3. Реконструирование портрета личности. Реферат языковой портрет личности


Языковой портрет личности — реферат

 

Государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Рязанский государственный медицинский университет

имени академика И.П. Павлова»

 

Министерства здравоохранения Российской Федерации

 

 

Кафедра латинского языка и русского языка

 

 

 

 

 

 

 

Языковой портрет личности

 

Реферат

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выполнила: студентка 1 курса

факультета лечебного дела,

15 группы Завгородняя Марина

 

Проверила: кандидат

филологических наук

Л.Н. Федосеева

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рязань, 2014 

 

Оглавление

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Нередко, только услышав речь незнакомого нам человека, мы можем составить о нем своеобразное представление, качественную картину. Прочитали ли мы текст, написанный неизвестным, или услышали вживую его слова – перед нами тут же обрисовался портрет его характера. Он, конечно же, пока только условный, но именно он и оставил то самое “первое впечатление”. Как мы так быстро смогли для себя отметить что-либо о человеке? Ведь мы еще совсем не знаем его.

На самом деле, подсознательно, мы уже оценили его по языковому портрет личности, который он предоставил.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

История и общие понятия.

Приоритет в разработке теории языковой личности в отечественном языкознании по праву принадлежит Ю.Н. Караулову. Далее понятие языковой личности шло по пути усложнения, превращаясь в научный концепт, о чём свидетельствуют исследования А.Г. Баранова, С.Г. Воркачёва, O.JI. Каменской, В.И. Карасика, Т.В. Кочетковой, В.В. Красных, М.В. Ляпон, В.П. Нерознака, О.Б. Сиротининой, И.И. Халеевой, A.M. Шахнаровича и других деятелей. «Введение понятия личность в лингвистику означает возможность говорить о том, что язык принадлежит, прежде всего, личности, осознающей себя и свое место в мире, свою роль в практической деятельности и языковом общении, свое отношение к принятым принципам и конвенциям ведения дискусса, творчески используя их в своих предметных и речевых действиях» [1, 29с].

Что же такое языковой портрет личности? Концепция языковой личности в отечественном языкознании в свое время разрабатывалась акад. В.В. Виноградовым. Затем наиболее детально она была отрефлектирована Ю.Н. Карауловым. Под этим понятием в данной концепции понимается «совокупность способностей и характеристик человека, обуславливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности, целевой направленностью» [2, c. 38].

В лингвистике под «языковой личностью» понимается личность речевая — человек как носитель языка, его способности к речевой деятельности, т. е. комплекс психофизиологических свойств индивида, позволяющий ему производить и воспринимать речевые произведения [3, c. 3].

Оба эти мнения, сходятся на том, что языковая личность складывается из способностей человека осуществлять различные виды речемыслительной деятельности и использовать различного рода коммуникации для общения друг с другом и с окружающим миром. [4]

Во многих случаях наряду с понятием «языковая личность» употребляются понятия «речевая личность», «коммуникативная личность». Соотношение понятий ‘’языковая личность’’ и “речевой портрет” заключается во взаимообусловленности языка и речи. [4]

Языковой портрет составляется из речевого поведения человека и невербального сопровождения, если таковое имеется. Поговорим о речевом поведении: на что необходимо обращать внимание при получении информации?

Речевое поведение каждого уникально, поскольку оно представляет собой сочетание его индивидуальности и качеств, составляющих основу речевой культуры человека, является зеркальным отражением психологических свойств. Поэтому и особенности речевого поведения определяют многие черты характера [5].

 

Речевые манипуляции.

Любой текст является важным источником информации об индивидуальных свойствах языковой личности. Если это какая-либо собственная публикация человека или его работа, то, безусловно, по характеру письма можно анализировать его личность. Так же, можно достоверно предугадать свойства личности по цитатам объекта исследования или прямой речи (если объектом служит литературный герой). Но, к сожалению, если информация для исследования дается нам косвенно, третьим лицом, например, после редактуры средствами массовой информации (далее СМИ), то первым делом до анализа необходимо проверить достоверность данных или источника.

Языковой портрет, представленный в СМИ, играет важную роль воздействия на общественное и личное мнение. От того, как донесена информация после обработки рукой журналиста, зависит, как эта информация отразится на аудитории. Зачастую, чтобы заинтересовать слушателя, работники СМИ изменяют слова публичного деятеля, меняя этим его истинную языковую личность. Речевой портрет политика, воспринимаемый через призму комментариев, претерпевает столь значительные изменения, что ряд его деталей оказываются существенно искаженными. И каким бы не был он на самом деле, языковая личность этого публичного человека уже построена в нашем сознании по модели, предложенной редакторами.

 Существует множество приемов  лингвистического, языкового манипулирования, предполагающих использование для обозначения одних и тех же явлений выражений с разной эмоцинальнопобуждающей окраской. Так, например, человека, ведущего вооруженную борьбу за создание самостоятельного национального государства, различные СМИ в зависимости от политических пристрастий называют борцом за свободу, террористом, партизаном, боевиком. Для каждого информационного жанра, наряду с общими приемами манипулирования, существуют и специальные приемы. Телевидение, например, для формирования у зрителей отталкивающего чувства по отношению к неугодным социальным объектам использует непривлекательные ракурсы их показа или соответствующим образом монтирует заснятые кадры. В печатной информации присваивают их словам неугодную читателю форму, искажая тем самым языковой портрет.

Если же пункт достоверности уже пройден, то мы можем приступить к анализу.

 

Реконструирование портрета личности.

Языковая личность включает три уровня, которые помогут нам в создании речевого портрета поэтапно.

1) Вербально-семантический. Отражает владение лексико-грамматическим фондом языка. На этом уровне анализируется запас слов и словосочетаний, которым пользуется конкретная языковая личность.

2) Лингвокогнитивный. Акцентирование  на использовании разговорных  формул, речевых оборотов, особой лексики, которые делают личность узнаваемой. Этот уровень представляет тезаурус личности, в котором запечатлен "образ мира", или система знаний о мире.

3) Мотивационный или прагматический. Он включает в себя систему  мотивов, целей, установок и коммуникативных ролей, которых придерживается личность в процессе коммуникации.

Анализ языковой личности по уровням позволяет  реконструировать языковой портрет конкретной личности (или группы личностей).

Например, исследуя образец по первому уровню, мы сможем обозначить для себя, на сколько человек образован и грамотен, как широк его словарный запас. На все это нам укажет соблюдение правил и норм языка, верное и уместное использование изобразительных средств и оборотов речи. В предложениях текста красноречие и развернутость сообщат нам, что это уже не первая работа автора и, скорее всего, на нее затратили много времени. В речи, произнесенной в настоящем времени, спонтанной, отсутствие фонетических ошибок и грамотное оформление укажет на то, что их автор имеет хороший словарный запас, часто практикуется в подобных дискуссиях и даже, возможно, близок к изучению ораторского искусства.

Второй уровень может рассказать нам о сферах интересов и просвещенности личности. Использование профессиональных жаргонов или специальных терминов именно на этом этапе покажет, чем интересуется человек, насколько глубок или широк его уровень познаний. Если, например, в разговоре (статье) о механике или технике автор оперирует терминами из медицинской сферы (организм двигателя, сердце аппарата, реанимация устройства), то это явно указывает на его интерес к медицине.

Третий уровень, скорее относится к содержанию и смыслу текста (речи), чем к его текстовой составляющей. На нем можно выявить цель, идею, осмыслить, какими вопросами задается исследуемая личность.

 Языковая личность сознательно  относится к своей языковой  практике, несет на себе отражение общественно-социальной, территориальной среды, традиций воспитания в национальной культуре. На становление языковой личности влияют внешние (социальные) и внутренние (биологические и психологические) факторы. Наиболее значительными социальными факторами являются семья, круг общения, школа, СМИ, массовая культура. Из внутренних факторов наиболее заметное влияние оказывают темперамент, доминантность, мобильность и экстравертность / интровертность, а также половая принадлежность и возраст. По мере социализации ребенка число воздействующих на него внешних факторов увеличивается, в то время как способность критически оценивать и выбирать ещё не сформировалась[4].

 

Роль речевых особенностей в языковой личности.

Выявление произносительных особенностей требует специального лингвистического анализа. Рассмотрим некоторые особенности, о которых нам может поведать речь личности.

Например, существует так называемое «гэкающее» произношение, которое особенно отчетливо проявляется у выходцев из южных областей России. Слова типа гора, гудок, гиря они произносят с горловым  (фрикативным) «г», - в отличие от взрывного «г», которое предписывает произносить литературная норма. Так же у народов с юга, в наречии есть характерное оканье и произношение мягкого -ть в окончании 3 л. ед. ч. глаголов настоящего времени: ходить (вместо ходит). Эти же особенности можно заметить в речи жителей Белоруссии.

Для людей творческой и актерской натуры или профессий, относящихся к сфере искусства, характерен выбор разного рода оценочных слов и словосочетаний вроде жаль (вместо жалко) несомненно, вне всяких сомнений, непременно, весьма и крайне (вместо очень) и подобные.  

 Начальные реплики телефонного разговора так же могут многое сказать о личности. По правилам этикета, например, рекомендуется сначала представиться самому, а затем поинтересоваться собеседником (Простите, с кем я говорю?). Просьба о том, чтобы к телефону подошел именно тот, кому вы звоните, в идеале выражается относительно небольшим набором вариантов:

– Можно попросить Иванова (Николая Ивановича, Колю…)?

– Не могли бы вы попросить…; - Можно попросить…; - Попросите, пожалуйста,…

Конечно же, если ваш собеседник использует одну из фраз

– Иванова, пожалуйста!

– Мне нужен Иванов!

 – Иванова!

 и тому подобные формулы, то он и понятия не имеет, что такое этикет и хороший тон. В интеллигентской среде такие высказывания оцениваются как грубые и потому недопустимые в разговорах по телефону.  

Цитаты из литературных произведений весьма характерны для речевого общения интеллигентных носителей языка. Это могут быть, например, цитаты вида: быть или не быть (и многообразные обыгрывания этой формулы, не теряющие нить источника), служить бы рад – прислуживаться тошно; а воз и ныне там; сижу, никого не трогаю, починяю примус; заседание продолжается и другие[7].

Одна из характерных особенностей речевого поведения интеллигентных носителей  языка (не только русского) – умение переключаться в процессе общения с одних разновидностей языка на другие в зависимости от условий речи. Правильная «привязка» определенной манеры речи к определенным ситуациям общения – необходимый компонент навыка, который называется «владение языком». Для выделения такой способности у говорящего, конечно же необходимо проанализировать его речь в разных языковых ситуациях, средах.

 

Человек, как языковая личность, способен к порождению и восприятию текстов, то есть умеет использовать готовые речевые произведения в определенных ситуациях и с определенными целями: поддержать коммуникацию, продемонстрировать свой культурный уровень, выразить отношение к чему-либо. Возможность использования прецедентных текстов зависит от ряда факторов: степени близости собеседников в социальном и психологическом плане, характера коммуникативной ситуации, общности знания. То есть, по тому, какие прецедентные тексты использует человек, можно охарактеризовать такое качество личности, как раскрепощенность или умение доносить желаемое.

Успешность речевого общения зависит от способности общающихся организовывать свое речевое и неречевое поведение согласно задачам общения. [6, c. 6]. Поэтому, если диалог с кем-либо не удается, не стоит сразу утверждать, что его словарный запас скуден, он не умеет выражать мысли и его сфера интересов чересчур ограничена. Возможно, он просто не стремится к контакту и не желает раскрывать свою языковую личность.

Филолог  Т. П. Тарасенко выделяет ряд характеристик личности, отражающихся в речевом портрете: возрастные, психологические, социальные, этнокультурные и лингвистические. Для наиболее полного и точного описания языковой личности (индивидуальной или коллективной) требуется, в первую очередь, реконструкция и анализ ее речевого портрета.

referat911.ru

3. Реконструирование портрета личности. Языковой портрет личности

Похожие главы из других работ:

Анализ особенностей употребления лексических и стилистических средств в политическом портрете

Глава 2. Стилистические особенности употребления лексических средств в создании политического портрета Д.Медведева

...

Анализ особенностей употребления лексических и стилистических средств в политическом портрете

2.1 Особенности политического портрета как литературного жанра

Интерес к портретному изображению личности был велик во все времена независимо от социально-политических условий. Нет такой исторической эпохи, которая бы не оставила нам в качестве культурного наследия наглядные образы выдающихся людей...

Влияние место-временных, обстоятельственных и личностных факторов на выбор переводческого решения

I.4.1 Фактор личности переводчика

Все еще бытует представление, что в переводе личность переводчика должна быть скрытой, что она должна исчезнуть за личностью автора, в его тени. Разумеется, перевод не может существовать без переводчика, как оригинал без своего автора...

Особенности репрезентации языковой личности в военном дискурсе

1.2 Модели языковой личности

Словарь-справочник лингвистических терминов дает следующее определение понятию «модель»: модель - (франц. modele от итал. Icodello - образец). Схема или образец какой-либо языковой единицы...

Понятие языковой личности, ее параметры. Виды коммуникации

1. ПОНЯТИЕ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ, ЕГО ПАРАМЕТРЫ

Понятию языковой личности за последние десять лет заметно возрос интерес исследователей. Это объясняется тем, что человек - существо социальное: «человеческое в человеке порождается его жизнью в условиях общества...

Развитие социальной компетенции одарённых детей в курсе овладения иностранным языком

1.1. . Проблемы социализации личности.

Процесс социализации, его изучение и разработка вызывают сегодня живейший интерес учёных и практиков. Социализация, как понятие, широко употребляется в современных работах философов, социологов, психологов, педагогов...

Речевой портрет Леонида Парфенова (по его интервью и публичным выступлениям)

ГЛАВА 1. Лингвистические основы изучения речевого портрета человека

...

Социокультурные параметры языкового поведения (на материале английского языка)

2.2 Анализ дискурса личности в произведении

Под дискурсом личности вслед за Ю.Н. Карауловым мы понимаем весь процесс говорения и зафиксированный за относительно длительный отрезок времени результат этого процесса. В качестве примера такого дискурса рассмотрим всю совокупность текстов...

Типы орфографической языковой личности

2. Типология орфографической языковой личности

Для того чтобы выявить типы орфографической языковой личности, был проведён эксперимент, который состоял из пяти заданий. В первом задании предлагалось написать диктант в обычном режиме для того...

Экспрессемы в речевом портрете В.В. Путина (Крымская речь)

I глава. Специфика речевого портрета

...

Экспрессемы в речевом портрете В.В. Путина (Крымская речь)

1.1.1 Специфика языковой личности

Точного понятия языковой личности до сих пор не существует, даже в лингвистическом энциклопедическом словаре. Авторы различных трудов и публикаций каждый по-своему трактует это понятие. Первым дал определение этому понятию В.В. Виноградов...

Экспрессемы в речевом портрете В.В. Путина (Крымская речь)

1.1.2 Общие характеристики речевого портрета

Развитие теории языковой личности в сторону соотношения в личности языка и речи позволило выделить понятие «речевая личность». В основе разграничения понятий «языковая личность», «речевая личность» и «речевой портрет» лежит, прежде всего...

Языковая личность

1. Определение языковой личности

Под языковой личностью понимают совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются а) степенью структурно-языковой сложности...

Языковая личность Льва Гумилева

2.1 Структура языковой личности

Вычленение в структуре языковой личности вербально-семантического, тезаурусного, мотивационного уровней и элементов этих уровней (слов, понятий...

Языковые права личности. Языковая политика

1. Языковые права личности

Основополагающие международные законы гарантируют всему населению мира ряд свобод, одной из которых является языковое право личности. Языковое право - отсутствие дискриминации по языку...

inyaz.bobrodobro.ru

Языковой портрет личности, Стилистика - Реферат

Реферат по предмету: Стилистика (Пример)

Введение

1. Язык и личность в культуре

1.1 Языковая характеристика эпохи и многоязычность как синоним культурности в России XVIII — первой половины XIX вв.

1.2 Сущность культурной языковой личности

1.3 Языковая личность как выражение лингвориторического идеала в письмах С.Р. Воронцова

2. Эпистолярный жанр как отражение языковой личности

2.1 Эпистолярный жанр и этикет

2.2 Эпистола как факт культуры

2.3 Эпистола как характеристика личности в ее языковой многогранности

Заключение

Список использованной литературы

Содержание

Выдержка из текста

Накапливаемый постепенно эпистолярный опыт дисциплинировал ум, обогащал письменную и устную речь, развивал чувство стиля и формы. Письмо учило самопознанию и самоанализу, отбору и систематизации жизненных впечатлений, давало возможность каждому обозначить значимую проблему, раскрывая ее в нужном ракурсе и до желаемой глубины, а также служило средством проявления и фиксации переживаний.

В переписке того времени адресант довольно часто рассчитывал на то, что адресат оценит красоту речи. В письмах вырабатывался язык высоких чувств, шел многосложный поиск возможностей языковых средств выражения тончайших оттенков мысли. Письмам были свойственны афористичность, образность, повышенная экспрессивность, обилие метафор.

Культура переписки включала в себя культуру чувств и общения, выражавшуюся в широком эмоциональном диапазоне.

Возможность переписываться расценивалась как радость, а факт получения писем доставлял удовольствие и преподносился самым искусным образом. Письмами могли обмениваться даже без всякой утилитарной цели, просто чтобы дать весть о себе. Здесь проявляются черты «гедонистического» типа речи в эпистолах. В этой ситуации речь самоценна, самодостаточна — это, прежде всего, инструмент совместного получения удовольствия от общения.

Тематика семейной переписки, наиболее традиционной и распространенной в образованной среде рассматриваемой эпохи, охватывает все многообразие содержания, которым жили россияне: заинтересованные отклики на события социально-политической и культурной жизни; семейные, бытовые заботы; вопросы служебной карьеры; сведения об общих знакомых и т. д.

Культура передается из поколения в поколение, накапливается. «Одна из величайших основ, на которых зиждится культура, — память». Для Воронцовых было характерно собирание, хранение и передача по наследству переписки как семейной, так и документов государственного характера. Их отношение к документу, деловому и частному письму, следовательно, далеко не исчерпывалось его непосредственным назначением и может оцениваться как одно из качеств языковой личности, осознающей важность речи, которую необходимо сохранить. Письмо, утратившее свои первичные функции, воспринимается как запечатление в слове не только своей, но и чужих жизней, как отражение индивидуально-родового («семейный гербарий») и одновременно общественно-исторического языкового сознания, что дает возможность считать письмо историческим памятником.

В результате исследования можно утверждать, что эпистола как зеркало языковой личности — это форма межличностного и, шире, межкультурного общения, воспроизводящая модель культуры, способствующая усвоению данной культуры через текст письма — выразителя человеческого опыта, несущего в себе эстетическую функцию.

2.3 Эпистола как характеристика личности в ее языковой многогранности

Эпистола как форма общения и взаимодействия людей и информативно богатый источник дает возможность реконструировать систему ценностей авторов писем. Эпистолярный текст представляет собой особый вид общения — письменную коммуникацию, которая является двусторонней и предполагает наличие двух антропоцентров — адресанта и адресата.

Так как любое произведение в первую очередь является выражением личности автора, своего создателя как в плане совокупности идей, так и на уровне их лингвостилистической реализации, то богатый материал для суждения об авторе дают письма самого адресанта, демонстрируя его нравственную позицию и иерархию ценностей в его картине мира. В своих письмах личность автора раскрывается во всей ее сложности, противоречивости и неповторимости.

К наиболее существенным признакам эпистолы относятся синхронный характер воссоздания действительности, личностно-субъективное начало, поскольку содержащаяся в письме информация подается через призму личных взглядов автора, его жизненного опыта, обусловливается его ролью и непосредственным участием в событиях. В описаниях фактов проявляются индивидуальные качества автора, вырисовывается его портрет, его мировоззрение в целом, мнения по политическим, общественным и частным вопросам, оценки происходящих событий, в которых он незаметно для себя свидетельствует о самом себе. Письма С. Р. Воронцова дают представления о государственно мыслящем человеке, преданном России, болеющем душой за ее интересы. Они вскрывают также факты его общения с придворной знатью, жизненные сложности и профессиональные конфликты.

Наряду с общекультурными, коммуникативными, социальными и лингвистическими характеристиками языковой личности в качестве одного из важных факторов переписки выступает характер (жанр) письма. На наш взгляд, менее всего личность и ее мировоззрение отражается в эпистолах, так называемой, традиционно-ритуальной переписки, имеющей отработанную, устоявшуюся сюжетную схему. Письма просительные, рекомендательные, благодарственные, поздравительные, извинительные, «соболезнование содержащие» отражают особенности внутри и межгруппового общения, существовавшие в среде дворянского сословия (впрочем, как и любого общества).

Языковая многогранность личности представлена здесь довольно полно. Подобным письмам присущ нарочито пафосный несколько громоздкий язык. Чтобы завоевать расположение покровителя, необходимо было уметь славословить адресата, но «избегать ласкательства», уметь понравиться, вызвать эмоции — словом, владеть риторическими приемами построения речи, широкой жанровой компетенцией.

В плоскости функциональной классификации эпистолярного материала наиболее богато раскрывают индивидуальность автора письма эмоционально-интимная дружеская переписка, отражающая стремление к раскрытию своей личности, самоанализ, переходящий в откровение, сосредоточение на внутренних переживаниях. Основной характеристикой подобных эпистол является обращенность к чувствам, впечатлениям автора, в результате которой преобладает большая частотность существительных, прилагательных, глаголов с семантикой чувственного восприятия.

Эмоционально-интимным письмам близки по своим функциям и стилю интеллектуально-эмоциональные, но в данном случае акцент делается не на сугубо личных переживаниях, а на мировоззренческой позиции и взглядах автора, на готовности действовать и поступать в соответствии с ними.

Не менее важным звеном эпистолярной коммуникации является адресат письма, наличие которого, несомненно, заставляет автора заботиться об адекватной языковой организации смысловой структуры своих высказываний. Коммуникативный успех в речевом общении зависит прежде всего от правильного составления коммуникативного портрета адресата адресантом и от «успешного» знания релевантности компонентов коммуникативного портрета в определенной ситуации общения, т. е. от владения социолингвистической компетенцией. Адресат мыслится в определенном своем аспекте, амплуа или функции, соответствующему аспекту адресанта (например, начальник — подчиненный).

Наиболее ярко это проявляется в традиционно-ритуальной переписке, которая отличается строгим следованием канонам эпистолярного этикета. Словом, межличностные отношения адресанта и адресата служат контекстом, с которым соотнесено содержание эпистолярного текста и его языковое оформление.

В тексте эпистолы присутствует не только характеристика адресантом самого себя, своих взглядов, мнений, но и эксплицитно и имплицитно дается определенная характеристика получателя письма (его убеждений, привычек, предпочтений, настроений) в речи отправителя.

В любой эпистоле присутствуют языковые показатели, отсылающие к глубинной ситуации порождения текста, и неязыковые показатели. В тексте находятся не только признаки, указывающие на «присутствие» читающего и пишущего и референтных элементов, но улавливаются «следы» глубинных (скрытых) операций по выражению мысли, эксплицитно и имплицитно присутствует информация, характеризующая речемыслительную деятельность и образ адресанта, его отношение к своему высказыванию. Следовательно, существенную информацию об авторе можно извлечь при анализе проявлений модальности в тексте-эпистоле, которая обнаруживает присутствие пишущего, личность, активно проявляющую себя в речи.

В письменной речи многие нюансы высказывания, выражаемые в устной речи интонационно, компенсируются более дифференцированным выбором лексики, а также пояснительными комментариями. Анализ текстов показал, что эпистолам свойственны «метатекстовые парантезы», выполняющие важную функцию «парасигналов» на уровне взаимоотношений коммуникантов, позволяющих читающему до некоторой степени выводить глубинные смыслы сообщений адресанта.

В письме эксплицитно и имплицитно присутствует информация, характеризующая, помимо адресанта и адресата, других упоминаемых в эпистоле лиц. Соответственно, единицами описания языковой личности становятся такие категории, как «упоминания» о других лицах, их характеристиках, морально-этических и гражданских качествах, «оценки» их поступков и выводы о степени их соответствия нормативным характеристикам социальных ролей. В силу этого эпистолы дают возможность воссоздать набор нормативных приоритетных качеств (служащего) дворянина и выделить черты добросовестного деятеля, сводящиеся к усердию, исправности и социально-нравственным добродетелям.

Необходимо отметить, что в эпистолах доведено до совершенства соответствие слов и выражений смыслу содержания, мысль и осуществление ее в живом слове связаны самым теснейшим образом. Абсолютное большинство писем литературно обработано и даже метафорично, что свидетельствует о наличии писательского таланта у представителей семьи Воронцовых и их корреспондентов. Эта обработка проявлялась в точном использовании разных языковых средств для выражений различных состояний — гнев, обличение, искренние горькие признания и т. д. Совершенство найденных средств выразительности, «узоры роскошной ткани мыслей, образов, чувств», которыми была полна переписка рассматриваемого периода, высокая отработанность стиля писем и языковые возможности, представленные в эпистолах, создают портрет языковой личности ушедшего времени.

Заключение

1. Языковая личность предстает не просто как сумма всего наговоренного и написанного с учетом ее языковой компетенции, а как носитель ценностных ориентаций и создатель текстов, использующий системные средства языка для отражения восприятия и видения окружающей действительности, для достижения определенных целей в этом мире. В этом случае письма, составляющие «Архив князя Воронцова», как речевые произведения следует отнести к фактам языковой культуры эпистолярного жанра и проявлению конкретных языковых личностей.

2. Образованная говорящая личность рассматриваемого периода, создавая богатую палитру языковой ткани речевых произведений, обладает широким словесным репертуаром, в котором используемые языковые средства выполняют не лексико-грамматические пробелы в первичном или вторичном языке, а создают социокультурную среду. Для образованных людей русской культуры исследуемого периода, владевших всеми нюансами модальной организации речи, не существовало тайн, которые не могли бы быть выражены, в первую очередь, на французском языке.

3. Языковая личность является выражением некоего лингвориторического идеала, базирующегося на специфике межличностных отношений в режиме адресант — адресат. И по сути дела изучаемая переписка имеет характер диалогового дискурса.

Исследуемые речевые произведения, представленные в письмах, составляющих «Архив князя Воронцова», создают портрет языковой личности периода конца XVIII — начала XIX вв., который дает общее представление о функциях, закономерностях и способах коммуникативной связи на примере переписки. В свете личной переписки семьи Воронцовых говорящая личность предстает не только как образец речевой культуры, но и как лингвориторический идеал эпохи, которому присущи гражданские добродетели ритора: честность, ответственность за порученное дело, гражданственность, отсутствие корысти и, наконец, доброжелательность.

4. Эпистолярный жанр отражает мировоззренческую позицию и взгляды автора речевого произведения (письма).

В соответствии с этим на материале переписки семьи Воронцовых существует возможность проследить культурообразующий аспект проявления личности как поиск возможностей языковых средств выражения тончайших оттенков мысли за счет анализа историко-политических, социально-экономических и других взглядов представителей российского дворянства.

5. Лингводидактический компонент переписки имеет особое значение для формирования личностного потенциала подрастающего поколения семейства Воронцовых, вне зависимости от влияния образовательной среды в пределах России и за границей, и может служить образцом наличия добродетелей в характерах участников переписки.

6. Готовность к созданию речевых произведений, составляющих основу языковой личности, существенна для формирования личности вообще. Следовательно, речь как творчество, как созидание культурных ценностей, т. е. достижение при помощи фантазии, интуиции качественно нового состояния сознания человека, форма самореализации личности, мотивы, цели, установки и деятельность по использованию языка в целях изменения действительности, а также знания о культуре речи, состоящей из владения нормами устного и письменного национального литературного языка, родного и иностранного, из умения использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи, речевые умения, эпистолярная культура, риторически правильное построение речи и этичность речевого поступка составляют, по нашему мнению, портрет языковой личности и приближают ее к идеалу ритора.

Список использованной литературы

1. Архив князя Воронцова. — М., 1877.

2. Барсукова, Е. В. Языковая личность как научная проблема. / Е. В. Барсукова. // Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации: теоретические и прикладные аспекты. Межвуз. Сб. науч. тр. / Редкол.: Ю. К. Воробьев (отв. ред.) и др. — Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2002. — С. 142−147.

3. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. — М.: Искусство, 1979.

4. Безменова Н. А. Очерки по теории и истории риторики / Н. А. Безменова. — М.: Наука, 1991.

5. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — Изд. 6-е. — Москва: URSS: ЛКИ, 2007. — 261 с.

6. Лихачев Д. С. Прошлое — будущему. — Л.: Наука, 1985.

7. Новая иллюстрированная энциклопедия в 20 т. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2006. — т. 4.

8. Рябинин Д. Д. Граф Семен Романович Воронцов // Русский Архив. — 1879. — № 4. —  С. 489.

Архив князя Воронцова. — М., 1877. — т.12. — С.252.

Новая иллюстрированная энциклопедия в 20 т. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2006. — т. 4. — С. 117.

Безменова Н. А. Очерки по теории и истории риторики / Н. А. Безменова. — М.: Наука, 1991. — С. 5.

Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. — М.: Искусство, 1979. — С. 289.

Рябинин Д. Д. Граф Семен Романович Воронцов // Русский Архив. — 1879. — № 4. —  С. 489.

Архив князя Воронцова. — М., 1876. — т.9. — С.V.

Лихачев, Д. С. Прошлое — будущему / Д. С. Лихачев. — Л.: Наука, 1985. — С. 65.

2

1. Архив князя Воронцова. — М., 1877.

2. Барсукова, Е. В. Языковая личность как научная проблема. / Е. В. Барсукова. // Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуни-кации: теоретические и прикладные аспекты. Межвуз. Сб. науч. тр. / Редкол.: Ю. К. Воробьев (отв. ред.) и др. — Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2002. — С. 142−147.

3. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. — М.: Искусство, 1979.

4. Безменова Н. А. Очерки по теории и истории риторики / Н. А. Безме-нова. — М.: Наука, 1991.

5. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — Изд. 6-е. — Мо-сква: URSS: ЛКИ, 2007. — 261 с.

6. Лихачев Д. С. Прошлое — будущему. — Л.: Наука, 1985.

7. Новая иллюстрированная энциклопедия в 20 т. — М.: Большая Рос-сийская энциклопедия, 2006. — т. 4.

8. Рябинин Д. Д. Граф Семен Романович Воронцов // Русский Архив. — 1879. — № 4. —  С. 489.

список литературы

referatbooks.ru

Языковый портрет личности, Литература русская

Реферат по предмету: Литература русская (Пример)

Содержание

Введение…2

1.ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ И ЕЁ СТРУКТУРА…4

2.ЯЗЫКОВОЙ ПОРТРЕТ ЛИЧНОСТИ (НА ПРИМЕРЕ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ПОЛИТИКА ПО ДАННЫМ ЛЕКСИКОНА ЭКОНОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА)…10

Заключение…18

Литература… 20

Выдержка из текста

ВВЕДЕНИЕ

Проблема языковой личности — одна из важнейших в современной науке — может быть решена на междисциплинарном уровне, что вписывается в общий процесс гуманизации научных дисциплин, изучающих человека как представителя социума. При подходе к проблеме с психологических позиций правомерным представляется рассмотрение психических процессов, лежащих в основе речи. Речь здесь понимается как один из видов деятельности человека и анализируется в общепсихологическом ключе. Личность рассматривается как относительно стабильная организация мотивационных предрасположений, которые возникают в процессе деятельности из взаимодействия между биологическими побуждениями и социальной и физической средой. «В повседневном понимании, говоря о личности, мы имеем в виду стиль жизни индивида или характерный способ реагирования на жизненные проблемы. В итоге получается, что в психологии в центре внимания исследователей находятся некогнитивные аспекты человека, т. е. его эмоциональные характеристики и воля, а не интеллект и способности».

При подходе со стороны лингвистики эта проблема предстает как описание системы языка с позиции человека, владеющего системой национальных языковых средств. Введение понятия личности в лингвистику позволяет говорить о том, что язык принадлежит прежде всего и главным образом личности, осознающей себя и свое место в мире, свою роль в практической и когнитивной деятельности, что действительная сущность языка заключается в понимании его как формы, способа жизнедеятельности человека, способа вербализации человеческого опыта и его осознания, способа выражения личности и организации межличностного общения в процессе совместной деятельности. «Язык, как нам постоянно говорят и как все мы знаем, — пишет С. Левин, — это функция человека, которая пронизывает и определяющим образом упорядочивает нашу повседневную жизнь. Мы поистине сотворены языком в том смысле, что люди владеют им и что это владение выделяет нас среди других живых существ. Поэтому язык как свойство человека заслуживает самого серьезного исследования, и такое исследование вознаграждено тем, что мы получаем знания о нас самих и нашей действительности в мире».

Цель нашего реферативного исследования — представить синтезированный обзор проблемы языковой личности и рассмотреть вклад различных ученых в ее решение, а также, проанализировав лексикон экономического дискурса на страницах СМИ, составить языковой портрет личности современного российского политика.

Список использованной литературы

1.Богин Г. И. Противоречия в процессе формирования речевой способности. —  М., 2001. — 112 с.

2.Богин Г. И. Типология понимания текста. — М.: Изд-во МГУ, 2003. — 234 с.

3.Богин Г. И. Уровни и компоненты речевой способности человека. — М., 2005. — 176 с.

4.Камышёва С.Ю. Лингвистика политического дискурса. — Волгоград, 2008. — 266 с.

5.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М., 1987. — 459 с.

6.Караулов Ю.Н. (Вступительная статья) // Язык и личность. — М.: Наука, 1989. — С. 2 — 25.

7.Козырев В.А. Гуманитарная образовательная среда: языковая культура. — СПб., 2004. — 103 с.

8.Левин С.Р. Прагматическое отклонение высказывания // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 2007. — С. 117 — 129.

9.Леонтьев А.А. Речевая деятельность// Хрестоматия по психологии. — М.: Просвещение, 1977. — С.223−228.

10. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности. — М.: Наука, 1965. — 389 с.

11. Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике. — М., 2006. — 399 с.

12. Пушкин А.А. Прагмалингвистические характеристики авторитарной языковой личности: Дис. … канд. филол. наук. — Тверь, 1991. — 142 с.

13. Савчук Л.О. Системные соотношения словаря общества и словаря индивида (с точки зрения активного и пассивного запаса): Дисс. … канд. филол. наук. — М., 1997. — 201 с.

Материалы периодической печати:

Аргументы и факты. — 2009. — № 50.

Аргументы и факты. — 2010. — № 1- 2.

Аргументы и факты. — 2010. — № 8.

Вечерний Петербург. — 04.08.2010.

Коммерсант-Daily. — 2009. — № 44.

Комсомольская правда. — 15.08.2010.

Московский комсомолец. — 09.08.2010.

referatbooks.ru

Реферат: "Языковой портрет личности"

Выдержка из работы

Реферат

По дисциплине русский язык и культура речи

Языковой портрет личности

Содержание

Введение

1. История появления и общие понятия

2. Речевые манипуляции

3. Реконструирование портрета личности

4. Роль речевых особенностей в языковой личности

Заключение

Список литературы

Введение

Нередко, только услышав речь незнакомого нам человека, мы можем составить о нем своеобразное представление, качественную картину. Прочитали ли мы текст, написанный неизвестным, или услышали вживую его слова — перед нами тут же обрисовался портрет его характера. Он, конечно же, пока только условный, но именно он и оставил то самое «первое впечатление». Как мы так быстро смогли для себя отметить что-либо о человеке? Ведь мы еще совсем не знаем его.

На самом деле, подсознательно, мы уже оценили его по языковому портрету личности, который он предоставил.

1. История и общие понятия

Приоритет в разработке теории языковой личности в отечественном языкознании по праву принадлежит Ю. Н. Караулову. Далее понятие языковой личности шло по пути усложнения, превращаясь в научный концепт, о чём свидетельствуют исследования А. Г. Баранова, С. Г. Воркачёва, O. JI. Каменской, В. И. Карасика, Т. В. Кочетковой, В. В. Красных, М. В. Ляпон, В. П. Нерознака, О. Б. Сиротининой, И. И. Халеевой, A.M. Шахнаровича и других деятелей. «Введение понятия личность в лингвистику означает возможность говорить о том, что язык принадлежит, прежде всего, личности, осознающей себя и свое место в мире, свою роль в практической деятельности и языковом общении, свое отношение к принятым принципам и конвенциям ведения дискусса, творчески используя их в своих предметных и речевых действиях» [1, 29с].

Что же такое языковой портрет личности? Концепция языковой личности в отечественном языкознании в свое время разрабатывалась акад. В. В. Виноградовым. Затем наиболее детально она была отрефлектирована Ю. Н. Карауловым. Под этим понятием в данной концепции понимается «совокупность способностей и характеристик человека, обуславливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности, целевой направленностью» [2, c. 38].

В лингвистике под «языковой личностью» понимается личность речевая -- человек как носитель языка, его способности к речевой деятельности, т. е. комплекс психофизиологических свойств индивида, позволяющий ему производить и воспринимать речевые произведения [3, c. 3].

Оба эти мнения, сходятся на том, что языковая личность складывается из способностей человека осуществлять различные виды речемыслительной деятельности и использовать различного рода коммуникации для общения друг с другом и с окружающим миром. [4]

Во многих случаях наряду с понятием «языковая личность» употребляются понятия «речевая личность», «коммуникативная личность». Соотношение понятий `'языковая личность'' и «речевой портрет» заключается во взаимообусловленности языка и речи. [4]

Языковой портрет составляется из речевого поведения человека и невербального сопровождения, если таковое имеется. Поговорим о речевом поведении: на что необходимо обращать внимание при получении информации?

Речевое поведение каждого уникально, поскольку оно представляет собой сочетание его индивидуальности и качеств, составляющих основу речевой культуры человека, является зеркальным отражением психологических свойств. Поэтому и особенности речевого поведения определяют многие черты характера [5].

2. Речевые манипуляции

Любой текст является важным источником информации об индивидуальных свойствах языковой личности. Если это какая-либо собственная публикация человека или его работа, то, безусловно, по характеру письма можно анализировать его личность. Так же, можно достоверно предугадать свойства личности по цитатам объекта исследования или прямой речи (если объектом служит литературный герой). Но, к сожалению, если информация для исследования дается нам косвенно, третьим лицом, например, после редактуры средствами массовой информации (далее СМИ), то первым делом до анализа необходимо проверить достоверность данных или источника.

Языковой портрет, представленный в СМИ, играет важную роль воздействия на общественное и личное мнение. От того, как донесена информация после обработки рукой журналиста, зависит, как эта информация отразится на аудитории. Зачастую, чтобы заинтересовать слушателя, работники СМИ изменяют слова публичного деятеля, меняя этим его истинную языковую личность. Речевой портрет политика, воспринимаемый через призму комментариев, претерпевает столь значительные изменения, что ряд его деталей оказываются существенно искаженными. И каким бы не был он на самом деле, языковая личность этого публичного человека уже построена в нашем сознании по модели, предложенной редакторами.

Существует множество приемов лингвистического, языкового манипулирования, предполагающих использование для обозначения одних и тех же явлений выражений с разной эмоцинальнопобуждающей окраской. Так, например, человека, ведущего вооруженную борьбу за создание самостоятельного национального государства, различные СМИ в зависимости от политических пристрастий называют борцом за свободу, террористом, партизаном, боевиком. Для каждого информационного жанра, наряду с общими приемами манипулирования, существуют и специальные приемы. Телевидение, например, для формирования у зрителей отталкивающего чувства по отношению к неугодным социальным объектам использует непривлекательные ракурсы их показа или соответствующим образом монтирует заснятые кадры. В печатной информации присваивают их словам неугодную читателю форму, искажая тем самым языковой портрет.

Если же пункт достоверности уже пройден, то мы можем приступить к анализу.

языковой портрет личность речевой

3. Реконструирование портрета личности

Языковая личность включает три уровня, которые помогут нам в создании речевого портрета поэтапно.

1) Вербально-семантический. Отражает владение лексико-грамматическим фондом языка. На этом уровне анализируется запас слов и словосочетаний, которым пользуется конкретная языковая личность.

2) Лингвокогнитивный. Акцентирование на использовании разговорных формул, речевых оборотов, особой лексики, которые делают личность узнаваемой. Этот уровень представляет тезаурус личности, в котором запечатлен «образ мира», или система знаний о мире.

3) Мотивационный или прагматический. Он включает в себя систему мотивов, целей, установок и коммуникативных ролей, которых придерживается личность в процессе коммуникации.

Анализ языковой личности по уровням позволяет реконструировать языковой портрет конкретной личности (или группы личностей).

Например, исследуя образец по первому уровню, мы сможем обозначить для себя, на сколько человек образован и грамотен, как широк его словарный запас. На все это нам укажет соблюдение правил и норм языка, верное и уместное использование изобразительных средств и оборотов речи. В предложениях текста красноречие и развернутость сообщат нам, что это уже не первая работа автора и, скорее всего, на нее затратили много времени. В речи, произнесенной в настоящем времени, спонтанной, отсутствие фонетических ошибок и грамотное оформление укажет на то, что их автор имеет хороший словарный запас, часто практикуется в подобных дискуссиях и даже, возможно, близок к изучению ораторского искусства.

Второй уровень может рассказать нам о сферах интересов и просвещенности личности. Использование профессиональных жаргонов или специальных терминов именно на этом этапе покажет, чем интересуется человек, насколько глубок или широк его уровень познаний. Если, например, в разговоре (статье) о механике или технике автор оперирует терминами из медицинской сферы (организм двигателя, сердце аппарата, реанимация устройства), то это явно указывает на его интерес к медицине.

Третий уровень, скорее относится к содержанию и смыслу текста (речи), чем к его текстовой составляющей. На нем можно выявить цель, идею, осмыслить, какими вопросами задается исследуемая личность.

Языковая личность сознательно относится к своей языковой практике, несет на себе отражение общественно-социальной, территориальной среды, традиций воспитания в национальной культуре. На становление языковой личности влияют внешние (социальные) и внутренние (биологические и психологические) факторы. Наиболее значительными социальными факторами являются семья, круг общения, школа, СМИ, массовая культура. Из внутренних факторов наиболее заметное влияние оказывают темперамент, доминантность, мобильность и экстравертность / интровертность, а также половая принадлежность и возраст. По мере социализации ребенка число воздействующих на него внешних факторов увеличивается, в то время как способность критически оценивать и выбирать ещё не сформировалась[4].

4. Роль речевых особенностей в языковой личности

Выявление произносительных особенностей требует специального лингвистического анализа. Рассмотрим некоторые особенности, о которых нам может поведать речь личности.

Например, существует так называемое «гэкающее» произношение, которое особенно отчетливо проявляется у выходцев из южных областей России. Слова типа гора, гудок, гиря они произносят с горловым (фрикативным) «г», — в отличие от взрывного «г», которое предписывает произносить литературная норма. Так же у народов с юга, в наречии есть характерное оканье и произношение мягкого —ть в окончании 3 л. ед. ч. глаголов настоящего времени: ходить (вместо ходит). Эти же особенности можно заметить в речи жителей Белоруссии.

Для людей творческой и актерской натуры или профессий, относящихся к сфере искусства, характерен выбор разного рода оценочных слов и словосочетаний вроде жаль (вместо жалко) несомненно, вне всяких сомнений, непременно, весьма и крайне (вместо очень) и подобные.

Начальные реплики телефонного разговора так же могут многое сказать о личности. По правилам этикета, например, рекомендуется сначала представиться самому, а затем поинтересоваться собеседником (Простите, с кем я говорю?). Просьба о том, чтобы к телефону подошел именно тот, кому вы звоните, в идеале выражается относительно небольшим набором вариантов:

— Можно попросить Иванова (Николая Ивановича, Колю…)?

— Не могли бы вы попросить…; - Можно попросить…; - Попросите, пожалуйста,…

Конечно же, если ваш собеседник использует одну из фраз

— Иванова, пожалуйста!

— Мне нужен Иванов!

— Иванова!

и тому подобные формулы, то он и понятия не имеет, что такое этикет и хороший тон. В интеллигентской среде такие высказывания оцениваются как грубые и потому недопустимые в разговорах по телефону.

Цитаты из литературных произведений весьма характерны для речевого общения интеллигентных носителей языка. Это могут быть, например, цитаты вида: быть или не быть (и многообразные обыгрывания этой формулы, не теряющие нить источника), служить бы рад — прислуживаться тошно; а воз и ныне там; сижу, никого не трогаю, починяю примус; заседание продолжается и другие[7].

Одна из характерных особенностей речевого поведения интеллигентных носителей языка (не только русского) — умение переключаться в процессе общения с одних разновидностей языка на другие в зависимости от условий речи. Правильная «привязка» определенной манеры речи к определенным ситуациям общения — необходимый компонент навыка, который называется «владение языком». Для выделения такой способности у говорящего, конечно же необходимо проанализировать его речь в разных языковых ситуациях, средах.

Человек, как языковая личность, способен к порождению и восприятию текстов, то есть умеет использовать готовые речевые произведения в определенных ситуациях и с определенными целями: поддержать коммуникацию, продемонстрировать свой культурный уровень, выразить отношение к чему-либо. Возможность использования прецедентных текстов зависит от ряда факторов: степени близости собеседников в социальном и психологическом плане, характера коммуникативной ситуации, общности знания. То есть, по тому, какие прецедентные тексты использует человек, можно охарактеризовать такое качество личности, как раскрепощенность или умение доносить желаемое.

Успешность речевого общения зависит от способности общающихся организовывать свое речевое и неречевое поведение согласно задачам общения. [6, c. 6]. Поэтому, если диалог с кем-либо не удается, не стоит сразу утверждать, что его словарный запас скуден, он не умеет выражать мысли и его сфера интересов чересчур ограничена. Возможно, он просто не стремится к контакту и не желает раскрывать свою языковую личность.

Филолог Т. П. Тарасенко выделяет ряд характеристик личности, отражающихся в речевом портрете: возрастные, психологические, социальные, этнокультурные и лингвистические. Для наиболее полного и точного описания языковой личности (индивидуальной или коллективной) требуется, в первую очередь, реконструкция и анализ ее речевого портрета.

Выделим основные характеристики, которые можно определить при анализе речевого портрета:

1. Общий уровень образования и культуры (по стилистике, синтаксису, наличию диалектизмов, примитивизмов, фразеологизмов, идиом и т. п.).

2. Уровень владения тем языком, на котором рассматривается письменный или устный фрагмент речи. Если речь о литературном произведении, то на основании приведённой прямой речи героя. (Грамматика, орфография, фонетика, лексика, фразеология).

3. Уровень профессионализма, качества как специалиста (профессиональные жаргонизмы, сленг).

4. Социальный статус (лексический ряд, стилистика).

5. Пол, возраст. Семейный статус.

6. Местоположение индивидуума (по диалектизмам), место происхождения (родина).

Заключение

Итак, рассмотрев главные аспекты языковой личности, мы научились определять при беседе с малознакомыми людьми их некоторые качества. Так же теперь мы можем проанализировать свой речевой портрет и изменить что-либо в нем. Изучение качеств по языковому портрету личности — очень интересное и необходимое знание.

Список литературы

1. Ейгер Г. В. Механизм контроля языковой правильности высказывания. Автореф… док. дис. -М., 1989. — 50 с.

2. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность: Учебное пособие. -- М.: Наука, 2004. -- 264 с

3. Богин Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов.: дис. докт. филол. наук: 10. 02. 20 / Г. И. Богин. -- Спб., 1984. — 200с.

4. Мамаева, С. В. Речевой портрет коллективной языковой личности школьников 5−7 классов: дис. … канд. филол. наук: 10. 02. 01 / Мамаева Светлана Викторовна — Лесосибирск, 2007 — 202 с

5. Шпомер, Е. А. Коммуникативные неудачи в диалогическом общении в соотнесенности с коммуникативными законами и типами языковой личности: дис. … канд. филол. наук: 10. 02. 04 / Шпомер Екатерина Андреевна, — Абакан, 2011 — 309с

6. Пузырев А. В. Опыты целостно-системных подходов к языковой и неязыковой реальности: Учебное пособие. -- Пенза: Русь, 2002.- 210 с

7. Крысин, Л. П. СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ИНТЕЛЛИГЕНТ: ПОПЫТКА РЕЧЕВОГО ПОРТРЕТА [Электронный ресурс]./ Л. П. Крысин// Русский язык в научном освещении. — М., 2001. — № 1. — С. 90−106 — Режим доступа: www. philology. ru/linguistics2/krysin-01. htm

8. Iva Мастер, Как написать языковой портрет личности? [Электронный ресурс]/ Iva Мастер, — 2012. — Режим доступа https: //otvet. mail. ru/question/68 756 631

9. Ванденко, А. Веселый и находчивый / А. Ванденко // Итоги. — 2012 — № 51 — 17 декабря.

10. Худенко, К. Александр Масляков, интервью / К. Худенко // Суббота. — 2010 — № 28- 14 июля.

Показать Свернуть

vpu7.lg.ua

Читать реферат по английскому: "Языковой портрет личности"

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Реферат

По дисциплине русский язык и культура речи

Языковой портрет личности

СодержаниеВведение

1. История появления и общие понятия

. Речевые манипуляции

. Реконструирование портрета личности

. Роль речевых особенностей в языковой личности

Заключение

Список литературы Введение Нередко, только услышав речь незнакомого нам человека, мы можем составить о нем своеобразное представление, качественную картину. Прочитали ли мы текст, написанный неизвестным, или услышали вживую его слова - перед нами тут же обрисовался портрет его характера. Он, конечно же, пока только условный, но именно он и оставил то самое “первое впечатление”. Как мы так быстро смогли для себя отметить что-либо о человеке? Ведь мы еще совсем не знаем его.

На самом деле, подсознательно, мы уже оценили его по языковому портрету личности, который он предоставил.1. История и общие понятия Приоритет в разработке теории языковой личности в отечественном языкознании по праву принадлежит Ю.Н. Караулову. Далее понятие языковой личности шло по пути усложнения, превращаясь в научный концепт, о чём свидетельствуют исследования А.Г. Баранова, С.Г. Воркачёва, O.JI. Каменской, В.И. Карасика, Т.В. Кочетковой, В.В. Красных, М.В. Ляпон, В.П. Нерознака, О.Б. Сиротининой, И.И. Халеевой, A.M. Шахнаровича и других деятелей. «Введение понятия личность в лингвистику означает возможность говорить о том, что язык принадлежит, прежде всего, личности, осознающей себя и свое место в мире, свою роль в практической деятельности и языковом общении, свое отношение к принятым принципам и конвенциям ведения дискусса, творчески используя их в своих предметных и речевых действиях» [1, 29с].

Что же такое языковой портрет личности? Концепция языковой личности в отечественном языкознании в свое время разрабатывалась акад. В.В. Виноградовым. Затем наиболее детально она была отрефлектирована Ю.Н. Карауловым. Под этим понятием в данной концепции понимается «совокупность способностей и характеристик человека, обуславливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности, целевой направленностью» [2, c. 38].

В лингвистике под «языковой личностью» понимается личность речевая - человек как носитель языка, его способности к речевой деятельности, т. е. комплекс психофизиологических свойств индивида, позволяющий ему производить и воспринимать речевые произведения [3, c. 3].

Оба эти мнения, сходятся на том, что языковая личность складывается из способностей человека осуществлять различные виды речемыслительной деятельности и использовать различного рода коммуникации для общения друг с другом и с окружающим миром. [4]

Во многих случаях наряду с понятием «языковая личность» употребляются понятия «речевая личность», «коммуникативная личность». Соотношение понятий ‘’языковая личность’’ и “речевой портрет” заключается во взаимообусловленности языка и речи. [4]

Языковой портрет составляется из речевого поведения человека и невербального сопровождения, если таковое имеется. Поговорим о речевом поведении: на что необходимо обращать внимание при получении информации?

Речевое поведение каждого уникально, поскольку оно представляет собой сочетание его индивидуальности и качеств, составляющих основу речевой культуры человека, является зеркальным отражением психологических свойств. Поэтому и особенности речевого поведения определяют многие черты характера [5]. 2. Речевые манипуляции Любой текст является важным источником информации об индивидуальных свойствах языковой личности. Если это какая-либо собственная публикация человека или его работа, то, безусловно, по характеру письма можно анализировать его личность. Так же, можно достоверно предугадать свойства личности по цитатам объекта исследования или прямой речи (если объектом служит литературный герой). Но, к сожалению, если информация для исследования дается нам косвенно, третьим лицом, например, после редактуры средствами массовой информации (далее СМИ), то первым делом до анализа необходимо проверить достоверность данных или источника.

Языковой портрет, представленный в СМИ, играет важную роль воздействия на общественное и личное мнение. От того, как донесена информация после обработки рукой журналиста, зависит, как эта информация отразится на аудитории. Зачастую, чтобы заинтересовать слушателя, работники СМИ изменяют слова публичного деятеля, меняя этим его истинную языковую личность. Речевой портрет политика, воспринимаемый через призму комментариев, претерпевает столь значительные изменения, что ряд его деталей оказываются существенно искаженными. И каким бы не был он на самом деле, языковая личность этого публичного человека уже построена в нашем сознании по модели, предложенной редакторами.

Существует множество приемов лингвистического, языкового манипулирования, предполагающих использование для обозначения одних и тех же явлений выражений с разной эмоцинальнопобуждающей окраской. Так, например, человека, ведущего вооруженную борьбу за создание самостоятельного национального государства, различные СМИ в зависимости от политических пристрастий называют борцом за свободу, террористом, партизаном, боевиком. Для каждого информационного жанра, наряду с общими приемами манипулирования, существуют и специальные приемы. Телевидение, например, для формирования у зрителей отталкивающего чувства по отношению к неугодным социальным объектам использует непривлекательные ракурсы их показа или соответствующим образом монтирует заснятые кадры. В печатной информации присваивают их словам неугодную читателю форму, искажая тем самым языковой портрет.

Если же пункт достоверности уже пройден, то мы можем приступить к анализу.

языковой портрет личность речевой

3. Реконструирование портрета личности Языковая личность включает три уровня, которые помогут нам в создании речевого портрета поэтапно.

) Вербально-семантический. Отражает владение лексико-грамматическим фондом языка. На этом уровне анализируется запас слов и словосочетаний, которым пользуется конкретная языковая личность.

) Лингвокогнитивный. Акцентирование на использовании разговорных формул, речевых оборотов, особой лексики, которые делают личность узнаваемой. Этот уровень представляет тезаурус личности, в котором запечатлен "образ мира", или система знаний о мире.

) Мотивационный или прагматический. Он включает в себя систему мотивов, целей, установок и коммуникативных ролей, которых придерживается личность в процессе коммуникации.

Анализ языковой личности по уровням позволяет реконструировать языковой портрет конкретной личности (или группы личностей).

Например, исследуя образец по первому уровню, мы сможем обозначить для себя, на сколько человек образован и грамотен, как широк его словарный запас. На все это нам укажет соблюдение правил и норм языка, верное и уместное использование изобразительных средств и оборотов речи. В предложениях текста красноречие и развернутость сообщат нам, что это уже не первая работа автора и, скорее всего, на нее затратили много времени. В речи, произнесенной в настоящем времени, спонтанной, отсутствие фонетических ошибок и грамотное оформление укажет на то, что их автор имеет хороший словарный запас, часто практикуется в подобных дискуссиях и даже, возможно, близок к изучению ораторского искусства.

Второй уровень может рассказать нам о сферах интересов и просвещенности личности. Использование профессиональных жаргонов или специальных терминов именно на этом этапе покажет, чем интересуется человек, насколько глубок или широк его уровень познаний. Если, например, в разговоре (статье) о механике или технике автор оперирует терминами из медицинской сферы (организм двигателя, сердце аппарата, реанимация устройства), то это явно указывает на его интерес к медицине.

Третий уровень, скорее относится к содержанию и смыслу текста (речи), чем к его текстовой составляющей. На нем можно выявить цель, идею, осмыслить, какими вопросами задается исследуемая личность.

Языковая личность сознательно относится к своей языковой практике, несет на

referat.co


Смотрите также