Начальная

Windows Commander

Far
WinNavigator
Frigate
Norton Commander
WinNC
Dos Navigator
Servant Salamander
Turbo Browser

Winamp, Skins, Plugins
Необходимые Утилиты
Текстовые редакторы
Юмор

File managers and best utilites

Реферат: Фольклор:. Реферат фольклор


Реферат - Фольклор - Рефераты на репетирем.ру

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Р Е Ф Е Р А Т

Тема : Фольклор

Предмет : Культурология

Студентки первого курса НГТУ

Группа № 043у

Попковой Елены Витальевны

Шифр № 33110124

Вариант № 24

Домашний адрес :

633007 г. Бердск, ул. Кр. Сибирь, 110 – 13

г. Бердск

2001 г.

Содержание :

  1. Введение. …………………………………………………………… стр. 3.

  2. О русском фольклоре ……………………………………………... стр. 5.

  3. Русский героический эпос ……………………………………….. стр. 7.

  4. Песенная лирика ……………………………………………………стр. 9.

  5. Заговоры …………………………………………………………….стр. 13.

  6. Русский советский фольклор ………………………………………стр. 15.

  7. Заключение ………………………………………………………… стр. 18.

  8. Использовавшаяся литература …………………………………….стр. 19.

  1. Введение.

“Русский народ создал огромную изустную литературу : мудрые пословицы и хитрые загадки, весёлые и печальные обрядовые песни, торжественные былины, - говорившиеся нараспев, под звон струн, - о славных подвигах богатырей, защитников земли народа – героические, волшебные, бытовые и пересмешные сказки.

Напрасно думать, что эта литература была лишь плодом народного досуга. Она была достоинством и умом народа. Она становила и укрепляла его нравственный облик, была его исторической памятью, праздничными одеждами его души и наполняла глубоким содержанием всю его размеренную жизнь, текущую по обычаям и обрядам, связанным с его трудом, природой и почитанием отцов и дедов.”1

Слова А. Н. Толстого очень ярко и точно отражают суть фольклора. Фольклор – это народное творчество, очень нужное и важное для изучения народной психологии в наши дни. Фольклор включает в себя произведения, передающие основные важнейшие представления народа о главных жизненных ценностях: труде, семье, любви, общественном долге, родине. На этих произведениях воспитываются наши дети и сейчас. Знание фольклора может дать человеку знание о русском народе, и в конечном итоге о самом себе.

В фольклоре первоначальный текст произведения почти всегда не известен, так как не известен автор произведения. Текст передается из уст в уста и до наших дней доходит в том виде, в котором его записали писатели. Однако писатели пересказывают их по своему, чтобы произведения было легко читать и понимать. В настоящее время выпущено в свет очень много сборников, включающих в себя один или сразу несколько жанров русского фольклора. Это такие, например, как “Былины” Л. Н. Толстого, “Русское народное поэтическое творчество” Т. М. Акимовой, “Русский фольклор” под редакцией В. П. Аникина, “Русские обрядовые песни” Ю. Г. Круглова, “Струны рокотаху: очерки о русском фольклоре” В. И. Калугина, “Русский советский фольклор” под редакцией К. Н. Феменкова, “О русском фольклоре” Э. В. Померанцевой, “Народные русские легенды” и “Народ–художник : миф, фольклор, литература” А. Н. Афанасьева, “Славянская мифология” Н. И. Костомарова, “Мифы и предания” К. А. Зурабова.

Во всех изданиях авторы выделяют несколько жанров фольклора – это гадания, заговоры, обрядовые песни, былины, сказки, пословицы, поговорки,

загадки, былички, пестушки, заклички, частушки и т. д. Ввиду того, что материал очень огромен, и за короткое время его изучить невозможно, я использую в работе лишь четыре книги, выданные мне в центральной библиотеке. Это “Русские обрядовые песни” Ю. Г. Круглова, “Струны рокотаху: очерки о русском фольклоре” В. И. Калугина, “Русский советский фольклор” под редакцией К. Н. Феменкова, “Русское народное поэтическое творчество” Т. М. Акимовой.

Более подробно на страницах реферата будут рассмотрены такие вопросы как русский героический эпос, песенная лирика, заговоры, а также русский советский фольклор.

  1. О русском фольклоре.

Слово фольклор в буквальном переводе с английского означает народная мудрость. Фольклор - это создаваемая народом и бытующая в народных массах поэзия, в которой он отражает свою трудовую деятельность, общественный и бытовой уклад, знание жизни, природы, культы и верования. В фольклоре воплощены воззрения, идеалы и стремления народа, его поэтическая фантазия, богатейший мир мыслей, чувств, переживаний, протест против эксплуатации и гнета, мечты о справедливости и счастье. Это устное, словесное художественное творчество, которое возникло в процессе формирования человеческой речи. М. Горький говорил: “… Начало искусства слова – в фольклоре”1

В доклассовом обществе фольклор тесно связан с другими видами деятельности человека, отражая зачатки его знаний и религиозно-мифологических представлений. В процессе развития общества возникли различные виды и формы устного словесного творчества. Некоторые жанры и виды фольклора прожили длительную жизнь. Их своеобразие прослеживается только на основании косвенных показаний : на текстах позднейшего времени, сохранивших архаические черты содержания и поэтической структуры, и на этнографических сведениях о народах, находящихся на доклассовых ступенях исторического развития. Только от 18 века и позже известны подлинные тексты народной поэзии. Очень немного записей сохранилось в 17 веке. Вопрос о происхождении многих произведений народной поэзии значительно сложнее, чем произведений литературных. Неизвестны не только имя и биография автора – создателя того или иного текста, но и неизвестна социальная среда, в какой сложилась сказка, былина, песня, время и место их сложения. Об идейном замысле автора можно судить только по сохранившемуся тексту, притом нередко записанному много лет спустя.

Важным обстоятельством, обеспечивающим развитие народной поэзии в прошлом, являлось, по словам Н. Г. Чернышевского, отсутствие “резких различий в умственной жизни народа”. “Умственная и нравственная жизнь, - указывает он, - для всех членов такого народа одинакова – потому и произведения поэзии, порожденной возбуждением такой жизни, одинаково близки и понятны, одинаково милы и родственны всем членам народа”. В таких исторических условиях появлялись произведения, созданные “всем народом, как одним нравственным лицом”1. Благодаря этому народную поэзию пронизывает коллективное начало. Оно присутствует при возникновении и восприятии слушателями вновь создаваемых произведений, в их последующем бытовании и переработках. Коллективность проявляется не только внешне, но и внутренне – в самой народно-поэтической системе, в характере обобщения действительности, в образах и т. д. В портретных характеристиках героев, в отдельных ситуациях и образах фольклорных произведений мало индивидуальных особенностей, занимающих столь видное место в художественной литературе.

Как правило, в момент создания, произведение переживает период особой популярности и творческого расцвета. Но наступает время, когда оно начинает искажаться, разрушаться и забываться. Новое время требует новых песен. Образы народных героев выражают лучшие черты русского национального характера ; в содержании фольклорных произведений отражаются наиболее типичные обстоятельства народной жизни. Вместе с тем народное поэтическое творчество дореволюционного не могло не отразить историческую ограниченность и противоречия крестьянской идеологии. Живя в устной передаче, тексты народной поэзии могли значительно измениться. Однако, достигнув полной идейной и художественной завершенности, произведения нередко сохранялись долгое время почти без изменений как поэтическое наследие прошлого, как культурное богатство непреходящей ценности.

3. Русский героический эпос.

Русский героический эпос (былины) – замечательное наследие прошлого, свидетельство древней культуры и искусства народа. Он сохранился в живом устном бытовании, возможно, в первоначальном видесюжетного содержания и главных принципов формы. Свое название былина получила от близкого по смыслу слова “быль”. Это означает, что былина рассказывает о том, что некогда происходило на самом деле, хотя и не все в былине правда. Былины записаны от сказителей (часто неграмотных), воспринявших их по традиции от прежних поколений. Зафиксированы былины только на территории России, главным образом на Севере и в Сибири. В южных областях – в Поволжье и на Дону –

они оказались в сильно измененном и полуразрушенном виде. А между тем, следует предположить, что основное количество сюжетов было создано в пределах Киевского государства, т. е. в тех местах, какие в них изображаются. Но на территории Украины былины не обнаружены. Нет в их языке и украинизмов. Источником каждой героической песни был какой-то исторический факт. В былине, как и в народной сказке, много выдумки. Богатыри – люди необыкновенной силы, они скачут на могучих конях через реки и леса, поднимают на плечи тяжести, которые не под силу ни одному человеку. Например, так описывается богатырь Сятогор в былине “Святогор – богатырь”, изложенной Л. Н. Толстым:

… Выезжал ли Святогор гулять в чисто поле,

Никого-то Святогор он не нахаживал,

С кем бы силой богатырскою помериться ;

А сам чует в себе силу он великую,

Чует – живчиком по жилкам разливается..1

Вот как описывает Н. М. Карамзин богатыря Илью Муромца :

…Он подобен мирту нежному :

Тонок, прям и величав собой.

Взор его быстрей орлиного,

И светлее ясна месяца.

Кто сей рыцарь ? – Илья Муромец.1

Былина – старая песня, и не все в ней бывает понятно, рассказывается она неторопливым, торжественным тоном. Многие русские былины говорят о героических подвигах народных богатырей. Например, былины о Вольге Буслаевиче, победителе царя Салтана Бекетовича ; о герое Сухмане, победившем врагов – кочевников ; о Добрыне Никитиче. Русские богатыри никогда не лгут. Готовые умереть, но не сойти с родной земли, они почитают службу отечеству своим первым и святым долгом, хотя их нередко и обижают не доверяющие им князья. Рассказанные детям былины учат их уважать труд человека и любить свою родину. В них объединился гений народа.

Однако не всегда былины рассказывают о богатырях. Очень интересна былина “Об Авдотье Рязаночке”, не побоявшейся самого хана Золотой Орды и вызволившей из плена не только своих родных – мужа, сына и брата, но и весь рязанский полон.

Своих любимых богатыри не уподобляли ни Венерам, ни Дианам, которых они никогда не видели. Сравнения они черпали из природы видимых ими вещей. Например, когда хотели похвалить ту, которая им нравится, то говорили, что у ней:

Очи соколиные,

Брови соболиные,

Походка павлиная;

По двору идет,

Как лебедь плывет.2

Отдельным жанром фольклора являются исторические песни. Их художественное своеобразие остается недостаточно изученным. В дореволюционной науке их нередко признавали деградацией героического эпоса, сколком с былин и в этой связи их достоинством считали общие с былинами мотивы, образы и стилевые приемы (как бы остаточные явления).3 Позволю себе не согласиться с авторами сборника. “Песнь о вещем Олеге”, “Песни о Степане Разине” можно поставить сегодня в одном ряду с “капитанской дочкой”, “историей Пугачева” и другими историческими произведениями. Они также представляют собой огромную художественную ценность. Это выражение исторического самопознания народа. Русский народ в своих исторических песнях осознал свое историческое значение. Это также художественно-историческое произведение о прошлом. Ее отношение к прошлому активно : в ней отражены исторические воззрения народа в еще большей мере, чем историческая память. Историческое содержание в песнях передается сказителями сознательно. Сохранение исторически ценного в эпосе (будь то имена, события, отношения) есть результат сознательного, исторического отношения народа к содержанию эпоса. Народ в своем творчестве исходит из довольно четких исторических представлений о времени. Сознание исторической ценности передаваемого и своеобразные представления народа, а не только механическое запоминание, обуславливают устойчивость исторического содержания песен.

  1. Песенная лирика.

Народная лирическая песня существенно отличается от других родов и видов фольклора. Её состав разнообразнее, чем героического эпоса, сказок и других жанров. Создавались песни в далеко не одинаковое время. Каждое время слагало свои песни. Неодинакова и длительность жизни каждого песенного жанра. Например, женские песни семейной тематики, начиная со свадебных, как наиболее старые и традиционные помнятся лучше других. Песни же рекрутские 18 века и несколько больше половины 19 века, прожили чуть больше столетий и совсем исчезли из народного репертуара после военной реформы 70 – х годов 19 века.

Недолог был век и удалых песен. Возникшие как противодействие крепостному гнету, они были поддержаны вниманием передовых поэтов и вызвали множество откликов и подражаний в художественной литературе. Но они быстро забывались после реформы, уступив место новым произведениям и новым формам борьбы и протеста.

Песни очень различны. Например, песни детские и разные виды песен свадебного обряда или хоровода ни по содержанию, ни по оформлению не сходны. Для более полного представления. Остановимся на некоторых из них.

Пестушки – песенки и стишки, которыми сопровождают первые сознательные движения ребенка. Например :

“Ах, поет, поёт

Соловушка !

Ах поёт, поёт

Молоденький;

Молоденький,

Хорошенький,

Пригоженькой.”1

Потешки – песенки и стишки к первым играм ребенка с пальцами, ручками, ножками. Например :

“Потягунючки, поростунюшки !

Роток – говорунюшки,

Руки – хватунюшки,

Ноги – ходунюшки.”

Заклички – детские песенные обращения к солнцу, радуге, дождю, птицам :

  • Весна красна ! На чём пришла ?

  • На сошечке, на бороночке,

На овсяном снопочку,

На ржаном колосочку.

Приговорки – словесные обращения к кому-либо. Например говорят в бане:

С гоголя – вода,

С младенца – худоба !

Укатись вся.

Подблюдные песни. Данные песни использовались в гадании и свое название получили в связи с игрой, которой сопровождалось гадание. В блюдо каждый играющий клал свой предмет (обычно колечко), затем пелись “подблюдные” песни. Ведущий игру не глядя вынимал из блюда первое попавшее под руку кольцо. Содержание песни относили к тому, чье кольцо оказывалось вынутым. Образ подблюдной песни заключал в себе иносказание, намек, по которому судили о будущем. У песни был обязательный припев, который закреплял гадание. Например ;

Котик кошурку манит в печурку :

У меня ли в печурке теплёхонько,

И постеля легохонька.

Кому же мы спели,

Тому добро,

Кому вынется

Тому сбудется.1

Самое важное место занимали песни и в составе свадебного обряда : они принадлежат обряду и вне обряда не исполняются. Их функция – обрядовая, они придают гласности начало, ход и завершение свадьбы как бытового юридического акта. Своё назначение эти песни сочетают с поэтизацией традиционного ритуала. Отличительной особенностью свадебных песен является эпический, повествовательный стиль.

Величания – жанр песенного восхваления преимущественно жениха, невесты. Например ;

  • Какова, какова красна девушка ?

  • Ростом она ростом

Ни малая, ни великая,

Личиком, личиком

Бело-круглоликая,

Глазушки, глазушки

Что ясного сокола,

Бровушки что у черного соболя.

Сама девка бравая,

В косе лента алая.2

Изначально функция величания в свадьбе соединялась с заклинательной магией : благополучие, счастье невесты и жениха, их родных представлялись реальными, уже наступившими. В поздних формах заклинательную магию в величаниях вытеснило выражение идеального типа нравственного поведения, красоты, бытового достатка вне связи с магией. В этих песнях создавались идеализированные образы девушки и парня, жениха и невесты.

Причитания – лирические произведения, непосредственно передающие чувства и мысли невесты, её родственников и подруг, других участников свадьбы:

…В тереме Феклуша умывается,

В высоком Климовна умывается,

Горючими слезами обливалася,

Как-то мне с батюшкой расстатися,

Как-то мне с матушкой прощатися…1

Изначально функция причитания была всецело предопределена обрядом. Невеста представляла свой уход из семьи как действие, свершающееся против ее воли, чтобы избежать нежелательной мести покровителей очага. Но, возможно, что уже и в ту далекую пору плач явился в какой-то степени и прямым выражением подлинных чувств невесты в момент расставания с семьёй. Позднее причитания лишь отчасти следовали древнему ритуалу и по большей части стали прямым выражением чувств людей, которых кровно касалось драма разлуки с семьёй. Наиболее существенная стилевая особенность причитания – передача смятенных чувств человека.

Слёзную тональность причитаний, строгую эпичность песен и торжественность величаний в свадьбе хорошо дополняли так называемые корильные песни – песни – шутки, часто пародии на величания. Корильные песни исполнялись в семье жениха и невесты после свершения всех основных действий свадебного “чина”. Их функция чисто развлекательная и юмористическая. Цель исполнения корильных песен в обряде – высмеять его участников, укорить их, обругать за скупость, нежелание наградить певцов за исполнение песни :

… Мы все песни перепели,

У нас горлышки пересохли!

Мы невестина пива не пивали,

Мы женихова - не видали,

Невестино пиво – как наливо,

Женихово – как помои.1

Однако назначение корильных песен и в другом. В рамках обрядового жанра народ выразил свои взгляды на весьма существенные явления социально-бытовой жизни, мешавшие осуществлению идеалов, о которых шла речь в величальных песнях. Осмеянию подверглись жадность, пьянство, глупость, семейные неурядицы.

Заклинательные песни – это одно из важнейших средств, которым древний человек пытался повлиять на природу, на враждебные ему силы. Цель таких песен – воздействовать на какое-нибудь явление природы, от которого ожидалась помощь в трудах земледельца, на тот или иной заповедный предмет, которому приписывалось магическое значение, на неведомую силу – судьбу, распоряжавшуюся счастьем человека в его личной жизни. Эти песни в основном исполнялись при приготовлении каравая на свадьбу :

Ты, святой Кузьма – Демьян,

Скуй нам свадебку

Крепкую, лепкую.2

  1. Заговоры.

Заговоры и заклинания – прозаические произведения магического характера и практического назначения. Художественную природу жанра определяет, с одной стороны, связанная с анимизмом стихийная поэтизация древних верований, с другой – важное, с точки зрения простолюдина, практическое назначение заговорного слова. Отсюда в них отчетливые представления о действенном слове как слове точном и сильном. Древняя поэзия заговоров свидетельствует, что верования живут дольше той действительности, в которой они возникли.

В настоящее время заговоры интересны в научном и художественном отношении как древнейший вид поэзии, поэтический памятник борьбы человека со всем враждебным и непонятным, что его окружало, и веры в то. Что злые силы и недуги можно победить. В народной систематизации заговоров отражены представления о них как о необходимости в повседневной жизни : “против болезней”, “чтобы муж жену любил”, “от грому”, “от порчи пищали”, “о ворожбе для успешного торга” и т. д. Наиболее распространены и поныне заговоры “на любовь”. Когда я училась в выпускном классе средней школы, я и мои подруги вели тетради, в которые записывали такие заговоры, вот один из них, наиболее короткий, который необходимо читать глядя на зажжённую в руках свечу, в пустой темной комнате, в одиночестве :

“Я зажгу свечу в ночной темени, поклонюся ей трижды покорно я и скажу слова заговорные : “Ой вы духи великие, светлые, зло-напасть от любви отводящие. Вы услышьте меня, вас молящую, не гасите свечу, мной зажженную. Зажигала её с чистым помыслом, не чужого мужа приманивала, не чужого жениха приваживала, но зажгла ради мужа (жениха) любимого, мне самою судьбою сулимого. И молю я вас, духи светлые, наделите огонь вашей силою, силой доброй, всепроникающей, от погибели любовь защищающей. Вы зажгите огонь в сердце милого, осветите в нём все излучины, посветите до самого донышка – чую, там лежит льдинка стылая – ревность лютая злой разлучницы. Растопите ту льдинку колючую, ей слезой возверните горючею. И ещё вас молю, духи добрые, разожгите огонь в крови милого, чтоб в любви он был нежен – яростен и как глоток воды в самый знойный зной, поцелуй мой ему был бы сладостен. И в третий раз вас молю, духи светлые, защитите любовь мою чистую, сохраните мне мужа (жениха) любимого с сердцем верным, ни с кем не делимого”.

Весь текст данного заклинания пронизан уважением, безоговорочной верой в духов, которые помогут, глубоким смыслом. Позволю себе не согласиться с авторами сборника “Русское народное творчество”, которые отметили, что заговоры “…не представляют самостоятельной художественной функции..” Ведь все в тексте пронизано болью, оттого, что любовь стала угасать ; боязнью потерять свое счастье, глубокой верой. Очень интересен и слог, которым написан этот заговор.

В заговорах и народной медицине видят не только проявление темных суеверий, с которыми необходимо вести борьбу, но и народные знания, народные философские воззрения, мифологические представления, поэтическое искусство.

  1. Русский советский фольклор.

Русский советский фольклор представляет собой массовую форму народной поэтической культуры эпохи социализма. Своими корнями эта культура уходит в вековые народно - поэтические традиции, она вырастает на их основе и является органическим и закономерным их продолжением в новых исторических условиях. Особенности советского фольклора тесно связаны с историей советского общества. В ходе борьбы за Советскую власть, в кровопролитных битвах в гражданскую и великую отечественную войны народное поэтическое творчество обогащалось новыми чертами и новым содержанием. По сравнению с традиционным текст в советском фольклоре приобрел более устойчивое и самостоятельное значение, однако и здесь он окончательно не закреплен за автором и не канонизирован. Поэтому он может подвергаться действию фольклорных законов бытования.

Расширилось и утеряло свою прежнюю определенность и во многом наполнилось новым содержанием само понятие “фольклор”. Оно стало применяться к тем видам и формам непрофессионального творчества, в основе которых лежит коллективное или индивидуальное начало, продолжающее и развивающее традиции русского народного искусства.1

В традиционном фольклоре в советскую эпоху протекали живые и очень сложные процессы, связанные как с разными периодами ее истории, так и с внутренним развитием ее жанров. Из массового бытования постепенно исчезало все то, что было обусловлено исторически преходящими сторонами народной жизни (религиозные легенды, духовные стихи, некоторые обряды и т. д.). Этот процесс не всегда был последовательным. В определенных условиях отдельные исчезнувшие жанры или определенные традиции вновь оживали и становились продуктивными. Так, в годы Великой Отечественной войны широкое распространение, в особенности на русском Севере, получили причитания и плачи-сказы. Между тем они уже давно считались потерявшими свое значение.

Социалистическое преобразование нашей страны сопровождалось борьбой за формирование нового человека – носителя коммунистического идеала. Эта тема является ведущей на протяжении всей истории советского фольклора. Она широко представлена в песнях и частушках, созданных рабочими и солдатами в период подготовки и проведения Великой Октябрьской социалистической революции :

Из-за лесу, лесу копий и мечей

Вышла рота коммунаров-лихачей,

Гей, гей, пусть говорят,

Вышла рота коммунаров-лихачей.

Впереди всех командир их молодой,

Ведет роту коммунаров за собой.1

С революционной ломкой старого уклада жизни, с процессом рождения нового, социалистического, сознания связаны многие произведения советского фольклора, относящиеся как к периоду гражданской войны, так и к более позднему времени. Они отражают сложность художественного развития. Новое рождалось в острой борьбе со старым, в преодолении различных пережитков прошлого.

Как в годы гражданской войны, так и позднее возникновение новых произведений чаще всего происходило путем переработки старых. Для этого использовались известные и популярные мотивы и тексты. Раньше всего подвергались переработке старые революционные песни и солдатские песни, как наиболее близкие по содержанию к событиям первых лет жизни Советского государства. Ротные и полковые поэты на скорую руку подтекстовывали под старую популярную солдатскую мелодию новые, отвечающие обстановке слова. Нередко объекты переделки совпадали по обе стороны фронта. Например, романс “Белые акации” был переделан в походную песню “Смело мы в бой пойдем”. Этот же романс, но другими словами, на тот же мотив пелся и в белой армии.2

Важнейшей темой фольклора гражданской войны является непосредственное изображение самой борьбы, ее участников и героев. В большинстве случаев такие произведения построены на совершенно конкретных событиях и эпизодах войны с интервентами и белой армией.

Для произведений советского фольклора более позднего времени характерно сочетание личного с общественным. Основными их героями стали передовики труда 6 ударники, стахановцы и т. д. Среди этих героев и люди, прославившие своими подвигами родину : летчики, совершившие небывалый перелет, челюскинцы и полярники, красноармейцы и пограничники. Задержавшие шпионов и давшие отпор врагу. В большинстве случаев они имеют конкретные имена (Чкалов, Стаханов, паша ангелина, Кривонос и т. д.). Однако при всей совей конкретности эти имена воплощают в себе качества, становящиеся типическими для советских людей и потому открывающие возможность для появления новых и новых героев.

С трудовым подъемом, охватившем всю страну, с постепенно складывающимся новым социалистическим отношением к труду связано и возникновение новых произведений колхозной деревни. Рассказывая о новой колхозной жизни, произведения народного творчества нередко стремятся использовать традицию старой лирической песни, перерабатывают отдельные песенные сюжеты или образы и придают им новое значение. В этом смысле показательна песня “ты удайся, удайся, ленок” :

Колхозом сеем мы, сеем ленок.

Мы сеем, приговариваем,

Чоботами приколачиваем :

“Ты удайся, удайся, ленок,

Ты удайся, самый высший номерок”.1

В ее основе лежит старинная хороводная песня. Рождение таких произведений в большинстве случаев связано с художественной самодеятельностью, получившей в эти годы очень широкое развитие.

Народное искусство в годы Великой отечественной войны явилось действенным оружием в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками. Ведущей темой, определяющей содержание фольклора, стал патриотический подвиг советских людей в борьбе за свободу и независимость нашей родины. Как и в предыдущие периоды, возникновение новых произведений шло по двум линиям : с одной стороны, были заново переосмыслены и перерабатывались песни профессиональных поэтов и произведения советского фольклора, начиная с времен гражданской войны; с другой стороны, появилось большое количество оригинальных народных произведений.

Песня, ставшая в буквальном смысле в годы войны одним из видов оружия, прочно вошла в быт советских воинов. Она сопровождала их на всех дорогах войны, во всех событиях фронтовой и партизанской жизни. Особое значение русская и советская песня имела на оккупированной врагом территории, а также в фашистских лагерях смерти. Она поддерживала дух советских людей, укрепляла их волю и решимость бороться до конца.

  1. Заключение.

Я лишь поверхностно рассмотрела некоторые жанры русского фольклора. Еще многие вопросы остались не освещенными. Однако даже это поверхностное изучение показывает какой громадный путь развития прошел русский фольклор. Он вошел в историю нашей страны как активный участник всей нашей жизни, каждого человека в отдельности, начиная с рождения до самой его смерти.

В течение всей жизни фольклор помогает человеку жить, работать, отдыхать, помогает принимать решения, а также бороться с врагами, как показывалось выше на примерах.

По своей специфике фольклор является самой демократичной формой искусства, и при любых обстоятельствах – мир ли на земле или война, счастье или горе, фольклор остается устойчивым, а также активным. Наиболее показательна в этом смысле частушка, придуманная народом в 80-е годы, когда многие продукты отсутствовали с магазине, а некоторые можно было купить лишь в ограниченном количестве :

Водку мы давно не пьем,

Колбасу не кушаем,

Банку браги навернем,

Горбачева слушаем.

Здесь мы видим, что при любых обстоятельствах русский народ не теряет оптимизма и всегда надеется на лучшее.

  1. Использовавшаяся литература.

  1. Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во “Наука”, 1968. – 201 с. ;

  2. Русский фольклор / Под ред. В. П. Аникина; - М.: Худ. Лит., 1985. – 367 с.;

  3. Т. М. Акимова, В. К. Архангельская, В. А. Бахтина/Русское народное поэтическое творчество (пособие к семинарским занятиям). – М.: Высш. Школа, 1983. – 208 с. ;

  4. Л. Н. Толстой Былины/ Переизд. Предисл. В. П. Аникина; - М.: Дет. Лит., 1984. – 32 с. ;

  5. Круглов Ю. Г. Русские обрядовые песни: Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец “рус. яз. и лит.”. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк. 1989. – 320 с.

1 “Русский фольклор” / Под ред. В. П. Аникина; - М.: Худ. Лит., 1985. – с. 3.

1 Т. М. Акимова, В. К. Архангельская, В. А. Бахтина /Русское народное поэтическое творчество (пособие к семинарским занятиям). – М.: Высш. Школа, 1983. с. 16.

1 Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во “Наука”, 1968. – с. 10

1 Л. Н. Толстой Былины/ Переизд. Предисл. В. П. Аникина; - М.: Дет. Лит., 1984. – с. 2.

1 Калугин В. И. Струны рокотаху : очерки о русском фольклоре – М.: Худ. Лит., 1987. – с. 9

2 Калугин В. И. Струны рокотаху : очерки о русском фольклоре – М.: Худ. Лит., 1987. – с. 11

3 Т. М. Акимова, В. К. Архангельская, В. А. Бахтина /Русское народное творчество (пособие к семинарским занятиям). – М.: Высш. Школа, 1983. - с. 20.

1 “Русский фольклор” / Под ред. В. П. Аникина; - М.: Худ. Лит., 1985. – с. 362.

1 “Русский фольклор” / Под ред. В. П. Аникина; - М.: Худ. Лит., 1985. – с. 169.

2 “Русский фольклор” / Под ред. В. П. Аникина; - М.: Худ. Лит., 1985. – с. 174.

1 “Русский фольклор” / Под ред. В. П. Аникина; - М.: Худ. Лит., 1985. – с. 169.

1 Круглов Ю. Г. Русские обрядовые песни: Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец “рус. яз. и лит.”. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк. 1989. – с. 231.

2 “Русский фольклор” / Под ред. В. П. Аникина; - М.: Худ. Лит., 1985. – с. 108.

1 Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во “Наука”, 1968. – с. 16.

1 Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во “Наука”, 1968. – с. 49.

2 Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во “Наука”, 1968. – с. 19.

1 Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во “Наука”, 1968. – с. 89.

ref.repetiruem.ru

Реферат - Фольклор - Культурология

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Р Е Ф Е Р А Т

Тема: Фольклор

Предмет: Культурология

Студентки первого курса НГТУ

Группа № 043у

Попковой Елены Витальевны

Шифр № 33110124

Вариант № 24

Домашний адрес :

633007 г. Бердск, ул. Кр. Сибирь, 110 – 13

г. Бердск

2001 г.

Содержание :

1. Введение. …………………………………………………………… стр. 3.

2. О русском фольклоре ……………………………………………… стр. 5.

3. Русский героический эпос ………………………………………… стр. 7.

4. Песенная лирика ……………………………………………………стр. 9.

5. Заговоры …………………………………………………………….стр. 13.

6. Русский советский фольклор ………………………………………стр. 15.

7. Заключение ………………………………………………………… стр. 18.

8. Использовавшаяся литература …………………………………….стр. 19.

1. Введение.

«Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы и хитрые загадки, весёлые и печальные обрядовые песни, торжественные былины, — говорившиеся нараспев, под звон струн, — о славных подвигах богатырей, защитников земли народа – героические, волшебные, бытовые и пересмешные сказки.

Напрасно думать, что эта литература была лишь плодом народного досуга. Она была достоинством и умом народа. Она становила и укрепляла его нравственный облик, была его исторической памятью, праздничными одеждами его души и наполняла глубоким содержанием всю его размеренную жизнь, текущую по обычаям и обрядам, связанным с его трудом, природой и почитанием отцов и дедов.»[1]

Слова А. Н. Толстого очень ярко и точно отражают суть фольклора. Фольклор – это народное творчество, очень нужное и важное для изучения народной психологии в наши дни. Фольклор включает в себя произведения, передающие основные важнейшие представления народа о главных жизненных ценностях: труде, семье, любви, общественном долге, родине. На этих произведениях воспитываются наши дети и сейчас. Знание фольклора может дать человеку знание о русском народе, и в конечном итоге о самом себе.

В фольклоре первоначальный текст произведения почти всегда не известен, так как не известен автор произведения. Текст передается из уст в уста и до наших дней доходит в том виде, в котором его записали писатели. Однако писатели пересказывают их по своему, чтобы произведения было легко читать и понимать. В настоящее время выпущено в свет очень много сборников, включающих в себя один или сразу несколько жанров русского фольклора. Это такие, например, как «Былины» Л. Н. Толстого, «Русское народное поэтическое творчество» Т. М. Акимовой, «Русский фольклор» под редакцией В. П. Аникина, «Русские обрядовые песни» Ю. Г. Круглова, «Струны рокотаху: очерки о русском фольклоре» В. И. Калугина, «Русский советский фольклор» под редакцией К. Н. Феменкова, «О русском фольклоре» Э. В. Померанцевой, «Народные русские легенды» и «Народ–художник: миф, фольклор, литература» А. Н. Афанасьева, «Славянская мифология» Н. И. Костомарова, «Мифы и предания» К. А. Зурабова.

Во всех изданиях авторы выделяют несколько жанров фольклора – это гадания, заговоры, обрядовые песни, былины, сказки, пословицы, поговорки,

загадки, былички, пестушки, заклички, частушки и т. д. Ввиду того, что материал очень огромен, и за короткое время его изучить невозможно, я использую в работе лишь четыре книги, выданные мне в центральной библиотеке. Это «Русские обрядовые песни» Ю. Г. Круглова, «Струны рокотаху: очерки о русском фольклоре» В. И. Калугина, «Русский советский фольклор» под редакцией К. Н. Феменкова, «Русское народное поэтическое творчество» Т. М. Акимовой.

Более подробно на страницах реферата будут рассмотрены такие вопросы как русский героический эпос, песенная лирика, заговоры, а также русский советский фольклор.

2. О русском фольклоре.

Слово фольклор в буквальном переводе с английского означает народная мудрость. Фольклор — это создаваемая народом и бытующая в народных массах поэзия, в которой он отражает свою трудовую деятельность, общественный и бытовой уклад, знание жизни, природы, культы и верования. В фольклоре воплощены воззрения, идеалы и стремления народа, его поэтическая фантазия, богатейший мир мыслей, чувств, переживаний, протест против эксплуатации и гнета, мечты о справедливости и счастье. Это устное, словесное художественное творчество, которое возникло в процессе формирования человеческой речи. М. Горький говорил: «… Начало искусства слова – в фольклоре»1

В доклассовом обществе фольклор тесно связан с другими видами деятельности человека, отражая зачатки его знаний и религиозно-мифологических представлений. В процессе развития общества возникли различные виды и формы устного словесного творчества. Некоторые жанры и виды фольклора прожили длительную жизнь. Их своеобразие прослеживается только на основании косвенных показаний: на текстах позднейшего времени, сохранивших архаические черты содержания и поэтической структуры, и на этнографических сведениях о народах, находящихся на доклассовых ступенях исторического развития. Только от 18 века и позже известны подлинные тексты народной поэзии. Очень немного записей сохранилось в 17 веке. Вопрос о происхождении многих произведений народной поэзии значительно сложнее, чем произведений литературных. Неизвестны не только имя и биография автора – создателя того или иного текста, но и неизвестна социальная среда, в какой сложилась сказка, былина, песня, время и место их сложения. Об идейном замысле автора можно судить только по сохранившемуся тексту, притом нередко записанному много лет спустя.

Важным обстоятельством, обеспечивающим развитие народной поэзии в прошлом, являлось, по словам Н. Г. Чернышевского, отсутствие «резких различий в умственной жизни народа». «Умственная и нравственная жизнь, — указывает он, — для всех членов такого народа одинакова – потому и произведения поэзии, порожденной возбуждением такой жизни, одинаково близки и понятны, одинаково милы и родственны всем членам народа». В таких исторических условиях появлялись произведения, созданные «всем народом, как одним нравственным лицом»1. Благодаря этому народную поэзию пронизывает коллективное начало. Оно присутствует при возникновении и восприятии слушателями вновь создаваемых произведений, в их последующем бытовании и переработках. Коллективность проявляется не только внешне, но и внутренне – в самой народно-поэтической системе, в характере обобщения действительности, в образах и т. д. В портретных характеристиках героев, в отдельных ситуациях и образах фольклорных произведений мало индивидуальных особенностей, занимающих столь видное место в художественной литературе.

Как правило, в момент создания, произведение переживает период особой популярности и творческого расцвета. Но наступает время, когда оно начинает искажаться, разрушаться и забываться. Новое время требует новых песен. Образы народных героев выражают лучшие черты русского национального характера; в содержании фольклорных произведений отражаются наиболее типичные обстоятельства народной жизни. Вместе с тем народное поэтическое творчество дореволюционного не могло не отразить историческую ограниченность и противоречия крестьянской идеологии. Живя в устной передаче, тексты народной поэзии могли значительно измениться. Однако, достигнув полной идейной и художественной завершенности, произведения нередко сохранялись долгое время почти без изменений как поэтическое наследие прошлого, как культурное богатство непреходящей ценности.

3. Русский героический эпос.

Русский героический эпос (былины) – замечательное наследие прошлого, свидетельство древней культуры и искусства народа. Он сохранился в живом устном бытовании, возможно, в первоначальном видесюжетного содержания и главных принципов формы. Свое название былина получила от близкого по смыслу слова «быль». Это означает, что былина рассказывает о том, что некогда происходило на самом деле, хотя и не все в былине правда. Былины записаны от сказителей (часто неграмотных), воспринявших их по традиции от прежних поколений. Зафиксированы былины только на территории России, главным образом на Севере и в Сибири. В южных областях – в Поволжье и на Дону –

они оказались в сильно измененном и полуразрушенном виде. А между тем, следует предположить, что основное количество сюжетов было создано в пределах Киевского государства, т. е. в тех местах, какие в них изображаются. Но на территории Украины былины не обнаружены. Нет в их языке и украинизмов. Источником каждой героической песни был какой-то исторический факт. В былине, как и в народной сказке, много выдумки. Богатыри – люди необыкновенной силы, они скачут на могучих конях через реки и леса, поднимают на плечи тяжести, которые не под силу ни одному человеку. Например, так описывается богатырь Сятогор в былине «Святогор – богатырь», изложенной Л. Н. Толстым:

… Выезжал ли Святогор гулять в чисто поле,

Никого-то Святогор он не нахаживал,

С кем бы силой богатырскою помериться ;

А сам чует в себе силу он великую,

Чует – живчиком по жилкам разливается..[2] 1

Вот как описывает Н. М. Карамзин богатыря Илью Муромца :

…Он подобен мирту нежному :

Тонок, прям и величав собой.

Взор его быстрей орлиного,

И светлее ясна месяца.

Кто сей рыцарь? – Илья Муромец.1

Былина – старая песня, и не все в ней бывает понятно, рассказывается она неторопливым, торжественным тоном. Многие русские былины говорят о героических подвигах народных богатырей. Например, былины о Вольге Буслаевиче, победителе царя Салтана Бекетовича; о герое Сухмане, победившем врагов – кочевников; о Добрыне Никитиче. Русские богатыри никогда не лгут. Готовые умереть, но не сойти с родной земли, они почитают службу отечеству своим первым и святым долгом, хотя их нередко и обижают не доверяющие им князья. Рассказанные детям былины учат их уважать труд человека и любить свою родину. В них объединился гений народа.

Однако не всегда былины рассказывают о богатырях. Очень интересна былина «Об Авдотье Рязаночке», не побоявшейся самого хана Золотой Орды и вызволившей из плена не только своих родных – мужа, сына и брата, но и весь рязанский полон.

Своих любимых богатыри не уподобляли ни Венерам, ни Дианам, которых они никогда не видели. Сравнения они черпали из природы видимых ими вещей. Например, когда хотели похвалить ту, которая им нравится, то говорили, что у ней:

Очи соколиные,

Брови соболиные,

Походка павлиная;

По двору идет,

Как лебедь плывет.2

Отдельным жанром фольклора являются исторические песни. Их художественное своеобразие остается недостаточно изученным. В дореволюционной науке их нередко признавали деградацией героического эпоса, сколком с былин и в этой связи их достоинством считали общие с былинами мотивы, образы и стилевые приемы (как бы остаточные явления).3 Позволю себе не согласиться с авторами сборника. «Песнь о вещем Олеге», «Песни о Степане Разине» можно поставить сегодня в одном ряду с «капитанской дочкой», «историей Пугачева» и другими историческими произведениями. Они также представляют собой огромную художественную ценность. Это выражение исторического самопознания народа. Русский народ в своих исторических песнях осознал свое историческое значение. Это также художественно-историческое произведение о прошлом. Ее отношение к прошлому активно: в ней отражены исторические воззрения народа в еще большей мере, чем историческая память. Историческое содержание в песнях передается сказителями сознательно. Сохранение исторически ценного в эпосе (будь то имена, события, отношения) есть результат сознательного, исторического отношения народа к содержанию эпоса. Народ в своем творчестве исходит из довольно четких исторических представлений о времени. Сознание исторической ценности передаваемого и своеобразные представления народа, а не только механическое запоминание, обуславливают устойчивость исторического содержания песен.

4. Песенная лирика.

Народная лирическая песня существенно отличается от других родов и видов фольклора. Её состав разнообразнее, чем героического эпоса, сказок и других жанров. Создавались песни в далеко не одинаковое время. Каждое время слагало свои песни. Неодинакова и длительность жизни каждого песенного жанра. Например, женские песни семейной тематики, начиная со свадебных, как наиболее старые и традиционные помнятся лучше других. Песни же рекрутские 18 века и несколько больше половины 19 века, прожили чуть больше столетий и совсем исчезли из народного репертуара после военной реформы 70 – х годов 19 века.

Недолог был век и удалых песен. Возникшие как противодействие крепостному гнету, они были поддержаны вниманием передовых поэтов и вызвали множество откликов и подражаний в художественной литературе. Но они быстро забывались после реформы, уступив место новым произведениям и новым формам борьбы и протеста.

Песни очень различны. Например, песни детские и разные виды песен свадебного обряда или хоровода ни по содержанию, ни по оформлению не сходны. Для более полного представления. Остановимся на некоторых из них.

Пестушки – песенки и стишки, которыми сопровождают первые сознательные движения ребенка. Например :

«Ах, поет, поёт

Соловушка !

Ах поёт, поёт

Молоденький;

Молоденький,

Хорошенький,

Пригоженькой.»1

Потешки – песенки и стишки к первым играм ребенка с пальцами, ручками, ножками. Например :

«Потягунючки, поростунюшки !

Роток – говорунюшки,

Руки – хватунюшки,

Ноги – ходунюшки.»

Заклички – детские песенные обращения к солнцу, радуге, дождю, птицам :

— Весна красна! На чём пришла ?

— На сошечке, на бороночке,

На овсяном снопочку,

На ржаном колосочку.

Приговорки – словесные обращения к кому-либо. Например говорят в бане:

С гоголя – вода,

С младенца – худоба !

Укатись вся.

Подблюдные песни. Данные песни использовались в гадании и свое название получили в связи с игрой, которой сопровождалось гадание. В блюдо каждый играющий клал свой предмет (обычно колечко), затем пелись «подблюдные» песни. Ведущий игру не глядя вынимал из блюда первое попавшее под руку кольцо. Содержание песни относили к тому, чье кольцо оказывалось вынутым. Образ подблюдной песни заключал в себе иносказание, намек, по которому судили о будущем. У песни был обязательный припев, который закреплял гадание. Например ;

Котик кошурку манит в печурку :

— поди-ка, кошурка, в печурке поспать

У меня ли в печурке теплёхонько,

И постеля легохонька.

Кому же мы спели,

Тому добро,

Кому вынется

Тому сбудется.1

Самое важное место занимали песни и в составе свадебного обряда: они принадлежат обряду и вне обряда не исполняются. Их функция – обрядовая, они придают гласности начало, ход и завершение свадьбы как бытового юридического акта. Своё назначение эти песни сочетают с поэтизацией традиционного ритуала. Отличительной особенностью свадебных песен является эпический, повествовательный стиль.

Величания – жанр песенного восхваления преимущественно жениха, невесты. Например ;

— Какова, какова красна девушка ?

— Ростом она ростом

Ни малая, ни великая,

Личиком, личиком

Бело-круглоликая,

Глазушки, глазушки

Что ясного сокола,

Бровушки что у черного соболя.

Сама девка бравая,

В косе лента алая.2

Изначально функция величания в свадьбе соединялась с заклинательной магией: благополучие, счастье невесты и жениха, их родных представлялись реальными, уже наступившими. В поздних формах заклинательную магию в величаниях вытеснило выражение идеального типа нравственного поведения, красоты, бытового достатка вне связи с магией. В этих песнях создавались идеализированные образы девушки и парня, жениха и невесты.

Причитания – лирические произведения, непосредственно передающие чувства и мысли невесты, её родственников и подруг, других участников свадьбы:

…В тереме Феклуша умывается,

В высоком Климовна умывается,

Горючими слезами обливалася,

Как-то мне с батюшкой расстатися,

Как-то мне с матушкой прощатися…1

Изначально функция причитания была всецело предопределена обрядом. Невеста представляла свой уход из семьи как действие, свершающееся против ее воли, чтобы избежать нежелательной мести покровителей очага. Но, возможно, что уже и в ту далекую пору плач явился в какой-то степени и прямым выражением подлинных чувств невесты в момент расставания с семьёй. Позднее причитания лишь отчасти следовали древнему ритуалу и по большей части стали прямым выражением чувств людей, которых кровно касалось драма разлуки с семьёй. Наиболее существенная стилевая особенность причитания – передача смятенных чувств человека.

Слёзную тональность причитаний, строгую эпичность песен и торжественность величаний в свадьбе хорошо дополняли так называемые корильные песни – песни – шутки, часто пародии на величания. Корильные песни исполнялись в семье жениха и невесты после свершения всех основных действий свадебного «чина». Их функция чисто развлекательная и юмористическая. Цель исполнения корильных песен в обряде – высмеять его участников, укорить их, обругать за скупость, нежелание наградить певцов за исполнение песни :

… Мы все песни перепели,

У нас горлышки пересохли!

Мы невестина пива не пивали,

Мы женихова — не видали,

Невестино пиво – как наливо,

Женихово – как помои.1

Однако назначение корильных песен и в другом. В рамках обрядового жанра народ выразил свои взгляды на весьма существенные явления социально-бытовой жизни, мешавшие осуществлению идеалов, о которых шла речь в величальных песнях. Осмеянию подверглись жадность, пьянство, глупость, семейные неурядицы.

Заклинательные песни – это одно из важнейших средств, которым древний человек пытался повлиять на природу, на враждебные ему силы. Цель таких песен – воздействовать на какое-нибудь явление природы, от которого ожидалась помощь в трудах земледельца, на тот или иной заповедный предмет, которому приписывалось магическое значение, на неведомую силу – судьбу, распоряжавшуюся счастьем человека в его личной жизни. Эти песни в основном исполнялись при приготовлении каравая на свадьбу :

Ты, святой Кузьма – Демьян,

Скуй нам свадебку

Крепкую, лепкую.2

5. Заговоры.

Заговоры и заклинания – прозаические произведения магического характера и практического назначения. Художественную природу жанра определяет, с одной стороны, связанная с анимизмом стихийная поэтизация древних верований, с другой – важное, с точки зрения простолюдина, практическое назначение заговорного слова. Отсюда в них отчетливые представления о действенном слове как слове точном и сильном. Древняя поэзия заговоров свидетельствует, что верования живут дольше той действительности, в которой они возникли.

В настоящее время заговоры интересны в научном и художественном отношении как древнейший вид поэзии, поэтический памятник борьбы человека со всем враждебным и непонятным, что его окружало, и веры в то. Что злые силы и недуги можно победить. В народной систематизации заговоров отражены представления о них как о необходимости в повседневной жизни: «против болезней», «чтобы муж жену любил», «от грому», «от порчи пищали», «о ворожбе для успешного торга» и т. д. Наиболее распространены и поныне заговоры «на любовь». Когда я училась в выпускном классе средней школы, я и мои подруги вели тетради, в которые записывали такие заговоры, вот один из них, наиболее короткий, который необходимо читать глядя на зажжённую в руках свечу, в пустой темной комнате, в одиночестве :

«Я зажгу свечу в ночной темени, поклонюся ей трижды покорно я и скажу слова заговорные: «Ой вы духи великие, светлые, зло-напасть от любви отводящие. Вы услышьте меня, вас молящую, не гасите свечу, мной зажженную. Зажигала её с чистым помыслом, не чужого мужа приманивала, не чужого жениха приваживала, но зажгла ради мужа (жениха) любимого, мне самою судьбою сулимого. И молю я вас, духи светлые, наделите огонь вашей силою, силой доброй, всепроникающей, от погибели любовь защищающей. Вы зажгите огонь в сердце милого, осветите в нём все излучины, посветите до самого донышка – чую, там лежит льдинка стылая – ревность лютая злой разлучницы. Растопите ту льдинку колючую, ей слезой возверните горючею. И ещё вас молю, духи добрые, разожгите огонь в крови милого, чтоб в любви он был нежен – яростен и как глоток воды в самый знойный зной, поцелуй мой ему был бы сладостен. И в третий раз вас молю, духи светлые, защитите любовь мою чистую, сохраните мне мужа (жениха) любимого с сердцем верным, ни с кем не делимого».

Весь текст данного заклинания пронизан уважением, безоговорочной верой в духов, которые помогут, глубоким смыслом. Позволю себе не согласиться с авторами сборника «Русское народное творчество», которые отметили, что заговоры «…не представляют самостоятельной художественной функции..» Ведь все в тексте пронизано болью, оттого, что любовь стала угасать; боязнью потерять свое счастье, глубокой верой. Очень интересен и слог, которым написан этот заговор.

В заговорах и народной медицине видят не только проявление темных суеверий, с которыми необходимо вести борьбу, но и народные знания, народные философские воззрения, мифологические представления, поэтическое искусство.

6. Русский советский фольклор.

Русский советский фольклор представляет собой массовую форму народной поэтической культуры эпохи социализма. Своими корнями эта культура уходит в вековые народно — поэтические традиции, она вырастает на их основе и является органическим и закономерным их продолжением в новых исторических условиях. Особенности советского фольклора тесно связаны с историей советского общества. В ходе борьбы за Советскую власть, в кровопролитных битвах в гражданскую и великую отечественную войны народное поэтическое творчество обогащалось новыми чертами и новым содержанием. По сравнению с традиционным текст в советском фольклоре приобрел более устойчивое и самостоятельное значение, однако и здесь он окончательно не закреплен за автором и не канонизирован. Поэтому он может подвергаться действию фольклорных законов бытования.

Расширилось и утеряло свою прежнюю определенность и во многом наполнилось новым содержанием само понятие «фольклор». Оно стало применяться к тем видам и формам непрофессионального творчества, в основе которых лежит коллективное или индивидуальное начало, продолжающее и развивающее традиции русского народного искусства.1

В традиционном фольклоре в советскую эпоху протекали живые и очень сложные процессы, связанные как с разными периодами ее истории, так и с внутренним развитием ее жанров. Из массового бытования постепенно исчезало все то, что было обусловлено исторически преходящими сторонами народной жизни (религиозные легенды, духовные стихи, некоторые обряды и т. д.). Этот процесс не всегда был последовательным. В определенных условиях отдельные исчезнувшие жанры или определенные традиции вновь оживали и становились продуктивными. Так, в годы Великой Отечественной войны широкое распространение, в особенности на русском Севере, получили причитания и плачи-сказы. Между тем они уже давно считались потерявшими свое значение.

Социалистическое преобразование нашей страны сопровождалось борьбой за формирование нового человека – носителя коммунистического идеала. Эта тема является ведущей на протяжении всей истории советского фольклора. Она широко представлена в песнях и частушках, созданных рабочими и солдатами в период подготовки и проведения Великой Октябрьской социалистической революции :

Из-за лесу, лесу копий и мечей

Вышла рота коммунаров-лихачей,

Гей, гей, пусть говорят,

Вышла рота коммунаров-лихачей.

Впереди всех командир их молодой,

Ведет роту коммунаров за собой.1

С революционной ломкой старого уклада жизни, с процессом рождения нового, социалистического, сознания связаны многие произведения советского фольклора, относящиеся как к периоду гражданской войны, так и к более позднему времени. Они отражают сложность художественного развития. Новое рождалось в острой борьбе со старым, в преодолении различных пережитков прошлого.

Как в годы гражданской войны, так и позднее возникновение новых произведений чаще всего происходило путем переработки старых. Для этого использовались известные и популярные мотивы и тексты. Раньше всего подвергались переработке старые революционные песни и солдатские песни, как наиболее близкие по содержанию к событиям первых лет жизни Советского государства. Ротные и полковые поэты на скорую руку подтекстовывали под старую популярную солдатскую мелодию новые, отвечающие обстановке слова. Нередко объекты переделки совпадали по обе стороны фронта. Например, романс «Белые акации» был переделан в походную песню «Смело мы в бой пойдем». Этот же романс, но другими словами, на тот же мотив пелся и в белой армии.2

Важнейшей темой фольклора гражданской войны является непосредственное изображение самой борьбы, ее участников и героев. В большинстве случаев такие произведения построены на совершенно конкретных событиях и эпизодах войны с интервентами и белой армией.

Для произведений советского фольклора более позднего времени характерно сочетание личного с общественным. Основными их героями стали передовики труда 6 ударники, стахановцы и т. д. Среди этих героев и люди, прославившие своими подвигами родину: летчики, совершившие небывалый перелет, челюскинцы и полярники, красноармейцы и пограничники. Задержавшие шпионов и давшие отпор врагу. В большинстве случаев они имеют конкретные имена (Чкалов, Стаханов, паша ангелина, Кривонос и т. д.). Однако при всей совей конкретности эти имена воплощают в себе качества, становящиеся типическими для советских людей и потому открывающие возможность для появления новых и новых героев.

С трудовым подъемом, охватившем всю страну, с постепенно складывающимся новым социалистическим отношением к труду связано и возникновение новых произведений колхозной деревни. Рассказывая о новой колхозной жизни, произведения народного творчества нередко стремятся использовать традицию старой лирической песни, перерабатывают отдельные песенные сюжеты или образы и придают им новое значение. В этом смысле показательна песня «ты удайся, удайся, ленок» :

Колхозом сеем мы, сеем ленок.

Мы сеем, приговариваем,

Чоботами приколачиваем :

«Ты удайся, удайся, ленок,

Ты удайся, самый высший номерок».1

В ее основе лежит старинная хороводная песня. Рождение таких произведений в большинстве случаев связано с художественной самодеятельностью, получившей в эти годы очень широкое развитие.

Народное искусство в годы Великой отечественной войны явилось действенным оружием в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками. Ведущей темой, определяющей содержание фольклора, стал патриотический подвиг советских людей в борьбе за свободу и независимость нашей родины. Как и в предыдущие периоды, возникновение новых произведений шло по двум линиям: с одной стороны, были заново переосмыслены и перерабатывались песни профессиональных поэтов и произведения советского фольклора, начиная с времен гражданской войны; с другой стороны, появилось большое количество оригинальных народных произведений.

Песня, ставшая в буквальном смысле в годы войны одним из видов оружия, прочно вошла в быт советских воинов. Она сопровождала их на всех дорогах войны, во всех событиях фронтовой и партизанской жизни. Особое значение русская и советская песня имела на оккупированной врагом территории, а также в фашистских лагерях смерти. Она поддерживала дух советских людей, укрепляла их волю и решимость бороться до конца.

7. Заключение.

Я лишь поверхностно рассмотрела некоторые жанры русского фольклора. Еще многие вопросы остались не освещенными. Однако даже это поверхностное изучение показывает какой громадный путь развития прошел русский фольклор. Он вошел в историю нашей страны как активный участник всей нашей жизни, каждого человека в отдельности, начиная с рождения до самой его смерти.

В течение всей жизни фольклор помогает человеку жить, работать, отдыхать, помогает принимать решения, а также бороться с врагами, как показывалось выше на примерах.

По своей специфике фольклор является самой демократичной формой искусства, и при любых обстоятельствах – мир ли на земле или война, счастье или горе, фольклор остается устойчивым, а также активным. Наиболее показательна в этом смысле частушка, придуманная народом в 80-е годы, когда многие продукты отсутствовали с магазине, а некоторые можно было купить лишь в ограниченном количестве :

Водку мы давно не пьем,

Колбасу не кушаем,

Банку браги навернем,

Горбачева слушаем.

Здесь мы видим, что при любых обстоятельствах русский народ не теряет оптимизма и всегда надеется на лучшее.

8. Использовавшаяся литература.

1. Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во «Наука», 1968. – 201 с. ;

2. Русский фольклор / Под ред. В. П. Аникина; — М.: Худ. Лит., 1985. – 367 с.;

3. Т. М. Акимова, В. К. Архангельская, В. А. Бахтина/Русское народное поэтическое творчество (пособие к семинарским занятиям). – М.: Высш. Школа, 1983. – 208 с. ;

4. Л. Н. Толстой Былины/ Переизд. Предисл. В. П. Аникина; — М.: Дет. Лит., 1984. – 32 с. ;

5. Круглов Ю. Г. Русские обрядовые песни: Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец «рус. яз. и лит.». – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк. 1989. – 320 с.

9.

[1] «Русский фольклор» / Под ред. В. П. Аникина; — М.: Худ. Лит., 1985. – с. 3.

1 Т. М. Акимова, В. К. Архангельская, В. А. Бахтина /Русское народное поэтическое творчество (пособие к семинарским занятиям). – М.: Высш. Школа, 1983. с. 16.

1 Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во «Наука», 1968. – с. 10

1Л. Н. Толстой Былины/ Переизд. Предисл. В. П. Аникина; — М.: Дет. Лит., 1984. – с. 2.

1 Калугин В. И. Струны рокотаху: очерки о русском фольклоре – М.: Худ. Лит., 1987. – с. 9

2 Калугин В. И. Струны рокотаху: очерки о русском фольклоре – М.: Худ. Лит., 1987. – с. 11

3 Т. М. Акимова, В. К. Архангельская, В. А. Бахтина /Русское народное творчество (пособие к семинарским занятиям). – М.: Высш. Школа, 1983. — с. 20.

1 «Русский фольклор» / Под ред. В. П. Аникина; — М.: Худ. Лит., 1985. – с. 362.

1 «Русский фольклор» / Под ред. В. П. Аникина; — М.: Худ. Лит., 1985. – с. 169.

2 «Русский фольклор» / Под ред. В. П. Аникина; — М.: Худ. Лит., 1985. – с. 174.

1 «Русский фольклор» / Под ред. В. П. Аникина; — М.: Худ. Лит., 1985. – с. 169.

1 Круглов Ю. Г. Русские обрядовые песни: Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец «рус. яз. и лит.». – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк. 1989. – с. 231.

2 «Русский фольклор» / Под ред. В. П. Аникина; — М.: Худ. Лит., 1985. – с. 108.

1 Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во «Наука», 1968. – с. 16.

1 Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во «Наука», 1968. – с. 49.

2 Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во «Наука», 1968. – с. 19.

1 Русский советский фольклор. Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во «Наука», 1968. – с. 89.

www.ronl.ru

Реферат - Фольклор - Культурология

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  ТЕХНИЧЕСКИЙ  УНИВЕРСИТЕТР Е Ф Е Р А Т

Тема:         Фольклор

 

Предмет :          Культурология

 

Студентки   первого  курса НГТУ

Группа №  043у

Попковой Елены  Витальевны

Шифр  №  33110124

Вариант № 24

Домашний адрес :

633007 г. Бердск, ул. Кр. Сибирь, 110 – 13

г. Бердск

2001 г.

Содержание :

1.        Введение.…………………………………………………………… стр. 3.

2.        О русском фольклоре ……………………………………………… стр. 5.

3.        Русский героический  эпос ………………………………………… стр. 7.

4.        Песенная  лирика……………………………………………………стр. 9.

5.        Заговоры…………………………………………………………….стр. 13.

6.        Русский советскийфольклор ………………………………………стр. 15.

7.        Заключение………………………………………………………… стр. 18.

8.        Использовавшаясялитература …………………………………….стр. 19.

1.        Введение.

«Русский  народ  создал  огромную  изустную  литературу: мудрые пословицы  и  хитрые  загадки, весёлые  и  печальные  обрядовые песни, торжественные  былины, — говорившиеся  нараспев, под  звон  струн, — ославных подвигах богатырей, защитников  земли народа – героические, волшебные,бытовые и пересмешные  сказки.

Напрасно  думать, что  эта  литература  была  лишь плодом  народного  досуга. Она  была  достоинством  и  умом  народа. Она становила  и  укрепляла  его  нравственный  облик, была  его  исторической памятью, праздничными  одеждами  его  души  и  наполняла глубоким содержаниемвсю  его  размеренную  жизнь, текущую  по  обычаям и обрядам, связанным  с его  трудом, природой  и  почитанием  отцов  и  дедов.»[1]

Слова  А. Н.  Толстого  очень  ярко  и  точно отражают  суть  фольклора.  Фольклор – это народное  творчество,  очень нужное  и  важное  для  изучения  народной  психологии  в  наши  дни. Фольклор  включает  в  себя  произведения, передающие  основные  важнейшие представления  народа  о  главных  жизненных  ценностях: труде, семье, любви,общественном  долге, родине. На  этих  произведениях  воспитываются  наши дети и сейчас. Знание  фольклора  может  дать  человеку  знание  о  русском  народе,и  в  конечном  итоге о самом  себе.

В  фольклоре  первоначальный  текст  произведенияпочти  всегда  не  известен, так  как  не  известен  автор  произведения. Текст  передается  из  уст  в  уста  и  до  наших  дней  доходит  в  том  виде,в  котором  его  записали  писатели. Однако  писатели  пересказывают  их  по своему, чтобы  произведения  было  легко  читать  и  понимать.  В  настоящее время  выпущено  в  свет  очень  много  сборников, включающих  в  себя  один или  сразу  несколько  жанров русского  фольклора. Это  такие, например, как «Былины» Л. Н. Толстого, «Русское  народное  поэтическое творчество» Т. М.Акимовой, «Русский  фольклор» под редакцией В. П. Аникина, «Русские обрядовыепесни» Ю. Г. Круглова, «Струны рокотаху: очерки о русском фольклоре» В. И.Калугина, «Русский советский фольклор» под редакцией К. Н. Феменкова, «О русскомфольклоре» Э. В. Померанцевой, «Народные русские легенды» и «Народ–художник:миф, фольклор, литература» А. Н. Афанасьева,  «Славянская мифология» Н. И.Костомарова, «Мифы и предания» К. А. Зурабова.

Во  всех  изданиях  авторы  выделяют  несколькожанров фольклора – это  гадания,  заговоры,  обрядовые  песни,  былины, сказки,  пословицы,  поговорки,

загадки, былички, пестушки,заклички, частушки  и  т. д.  Ввиду  того, что  материал  очень  огромен, и закороткое  время его изучить невозможно, я использую в работе лишь четыре книги,выданные мне в центральной библиотеке. Это «Русские обрядовые песни» Ю. Г.Круглова, «Струны рокотаху: очерки о русском фольклоре» В. И. Калугина,«Русский советский фольклор» под редакцией К. Н. Феменкова, «Русское  народное поэтическое творчество» Т. М. Акимовой.

            Более подробнона страницах реферата будут рассмотрены такие  вопросы  как  русскийгероический эпос, песенная лирика, заговоры, а также русский  советскийфольклор.

2.        О русском  фольклоре.

Слово  фольклор  в  буквальном  переводе  с английского  означает  народная  мудрость.  Фольклор — это  создаваемая народом  и  бытующая  в  народных  массах  поэзия, в  которой он  отражает свою  трудовую  деятельность, общественный  и  бытовой уклад, знание  жизни,природы, культы  и  верования.  В  фольклоре  воплощены  воззрения, идеалы  и стремления  народа, его  поэтическая  фантазия, богатейший  мир  мыслей,чувств, переживаний, протест против  эксплуатации  и  гнета, мечты  о справедливости  и  счастье. Это  устное, словесное  художественное  творчество,которое  возникло  в  процессе  формирования  человеческой  речи.  М. Горькийговорил: «… Начало искусства  слова – в фольклоре»1

В  доклассовом  обществе  фольклор  тесно  связан с  другими  видами  деятельности  человека, отражая  зачатки  его  знаний  и религиозно-мифологических представлений. В  процессе  развития  общества возникли  различные  виды  и  формы  устного  словесного  творчества. Некоторые  жанры  и  виды  фольклора  прожили  длительную  жизнь.  Их своеобразие  прослеживается  только  на  основании  косвенных  показаний: на текстах  позднейшего  времени, сохранивших  архаические  черты  содержания  и поэтической  структуры, и  на  этнографических  сведениях  о  народах, находящихся на  доклассовых  ступенях  исторического  развития.  Только  от  18 века  и позже  известны  подлинные  тексты  народной  поэзии. Очень  немного  записей сохранилось  в  17 веке. Вопрос  о  происхождении  многих  произведений народной  поэзии  значительно  сложнее, чем  произведений  литературных.Неизвестны  не  только  имя  и  биография  автора – создателя  того  или иного  текста, но  и  неизвестна социальная  среда, в  какой  сложилась сказка, былина, песня, время  и  место  их  сложения. Об  идейном  замысле автора  можно  судить  только  по  сохранившемуся  тексту, притом нередко записанному  много  лет спустя.

Важным обстоятельством, обеспечивающим развитиенародной поэзии в прошлом, являлось, по словам Н. Г. Чернышевского, отсутствие«резких различий в умственной жизни народа». «Умственная и нравственная жизнь,- указывает он, — для всех членов такого народа одинакова – потому ипроизведения поэзии, порожденной возбуждением такой жизни, одинаково близки ипонятны, одинаково милы и родственны всем членам народа». В таких историческихусловиях появлялись произведения, созданные «всем народом, как однимнравственным лицом»1. Благодаря этому народную поэзиюпронизывает коллективное начало. Оно присутствует при возникновении ивосприятии слушателями вновь создаваемых произведений, в их последующембытовании и переработках. Коллективность проявляется не только внешне, но ивнутренне – в самой народно-поэтической системе, в характере обобщениядействительности, в образах и т. д. В портретных характеристиках героев, вотдельных ситуациях и образах фольклорных произведений мало индивидуальныхособенностей, занимающих столь видное место в художественной литературе.

Как  правило, в  момент  создания, произведение переживает  период  особой  популярности  и  творческого  расцвета. Но наступает  время, когда оно  начинает  искажаться, разрушаться  и  забываться.Новое  время  требует  новых  песен.  Образы  народных  героев  выражают лучшие  черты  русского  национального  характера; в содержании  фольклорных произведений  отражаются  наиболее  типичные  обстоятельства  народной  жизни.Вместе  с  тем  народное  поэтическое  творчество  дореволюционного  не  могло не  отразить  историческую  ограниченность  и  противоречия  крестьянской идеологии. Живя  в  устной  передаче, тексты  народной  поэзии  могли значительно  измениться. Однако, достигнув  полной  идейной  и  художественной завершенности, произведения  нередко  сохранялись  долгое  время  почти  без изменений  как  поэтическое  наследие  прошлого, как  культурное  богатство непреходящей  ценности.

3.       Русский  героический  эпос.

Русский  героический  эпос (былины) –замечательное  наследие  прошлого, свидетельство  древней  культуры  и искусства  народа.  Он  сохранился  в  живом  устном  бытовании, возможно, впервоначальном  виде  сюжетного  содержания  и главных  принципов  формы. Свое название былина получила от близкого по смыслуслова «быль». Это означает, что былина  рассказывает о том, что  некогдапроисходило на самом деле, хотя и не все в былине правда. Былины  записаны  от сказителей (часто  неграмотных), воспринявших  их  по  традиции  от  прежнихпоколений. Зафиксированы былины только  на  территории  России, главнымобразом  на  Севере  и  в  Сибири. В  южных  областях – в  Поволжье  и  на Дону –

они  оказались  в  сильно измененном  и  полуразрушенном  виде. А  между  тем, следует  предположить,что  основное  количество  сюжетов  было  создано в пределах Киевскогогосударства, т. е. в тех местах, какие в них изображаются. Но на территорииУкраины былины не обнаружены. Нет в их языке и украинизмов. Источником каждойгероической песни был  какой-то исторический факт. В былине, как и в народнойсказке, много выдумки. Богатыри – люди необыкновенной силы, они скачут на могучихконях через реки и леса, поднимают на плечи тяжести, которые не под силу ниодному человеку. Например, так описывается  богатырь Сятогор в былине «Святогор– богатырь», изложенной Л. Н. Толстым:

… Выезжал ли Святогоргулять в чисто поле,

Никого-то Святогор он ненахаживал,

С кем бы силойбогатырскою помериться ;

А сам чует в себе силуон великую,

Чует – живчиком пожилкам разливается../>1

Вот  как  описывает  Н. М. Карамзин богатыря ИльюМуромца :

            …Он подобен мирту нежному :

            Тонок, прям и величав собой.

            Взор его быстрей орлиного,

            И светлее ясна месяца.

            Кто сей рыцарь? – Илья Муромец.1

Былина – старая песня, и не все в ней бываетпонятно, рассказывается она неторопливым, торжественным тоном. Многие русские былины говорят о героических подвигах народных богатырей. Например, былины  оВольге Буслаевиче,  победителе царя Салтана Бекетовича; о  герое Сухмане,победившем врагов – кочевников; о Добрыне Никитиче. Русские богатыри никогдане лгут. Готовые умереть, но не сойти с родной земли, они почитают службуотечеству своим первым и святым долгом, хотя их нередко и обижают не доверяющиеим князья. Рассказанные детям былины учат их уважать труд человека и любитьсвою родину. В них объединился гений народа. 

Однако  не  всегда  былины  рассказывают  о  богатырях.Очень  интересна  былина «Об  Авдотье Рязаночке», не  побоявшейся  самого  ханаЗолотой Орды и вызволившей  из  плена не только своих родных – мужа, сына ибрата, но и весь рязанский полон.

Своих любимых богатыри не уподобляли ни Венерам, ниДианам, которых они никогда не видели. Сравнения они черпали из природы видимыхими вещей. Например, когда хотели похвалить ту, которая им нравится, тоговорили, что у ней:

            Очи соколиные,

            Брови соболиные,

            Походка павлиная;

            По двору идет,

            Как лебедь плывет.2

Отдельным  жанром  фольклора  являются исторические  песни. Их  художественное  своеобразие остается  недостаточно изученным. В  дореволюционной  науке  их  нередко  признавали  деградацией героического  эпоса, сколком с былин  и  в  этой связи их достоинством считалиобщие с былинами  мотивы, образы  и  стилевые приемы (как бы остаточныеявления).3 Позволю себе не согласиться с авторамисборника. «Песнь о вещем Олеге», «Песни о Степане Разине» можно поставитьсегодня в одном ряду с «капитанской дочкой», «историей Пугачева» и другимиисторическими произведениями. Они также представляют собой огромнуюхудожественную ценность. Это выражение исторического самопознания народа.Русский народ в своих исторических песнях осознал свое историческое значение.Это также художественно-историческое произведение о прошлом. Ее отношение кпрошлому активно: в ней отражены исторические воззрения народа в еще большеймере, чем историческая память. Историческое содержание в песнях передаетсясказителями сознательно. Сохранение исторически ценного в эпосе (будь то имена,события, отношения) есть результат сознательного, исторического отношения народак содержанию эпоса. Народ в своем творчестве исходит из довольно четкихисторических представлений о времени. Сознание исторической ценностипередаваемого и своеобразные представления народа, а не только механическоезапоминание, обуславливают устойчивость исторического содержания песен.

4.  Песеннаялирика.

Народная лирическая песня существенно отличается отдругих родов и видов фольклора. Её состав разнообразнее, чем героическогоэпоса, сказок и других жанров. Создавались песни в далеко не одинаковое время.Каждое время слагало свои песни. Неодинакова и длительность жизни каждогопесенного жанра. Например, женские песни семейной тематики, начиная сосвадебных, как наиболее старые и традиционные помнятся лучше других. Песни жерекрутские 18 века и несколько больше половины 19 века, прожили чуть большестолетий и совсем исчезли из народного репертуара после военной реформы 70 – хгодов 19 века.

Недолог был век и удалых песен. Возникшие какпротиводействие крепостному гнету, они были поддержаны вниманием передовыхпоэтов и вызвали множество откликов и подражаний в художественной литературе.Но они быстро забывались после реформы, уступив место новым произведениям и новымформам борьбы  и протеста.

Песни очень различны. Например, песни детские иразные виды песен свадебного обряда или хоровода ни по содержанию, ни пооформлению не сходны. Для более полного представления. Остановимся на некоторыхиз них.

Пестушки – песенки и стишки, которыми сопровождаютпервые сознательные движения ребенка. Например :

«Ах, поет, поёт

Соловушка !

Ах поёт, поёт

Молоденький;

Молоденький,

Хорошенький,

Пригоженькой.»1

Потешки – песенки и стишки к первым играм ребенка спальцами, ручками, ножками. Например :

            «Потягунючки, поростунюшки !

            Роток – говорунюшки,

            Руки – хватунюшки,

            Ноги – ходунюшки.»

Заклички – детские песенные обращения  к  солнцу,радуге, дождю, птицам :

-    Весна красна! На чём пришла ?

-    На сошечке, на бороночке,

   Наовсяном снопочку,

   Наржаном колосочку.

Приговорки– словесные обращения  к  кому-либо. Например говорят в бане:

                        Сгоголя – вода,

                        Смладенца – худоба !

Укатисьвся.

Подблюдные песни.  Данные песни использовались вгадании  и  свое название получили в связи с игрой, которой сопровождалосьгадание. В блюдо каждый играющий клал свой предмет (обычно колечко), затемпелись «подблюдные» песни. Ведущий игру не глядя вынимал из блюда первоепопавшее под руку кольцо. Содержание песни относили к тому, чье кольцооказывалось вынутым. Образ подблюдной песни заключал в себе иносказание, намек,по которому судили о будущем. У песни был обязательный припев, которыйзакреплял гадание. Например ;

            Котик кошурку манит в печурку :

-    поди-ка, кошурка, в печурке поспать

У меняли в печурке теплёхонько,

Ипостеля легохонька.

            Комуже мы спели,

            Томудобро,

            Комувынется

Тому сбудется.1

Самое важное  место  занимали  песни  и  в составе  свадебного  обряда: они принадлежат обряду и вне обряда неисполняются. Их функция – обрядовая, они придают гласности начало, ход изавершение свадьбы как  бытового юридического акта. Своё назначение эти песни сочетают с поэтизацией традиционного ритуала. Отличительной особенностьюсвадебных песен  является эпический, повествовательный стиль.

Величания – жанр песенного восхваленияпреимущественно жениха, невесты. Например ;

-    Какова, какова красна девушка ?

-    Ростом она ростом

Нималая, ни великая,

Личиком,личиком

Бело-круглоликая,

Глазушки,глазушки

Чтоясного сокола,

Бровушкичто у черного соболя.

Самадевка бравая,

В коселента алая.2

Изначально функциявеличания в свадьбе соединялась с заклинательной магией: благополучие, счастьеневесты и жениха, их родных представлялись реальными, уже наступившими. Впоздних формах заклинательную магию в величаниях вытеснило выражение идеальноготипа нравственного поведения, красоты, бытового достатка вне связи с магией. Вэтих песнях создавались идеализированные образы девушки и парня, жениха иневесты.

            Причитания  – лирические  произведения,  непосредственно  передающие чувства и мысли невесты,её родственников и подруг, других  участников свадьбы:

                        …Втереме Феклуша умывается,

                        Ввысоком Климовна умывается,

                        Горючимислезами обливалася,

                        Как-томне с батюшкой расстатися,

                        Как-томне с матушкой прощатися…1

Изначально  функцияпричитания была всецело предопределена обрядом. Невеста представляла  свой уход из семьи  как  действие, свершающееся  против ее воли, чтобы избежатьнежелательной мести покровителей очага. Но, возможно, что уже и в ту далекуюпору плач явился в какой-то степени и прямым выражением подлинных чувствневесты в момент расставания с семьёй. Позднее причитания лишь отчастиследовали древнему ритуалу и по большей части стали прямым выражением чувствлюдей, которых кровно касалось драма разлуки с семьёй. Наиболее существеннаястилевая особенность причитания – передача смятенных чувств человека. 

Слёзную тональность причитаний, строгую эпичностьпесен и торжественность величаний в свадьбе хорошо дополняли  так называемыекорильные песни – песни – шутки, часто пародии на величания. Корильные песниисполнялись в семье жениха и невесты после свершения всех основных действийсвадебного «чина». Их функция чисто развлекательная и юмористическая. Цельисполнения корильных песен в обряде – высмеять его участников, укорить их,обругать за скупость, нежелание наградить певцов за исполнение песни :

… Мы все песни перепели,

У нас горлышкипересохли!

Мы невестина пива непивали,

            Мы женихова — не видали,

            Невестино пиво – как наливо,

            Женихово – как помои.1

Однако назначение корильных песен  и  в  другом. Врамках обрядового жанра народ выразил свои взгляды на весьма существенныеявления социально-бытовой жизни, мешавшие осуществлению идеалов, о которых шларечь в величальных песнях. Осмеянию подверглись жадность, пьянство, глупость,семейные неурядицы.

Заклинательные песни – это одно из важнейшихсредств, которым древний человек пытался повлиять на природу, на враждебные емусилы. Цель таких песен – воздействовать на какое-нибудь явление природы, откоторого ожидалась помощь в трудах земледельца, на тот или иной заповедныйпредмет, которому приписывалось магическое значение, на неведомую силу – судьбу,распоряжавшуюся счастьем  человека в его личной жизни. Эти песни в основномисполнялись при приготовлении каравая на свадьбу :

            Ты, святой Кузьма – Демьян,

            Скуй нам свадебку

            Крепкую, лепкую.2

5.  Заговоры.

Заговоры и заклинания – прозаические произведениямагического характера и практического назначения.  Художественную природу жанраопределяет, с одной стороны, связанная с анимизмом стихийная поэтизация древнихверований, с другой – важное, с точки зрения простолюдина, практическоеназначение заговорного слова. Отсюда в них отчетливые представления одейственном слове как слове точном и сильном. Древняя поэзия заговоровсвидетельствует, что верования живут дольше той действительности, в которой онивозникли.

В настоящее время заговоры интересны в научном ихудожественном отношении как древнейший вид поэзии, поэтический памятник борьбычеловека со всем враждебным и непонятным, что его окружало, и веры в то. Чтозлые силы и недуги можно победить. В народной систематизации заговоров отраженыпредставления о них как о необходимости в повседневной жизни: «противболезней», «чтобы муж жену любил», «от грому», «от порчи пищали», «о ворожбедля успешного торга» и т. д. Наиболее распространены и поныне заговоры «налюбовь».  Когда я училась в выпускном классе средней школы, я и мои подругивели тетради, в которые записывали такие заговоры, вот один из них, наиболеекороткий, который необходимо читать глядя на зажжённую в руках свечу, в пустойтемной комнате, в одиночестве :

«Я зажгу свечу в ночной темени, поклонюся ей триждыпокорно я и скажу слова заговорные: «Ой вы духи великие, светлые, зло-напастьот любви отводящие. Вы услышьте меня, вас молящую, не гасите свечу, мнойзажженную. Зажигала её с чистым помыслом, не чужого мужа приманивала, не чужогожениха приваживала, но зажгла ради мужа (жениха) любимого, мне самою судьбоюсулимого. И молю я вас, духи светлые, наделите огонь вашей силою, силой доброй,всепроникающей, от погибели любовь защищающей. Вы зажгите огонь в сердцемилого, осветите в нём все излучины, посветите до самого донышка – чую, тамлежит льдинка стылая – ревность лютая злой разлучницы. Растопите ту льдинкуколючую, ей слезой возверните горючею. И ещё вас молю, духи добрые, разожгитеогонь в крови милого, чтоб в любви он был нежен – яростен и  как глоток воды всамый знойный зной, поцелуй мой ему был бы сладостен. И в третий раз вас молю,духи светлые, защитите любовь мою чистую, сохраните мне мужа (жениха) любимогос сердцем верным, ни с кем не делимого».

Весь  текст  данного  заклинания  пронизануважением, безоговорочной верой в духов, которые помогут, глубоким смыслом.Позволю себе не согласиться с авторами сборника «Русское народное творчество»,которые отметили, что заговоры «…не представляют самостоятельной художественнойфункции..» Ведь все в тексте пронизано болью,  оттого, что любовь стала угасать; боязнью потерять свое счастье, глубокой верой. Очень интересен и слог,которым написан этот заговор.

В заговорах и народной медицине видят не толькопроявление темных суеверий, с которыми необходимо вести борьбу, но и народныезнания, народные философские воззрения, мифологические представления,поэтическое искусство.

6.  Русский советский  фольклор.

Русский  советскийфольклор представляет собой массовую форму народной поэтической культуры эпохисоциализма.  Своими корнями эта культура уходит в вековые  народно — поэтическиетрадиции, она вырастает на их основе и является органическим и закономерным ихпродолжением в новых исторических условиях.  Особенности  советского фольклора  тесно  связаны с историей советского общества. В ходе борьбы заСоветскую власть, в кровопролитных битвах в гражданскую и великую отечественнуювойны народное поэтическое творчество обогащалось новыми чертами и новымсодержанием.  По  сравнению  с  традиционным  текст в советском фольклореприобрел более устойчивое и самостоятельное значение, однако и здесь он окончательноне закреплен за автором и не канонизирован. Поэтому он может подвергаться действиюфольклорных законов бытования. 

Расширилось и утерялосвою прежнюю определенность и во многом наполнилось новым содержанием самопонятие «фольклор». Оно стало применяться к тем видам и формам непрофессиональноготворчества, в основе которых лежит  коллективное или индивидуальное начало, продолжающееи развивающее традиции русского народного искусства.1

В традиционномфольклоре в советскую эпоху протекали живые и очень сложные процессы, связанныекак с разными периодами ее истории, так и с внутренним развитием ее жанров. Из массовогобытования постепенно исчезало все то, что было обусловлено историческипреходящими сторонами народной жизни (религиозные легенды, духовные стихи, некоторыеобряды и т. д.).  Этот процесс не всегда был последовательным. В определенныхусловиях отдельные исчезнувшие жанры или определенные традиции вновь оживали истановились продуктивными. Так, в годы Великой Отечественной войны широкое распространение,в особенности на русском Севере, получили причитания и плачи-сказы. Между тем ониуже давно считались потерявшими свое значение.

Социалистическоепреобразование нашей страны сопровождалось борьбой за формирование новогочеловека – носителя коммунистического  идеала. Эта тема является ведущей напротяжении всей истории советского фольклора. Она широко представлена в песняхи частушках, созданных рабочими и солдатами в период подготовки и проведенияВеликой Октябрьской социалистической революции :

                        Из-залесу, лесу копий и мечей

                        Вышларота коммунаров-лихачей,

                                    Гей,гей, пусть говорят,

                                    Вышларота коммунаров-лихачей.

                        Впередивсех командир их молодой,

                        Ведетроту коммунаров за собой.1

С революционной ломкойстарого уклада жизни, с процессом рождения нового, социалистического, сознаниясвязаны многие произведения советского фольклора, относящиеся как к периоду гражданскойвойны, так и к более позднему времени. Они отражают сложность художественногоразвития. Новое рождалось в острой борьбе со старым, в преодолении различныхпережитков прошлого.

Как в годы гражданскойвойны, так и позднее возникновение новых произведений чаще всего происходилопутем переработки старых. Для этого использовались известные и популярные мотивыи тексты.  Раньше всего подвергались переработке старые революционные песни исолдатские песни, как наиболее близкие по содержанию к событиям первых лет жизниСоветского государства.  Ротные и полковые поэты на скорую руку подтекстовывалипод старую популярную солдатскую мелодию новые, отвечающие обстановке слова. Нередкообъекты переделки совпадали по обе стороны фронта. Например, романс «Белыеакации» был переделан в походную песню «Смело мы в бой пойдем». Этот же романс,но другими словами, на тот же мотив пелся и в белой армии.2

Важнейшей темойфольклора гражданской войны является непосредственное изображение самой борьбы,ее участников и героев. В большинстве случаев такие произведения построены насовершенно конкретных событиях и эпизодах войны с интервентами и белой армией.

Для произведенийсоветского фольклора более позднего времени характерно сочетание личного собщественным. Основными их героями стали передовики труда 6 ударники,стахановцы и т. д. Среди этих героев и люди, прославившие своими подвигамиродину: летчики, совершившие небывалый перелет, челюскинцы и полярники,красноармейцы и пограничники. Задержавшие шпионов и давшие отпор врагу. Вбольшинстве случаев они имеют конкретные имена (Чкалов, Стаханов, пашаангелина, Кривонос и т. д.). Однако при всей совей конкретности эти именавоплощают в себе качества, становящиеся типическими для советских людей ипотому открывающие возможность для появления новых и новых героев.

С трудовым подъемом,охватившем всю страну, с постепенно складывающимся новым социалистическимотношением к труду связано и возникновение новых произведений колхознойдеревни. Рассказывая о новой колхозной жизни, произведения народного творчестванередко стремятся использовать традицию старой лирической песни, перерабатываютотдельные песенные сюжеты или образы и придают им новое значение. В этом смыслепоказательна песня «ты удайся, удайся, ленок» :

                        Колхозомсеем мы, сеем ленок.

                        Мысеем, приговариваем,

                        Чоботамиприколачиваем :

                        «Тыудайся, удайся, ленок,

                        Тыудайся, самый высший номерок».1

В ее основе лежит стариннаяхороводная песня. Рождение таких произведений в большинстве случаев связано схудожественной самодеятельностью, получившей в эти годы очень широкое развитие.

Народное искусство вгоды Великой отечественной войны явилось действенным оружием в борьбе снемецко-фашистскими захватчиками. Ведущей темой, определяющей содержаниефольклора, стал патриотический подвиг советских людей в борьбе за свободу инезависимость нашей родины. Как и в предыдущие периоды, возникновение новыхпроизведений шло по двум линиям: с одной стороны, были заново переосмыслены иперерабатывались песни профессиональных поэтов и произведения советскогофольклора, начиная с времен гражданской войны; с другой стороны, появилосьбольшое количество оригинальных народных произведений.

Песня, ставшая вбуквальном смысле в годы войны одним из видов оружия, прочно вошла в быт советскихвоинов. Она сопровождала их на всех дорогах войны, во всех событиях фронтовой ипартизанской жизни. Особое значение русская и советская песня имела на оккупированнойврагом территории, а также в фашистских лагерях смерти. Она поддерживала духсоветских людей, укрепляла их волю и решимость бороться до конца.

7.  Заключение.

Я лишь поверхностнорассмотрела некоторые жанры  русского фольклора. Еще многие вопросы остались неосвещенными. Однако даже это поверхностное изучение показывает какой громадный путьразвития прошел русский фольклор. Он вошел в историю нашей страны как активныйучастник всей нашей жизни, каждого человека в отдельности, начиная с рождениядо самой его смерти.

В течение всей жизнифольклор помогает человеку жить, работать, отдыхать, помогает приниматьрешения, а также бороться с врагами, как показывалось выше на примерах.

По своей специфике фольклорявляется самой демократичной формой искусства, и при любых обстоятельствах –мир ли на земле или война, счастье или горе, фольклор остается устойчивым, атакже активным. Наиболее показательна в этом смысле частушка, придуманнаянародом в 80-е годы, когда многие продукты отсутствовали с магазине, анекоторые можно было купить лишь в ограниченном количестве :

                        Водкумы давно не пьем,

                        Колбасуне кушаем,

                        Банкубраги навернем,

                        Горбачеваслушаем.

Здесь мы видим, что прилюбых обстоятельствах русский народ не теряет оптимизма и  всегда надеется налучшее.

8.  Использовавшаяся литература.

1.         Русский советский фольклор.Антология/ под ред. К. Н. Феноменова.- Л., Изд – во «Наука», 1968. – 201 с. ;

2.         Русский фольклор / Под ред. В. П.Аникина; — М.: Худ.  Лит., 1985. –  367 с.;

3.         Т. М. Акимова, В. К.Архангельская, В. А. Бахтина/Русское народное поэтическое творчество (пособие ксеминарским занятиям). – М.: Высш. Школа, 1983. – 208 с. ;

4.         Л. Н. Толстой Былины/ Переизд. Предисл.В. П. Аникина; — М.: Дет. Лит., 1984. –  32 с. ;

5.         Круглов Ю. Г. Русские обрядовыепесни: Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец «рус. яз. и лит.». – 2-е изд.,испр. и доп. – М.: Высш. шк. 1989. – 320 с.

9.   

www.ronl.ru

Реферат - Русский народный фольклор

.

ФОЛЬКЛОР (англ. folklore- народная мудрость) – это обозначение художественной деятельности народных масс, или устного народного творчества, возникшего еще в дописьменный период. Этот термин впервые был введен в научный обиход английским археологом У. Дж. Томсом в 1846 г. И понимался широко, как совокупность духовной и материальной культуры народа, его обычаев, верований, обрядов, различных форм искусств. С течением времени содержание термина суживалось. Существует несколько точек зрения, трактующих фольклор как народную художественную культуру, как устное поэтическое творчество и как совокупность словесных, музыкальных, игровых видов народного творчества. При всем многообразии региональных и локальных форм фольклору присущи общие черты, такие, как анонимность, коллективность творчества, традиционность, тесная связь с трудовой деятельностью, бытом, передача произведений из поколения в поколение в устной традиции. Коллективная жизнь определяла появление у различных народов однотипных жанров, сюжетов, таких средств художественной выразительности, как гипербола, параллелизм, различные виды повторов, постоянный и сложный эпитет, сравнения. Роль фольклора была особенно сильна в период преобладания мифопоэтического сознания. С появлением письменности многие виды фольклора развивались параллельно с художественной литературой, взаимодействуя с ней, оказывая на нее и на другие формы художественного творчества влияние и испытывая обратное воздействие.

Неиссякаемый источник русской музыкальной самобытности

(древнейшие виды фольклора)

Народное музыкальное искусство зародилось задолго до возникновения профессиональной музыки православного храма. В общественной жизни древней Руси фольклор играл гораздо большую роль, нежели в последующие времена. В отличие от средневековой Европы, Древняя Русь не имела светского профессионального искусства. В ее музыкальной культуре развивались только две основные сферы – храмовое пение и народное творчество устной традиции, включающее различные, в том числе и «полупрофессиональные» жанры (искусство сказителей, скоморохов и др.).

Ко времени русской православной гимнографии фольклор имел многовековую историю, сложившуюся систему жанров и средств музыкальной выразительности. Народная музыка прочно вошла в быт людей, отражая самые разнообразные грани социальной, семейной, личной жизни. Исследователи полагают, что догосударственный период (то есть до того как сложилась Киевская Русь) восточные славяне имели достаточно развитый календарный и семейно-бытовой обрядовый фольклор, героический эпос и инструментальную музыку.

С принятием христианства языческие верования постепенно теряют свое значение. Смысл магических действ, породивших тот или иной вид народной музыки, постепенно забывался. Однако чисто внешние формы древних праздников оказались необычайно устойчивы, и обрядовый фольклор продолжал жить как бы вне связи с породившим его язычеством.

Христианская церковь (не только на Руси, но и в Европе) весьма негативно относилась к традиционным народным песням и пляскам, считая их проявлением греховности, дьявольского прельщения. Эта оценка зафиксирована во многих летописных источниках и в канонических церковных постановлениях. Известны, например, ответы киевского митрополита Иоанна II писателю XIв. Якову Черноризцу, где говорится по поводу священников: «Тем лицам иерейского сана, которые ходят на мирские пиры и пьют, святые отцы повелевают соблюдать благообразие и принимать предложенное с благословением; когда же войдут с игрой, плясками и музыкой, то надлежит, как повелевают отцы, встать (из-за стола), дабы не осквернить чувства тем, что могут увидеть и услышать, либо совсем отказаться от тех пиров или уходить в то время, когда будет большой соблазн».

Негативную реакцию православной церкви вызывала совершенно определенная область фольклора, рожденная в недрах так называемой «смеховой», или «карнавальной» культуры Древней Руси. Шумные народные гульбища с элементами театрального действа и с непременным участием музыки, истоки которых следует искать в древних языческих обрядах, принципиально отличались от храмовых праздников. «Смеховая» культура всегда была «кривым зеркалом» действительности, абсурдной «дурацкой» жизнью, где все было наоборот, все менялось местами – добро и зло, низ и верх, реальность и фантазия. Для этих праздников характерно выворачивание наизнанку одежды, использование для ряжения рогожи, мочала, соломы, бересты, лыка и другой карнавальной атрибутики.

Самую обширную область народного музыкального творчества Древней Руси составляют обрядовый фольклор, свидетельствующий о высокой художественной одаренности русского народа. Обряд был нормативным, строго регламентированным религиозным действом, подчинялся сложившемуся в течение столетий канону. Он родился в недрах языческой картины мира, обожествления природных стихий. Наиболее древние считаются календарно-обрядовые песни. Их содержание связано с представлениями о круговороте природы, с земледельческим календарем. Эти песни отражают различные этапы жизни крестьян-земледельцев. Они входили в зимние, весенние, летние обряды, которые соответствуют поворотным моментам в смене времен года. Совершая обряд, люди верили, что их заклинания услышат могучие боги, силы Солнца, Воды, Матери-Земли и пошлют хороший урожай, приплод скота, безбедную жизнь.

Один из самых древних жанров – хороводные песни. Водили хороводы на протяжении почти всего года – на Святки, на Масленицу, после пасхи. Распространенными были хороводы-игры и хороводы-шествия. Первоначально хороводные песни входили в земледельческие обряды, но с течением столетий они стали самостоятельными, хотя образы труда землепашца сохранились во многих из них:

А мы просто сеяли, сеяли!

Ой, Дид Ладо, сеяли, сеяли!

А мы просто вытопчем, вытопчем!

Ой, Дид Ладо, вытопчем.

Сохранившиеся до наших дней плясовые песни сопровождали мужские и женские пляски. Мужские олицетворяли силу и сноровку, женские – нежность, пластичность, статность. Много веков сохраняют свою популярность плясовые напевы «Ах вы, сени, мои сени», «Камаринская», «Барыня», «У меня ль во садочке» и др.

В канун Рождества и Крещения хороводы и пляски сменялись пением подблюдных песен – наступало таинственное время святочных гаданий. Одной из наиболее старых подблюдных песен является «Хлебная Слава», не раз привлекавшая внимание русских композиторов:

А мы эту песню хлебу поем, Слава!

Хлебу поем да хлебу честь воздаем, Слава!

С течением столетий музыкальный эпос начинает пополняться новыми темами и образами. Рождаются былины, рассказывающие о борьбе против ордынцев, о путешествиях в дальние страны, о возникновении казачества, народных восстаниях.

Народная память хранила на протяжении столетий многие прекрасные древние песни. В XVIII в., в период становления профессиональных светских жанров (опера, инструментальная музыка) народное искусство впервые становится предметом изучения и творческого претворения. Просветительское отношение к фольклору ярко выразил замечательный писатель гуманист А.Н.Радищев в проникновенных строках своего «Путешествия из Петербурга в Москву»: «Кто знает голоса русских народных песен, тот признается, что есть в них нечто, скорбь душевную означающее… В них найдешь образование души нашего народа». В XIXв. Оценка фольклора как «образования души» русского народа стала основой эстетики композиторской школы от Глинки до Римского-Корсакова, а сама народная песня – одним из источников формирования национального музыкального мышления.

www.ronl.ru

Реферат: Фольклор

Фольклор в переводе с английского языка означает народная мудрость, народное знание.

Понимают этот термин по-разному: иногда за ним подразумевают любое народное искусство - танцы, музыку, резьбу по дереву и даже верования. Российские ученые традиционно называют фольклором только словесное творчество.

Из уст в уста

Три слова - три характеристики, три качества: устное, народное и творчество.

Устное... Это свойство определяет коренные особенности народного искусства слова. Автору литературного текста совсем не обязательно непосредственно общаться с читателем. Произведение фольклора существует только тогда, когда слушатель находится рядом. Разумеется, теперь текст можно записать на бумагу или магнитную ленту, а исполнение запечатлеть на кинопленку. Но что получится в результате? Примерно то же самое, что дают фотография или кинокадр. А сам человек живет, меняется. Так живет и меняется фольклорное произведение.

Сколько бы раз ни печатали поэму "Мороз, Красный нос", в каждой книжке слово в слово будет воспроизведено то, что написал Некрасов. Текст закреплен и может храниться сколько угодно. А всякое произведение устного народного творчества имеет множество вариантов. Даже один и тот же сказочник, как бы он ни старался быть точным, при каждом повторении сказки что-то изменит. Тем более по-другому передает ее следующий сказитель. Сказка живет сотни лет и за это время проходит через тысячи и тысячи уст. Это относится и к былине, и к частушке, и к песне, хотя тут есть важное сдерживающее начало - ритм, напев. Поэтому и говорят: из песни слова не выкинешь. Но заменить, изменить можно.

Фольклорное произведение живет, движется не только в пространстве; меняется не только в разной социальной среде, но и во времени. Так, например, об Иване Грозном превращались в сказки о Петре I, а порой вообще утрачивали имя героя. Песни XVIII в. о русско-шведских войнах начинались словами: "Пишет, пишет король шведский государыне письмо". А в первую мировую войну распевали: "Пишет, пишет царь германский, пишет русскому царю".

Приемы-подсказки

Повторять или заучивать со слуха гораздо трудней, чем с помощью бумаги. Чтобы запомнить и пересказать или спеть какое-то произведение, народ выработал особые подсказки. Эти отшлифованные веками художественные приемы и создают особый стиль, который отличает фольклор от литературных текстов.

Как начнет свой рассказ или стихотворение писатель? Никто этого не угадает, автор совершенно свободен в своем выборе. Но как бы ему ни хотелось, он не может повторить, например, начало стихотворения Пушкина: "Мороз и солнце, день чудесный!..". А как начать сказку, всякому известно: "В некотором царстве, в некотором государстве-" или "Жили-были-". Каждый жанр имеет свой набор зачинов.

В некоторых жанрах повторяются и концовки. Например, былины часто заканчиваются так: "Тут уму и славу поют-". В волшебной сказке дело почти всегда завершается свадьбой и пиром с присказкой: "Я там был, мед-пиво пил-".

В русском фольклоре встречаются и другие самые разнообразные повторы. Вот пример одинакового начала строки:

На заре было на зореньке,

На заре было на утренней.

Могут повторяться отдельные строки, фразы и целые эпизоды:

Добрый молодец, красна девица-

Во всех жанрах фольклора встречаются так называемые общие, или типические, места.

В сказках - быстрое движение коня: "Конь бежит - земля дрожит". В былинах: "Только видели доброго молодца поедучи-". "Вежество" (вежливость, воспитанность) богатыря всегда выражается формулой: "Крест-то он клал по-писаному, да поклоны-то вел по-ученому". Есть формула красоты героя или героини: "Ни в сказке сказать, ни пером описать". Повторяются формулы повеления: "Встань передо мной, как лист перед травой!".

Повторяются определения - эпитеты: поле чистое, трава зеленая, море синее, месяц ясный, земля сырая, палаты белокаменные, молодец добрый, девица красная. Эпитеты эти не зря называются постоянными - они накрепко соединяются с определяемым словом, как бы каменеют и уже не расстаются с существительным, которое характеризуют.

Восприятию на слух помогают и другие художественные приемы, например, так называемый прием ступенчатого сужения образов. И герой, и событие помещаются как бы в самую середину ярко освещенной сцены.

Герой может выделяться и с помощью противопоставления. На пиру у князя Владимира все богатыри разгулялись:

А как тут сидят, пьют, едят и хвастают,

А только един сидит, не пьет, не ест, не кушает-

Литература и фольклор

В глубокой древности основное место занимали жанры, объяснявшие мир, сохранившие историю племени, передававшие правила и нормы поведения (мифы, легенды, заговоры, воинские и трудовые песни, пословицы...).

Постепенно стали складываться жанры, которые уже не имели практического назначения, а служили для удовольствия, забавы и веселья, для выражения чувств и переживаний.

Есть в фольклоре жанры продуктивные, т.е. такие, в недрах которых могут появляться новые произведения. В XX в. в числе таких жанров - частушки, поговорки, городские песни, анекдоты, многие виды детского фольклора. Есть жанры непродуктивные, но продолжающие свое существование. Новых народных сказок не появляется, а старые по-прежнему рассказывают. Поют и многие старые песни. А вот былины и исторические песни в живом исполнении уже практически не звучат.

До последних десятилетий XX в. крестьяне составляли большинство населения России. Поэтому когда говорили "народное искусство", то имели в виду крестьянское искусство.

Уже давно наряду с крестьянским появился рабочий фольклор, а затем - городской. Есть и фольклор интеллигенции. Родились песни геологов, туристов, студентов, школьников.

В фольклор вошли произведения Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Кольцова и многих других поэтов.

Взаимодействовать с литературой, использовать ее опыт фольклор начинал еще с XVIII в. Под прямым воздействием чувствительной романтической поэзии возник новый жанр городского романса.

Литература, в свою очередь, издавна училась у фольклора.

За счет фольклора постоянно обогащается литературный и разговорный язык. Ведь в произведениях устного народного творчества много старинных и местных (диалектных) слов.

Не случайно Пушкин призывал: "Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтоб видеть свойства русского языка".

"Русская литература". Энциклопедия для детей. М., Аванта +, 1998.

superbotanik.net


Смотрите также

 

..:::Новинки:::..

Windows Commander 5.11 Свежая версия.

Новая версия
IrfanView 3.75 (рус)

Обновление текстового редактора TextEd, уже 1.75a

System mechanic 3.7f
Новая версия

Обновление плагинов для WC, смотрим :-)

Весь Winamp
Посетите новый сайт.

WinRaR 3.00
Релиз уже здесь

PowerDesk 4.0 free
Просто - напросто сильный upgrade проводника.

..:::Счетчики:::..

 

     

 

 

.