Латинский язык: история развития. Применение в медицине. Реферат по латинскому языку для медиков


А. И. Штунь Латинский язык для медиков

1. История латинского языка

Латинский язык относится к группе италийских мертвых языков. Становление литературного латинского языка происходило во II—I вв. до н. э., а наибольшего совершенства он достиг в I в. до н. э., в период так называемой классической, или «золотой», латыни. Он отличался богатейшей лексикой, способностью передавать сложные абстрактные понятия, научно-философской, политической, юридической, хозяйственной и технической терминологией.

За этим периодом следует постклассическая, или «серебряная», латынь (I—II вв. н. э.), когда окончательно упрочились нормы фонетики и морфологии, были определены правила орфографии. Последним периодом существования латыни античного времени была так называемая поздняя латынь (III—VI вв. н. э.), когда стал усиливаться разрыв между письменной, книжной, латынью и народно-разговорной.

В странах Западного Средиземноморья к концу II в. до н. э. латинский язык завоевывал положение официального государственного языка.

Начиная с 43 г. н. э. и вплоть до 407 г. под властью Рима находились и кельты (британцы), населявшие Британию.

Если на западе Европы латинский язык в его разговорной форме распространялся, почти не встречая сопротивления племенных языков, то в глубине Средиземноморского бассейна (Греция, Малая Азия, Египет) он столкнулся с языками, имевшими более длительную письменную историю и имеющими уровень культуры значительно выше, нежели латинский язык римских завоевателей. Большое распространение в этих регионах еще до прихода римлян получил греческий язык, а вместе с ним – греческая, или эллинская, культура.

С самых первых культурных контактов между римлянами и греками и на протяжении всей истории античного Рима последний испытывал в хозяйственной, государственной, общественной и духовной областях жизни постоянно возрастающее влияние высокоразвитой греческой культуры.

Образованные римляне, как правило, читали и разговаривали на греческом языке. В разговорный и литературный латинский язык входили заимствованные греческие слова, особенно активно после того, как под власть Рима во II—I вв. до н. э. попали Греция и страны эллинизма. Со II в. до н. э. Рим начал усваивать лексику греческой науки, философии и медицины, частично заимствуя вместе с новыми понятиями и обозначающие их термины, слегка латинизируя их.

Вместе с тем более активно развивался и другой процесс – образование латинских слов научного содержания, т. е. терминов.

При сравнении двух классических языков видны их существенные различия.

Латинский язык заметно уступал по своим словообразовательным потенциям греческому, обладавшему замечательной способностью облекать в языковые формы впервые открываемые, описываемые явления, факты, идеи биологического и медицинского содержания, с легкостью создавать почти прозрачные по значению все новые и новые наименования посредством различных способов словообразования, особенно путем основосложения и суффиксации.

2. Термин и дефиниция

Слово «термин» (terminus) – латинское по происхождению и когда-то имело значение «предел, граница». Термином считается слово или словосочетание, служащее для однозначного и точного обозначения (называния) специального, научного понятия в определенной системе специальных понятий (в науке, технике, производстве). Как и любое нарицательное слово, термин имеет содержание, или значение (семантику, от греч. semantikos – «обозначающий»), и форму, или звуковой комплекс (произношение).

В отличие от всей остальной нарицательной лексики, которая обозначает обыденные, житейские, так называемые наивные представления, термины обозначают специальные научные понятия.

Философский энциклопедический словарь определяет понятие так: «Мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности и связи между ними посредством фиксации общих и специфических признаков, в качестве которых выступают свойства предметов и явлений и отношения между ними». Понятие имеет содержание и объем. Содержание понятия – это совокупность отраженных в нем признаков предмета. Объем понятия – это множество (класс) предметов, каждому из которых принадлежат признаки, составляющие содержание понятия.

В отличие от обыденных житейских понятий специальное научное понятие – это всегда факт научной концепции, результат теоретического обобщения. Термин, являясь знаком научного понятия, играет роль интеллектуального инструмента. С его помощью формулируются научные теории, концепции, положения, принципы, законы. Термин часто является вестником нового научного открытия, феномена. Поэтому в отличие от нетерминов значение термина раскрывается в дефиниции, определении, которое обязательно приписывается ему.

Дефиниция (лат. definitio) – это формулирование в сжатой форме сущности терминируемого, т. е. обозначаемого термином, понятия: указывается лишь основное содержание понятия. Например: онтогенез (греч. on, ontos – «сущее», «существо» + genesis – «порождение», «развитие») – совокупность последовательных морфологических, физиологических и биохимических преобразований организма от его зарождения до конца жизни; аэрофилы (лат. аёr – «воздух» + philos – «любящий») – микроорганизмы, получающие энергию только от реакции окисления кислорода в окружающей среде.

Как видим, дефиниция не просто поясняет значение термина, а устанавливает это значение. Требование определить, что означает тот или иной термин, равносильно требованию дать дефиницию научного понятия. В энциклопедиях, специальных толковых словарях, в учебниках впервые вводимое понятие (термин) раскрывается в дефинициях. Знание дефиниций тех понятий (терминов), которые входят в учебные программы по дисциплинам, является обязательным требованием для студента.

studfiles.net

история развития. Применение в медицине

Когда-то Европу населяли люди, говорящие на языках, которые сегодня называют мертвыми, то есть вышедшими из разговорного употребления. Один из них – латинский язык. История развития его начинается еще до нашей эры, но люди пользуются им и сегодня, в XXI веке. Изучение этого языка является обязательной дисциплиной во многих учебных заведениях. Для чего нужна латынь? Кто ее изучает? Ответы – в этой статье.латинский язык история развития

Античность

Родина латыни – Древний Рим. Люди, для которых этот язык был родным, жили еще во II веке до нашей эры. Но писать они научились значительно позже. История развития латинского языка тесно связана с античностью. Под этим термином понимают цивилизацию, которая существовала до Средневековья. О ней современные люди знают благодаря культурным достижениям римлян и древних греков. Римляне многое переняли у более образованных жителей Эллады, в том числе и литературные традиции.

Первая письменность

История латинского языка, как и любого другого, подвержена периодизации. Языковеды и историки выделяют архаический, классический и постклассический периоды. Пока римляне представляли собой неорганизованную народность, они говорили на архаичной латыни. Но чем сильнее становилась Римская империя, тем активнее развивалась культура, а вместе с ней и язык. Сформировалось правописание, речь стала более многообразна. Римляне начали говорить и писать на том языке, который сегодня принято называть классической латынью. А затем некоторые любознательные граждане империи принялись переводить труды греков и даже создавать нечто новое. С появлением художественной древнегреческой и римской литературы начинается развитие всемирной прозы и поэзии.

история развития латинского языка

Литература

Изучение любой области в искусстве – это, прежде всего, история развития латинского языка. Появление Рима и развитие его культуры оказали огромное влияние на культуру всего мира. Сначала в этом государстве появились законы и богослужебная литература на латыни. Затем заявили о себе и литераторы. Первый человек в Древнем Риме, который всерьез заинтересовался поэтическими формами, – это Ливий Андроник. Но он не стал сочинять что-либо свое, а всего лишь перевел великую поэму Гомера. Римские дети еще долгое время изучали письменность по книге о чудесных странствиях Одиссея.

Первые книги

Интересная история развития латинского языка и литературы связана с не менее занимательной политической жизнью Древнего Рима. Войны и прочие напасти породили новое поколение поэтов и литераторов, которые уже не переводили иностранные труды, а создавали исконно римские сочинения. Гней Невий, к примеру, написал трагедию, посвященную одной из Пунических войн.

Кроме того, как и у каждого народа, у римлян были свои сказания, на основе которых поэты создавали литературные произведения. Мифы Древнего Рима изучают школьники и студенты. Знание этого эпоса необходимо потому, что именно отсюда древнеримские литераторы черпали сюжеты. А у них, в свою очередь, заимствовали традиции и более поздние авторы. История возникновения и развития латинского языка ассоциируется также с такими именами, как Плавт, Вергилий, Гораций. Изречения римских философов, писателей, политиков и гладиаторов применяются и в современной речи. Хотя редко в оригинале.история развития латинского языка кратко

Какие языки произошли от латыни?

Для тех, кто изучает серьезно итальянский, испанский или французский, очень важен латинский язык. История развития его является одним из разделов романистики – науки, изучающей большое количества языков, прародителем которых являлась речь жителей Древнего Рима. Латынь – обязательная дисциплина на факультетах филологии и лингвистики. Хотя обучение там сводится обычно к переводу текстов, заучиванию пословиц и изучению основ грамматики. Но даже этого достаточно для того, чтобы понять, как много слов французского, итальянского или любого другого языка из романской группы заимствовано у современников Вергилия и Горация.

Средневековье

В Средние века латынь была, прежде всего, языком церкви. А так как от церкви зависело абсолютно все, этот язык присутствовал и во всех сферах жизни. Ученые этой эпохи тщательно собирали литературное наследие античности, изучали и совершенствовали латынь, посвящали многочисленные труды такой важной теме, как история развития латинского языка. Кратко её делят на несколько этапов. Помимо архаичной, классической и постклассической, выделяют также средневековую латынь.

Даже на закате Средневековья на латинском не говорили только темные, необразованные люди. В Европе официальные документы и деловая переписка велись исключительно на этом языке. В мире вообще и в обществе в частности происходили изменения, и это не могло не повлиять на речь. Она развивалась, появлялись новые лексические единицы. Но даже когда этот язык стал отходить на второй план, он оставался обязательным предметом во всех учебных заведениях.история развития латинского языка в медицине

Латынь была едва ли не главным предметом для будущих юристов, что уж там говорить о врачах. В романе «Жизнь господина де Мольера» М. Булгаков иронически описывает систему обучения этой эпохи. Главный герой книги, знаменитый автор комедий Мольер, в молодости так усиленно изучал латынь, что порою ему казалось, что зовут его не Жан-Батист, а Жоганес Баптистус.

Переводы Гиппократа

Когда доблестные римские воины разгромили высокоразвитых греков, они смогли воспользоваться не только культурными достижениями эллинов, но и научными. Первое, с чего начали – с изучения трудов Гиппократа. Этот ученый муж, как известно, был основателем древнегреческого врачевания. История развития латинского языка в медицине берет начало именно с этих переводов.

Медицина

Некоторые древнегреческие термины навсегда вошли в речь римлян. Многое они переняли у побежденного народа, но спустя некоторое время у них появились и свои доктора. Самый известный из них – Клавдий Гален. Этот ученый написал более сотни трудов. Особенное внимание он уделял терминам, полагая, что они являются важной частью врачебного дела. Но первыми лекарями в Древнем Риме все же были плененные греки. Рабы со временем получали вольную, преподавали в школах. Изначально все термины были исключительно греческими, но история развития латинского языка и медицинской терминологии взаимосвязаны. Заимствований из языка Гиппократа с каждым годом в речи римских врачей становилось все меньше.история развития латинского языка и медицинской терминологии

Труды Цельса

Огромный вклад в развитие медицинской терминологии внес Авл Корнелий Цельс. Этот человек представлял собой разностороннюю личность, был сторонником замены традиционных греческих медицинских терминов латинскими. Свои сочинения Цельс писал на родном языке. Труды этого врача стали предпосылкой для создания современной медицинской терминологии.

В мрачном Средневековье развитие медицины приостановилось. Как, впрочем, и всех прочих научных отраслей. Обществом правила церковь. Процветало невежество. На протяжении почти тысячелетия в европейской медицине не происходило никаких сдвигов. Арабы тем временем многого достигли в этой области. И когда о медицине в Европе вспомнили, первое, с чего начали в развитии врачебного дела, – это с переводов на латинский язык арабских трактатов, которые, к слову сказать, являлись не чем иным, как переводами с греческого.история возникновения и развития латинского языка

Эпоха Возрождения

В период с XIV и по XVI век в Европе все возрождалось, и прежде всего медицина. Врачи снова обратились к античным оригиналам. В эти столетия создавался универсальный медицинский язык. Врачи, проживавшие в разных европейских странах, должны были понимать друг друга. Издавались учебники и словари. А в XV веке был обнаружен в одной из библиотек труд забытого римского врача Цельса. Работу римлянина переиздали, и его терминологией пользуются врачи во всем мире и сегодня.

Везалий Андреас – великий врач и анатом той эпохи. Этот ученый составил анатомическую таблицу, опираясь на переизданные работы римского автора. Помимо существующих грецизмов, он стал создателем и новых латинских терминов. Однако многие из них позже вышли из обихода.

Римское право

Немалое влияние и на юридическую терминологию оказал латинский язык. История развития юриспруденции берет истоки у теории Римского права. Именно оно является источником формирования терминологии во многих языках. Причина заключается в точности формулировок. Латинизмы стали достоянием современной законодательной системы. Огромную роль здесь сыграло то, что в юридической сфере средневековые документы составлялись исключительно на латыни. В результате был создан международный терминологический фонд.

В некоторых языках слова, относящиеся к юридической лексике, произносятся и сегодня на латинском языке без каких бы то ни было изменений. Большое количество латинизмов присутствует прежде всего в романских языках. В германской группе таких заимствований меньше.

Филология

Будущие лингвисты также изучают латынь. Роль этого языка велика в системе гуманитарного образования. От него произошли все романские языки. Заимствования из речи древних римлян присутствуют и сегодня в лексике французов, итальянцев, испанцев. Поэтому для студентов, изучающих романскую филологию, так важен латинский язык. История развития грамматики, фонетики и других разделов языкознания – все это необходимо знать для глубокого изучения иностранного языка.история развития латинского языка появление рима

Латынь оказала огромное влияние на становление и развитие многих современных языков, поэтому изучать ее стоит не только будущим юристам и медикам. Человек, изучающий латинский язык, обогащает свой словарный запас и облегчает процесс запоминания новых слов. Именно латинский алфавит является основой всех европейских языков и фонетической базой транскрипции.

Также латынь имеет отношение и к современному русскому языку. В нем присутствует более десяти тысяч слов, пришедших из языка древних римлян.

fb.ru

Методическое пособие по теории и практике "Основы латинского языка с медицинской терминологией"

СБОРНИК МАТЕРИАЛОВ

     ДЛЯ АУДИТОРНЫХ ЗАНЯТИЙ ПО  

                 ТЕОРИИ И ПРАКТИКЕ                        

по дисциплине «Основы латинского языка с медицинской терминологией»

для всех специальностей

Составила преподаватель специальных дисциплин И.А.Радаева

2015.

СОДЕРЖАНИЕ

стр.

1.

Пояснительная записка ………………………………………………

4

2.

Методические рекомендации для внеаудиторной работы по самоподготовке студентов к теоретическим и практическим занятиям ………………………………………………………………

5

3.

Лексический материал ……………………………………………….

28

4.

Рецептура ……………………………………………………………..

48

5.

Методические материалы для самоподготовки студентов к дифференцированному зачету……………………………………….

56

6.

Латинские пословицы ………………………………………………..

67

7.

Рекомендуемая литература ……………………………………………

72

Пояснительная записка

Сборник материалов по дисциплине «Основы латинского языка с медицинской терминологией» предназначен для  самоподготовки студентов к теоретическим и практическим занятиям по всем специальностям. В него входят: методические рекомендации для организации внеаудиторной самостоятельно работы студентов при подготовке к теоретическим и практическим занятиям; лексический материал, рецептура; методические материалы для самоподготовки студентов к дифференцированному зачету.

Большая роль отводится изучению медицинской и клинической терминологии. Слова  греческого происхождения являются терминологической базой для всех клинических дисциплин. Изучение клинического термина основывается на анализе отдельных компонентов, именуемых терминоэлементами.

Усвоение терминоэлементов расширяет лексический запас студентов настолько, что дает возможность свободно разбираться во многих медицинских терминах. Так от терминоэлемента arteri - образовано около 50, от терминоэлементов - haem и - aemia свыше 150 терминов. Терминоэлемент oste - входит в состав 100 терминов. Иногда терминоэлемент может объединять несколько словообразующих элементов: корень+суффикс+окончание – sler – os – is, приставка+корень+суффикс+окончание - ec-tom-i-a. Различают обычно начальные терминоэлементы - первые компоненты термина и конечные, которые ставятся в конце термина. Например, начальные терминоэлементы - hyper - над, сверх, превышение нормы, typhl - слепая кишка; конечные терминоэлементы - rrhagia -кровотечение, - оmа - опухоль.

Латинские и греческие слова и терминоэлементы являются базовыми для терминологии всех наук, и прежде всего медицины, участвуют в вечном процессе образования неологизмов. Ёмкость и лаконичность латинского и греческого языков позволяют в одном слове объединить то, что в русском языке приходится переводить несколькими словами, например stomatitis, itiolis, f - воспаление слизистой оболочки полости рта, cholecysto-scopia, ae, f- осмотр внутренних стенок желчного пузыря.

Методические рекомендации для организации внеаудиторной самостоятельной работы студентов при подготовке к теоретическим и практическим занятиям содержат весь необходимый материал для изучения латинской грамматики, терминологии и рецептуры.

Методические материалы для самоподготовки студентов к дифференцированному зачету включают в себя следующие разделы:

Данный сборник направлен и призван помочь студентам в освоении их будущей профессии.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

для внеаудиторной работы по самоподготовке студентов

к теоретическим и практическим занятиям

Тема 1. ФОНЕТИКА.  ЛАТИНСКИЙ АЛФАВИТ, ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к теоретическому занятию

  1. Изучить материал лекциипо теме «Фонетика. Латинский алфавит, правила произношения гласных и согласных»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой §§ 1, 2, 4, 6, с.16-26
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Особенности произношения гласного «Е».
  2. Назовите дифтонги, произносимые как русское «э».
  3. Как произносится буква «И» в дифтонгах «АИ» и «ЕИ»?
  4. Какие буквы заимствованы из греческого языка?
  5. Какими буквами может быть представлен звук «К»?
  6. Какие буквы латинского алфавита произносятся двояко?
  7. Какие буквы передают звук «з»? Звук /э/ передается гласными /е/ и дифтонгами ....
  8. Для обозначения звука /й/ в начале слова или слога или в середине слова служит /I/ или ....
  9. Звук /к/ обычно обозначается в латинских словах буквой ...
  10. эта же буква перед звуками /э/ и /и/ читается как русская буква
  11. Буква /с/ перед гласными /а, о, u/, перед согласными и в конце слов читается как.........
  12. S между гласными читается как............
  13. В латинских словах нельзя писать cv, kv, gv. Ведь сочетание /кв/ всегда передается только сочетанием двух букв............
  14. Буквосочетание ngu перед гласными произносится как..............Слово arbngulus читается иначе, так как после ngu следует звук.........
  15. Для графической передачи звуков /кс/ вы не станете прибегать к неупотребляемым в латинском языке сочетаниям cs, ks, а воспользуетесь одной буквой.........
  16. Как /ци/ читаются буквенные сочетания ci или.........(перед гласными).
  17. Как вы заметили, орфографические трудности ожидают вас в словах греческого происхождения. Если, например, в слове греческого происхождения звучит /ф/, то в латинской транскрипции вместо буквы f пишется буквосочетание - диграф..... Звук /з/ в греческих словах обычно передается не буквой s, а...... Если в название лекарственного препарата введена буква z, то этим обычно подчеркивается, что в состав препарата входит сера.
  18. На греческое происхождение слов могут указывать известные вам графические знаки. Это диграфы...........и буквы......и.....

Тема 2.   ФОНЕТИКА. ДОЛГОТА И КРАТКОСТЬ СЛОГОВ. УДАРЕНИЕ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к теоретическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «Фонетика. Долгота и краткость слогов. Ударение»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой §§ 8, с.28-30
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Что определяет долготу или краткость слога?
  2. Какими знаками обозначается долгота или краткость гласного?
  3. На какой слог никогда не падает ударение в многосложных словах?
  4. На какой слог может падать ударение в многосложных словах?
  5. Может ли стоять ударение на 4 от конца слоге?
  6. Определите, каким будет слог, если гласная стоит перед h, а, х, u, i, 1?
  7. Каким будет слог, если гласная стоит перед ch, th, sh, сс, br, ndr?
  8. Назовите долгие суффиксы.
  9. Назовите краткие суффиксы

Тема 3. ГЛАГОЛ. ЧЕТЫРЕ ТИПА СПРЯЖЕНИЯ ГЛАГОЛОВ. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ И СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В РЕЦЕПТУРЕ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к теоретическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «Глагол. Четыре типа спряжения глаголов. Повелительное и сослагательное наклонение в рецептуре»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой §§ 11, 13, 15, 16, 17, с.37-41
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Сколько спряжений имеет латинский глагол, как оно определяется?
  2. Как определить основу глагола?
  3. Что мы называем инфинитивом глагола?
  4. Как отличить инфинитив глаголов 2 и 3 спряжения?
  5. Назовите правило образования повелительного наклонения в ед. мн. числе.
  6. Назовите правило образования сослагательного наклонения глаголов в 3 лице ед. и мн. числа.
  7. Особенности глагола «fieri» и его применение в рецептуре.
  8. Назовите глаголы, употребляемые в рецепте
  9. Назовите глагольные формы, употребляемые в рецепте.
  10. Вспомните правила образования кислот, солей, окислов и гидроокисей.
  11. Оформление латинской части рецепта.
  12. Назовите обязательные глаголы, употребляемые в рецепте.
  13. Какие выражения с местоимениями и наречиями применяются в рецептуре?
  14. В чем особенность латинских предлогов?
  15. Союз «uf» - чтобы. Вспомните, в каких рецептурных выражениях он применяется.

Тема 4. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ I СКЛОНЕНИЯ. НЕСОГЛАСОВАННОЕ

        ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к теоретическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «Имя существительное I склонения. Несогласованное определение»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой §§ 25-28, с.47-53
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Назовите грамматические категории существительных.
  2. Сколько падежей имеет латинское существительное и как они называются?
  3. Сколько склонений в латинском языке? Как определить принадлежность существительного к определенному склонению?
  4. Как определяется основа существительных?
  5. Какие формы включает словарная запись существительных?
  6. Что определяют по форме род. падежа у существительных?
  7. Дайте определение существительных 1 склонения.
  8. Назовите характерный гласный падежных окончаний существительного 1 склонения.
  9. Что называют несогласованным определением?
  10. Особенности склонения терминов с несогласованными определениями

Тема 5. РЕЦЕПТУРА. КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О РЕЦЕПТУРЕ. ЛАТИНСКАЯ ЧАСТЬ РЕЦЕПТА

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к теоретическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «Рецептура. Краткие сведения о рецептуре. Латинская часть рецепта»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой §§ 31, с.59-63
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Дать определение рецепту как документу.
  2. Какой приказ регламентирует правила выписывания рецептов для амбулаторных больных?
  3. Правила оформления «латинской» части рецепта.
  4. Классификация лекарственных форм.
  5. Правила выписывания в рецепте твердых, жидких, мягких и инъекционных лекарственных форм.

Тема 6. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. СОСТАВ СЛОВА: ВАЖНЕЙШИЕ ЛАТИНСКИЕ И ГРЕЧЕСКИЕ ПРИСТАВКИ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к теоретическому занятию

  1. Изучить следующий материал по теме «Важнейшие латинские и греческие приставки»:
  1. a (аn) – отрицание, отсутствие.
  2. anti – против;
  3. dl -, des-, без, не, удаление, избавление;
  4. dys – нарушение, расстройство;
  5. endo – в, внутри;
  6. ex- вне, снаружи;
  7. extra – вне, вверх, снаружи;
  8. hyper – сверх, выше;
  9. hypo – под, ниже;
  10. peri – вокруг, со всех сторон;
  11. re – повторное действие;
  12. syn – в связи с;
  13. trans – через, пере;
  14. para – около.
  1. Выполнить самостоятельную работу

Задание 1

Допишите приставки.

  1. … dotum – противоядие.
  2. … trophia – расстройство питания.
  3. … systolia – внеочередное сокращение сердца.
  4. … renalis – околопочечный.
  5. … scapularis – подлопаточный.
  6. … thermia – пониженная температура.
  7. … glycaemia – увеличение содержания сахара в крови.
  8. … сholia – прекращение выделения желчи.
  9. … cardium – околосердечная сумка.
  10. … metrium – внутренняя оболочка матки.

Задание 2

Употребите нужные приставки.

  1. Пониженное содержание сахара в крови - … glycaemia.
  2. Нарушение нормальной флоры кишечника - … bacteriosis.
  3. Повышенная функция щитовидной железы - … thyreosis.
  4. Внутренняя оболочка сердца - …  cardium.
  5. Принятие экстренных мер, оживление - … animatio

Задание 3

Термин «tonia» означает -  тонус, напряжение. Обозначьте:

Задание 4

Стенка сердца состоит из 3 слоев: эндокарда, миокарда, эпикарда. Какой из них относится к внутреннему слою? Напишите название слоев сердца в латинской транскрипции.

Задание 5

Напишите латинский эквивалент, укажите приставки, укажите

значение приставок  и остальных ТЭ:

1.атония

2. дистония

3. гипертония

4. гипотония

5. апноэ

6. дизентерия

7. перинефрит

8. полиартрит

9. пиелонефрит

10. гипергликемия

11. гипогликемия

12. атрофия

13. диспноэ

14. анурия

15. дизурия

16. дистрофия

17. анестезия

18. паротит

Тема 7.   ГРЕЧЕСКИЕ КОРНИ. КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к теоретическому занятию

  1. Изучить греческие корни:
  1. aesthes – aesthesia – чувство
  2. alg – algia – боль
  3. graph – graphia - рентген
  4. haem – haemat – aemia - кровь  
  5. logia – наука о
  6. metria – измерение
  7. path – pathia – 1) чувство; 2) заболевание
  8. therm – thermia – тепло
  9. ton – tonia – тонус
  10. ur – uria – моча
  11. rrhagia – кровотечение
  12. scop – scopia – инструментальный осмотр
  13. therapia – лечение
  14. trophia – питание
  15. ectasia – расширение
  16. ectomia – оперативное удаление
  17. philia – предрасположенность
  18. phobia – боязнь
  19. plasia – развитие
  20. plegia – удар, паралич
  21. rrhaphia – наложение шва
  22. sthenia – сила
  23. stomia – наложение свища
  24. tomia –вскрытие, разрез
  25. ergia –деятельность,
  26. malacia – размягчение
  27. penia – недостаток
  28. phag – phagia – глотание, поедание
  1. Выполнить самостоятельную работу

Задание I

Задание № 1.Найдите слова со значением «исследование»:

1. .rhinoscopia

2. encephalopathia

3. otorrhagia

4. angiographia

5. angiogramma

Задание № 2. Найдите слова со значением «рентгенологическое исследование вен».

1. phlebogramma

2. phlebotomia

3. phlebectasia

4. phlebographia

5. phlebectomia

Задание № 3.Найдите термин со значением «болезнь, заболевание»

 l.cystalgia

2. chondroma

3. cardiopathia

4. arthrotomia

5. nephrosis.

Задание № 4.В каком термине содержится понятие «боль».

1. arthropathia

2. enteroptosis

3. cardialgia

4. cystoscopia

5. ophthalmitis

Задание № 5. В каких терминах содержится понятие « понижение содержания»:

1. hyperaesthesia-

2. hypoglycaemia

3. leucaemia

4. leucopenia

5. haemolysis

Задание № 6. Найдите перевод термина « nephropathia - нефропатия»:

1. воспаление селезенки;

2. заболевание почки;

3. опущение почки;

4. исследование почки

5. боль в почке.

Задание № 7.Вставьте пропущенную часть термина hypox... - пониженное содержание кислорода в крови:

1. uria

2. algia

3. aemia

4. rrhagia

5. ergia

Задание № 8. Какие значения имеет словообразовательный элемент - ergia:

1. лечение

2. исследование

3. реактивность

4. действие, деятельность

5. расширение

Задание № 9. Найдите термин со значением «расширение /органа/:

1. enterostomia

2. nephrectomia

3. angiographia

4. gastrectasia

5. cystoscopia

Задание № 10. Найдите перевод термина «nephrostomia».

1. удаление почки

2. расширение почки

3. наложение почечного свища

4. вскрытие почки

5. опущение почки

Задание 11. Допишите недостающую часть термина hyper... -разрастание органа за счет его чрезмерного питания:

1. thermia

2. trophia

3. sthenia

4. rrhagia

5. rrhaphia

Задание № 12. Допишите пропущенную часть термина cholecyst.. -удаление желчного пузыря:

1. ptosis

2. tomia

3. stomia

4. ectomia

5. pathia

Задание № 13. Вставьте пропущенную часть термина oxygeno... - лечение кислородом:

1. аlgia

2. scopia

3. pathia

4. philia

5. therapia

Задание № 14. Какое значение имеет словообразовательный элемент philia:

1. боязнь

2. склонность

3. исследование

4. расширение

Задание № 15. Какое значение имеет словообразовательный элемент stomia

1.   удаление

2.   расширение

3.   наложение свища

4.   рассечение

5.   болезнь

Задание № 16. Какое значение имеет словообразовательный элемент therapia -

1.   боль в области органа

2.   учение о заболеваниях

3.   лечение заболеваний

4.   метод лечения

5.   исследование

Задание II

Объясните, что изучают данные науки, предварительно написав латинский эквивалент и разберите по ТЭ:

1. остеология

2. миология

3. артрология

4. гистология

5. цитология

6. биология

7. антропология

8. краниология

9. микробиология

10. гинекология

11. гематология

Задание III

Вспомнив, заданный терминоэлемент образуйте клинический термин, запишите в латинской словарной форме.

Рассечение:

Удаление:

Боль:

Заболевание:

Расширение:

Кровотечение:

Тема 8. КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, ЧАСТЬ I. ГРЕЧЕСКИЕ

        ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТЫ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к теоретическому занятию

  1. Изучить греческие терминоэлементы по теме «Клиническая терминология. Часть I»
  1. hydr – вода
  2. kerat – роговица
  3. gynec – женщина
  4. gloss – язык
  5. mast – молочная железа
  6. blephar – веко
  7. colp – влагалище
  8. phleb – вена
  9. spondyl – позвонок
  10. cyst – мочевой пузырь
  11. chondr – хрящ
  12. somat – тело
  13. chol – желчь
  14. ptosis – опущение органа
  15. pneumo – pneumat – нахождение воздуха
  16. anaemia – малокровие
  17. haematoma – опухолевидное кровоизлияние, синяк
  18. hyperaemia – покраснение
  19. hydraemia – содержание воды в крови
  20. glycaemia – содержание сахара в крови
  21. hyperglycaemia – увеличение сахара в крови
  22. hypoglycaemia – уменьшение сахара в крови
  1. Выполнить самостоятельную работу

Задание 1

Расшифруйте клиническую терминологию:

hydrotherapia, Keratoma, gynaecologia, glossalgia, mastopathia, blepharoraphia, colopotomia, phlebectasia, spondylographia, cystoscopia, osteochondrosis, somatoscopia, acholia, gastroptosis, pneumothorax

Задание 2

Допишите термины:

1. Опущение века - … ptosis

2. Восстановительная операция роговицы глаза - …plastica

3. Рассечение позвоночника - … tomia

4. Содержание воды в крови - … aemia

5. На хождение воздуха в грудной клетке - … thorax

Задание 3

Найдите правильные ответы

  1. Удаление желчного пузыря – это:

а) cholecystotomia

b) cholecystostomia

c) cholecystopathia

d) cholecystectomia

2. Воспаление вен – это:

a) phlebolithus

b) phlebectasia

c) phlebitis

d) phlebotomia

3. Опущение желудка – это:

a) nephroptosis

b) gastroptosis

c) hysteroptosis

d) hepatoptosis

4. Водолечение – это:

a) hirudotherapia

b) hydrotherapia

c) vitaminotherapia

d) oxygenotheraia

5. Заболевание молочной железы – это:

a) cardiopathia

b) apathia

c) mastopathia

d) encephalopathia

Задание 4

Напишите в латинской транскрипции:

Гидрофобия, кератопластика, мастит, кольпотомия, скондилопатия, гасторптоз, блефарит, холециститопатия.

Тема 9. II СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к теоретическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «II склонение существительных»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой §§ 40-43, с.83-87
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Дайте определение существительных 2 склонения.
  2. Назовите окончания «Nom. Sing» сущ. мужского и среднего рода.
  3. Особенности склонения существительных с окончанием «ег».
  4. К какому склонению и роду относят названия лекарственных препаратов?
  5. Как переводятся названия лекарственных препаратов на русский язык?
  6. Назовите исключение из правил о роде сущ. 2 склонения.

Тема 10. ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ I ГРУППЫ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к практическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «Имена прилагательные I группы»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой §§ 50-51, с.108-112
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Каким целям служит прилагательное в латинском языке?
  2. Какие две группы прилагательных вы знаете?
  3. Какие прилагательные относятся к 1 группе?
  4. Как они склоняются?
  5. Какие прилагательные относятся ко 2 группе?
  6. Как они склоняются?
  7. Особенность записи прилагательных в словаре.
  8. Вспомните алгоритм согласования существительных и прилагательных.

Тема 11. КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, ЧАСТЬ II. ГРЕЧЕСКИЕ

        ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТЫ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к практическому занятию

  1. Изучите следующие термины:
  1.  enter – тонкая кишка
  2. col – толстая кишка
  3. my – (myos)- мышца
  4. neur – нерв
  5. ophthalm – глаз
  6.  proct – прямая кишка
  7. hyster, - metr – матка
  8. gastr – желудок
  9. pharmac – лекарство
  10.  rhin – нос
  11. lith – камень
  12.  itis – воспаление
  13. oma – опухоль
  14. osis – хроническое заболевание не воспалительного характера
  15. myositis – воспаление мышцы
  16. trachoma – заболевание глаз
  17. glaucoma- заболевание глаз, вызванное внутриглазным давлением
  18. sarcoma – злокачественная опухоль соединительно – тканного происхождения
  19. carcinoma – раковая опухоль
  20. pro narcosi – для наркоза
  21. per os – через рот
  22. per rectum – через прямую кишку.
  1. Выполнить самостоятельную работу

Задание 1

Образуйте термины с данными теминоэлементами:

ophthalm – ( - logia, - scopia, - logus)

my – ( - pathia, - tomia, - ositis)

hyster – ( - tomia, - pathia, - ectomia)

- pathia (trich - , a - , neur -)

- lithus (enter - , rhin - , phleb - )

Задание 2

 Составьте термины со следующими начальными термоэлементами:

gaster – удаление всего желудка; желудочная боль; воспаление слизистой оболочки желудка, осмотр внутренней поверхности желудка и 12 – перстной кишки; воспаление слизистой желудка и тонкого кишечника; желудочное кровотечение.

Hyster – рассечение матки; ушивание стенок матки; удаление матки.

rhin – носовой камень; воспаление слизистой оболочки носа; осмотр стенок носа с помощью зеркала.

proct – спастические боли в области прямой кишки; воспаление слизистой оболочки прямой кишки; кровотечение из прямой кишки; врач – специалист по лечению заболеваний прямой кишки; удаление прямой кишки.

Задание 3

Запишите в латинской транскрипции:

Гипертомия, офтальмология, ринопластика, проктит, энтероррагия, миома, неврология, мастит, спондилос, остеома, гастроптоз.

Тема 12. КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, ЧАСТЬ III. ГРЕЧЕСКИЕ

        ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТЫ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к практическому занятию

  1. Изучить клиническую терминологию:
  1. Cardi – сердце
  2. lapar – живот
  3. nephr – почка
  4. stomat – рот
  5. odont – зуб
  6. angi – сосуд
  7. aden – железа
  8. oste – кость
  9. arthr – сустав
  10. ot – ухо
  11. derm-dermat – кожа
  12. py – гной
  13. onco – опухоль
  14. stasis – застой
  15. glyc – сахар
  16. leuc – белый
  17. tachy – быстрый
  18. brady – медленный
  19. poli – серый
  20. poly – много
  21. erythr – красный
  22. melan – чёрный
  23. orth – правильный
  24. pyel – почечная лоханка
  25. myel – мозг костный или спиной
  1. Выполнить самостоятельную работу

Задание 1

Что могут значить данные термины, напишите латинский эквивалент и разберите по ТЭ:

  1. эритроцит
  2. лейкоцит
  3. липоцит
  4. эритроцит
  5. лейкоцитоз
  6. гепатоптоз
  7. перитонит
  8. тонзиллит
  9. лапаротомия
  10. ректоскопия
  11. аппендектомия
  12. неврастения
  13. гематурия
  14. гемофилия
  15. десмургия
  16. гемостаз
  17. гемолиз

Задание 2

Образование клинических терминов. Напишите латинский эквивалент и объясните значение терминоэлементов (разберите по ТЭ)

1. отит

2. спондилез

3. остеохондроз

4. кольпит

5. фиброма

6. паранефрит

7. лейкемия

8. уремия

9. физиотерапия

Задание 3

Перевести на греческий язык

а) Грибковое заболевание следующих органов:

- полости рта;

- полости носа;

- бронхов;

- кости;

- тонкого кишечника;

- кожных покровов.

б) Запись работы:

- сердца;

- сосудов;

- головного мозга;

- мышцы;

- бронхов;

- век.

Тест на закрепление и знание медицинской  и клинической терминологии

1.        Найдите слова со значением «инструментальный осмотр»:

а)        otorrhagia

б)        angiogramma

в)        rhinoscopia

г)        encephalopathia

2.        В каком термине содержится понятие «понижение содержания»:

а)        hyperplasia

б)        haematoma

в)        bronchitis

г)        hypoglycaemia

3.        Определите термин, обозначающий название заболевания воспалительного характера:

а)        bronchitis

б)        haematuria

в)        hyperaemia

г)        myoma

4.        Найдите термин со значением «боль» -

а)        cystoscopia

б)        enteroptosis

в)        cardialgia

г)        nephrostomia

5.        Допишите недостающую часть термина systolia - нарушение ритма сердечных сокращений.

а)        extra

б)        dys

в)        an

г)        anti

 

6.        Найдите термин со значением «обильное выделение мочи»

а)        anuria

б)        polyuria

в)        haematuria

г)        oligouria

7.        Подберите недостающую часть термина logia - наука о крови.

а)        ophthalm -

б)        haemat -

в)        histo -

г)        dermat -

8.        В каком термине содержится понятие «расстройство»:

а)        antidotum

б)        hypotonia

в)        dysenteria

г)        gastrotomia

9.        Подберите недостающую часть термина cardium - внутренняя оболочка сердца.

а)        peri

б)        epi

в)        para

г)        endo

10.        Найдите термин обозначающий «охлаждение»:

а)        hypothermia

б)        transplantatio

в)        hyperthermia

г)        anaemia

11.        Дайте перевод термина «tachycardia»:

а)        замедление сердцебиения

б)        нарушение ритма

в)        учащенное сердцебиение

г)        неритмичность

12.        Найдите термин, обозначающий «повышение тонуса»:

а)        atonia

б)        dystonia

в)        hypertonia

г)        hypotonia

Тема 13. III СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. МУЖСКОЙ РОД

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к практическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «III склонение существительных. Мужской род»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой §§ 59,62, с.132-138
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Что является характерным признаком сущ. 3 склонения?
  2. Сущ. каких родов относятся к 3 склонению?
  3. Какая особенность проявляется у большинства сущ. 3 склонения при сравнении слов в «Nom. sing» и «Gen. sing»?
  4. Для чего необходимо знать основу сущ. 3 склонения и как ее выделить?
  5. Какие сущ. называют равносложными и какие неравносложными?
  6. Какова Особенность словарной записи существительных 3 склонения?
  7. Дайте определение сущ. 3 склонения мужского рода?
  8. Какие исключения из правил о роде вам известны?

Тема 14. III СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. ЖЕНСКИЙ РОД

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к практическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «III склонение существительных. Женский род»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой § 65, с.143-144
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Какие окончания в No. Sing могут иметь существительные 3 склонения женского рода?
  2. Какие исключения из правил о роде вы запомнили?
  3. Назовите лекарственные формы, которые являются словами 3 склонения женского рода. Названия каких лекарственных растений относятся к 3 склонению женского рода.

Тема 15. III СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. СРЕДНИЙ РОД

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к практическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «III склонение существительных. Средний род»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой § 69, с.157-158
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Дайте определение имени существительного 3 склонения.
  2. Перечислите особенности сущ. 3 склонения.
  3. Какие сущ. относятся к мужскому роду?
  4. Какие сущ. относятся к женскому роду?
  5. Какие сущ. относятся к среднему роду?
  6. Вспомните исключения из правил о роде по сущ. среднего рода.
  7. Названия каких лекарственных препаратов относятся к 3 склонению среднего рода
  8. Названия какого лекарственного сырья относятся к 3 склонению среднего рода?

Тема 16. ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ  II  ГРУППЫ. СОГЛАСОВАНИЕ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к практическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «Прилагательные  Ii  группы. Согласование»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой §§ 79-80, с.172-175
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Какие 2 группы прилагательных вы знаете?
  2. Какие прилагательные относятся к 1 группе?
  3. Какие прилагательные относятся ко 2 группе?
  4. Какие родовые окончания в Nom. sing имеют прилагательные 2 группы?
  5. Как определить род прилагательных 2 группы?
  6. В чем особенность записи в словаре прилагательных

- трех окончаний

- двух окончаний

- одного окончания

  1. Вспомните алгоритм согласования существительных и прилагательных.

Тема 17. IV СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к практическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «IV склонение существительных»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой § 85, с.188-189
  2. Вопросы для самоконтроля:
  1. Какие существительные относятся к IV склонению?
  2. Как определить род существительных IV склонения?
  3. Как определить основу?
  4. Назовите родовые окончания существительных IV склонения.
  5. Как отличить существительные мужского рода IV от существительных мужского рода II склонения?

Тема 18. V СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к практическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «V склонение существительных»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой § 88, с.195-197
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Какие существительные относятся к V склонению?
  2. Назовите характерный признак существительных V склонения?
  3. Как согласовать существительные V склонения и прилагательные II группы?
  4. Как в рецепте употребляется слово «сбор»?
  5. Вспомните признаки рода и падежные существительные пяти склонений.

Тема 19. ГРЕЧЕСКИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ - ПРИСТАВКИ ХИМИЧЕСКОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ. РЕЦЕПТУРНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к практическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «Греческие числительные-приставки химической номенклатуры. Рецептурные сокращения»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой §§ 94-95, с.210, § 96, с.216
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. Назовите грамматические признаки сущ. 1 склонения.
  2. Назовите грамматические признаки сущ. 2 склонения.
  3. Назовите грамматические признаки сущ. 3 склонения.
  4. Назовите грамматические признаки сущ. 4 склонения.
  5. Назовите грамматические признаки сущ. 5 склонения
  6. Согласованное и несогласованное определение в латинском языке.
  7. Назовите глагольные формы, употребляемые в рецепте.
  8. Вспомните правила образования кислот, солей, оксидов и гидрооксидов.
  9. Оформление латинской части рецепта.
  10. Назовите обязательные глаголы, употребляемые в рецепте.
  11. Какие выражения с местоимениями и наречиями применяются в рецептуре?
  12. В чем особенность латинских предлогов?
  13. Союз «uf» - чтобы. Вспомните, в каких рецептурных выражениях он применяется.

Тема 20. ХИМИЧЕСКАЯ НОМЕНКЛАТУРА

Студент должен знать:

Студент должен уметь:

Подготовка к практическому занятию

  1. Изучить материал мини-лекциипо теме «Химическая номенклатура»
  1. Повторить правилапо учебнику Ю.И. Городковой §§ 57, с.125-127, § 66, с.144-145
  1. Вопросы для самоконтроля:
  1. К какому склонению и роду относятся названия химических элементов?
  2. В состав каких элементов входят корни «hydr»? «оху», «gen»?
  3. Какие вы знаете виды кислот?
  4. Как строится название кислоты?
  5. Какие суффиксы характерны для кислот с высшей степенью окисления, для кислот с низшей степенью окисления?
  6. Какую приставку имеет прилагательное в названиях бескислородных кислот?
  7. Как строятся названия солей?
  8. На каком месте в названиях солей, оксидов, гидрооксидов стоит название катиона, аниона?
  9. В каких падежах они ставятся?
  10. Какие суффиксы употребляются в названиях анионов кислородных и бескислородных кислот?
  11. Какие греческие префиксы входят в состав названий перекисей гидроокисей?

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Лексика к занятию № 1

  1. ana (aā)                         - по, поровну
  2. Aloё, es                         – сабур, столетник, алоэ
  3. dragee                         – драже
  4. cito                         - быстро
  5. statim                         – тотчас, немедленно
  6. quantum satis                 – сколько потребуется
  7. clavicula, ae, f                 – ключица
  8. fibula, ae, f                 – малая берцовая кость
  9. tibia, ae, f                 – большая берцовая кость
  10. lingua, ae, f                 – язык
  11. maxilla, ae, f                 – верхняя челюсть
  12. mandibula, ae, f        – нижняя челюсть
  13. scapula, ae, f                 – лопатка
  14. trachea, ae, f                 – трахея
  15. urethra, ae, f                 – мочеиспускательный канал
  16. vertebra, ae, f                – позвонок
  17. céllǔla, ae, f                 – клетка
  18. médǔlla, ae, f                 – мозговое вещество
  19. combustio, onis, f         – ожог
  20. vitaminum, i, n         – витамин
  21. venenum, i, n                 – яд
  22. spasmus, i, m                 – спазм
  23. typhus, i, m                 – тиф
  24. furunculus, i, m         – фурункул
  25. tetanus, i, m                 – столбняк

Лексика к занятию № 2

  1. morbilli, orum                         – корь
  2. antidotum metallorum         – противоядие металлов
  3. thalamus, i, n                         – зрительный бугор
  4. metatarsus, i, m                 – пясть
  5. tarsus, i, m                         – предплюсна
  6. sulcus, i, m                         – борозда
  7. pylorus, i, m                         – привратник
  8. lumbus, i, m                         – поясница
  9. digǐtus, i, m                         – палец
  10. metacarpus, i, m                 – пясть
  11. carpus, i, m                         – запястье
  12. peritoneum, i, n                 – брюшина
  13. pericardium, i, n                 – околосердечная мышца
  14. myocardium, i, n                 – сердечная мышца
  15. duodenum, i, n                         – двенадцатиперстная кишка
  16. cranium, i, n                         – череп
  17. musculus, i, m                         – мышца
  18. oculus, i, m                         – глаз
  19. utěrus, i, m                         – матка
  20. columna vertebralis                 - позвоночный столб
  21. ventriculus, i, m                 – желудочек
  22. medǔlla ossium                 - костный мозг
  23. medǔlla spinalis                 - спинной мозг
  24. bronchus, i, m                         – бронх
  25. (o)esophagus, i, n                 – пищевод

Лексика к занятию № 3

  1. Misce (M)                        – Смешай
  2. Da (D)                                 – Выдай
  3. Signa (S)                         – Обозначь
  4. Recĭpe: (Rp:)                         – Возьми
  5. Sterilisētur                        – Простерилизовать!
  6. Da tales doses Numero…(D.t.d. № ) – Выдай такие дозы числом …
  7. fiat                                 – пусть образуется
  8. fiant                                – пусть образуются
  9. ut                                         - чтобы
  10. Misce, fiat pasta                    – Смешай, пусть образуется паста
  11. Misce, ut fiat pasta                   – Смешай, чтобы образовалась паста
  12. Misce, fiant suppositoria     – Смешай, пусть образуются свечи
  13. Misce, ut fiant suppositoria – Смешай, чтобы образовались свечи
  14. Vaselinum, i, n                 – вазелин
  15. Glycerinum, i, n                 – глицерин
  16. Codeinum, i, n                         – кодеин
  17. Сordiaminum, i, n                – кордиамин
  18. Mentholum, i, n                 – ментол
  19. Coffeinum, i, n                 – кофеин
  20. Strophanthinum, i, n                 – строфант
  21. Streptocidum, i, n                 – стрептоцид
  22. Analginum, i, n                 – анальгин
  23. Synthomycinum, i, n                 – синтомицин
  24. Oxacillinum, i, n                 – оксациллин
  25. Benzylpenicillinum, i, n          – бензилпенициллин

Лексика к занятию № 4

  1. Althaea, ae, f                  - алтей, проскурняк
  2. aqua, ae, f                  - вода
  3. gutta, ae, f                  - капля
  4. herba, ae, f                  - трава
  5. ampulla, ae, f                  - ампула
  6. Convallaria, ae, f           - ландыш
  7. Farfara, ae, f                  - мать-и-мачеха
  8. mixturа, ae, f                  - микстура
  9. tabuletta, ae, f                  - таблетка
  10. tinctura, ae, f                  - настойка
  11. pasta, ae, f                  - паста
  12. Calendula, ae, f          - календула
  13. Belladonna, ae, f          - красавка
  14. Camphora, ae, f          - камфора
  15. Chamomilla, ae, f          - ромашка
  16. Mentha, ae, f                  - мята
  17. capsula, ae, f                  - капсула
  18. Terebinthina, ae, f         – терпентин
  19. Urtica, ae, f                  - крапива
  20. Valeriana, ae, f          - валериана
  21. Salvia, ae, f                  - шалфей
  22. pneumonia, ae, f           - воспаление лёгких
  23. angina, ae, f                  - ангина
  24. gangraena, ae, f          - омертвение
  25. costa, ae, f                  - ребро

Лексика к занятию № 5

  1. Riboflavinum, i, n         - рибофлавин
  2. Ricinus, i, m                 - клещевина
  3. Sacchǎrum, i, n                 - сахар
  4. Dimedrolum, i, n         - димедрол
  5. Validolum, i, n                 - валидол
  6. Dibazolum, i, n                 - дибазол
  7. Atropinum, i, n          - атропин
  8. Pilocarpinum, i, n         - пилокарпин
  9. Rutinum, i, n                 - рутин
  10. amylum, i, n                 - крахмал
  11. folium, i, n                 - лист
  12. globulus, i, m                 - шарик
  13. Talcum, i, n                 - тальк
  14. sirupus, i, m                 - сироп
  15. Streptomycinum, i, n        - стрептомицин
  16. Laevomycetinum, i, n        - левомицетин
  17. Natrium, i, n                 - натрий
  18. Glucosum, i, n                 - глюкоза
  19. Leonurus, i, m                 - пустырник
  20. Furacilinum, i, n         - фурацилин
  21. suppositorium, i, n        - свеча
  22. linimentum, i, n         - жидкая мазь
  23. numerus, i, m                 - число, номер
  24. medicamentum, i, n        - лекарство
  25. extractum, i, n                 - вытяжка, экстракт

Лексика к занятию № 6

  1. a (an)         - отрицание, отсутствие
  2. anti                 - против
  3. de, des        - без, не, удаление, избавление
  4. dys                - нарушение, расстройство
  5. endo                - внутри
  6. exo                - вне, снаружи
  7. extra                - сне, сверх, снаружи
  8. hyper                - сверх, выше
  9. hypo                - под, ниже
  10. peri                - вокруг, со всех сторон
  11. re                - повторное действие
  12. syn                - с, в связи с
  13. trans                - через, пере-
  14. para                - около
  15. antidotum  - противоядие
  16. desinfectio - обеззараживание
  17. endogenus – возникающий внутри организма
  18. exogenus         - возникающий вне организма
  19. ad                 - до, для, к, при (Acc)
  20. per                 - через (Acc)
  21. cum                 - с, со (Abl)
  22. ex                 - из (Abl)
  23. pro                 - для (Abl)
  24. in                 - в (Abl)
  25. sub                 - под (Abl)

Лексика к занятию № 7

  1. Aesthes – aesthesia - чувство
  2. Alg – algia                  – боль
  3. Graph – graphia         - рентген
  4. Logia                         – наука о
  5. Metria                         – измерение
  6. Path – pathia          - чувство; заболевание
  7. Therm – thermia         – тепло
  8. Ton – tonia                 – тонус
  9. Rrhagia                 – кровотечение
  10. Scop – scopia        – инструментальный осмотр
  11. Therapia                – лечение
  12. Trophia                 – питание
  13. Ectasia                 – расширение
  14. Ectomia                 - оперативное удаление
  15. Philia                         – предрасположенность
  16. Phobia                 – боязнь
  17. Plasia                         – развитие
  18. Plegia                         – удар, паралич
  19. Rrhaphia                 – наложение шва
  20. Sthenia                 – сила
  21. Stomia                 – наложение свища
  22. Tomia                        - вскрытие, разрез
  23. Ergia                         – деятельность, реакция
  24. Malacia                 – размягчение
  25. Penia                         – бедность, нужда, недостаток

Лексика к занятию № 8

  1. phag – phagia         - глотание, поедание
  2. pneumo – pneumat – нахождение воздуха в полости тела
  3. anaemia                 – малокровие
  4. haematoma                 – опухолевидное кровоизлияние, синяк
  5. hyperaemia                 – местное переполнение органа кровью, покраснение
  6. hydraemia                 – содержание воды в крови
  7. glycaemia                 – содержание сахара в крови
  8. hypoglycaemia         – уменьшение сахара в крови
  9. hyperglycaemia        – увеличение сахара в крови
  10. hydr                         – вода
  11. kerat                         – роговица
  12. gynec                         – женщина
  13. gloss                         – язык
  14. mast                         – грудная, молочная железа
  15. blephar                 – веко
  16. colp                         – влагалище
  17. phleb                         – вена
  18. spondyl                 – позвонок
  19. cyst                         – пузырь, мочевой пузырь
  20. chondr                 – хрящ
  21. somat                         – тело
  22. chol                         – желчь
  23. cancer                         – рак
  24. icterus                 – желтуха
  25. ileus                         - непроходимость кишечника

Лексика к занятию № 9

  1. oleum, i, n                 - масло
  2. acetum, i, n                 - уксус
  3. Aurum, i, n                 - золото
  4. Cuprum, i, n                 - медь
  5. Eucalyptus, i, f         – эвкалипт
  6. botulismus, i, m         – ботулизм
  7. Iodum, i, n                 - йод
  8. Kalium, i, n                 - калий
  9. Penicillinum, i, n         - пенициллин
  10. Phosphorus, i, m         – фосфор
  11. Rheum, i, n                 - ревень
  12. Sulfadimezinum, i, n - сульфадимезин
  13. Ichthyolum, i, n         - ихтиол
  14. Synoestrolum, i, n         - синестрол
  15. unguentum, i, n         - мазь
  16. Zincum, i, n                 - цинк
  17. Absinthium, i, n         - полынь
  18. acidum, i, n                 - кислота
  19. decoctum, i, n         - отвар
  20. emulsum, i, n         - эмульсия
  21. Ephedrinum, i, n         - эфедрин
  22. Foeniculum, i, n         - укроп
  23. Crataegus, i, f         – боярышник
  24. infusum, i, n                 - настой
  25. Morphinum, i, n         - морфин

Лексика к занятию № 10

  1. rectificatus, a, um         – очищенный (спирт, скипидар)
  2. destillatus, a, um         – дистиллированный, ая, ое
  3. depuratus, a, um         – очищенный, ая, ое
  4. fluidus, a, um                 – жидкий, ая, ое
  5. spissus, a, um                 – густой, ая, ое
  6. siccus, a, um                 – сухой, ая, ое
  7. oleosus, a, um                 – масляный, ая, ое
  8. spirituosus, a, um         – спиртовой, ая, ое
  9. aquosus, a, um                 – водный, ая, ое
  10. aethylicus, a, um         – этиловый, ая, ое
  11. dilutus, a, um                 – разбавленный, ая, ое
  12. felleus, a, um                 – желчный, ая, ое
  13. subtilissimus, a, um         – мельчайший, ая, ое
  14. activatus, a, um         – активированный, ая, ое
  15. purus, a, um                 – чистый, ая, ое
  16. acidum ascorbinicum - аскорбиновая кислота
  17. acidum sulfuricum         - серная кислота
  18. acidum boricum         - борная кислота
  19. acidum nicotinicum         - никотиновая кислота
  20. acidum folicum         - фолиевая кислота
  21. acidum hydrochloricum - соляная кислота
  22. acidum acetylsalicylicum - ацетилсалициловая кислота
  23. acidum salicylicum         - салициловая кислота
  24. haemostatica                 – кровеостанавливающие средства
  25. haem, haemat, -aemia - кровь

Лексика к занятию № 11

  1. enter                 – кишка, тонкая кишка
  2. col                 - толстая кишка
  3. my – ( mys, myos) – мышцы
  4. neur                 – нерв
  5. ophthalm         – глаз
  6. proct                 – прямая кишка
  7. hyster-, metr         – матка
  8. gastr                 – желудок
  9. itis                        – заболевания воспалительного характера
  10. rhin                 – нос
  11. lith                 – камень
  12. metastasis         – перенос болезненного начала
  13. necrosis                 – омертвение
  14. mycosis                 – грибковое заболевание
  15. prognosis         – предвидение
  16. diagnosis         – распознавание
  17. sepsis                – гниение, заражение
  18. sclerosis                 – болезненное уплотнение
  19. stenosis                 – сужение
  20. basis                 – основание
  21. emphisema         – расширение лёгких воздухом
  22. neoplasma         – новообразование
  23. cardi                 – сердце
  24. lapar                 - живот
  25. nephr                 - почка

Лексика к занятию № 12

  1. pharmac                 – лекарство
  2. –oma                 - опухоль
  3. –osis                 – хроническое заболевание не воспалительного характера
  4. myositis                 – воспаление мышцы
  5. trachoma         – заболевание глаз
  6. glaucoma         - заболевание глаз, вызванное внутриглазным давлением
  7. sarcoma                 – злокачественная опухоль соединительно-тканного

происхождения

  1. carcinoma         – раковая опухоль
  2. pro narcosi         – для наркоза
  3. per os                 – через рот
  4. per rectum        – через прямую кишку
  5. stomat                 – рот
  6. odont                 – зуб
  7. angi                 – сосуд
  8. aden                 – железа
  9. oste                 – кость
  10. arthr                 – сустав
  11. ot                         – ухо
  12. derm – dermat         – кожа
  13. py                 – гной
  14. onco                 – опухоль
  15. –stasis                 – застой, неподвижность
  16. glyc-                 - сахар
  17. leuc-                 - белый
  18. erythr                 - красный

Лексика к занятию № 13

  1. thorax, acis, m                 – грудная клетка
  2. aether, eris, m                 – эфир
  3. cortex, icis, m                 – кора
  4. liquor, oris, m                 –жидкость, раствор
  5. pulvis, eris, m                 – порошок
  6. flos, floris, m                 – цветок
  7. carbo, onis, m                 – уголь
  8. homo, inis, m                 – человек
  9. aden, adenis, m, f         –железа
  10. pulmo, onis, m                 – лёгкое
  11. sphincter, eris, m         – мышца-сжиматель
  12. ureter, eris, m                 – мочеточник
  13. extensor, eris, m         – мышца-разгибатель
  14. flexor, oris, m                 – мышца-сгибатель
  15. vomer, eris, m                 – сошник
  16. dens, dentis, m                 – зуб
  17. larynx, yngis, m         – гортань
  18. pharynx, yngis, m         – глотка
  19. hepar, atis, n                 - печень
  20. lien, enis, m                 – селезёнка
  21. ren, renis, m                 – почка
  22. periosteum, i, n         – надкостница
  23. pro injectionibus         – для инъекций
  24. semen, inis, n                 – семя
  25. Liquor Ammonii anisatus – нашатырно-анисовые капли.

Лексика к занятию № 14

  1. dosis, is, f                  - доза
  2. radix, icis, f                  - корень
  3. solutio, onis, f                  – раствор
  4. suspensio, onis, f         – суспензия
  5. Thermopsis, idis, f         – мышатник, термопсис
  6. Digitalis, is, f                 – наперстянка
  7. narcosis, is, f                  – наркоз
  8. injectio, onis, f                  – инъекция
  9. appendix, icis, f          – придаток
  10. mucilago, inis, f          – слизь
  11. meninx, ngis, f                  – мозговая оболочка
  12. auscultatio, onis, f         – выслушивание
  13. palpatio, onis, f         – прощупывание
  14. percussio, onis, f          – выстукивание
  15. os, oris, n                 – рот
  16. os, ossis, n                 – кость
  17. pes, pedis                 - стопа
  18. ur, uria                         – моча
  19. articulatio, onis, f         – сустав
  20. hypohysis, is, f         – мозговой придаток
  21. pancreas, atis, n         – поджелудочная железа
  22. pelvis, is, f                 – таз
  23. caput, itis, n                 – голова
  24. corpus, oris, n                 – тело
  25. femur, oris, n                 - бедро

Лексика к занятию № 15

  1. lac, lactis, n         - молоко
  2. Sulfur, uris, n         – сера
  3. –cain                 – местнообезболивающие
  4. –cillin                 – антибиотики – пенициллины
  5. -mycin                 – антибиотики - стрептомицины
  6. –cyclin                 – антибиотики - тетрациклины
  7. -sulfa                 – антимикробные сульфаниламиды
  8. –io                 – йодосодержащие
  9. –barb                 – снотворные, наркотические средства
  10. –cor, -card         – сердечные
  11. -alg                 – болеутоляющие
  12. – press, -tens         – антигипертонические
  13. –pyr                 – жаропонижающие
  14. -aesthes                 – обезболивающие
  15. heroica                 – сильнодействующие
  16. diuretica                 – мочегонные
  17. hypotensiva         – снижающие кровяное давление
  18. narcotica         – наркотические
  19. sedativa                 – успокаивающие
  20. tuber, eris, n         – бугор
  21. Piper, eris, n         – перец
  22. Papaver, eris, n – мак
  23. vas, vasis, n        – сосуд
  24. diaphragma, atis, n  – диафрагма
  25. symptoma, atis, n  - симптом

Лексика к занятию № 16

  1. letalis, e                         – смертельный
  2. naturalis, e                 – натуральный
  3. pectoralis, e                 – грудной
  4. talis, e                         – такой
  5. vaginalis, e                 – вагинальный
  6. rectalis, e                 – ректальный
  7. vulgaris, e                 – обыкновенный
  8. recipiens, ntis                 – берущий
  9. simplex, icis                 – простой
  10. dosis letalis                 – смертельная доза
  11. ptosis                         – опущение
  12. cerebrum, i, n                 – большой головной мозг
  13. truncus, i, m                 – туловище
  14. brachium, i, n                 – плечо
  15. antebrchium, i, n         – предплечье
  16. cerebellum, i, n         – мозжечок
  17. dorsum, i, n                 – спина
  18. –test, -ster, -stan, - andr – препараты мужских половых гормонов
  19. –oestr, -estr                 – препараты женских половых гормонов
  20. –thyr, tyr, tir                 – препараты щитовидной железы
  21. Novocainum, i, n         – новокаин
  22. Oletetrinum, i, n         – олететрин
  23. Aethylmorphinum, i, n – этилморфин
  24. Strychninum, i, n         – стрихнин
  25.  Phenobarbitalum, i, n - фенобарбитал

Лексика к занятию № 17

  1. spiritus, us, m         - спирт
  2. abscessus, us, m         – нарыв
  3. collapsus, us, m         – острая сосудистая недостаточность
  4. exǐtus, us, m         – исход
  5. exǐtus letalis         - смертельный исход
  6. habitus, us, m         – телосложение
  7. infarctus, us, m         – очаг омертвения
  8. status, us, m         – состояние
  9. sinus, us, m                 – пазуха
  10. abortus, us, m         – выкидыш
  11. Quercus, us, f         – дуб
  12. insultus, us, m         – удар, внезапное нарушение мозговой деятельности
  13. decubitus, us, m         – пролежень
  14. partus, us, m         – роды
  15. tachy                         – быстрый
  16. brady                 – медленный
  17. poli                         – серый
  18. poly                         – много
  19. melan                 – чёрный
  20. orth                         – правильный
  21. pyel                         – почечная лоханка
  22. myel                         – мозг костный или спинной
  23. pulsus, us, m         – толчок, пульс
  24. prolapsus, us, m         – выпадение
  25. fructus, us, m         – фрукт

Лексика к занятию № 18

  1. caries,ei,f                         - гнилостность, костоеда
  2. rabies, ei,f                         – бешенство
  3. scabies, ei, f                 – чесотка
  4. Theophyllinum, i, n         – теофиллин
  5. Vinylinum, i, n                 – винилин
  6. Thiaminum, i, n                 – тиамин
  7. Aethazolum, i, n                 – этазол
  8. Aminazinum, i, n                 – аминазин
  9. Ampicillinum, i, n         – ампициллин
  10. Erythromycinum, i, n         – эритромицин
  11. Neomycinum, i, n                 – неомицин
  12. Nystatinum, i, n                 – нистатин
  13. Phenazepamum, i, n         – феназепам
  14. Festalum, i, n                 – фестал
  15. Theobrominum, i, n         – теобромин
  16. Theodibaverinum, i, n         – теодибаверин
  17. Sulfalenum, i, n                 – сульфален
  18. Sulfadimethoxinum, i, n         – сульфадиметоксин
  19. Nospanum, i, n                 – но-шпа
  20. Papaverinum, i, n                 – папаверин
  21. Promedolum, i, n                 – промедол
  22. Omnoponum, i, n                 – омнопон
  23. Pentavit (um, i, n)                 – пентавит
  24. Monomycinum, i, n         – мономицин
  25. Trimecainum, i, n                 – тримекаин

Лексика к занятию № 19

  1. mono                           - одно
  2. di, bi                           – два, дву
  3. tri                                   – три
  4. tetra                          – четыре
  5. penta                           – пять
  6. hexa                           – шесть
  7. hept (a)                         – семь
  8. oct                          – восемь
  9. ennea (non)                   – девять
  10. dec (a)                           – десять
  11. Monomycinum, i, n         – мономицин
  12. Trimecainum, i, n            – тримекаин
  13. Tetracyclinum, i, n          – тетрациклин
  14. Pentalginum, i, n         – пенталгин
  15. “Hexavit”                   -  «гексавит»
  16. “Decamevit”                    - «декамевит»
  17. diaethylicus, a, um           – диэтиловый
  18. Platyphyllinum, i, n         – платифиллин
  19. Steril.                           – Sterilisa, sterilisetur
  20. In amp.                           – in ampullis
  21. In tab.                           – in tabulettis
  22. M.F.                           – Misce, fiat
  23. E.D.                           – Единицы действия
  24. Aq. pur.                           – aqua purificata
  25. aā                            - ana

Лексика к занятию № 20

  1. Aluminium, i, n                 – алюминий
  2. Argentum, i, n                         – серебро
  3. Arsenicum, i, n                 – мышьяк
  4. Barium, i, n                         – барий
  5. Bismuthum, i, n                 – висмут
  6. Bromum, i, n                         – бром
  7. Calcium, i, n                         – кальций
  8. Chlorum, i, n                         – хлор
  9. Ferrum, i, n                         – железо
  10. Hydrogenium, i, n                 – водород
  11. Nitrogenium, i, n                 – азот
  12. Oxygenium, i, n                 – кислород
  13. Hydrargyrum, i, n                 – ртуть
  14. Magnesium, i, n                 – магний
  15. Plumbum, i, n                         – свинец
  16. oxўdum, i, n                         – оксид, окись
  17. peroxydum, i, n                 – пероксид, перекись
  18. hydroxўdum, i, n                 – гидроксид, гидроокись
  19. Phenoxymethylpenicillinum, i, n – феноксиметилпенициллин
  20. Barbamylum, i, n                 – барбамил
  21. Tanninum, i, n                         – танин
  22. Norsulfazolum, i, n                 – норсульфазол
  23. Nitroglycerinum, i, n                 – нитроглицерин
  24. Phenacetinum, i, n                 – фенацетин
  25. Sulfacylum, i, n                 – сульфацил

РЕЦЕПТУРА

Список рецептов к уроку № 5

           Возьми:  Настойки календулы 40 мл.

                           Выдай.

                           Обозначь.

            Recipe:   Tincturae Calendulae 40 ml.

                           Da.

                           Signa.

           Возьми: Настойки ландыша 15 мл.

                          Выдай.

                          Обозначь.

           Recipe: Tincturae Convallariae 15 ml.

                        Da.

                        Signa.

  1.       – 1 грамм
  1.       – 1 дециграмм

0.01    – 1 сантиграмм

0.001  – 1 миллиграмм

Список рецептов к занятию № 6

           Возьми: Таблетки мукалтина 0.05 числом 20.

                          Выдай.

                          Обозначь.

           Recipe:  Mucaltini 0.05.

                        Da tales doses № 20 in tabulettis.

                        Signa.

           Возьми: Настойки валерианы 10мл.

                          Выдай.

                          Обозначь.

           Recipe: Tincturae Valerianae 10 ml.

                        Da.

                        Signa.

Cписок рецептов к занятию № 7

           Возьми: Парацетамола 0.5.

                          Выдай такие дозы числом 20 в таблетках.

                          Обозначь.

           Recipe: Paracetamoli 0.5.

                        Da tales doses № 20 in tabulettis.

                        Signa.

             Возьми: Раствора димедрола 1 %  - 1мл.

                            Выдай такие дозы числом 10 в ампулах.

                            Обозначь.

             Recipe: Solutionis Dimedroli 1%  - 1ml.

                         Da tales doses № 10 in ampullis.

                         Signa.

Список рецептов к занятию № 8

           Возьми:  Пасты цинковой 20.0.

                           Выдай.

                           Обозначь.

           Recipe: Pastae Zinci 20.0.

                        Da.

                       Signa.

           Возьми: Эритромицина 0.25.

                          Выдай такие дозы числом 20 в таблетках.

                          Обозначь.

           Recipe: Erythromycini 0.25.

                        Da tales doses № 20 in tabulettis.

                        Signa.

Список рецептов к занятию № 9

           Возьми: Таблетки «Бисептол 480» № 20.

                          Выдай.

                          Обозначь.

           Recipe: Tabulettas «Biseptolum 480» № 20.

                        Da.

                        Signa.

           Возьми: Левомицетина 0.5.

                           Выдай такие дозы числом 20 в таблетках.

                           Обозначь.

           Recipe: Laevomycetini 0.5.

                        Da tales doses  № 20  in  tabulettis.

                        Signa.

          Возьми: Фурацилиновой мази 0.2 % - 20.0.

                          Выдай

                          Обозначь.

           Recipe: Unguenti  Furacilini 0.2%  - 20.0.

                        Da.

                        Signa.

Список рецептов к занятию № 10

            Возьми: Раствора анальгина 50%  - 2 мл.

                           Выдай таких доз числом 10 в ампулах.

                           Обозначь.

            Recipe: Solutionis Analgini 50%  - 2 ml.

                         Da  tales  doses № 10 in ampullis.

                         Signa.

            Возьми: Синестрола 0.001.

                           Выдай таких доз числом 20 в таблетках.

                           Обозначь.

            Recipe:  Synoestroli 0.001.

                          Da tales  doses  № 20  in  tabulettis.

                          Signa.

            Возьми: Ампициллина  тригидрат  0.25.

                           Выдай таких доз числом 20 в таблетках.

                           Обозначь.

            Recipe:  Ampicillini  trihydratis  0.25 .

                          Da  tales  doses  № 20  in  tabulettis.

                          Signa.

Список рецептов к занятию № 11

           Возьми: Стрептоцида мельчайшего 20.0.

                          Выдай.

                          Обозначь.

            Recipe: Streptocidi subtilissimi 20.0.

                         Da.

                         Signa.

           Возьми: Ацетилсалициловой кислоты 0.5.

                          Кофеина 0.05

                          Выдай такие дозы числом 20 в таблетках.

                          Обозначь.

            Recipe: Acidi  acetylsalicylici 0.5.

                         Coffeini  0.05

                         Da tales  doses  № 20  in  tabulettis.

                         Signa.

           Возьми: Настойки ландыша.

                          Настойки валерианы по 20мл.

                          Жидкого экстракта боярышника 5мл.

                          Ментола 0.05.

                          Смешай. Выдай. Обозначь.

            Recipe:  Tincturae Convallariae.

                          Tincturae Valerianae aa 10 ml.

                         Extracti Crataegi  fluidi 5 ml.

                         Mentholi  0.05.

                         Misce. Da. Signa.

Список рецептов к занятию № 12

            Возьми: Свечи с ихтиолом 0.2 числом 10.

                           Выдай.

                           Обозначь.

            Recipe: Suppositorium   cum   Ichthyolo 0.2.

                         Da   tales doses № 10.

                         Signa.

            Возьми: Активированного угля 0.25.

                           Выдай таких доз числом 50 в таблетках.

                           Обозначь.

            Recipe: Carbonis  activati 0.25.

                          Da tales doses  № 50  in tabulettis.

                          Signa.

            Возьми: Масляного раствора камфоры 10%  - 50мл.

                           Выдай.

       Обозначь.

            Recipe: Solutionis   Caphorae   oleosae 10%  - 50ml.

                         Da.

    Signa.

Список рецептов к занятию № 13

            Возьми: Отвары корня алтея 3.0 - 100 мл.

                            Выдай. Обозначь.

            Recipe: Decocti  radicus  Althaeae 3.0 - 100ml.

                          Da. Signa.

            Возьми: Раствора но-шпы 2% - 2мл.

                           Выдай таких доз числом 10 в ампулах.

                           Обозначь.

             Recipe: Solutionis  Nospani 2% - 2ml.

                          Da tales  doses № 10 in ampullis.

                          Signa.

             Возьми: Раствора седуксена 0.5 % - 2мл.

                            Выдай таких доз числом 10 в ампулах.

                            Обозначь.

             Recipe: Solutionis  Seduxeni 0.5% - 2ml.

                          Da tales doses № 10 in ampullis.

                          Signa.

Список рецептов к занятию № 14

            Возьми: Тетрациклина гидрохлорид 0.1.

                            Выдай  таких  доз  числом 20 в таблетках.

                            Обозначь.

            Recipe: Tetracyclini  hydrochloridi  0.1.

                          Da  tales  doses  № 20  in  tabulettis.

                          Signa.

            Возьми: Раствора глюкозы 5% - 20мл.

                            Выдай  таких  доз  числом 10  в  ампулах.

                            Обозначь.  

            Recipe: Solutionis  Glucosi  5%  - 20ml.

                         Da  tales  doses  № 10  in  ampullis.

                         Signa.

            Возьми: Калия оротата 0.5.

                           Выдай таких  доз  числом 20 в таблетках.

                           Обозначь.

            Recipe: Kalii orotatis   0.5.

                         Da tales doses № 20 in tabulettis.

                         Signa.

Список рецептов к занятию № 15

            Возьми: Раствора коргликона  0.06% - 1мл.

                           Выдай таких  доз  числом  10  в ампулах.

                           Обозначь.  

            Recipe: Solutionis  Corglyconi  0.06 % - 1ml.

                          Da  tales  doses № 10  in  ampullis.

                          Signa.

            Возьми: Раствора адреналина 0.1 % - 1мл.

                            Выдай  таких доз числом 10 в ампулах.

                            Обозначь.

            Recipe: Solutionis  Adrenalini  0.1%  - 1 ml.

                          Da  tales  doses  № 10 in  ampullis.

                          Signa.

            Возьми: Раствора преднизолона 3 % - 1 мл.

                           Выдай таких доз числом 10 в ампулах.

                           Обозначь.

            Recipe: Solutionis  Prednisoloni  3% - 1 ml.

                         Da tales  doses  № 10 in ampullis.

                         Signa.

Список рецептов к занятию № 16

           Возьми:  Рибофлавина 0.01.

                           Сахара 0.3.

                           Смешай, пусть получится порошок.

                           Выдай таких доз числом 20.

       Обозначь.

           Recipe: Riboflavini   0.01.

                        Sacchari  0.3.

                        Misce, fiat  pulvis.

                        Da  tales  doses № 20.

                        Signa.

           Возьми: Раствора кальция хлорида 10% - 10мл.

                          Выдай таких доз числом 10 в ампулах.

                          Обозначь.

           Recipe: Solutionis  Calсii  chloridi  10% - 10ml.

                         Da  tales  doses № 10 in ampullis.

                         Signa.

           Возьми: Жидкого экстракта красавки 25мл.

                          Выдай.

      Обозначь.

           Recipe: Extracti  Belladonnae  fluidi  25ml.

                        Da.

   Signa.

Список рецептов к занятию № 17

           Возьми: Суппозитории «Бетиол» числом 10.

                           Выдай.

       Обозначь.

           Recipe: Suppositoria «Bethiolum» № 10.

                        Da.

    Signa.

           Возьми: Раствора магния сульфата 25% - 10мл.

                          Выдай такие дозы числом 10 в ампулах.

                          Обозначь.

           Recipe: Solutionis  Magnii sulfatis  25% - 10 ml.

                         Da tales  doses № 10 in  ampullis.

                         Signa.

           Возьми: Раствора этилового спирта 70% - 20мл.

                          Выдай.

      Обозначь.

           Recipe: Solutionis  spiritus  aethylici  70% - 20ml.

                        Da.

    Signa.

Cписок рецептов к занятию № 18

           Возьми: Раствора аскорбиновой кислоты 5% - 1мл.

                          Выдай такие дозы числом 10 в ампулах.

                          Обозначь.

           Recipe: Solutionis  acidi  ascorbinici  5% - 1ml.

                         Da tales doses № 10 in ampullis.

                         Signa.

           Возьми: Раствора строфантина 0.05% - 1мл.

                          Выдай такие дозы числом 10 в ампулах.

                          Обозначь.

           Recipe: Solutionis Strophanthini  0.05% - 1ml.

                        Da tales  doses  № 10 in  ampullis.

                        Signa.

           Возьми: Раствора эуфилина 2.4 - 10мл.

                           Выдай такие дозы числом 10 в ампулах.

                           Обозначь.

           Recipe: Solutionis  Euphyllini  2.4 - 10ml.

                        Da tales  doses  № 10 in  ampullis.

                        Signa.

Список рецептов к занятию № 19

           Возьми: Линимента синтомицина 5% - 2мл.

                          Выдай.

      Обозначь.

             Recipe: Linimenti Synthomycini 5% - 2ml.

                          Da.

     Signa.

             Возьми: Драже «Пентавит» числом 100.

                            Выдай.

        Обозначь.

            Recipe: Dragee “Pentavitum» № 100.

                         Da.

    Signa.

МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ

для самоподготовки студентов

к дифференцированному зачету

Согласовать существительное с прилагательным

и просклонять

vena, ae, f

oculus, i, m

tinctura, ae, f

remedium, i,n

globulus, i, m

morbus,i, m

officina, ae, f

bacca, ae, f

succus, i,m

remedium, i,n

emplastrum, i, n

manus, us, f

Codeinum, i, n

dexter, tra, trum

sinister, tra, trum

simplex, icis

amarus, a, um

vaginalis, e

gravis, e

silvester, tris,tre

flavus, a, um

albus, a, um

heroicus, a, um

simplex, icis

sinister, tra, trum

purus, a, um

Повторить, перевести анатомическую, фармацевтическую терминологию

  1. pericardium, i, n
  2. manus, us, f
  3. costa, ae, f
  4. antidotum, i, n
  5. fibula, ae, f
  6. sirupus, i, m
  7. herba, ae, f
  8. pharynx, yngis, m
  9. Thermopsis, idis, f
  10. larynx, yngis, m
  11. gutta, ae, f
  12. amylum, i,n
  13. Ricinus, i, m
  14. pnoe
  15. Leonurus, i, m
  16. cranium, i, n
  17. encephalon, i, n
  18. Absinthium, i, n
  19. Rheum, i, n
  20. acidum, i,n
  21. vesica, ae, f
  22. hepar, atis, n
  23. meninx, ngis, f
  24. Quercus, us, f
  25. musculus, i,m
  26. vena, ae, f
  27. Digitalis, us, f
  28. decoctum, i, n
  29. clavicula, ae, f
  30. rabies, ei, f
  31. bolus, i, f
  32. Sulfur, uris, n
  33. folium, i, n
  34. infusum,i,n
  35. thorax, acis, m
  36. dragee, sing. Dragees, PL
  37. fascia, ae, f
  38. exitus, us, m
  39. naturalis,e
  40. rectalis,e
  41. vaginalis,e
  42. pectoralis,e
  43. sublingualis,e
  44. vulgaris,e
  45. simplex, icis
  46. letalis,e
  47. recipiens, ntis
  48. talis,e
  49. silvester, tris, tre
  50. vertebralis,e
  51. intravenosus, a, um
  52. fluidus, a, um
  53. boricus, a, um
  54. felleus, a, um
  55. spirituosus, a, um
  56. oleosus, a, um
  57. dilutus, a, um
  58. siccus, a, um
  59. amarus, a, um
  60. depuratus, a, um
  61. activatus, a, um
  62. subtilissimus, a

Знать рецептурные формулировки

1. Выдай.

Da.

2. Пусть будет выдано. 

Detur. 

3. Выдать! 

Detur. 

4. Пусть будут выданы. 

Dentu r. 

5 Смешать! 

Misceatur. 

6. Обозначь. 

Signa. 

7. Пусть будет смешано. 

Misceatur. 

8. Пусть будут обозначены. 

Signentur. 

9. Смешай. 

Misce. 

10. Пусть будет обозначено. 

Signetur. 

11. Обозначить! 

Signetur. 

12. Простерилизуй. 

Sterilisa. 

13. Пусть будет простерилизовано. 

Sterilisetur. 

14. Простерилизовать. 

Sterilisetur. 

15. Смешай, чтобы получилась паста. 

Misce, ut fiat pasta. 

16. Смешай, пусть получится порошок. 

Misce, fiat pulvis. 

17. Смешай, чтобы получилась свеча. 

Misce, ut fiat suppositorium. 

18. Смешай, пусть получатся свечи. 

Misce, fiant suppositoria. 

19. Выдай такие дозы числом 6. 

Da tales doses №6. 

20. Пусть будут выданы такие дозы числом 6. 

Dentur tales doses №6. 

21. Выдать таких доз числом 6! 

Detur tales doses №6. 

22. Раствори. 

Solve. 

ПОВТОРИТЕ ВАЖНЕЙШИЕ ЛАТИНСКИЕ И ГРЕЧЕСКИЕ ПРИСТАВКИ

Приставка

Ее значение

Примеры производных слов

Перевод

A, an 

Отрицание 

Atrofia 

Атрофия, отсутствие питания 

Anti 

Против 

Antirabicus 

Антирабический (против бешенства) 

Dys 

Расстройство 

Dystrophia 

Нарушение питания 

De 

Избавление 

Desinfectio 

Обеззараживание 

Ecto 

Снаружи 

Ectoderm a 

Наружный зародышевый слой 

Eхo 

Вне

Exogenus 

Вызванный внешними причинами 

Endo 

Внутри 

En do genus 

Вызванный внутренними причинами 

Epi 

Над 

Epidermis 

Надкожица 

Extra 

Вне 

Extrasystolia 

Внеочередное сокращение сердца 

Meta 

Пере 

Metabolism us 

Перемена, обмен веществ 

Re 

Ответное действие 

Reinfectio 

Вторичное заражение 

Pro 

Пред, вперед 

Prodromalis 

Предшествующий 

Para 

Около, с двух сторон 

Parasternalis 

Околорудный 

Peri 

Вокруг 

Pericardium 

Околосердечная сумка 

Trans 

Пере 

Transfusio 

Переливание 

Hypo 

Ниже, под 

Hypotensia 

Снижение давления 

Hyper 

Выше, над 

Hypertensia 

Повышение давления 

Syn, sym 

Вместе, с 

Symbiosis 

Сожительство 

Inter 

Между 

Intercostatis 

Межрёберный 

Intra 

Внутри 

Intramuscularis 

Внутримышечный 

Infra 

Под, ниже 

Infrapatellaris 

Под коленкой чашечкой 

Sub 

Под 

Subcutaneus 

Подкожный 

Super, supra 

Сверх, над 

Superficialis 

Поверхностный 

ЗАПОМНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ КОРНЕВЫЕ ТЭ

Греческий

корень

Значение

Примеры

-aesthesia

Ощущение

Anaesthesia - анестезия, отсутствие чувствительности

-alg

Боль

Analgesia - анальгезия, отсутствие чувства боли

-chol

Желчь

Acholia - ахолия, отсутствие или уменьшение поступления желчи в желудок.

-ergia

Действие, реактивность

Anergia - анергия, отсутствие реактивности, отсутствие защитных сил.

glyc – (glyk-)

Сахар (глюкоза)

Hypoglycaemia  - гипогликемия -пониженное содержание сахара в крови.

haem(o)-,

Кровь

Haemoglobinum - гемоглобин

haemat(o)-,

Haematologia - гематология, наука о болезнях крови

-aemia

Anaemia - анемия, малокровие

-logia

Наука, учение

Pharmacologia - наука о лекарствах

-ox (ia)

Кислород, окисление

Hypoxia - гипоксия, недостаток кислорода в тканях

-patho-.

-pathia

Переживание

Страдание

Болезнь

Pathologia  - патология, болезненное отклонение от нормы

-penia

Бедность

Недостаток

Leucopenia. Leucocytopenia - лейкопения, лейкоцитопения - пониженное содержание лейкоцитов

-plasia

Образование

Dysplasia - дисплазия, нарушение развития органов или тканей.

-tonia

Напряжение

Hypertonia - гипертония, повышенное напряжение в сосудах.

-trophia

Питание

Hypotrophia - гипотрофия, пониженное питание

-therapia

Лечение

Hormonotherapia - гормонотерапия, лечение гормонами

-ur (о)

-uria

Моча

Anuria - анурия, прекращение образования или выделения мочи

-tomia

Разрез

Tonsillotomia - тонзиллотомия, разрез миндалин

ectomia-

Удаление, иссечение

Appendectomia – удаление червеобразного отростка слепой кишки (аппендикса)

-ectasia

Расширение

Phlebectasia - флебэктазия, расширение вены

-philia

Склонность

Haemophilia - гемофилия, склонность к кровоточивости.

-phobia

Боязнь

Hydrophobia - гидрофобия, боязнь воды

-phag(ia)

Есть, поедать

Dysphagia - расстройство глотания

-malacia

Размягчение

Osteomalacia - сстеомапяция. размягчение кости

-plegia

Удар, паралич

Hemiplegia - гемиплегия, односторонний паралич мышц

rrhagia

Прорванный, указывает на кровотечение

Haemorrhagia - геморрагия, кровотечение

-stomia

Отверстие, рот

Tracheostomia - трахеостомия, наложение искусственного отверстия в трахее.

-sthenia

Сила

Neurasthenia - неврастения, нервная слабость.

-metria

Измерение

Cephalometria - цефалометрия, измерение головы.

thermia

Тепло

Hyperthermia – гипертермия.

-scopia

Исследование

Bronchoscopia – исследованиебронхов.

-graphia

Писать

Cardiographia – кардиография, изображение работы сердца.

rhaphia

Шов

Colporrhaphia – кольпорафия, ушивание стенок влагалища.

ЗАПОМНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ГРЕКО – ЛАТИНСКИЕ ДУБЛЕТЫ

(ПЕРВОЕ СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ)

Латинское слово

Греческий ТЭ

Значение

Aqua, ae, f

Hydro -

Вода

Cornea, ae, f

Kerat -

Роговица (глаза)

Femina, ae, f

Gynaec -

Женщина

Lingua, ae, f

Gloss -

Язык

Mamma, ae, f

Mast -

Молочная железа

Palpebra, ae, f

Blephar -

Веко

Vagina, ae, f

Colp -

Влагалище

Vena, ae, f

Phleb -

Вена

Vertebra, ae, f

Spondyl -

Позвонок

Vesica, ae, f

(urinaria)

Cyst -

Пузырь

(мочевой)

ПОВТОРИТЕ ГРЕКО-ЛАТИНСКИЕ ДУБЛЕТЫ

(ВТОРОЕ СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ)

Латинское

слово

Греческий ТЭ

Его значение

Примеры

Intestinum, i, n

Enter(on)

Кишка

Enterospasmus, I, n - энтероспазм, сжатие кишок

Intestinum crassum

Col(on)

Толстая кишка

Colшешs, itidis, f - колит, воспаление толстой кишки

Musculus, i, m

My(o)

Мышца

Myasthenia, ae, f - миастения, мышечная слабость

Nervus, i, m

Neur(on)

Нерв

Neurasthenia, ae, f - неврастения, нервная слабость.

Oculus, i, m

Ophthalm-

Глаз

Ophthalmologia, ae, f -офтальмология, наука, изучающая глазные болезни

Rectus, i, m

Proct-

Прямая кишка

Proctitis, itidis, f - воспаление прямой кишки

Uterus, i, m

Metr-

Hyster-

Матка

Myometrium, i, n - мышца матки. Hysterographia. ae f - гйстерография, изображение матки

Ventriculus, i, m

Gaster-

Желудок

Gastropathia, ae, f - гастропатия, заболевание желудка

Digitus, i, m

Dactyl-

Палец

Dactyloscopia, ae, f -дактилоскопия, исследование пальца

Nasus, i,tn

Rhin-

Нос

Rhinoplastica, ae, f - ринопластика, исправление дефектов носа

Caecum, i, n

Typhl-

Слепая кишка

Typhlectasia, ae, f – тифлэктазия, растяжение прямой кишки.

Umbilicus, i, m

Omphal-

Пупок

Omphalotomia, ae, f - омфалотомия, вскрытие пупка

Ovarium, i, n

Oophor-

Яичник

Oophorectomia, ae, f - офорэктомия, удаление яичника.

ЗАПОМНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ГРЕКО-ЛАТИНСКИЕ ДУБЛЕТЫ

III СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Латинское

слово

Греческий термино-элемент

Значение

Пример

Cor, cordis, n

Cardia-

Сердце

Cardiologia – кардиология - 

наука о заболеваниях сердца 

Abdomen, inis, n

Lapara-

Стенка живота

Laparoscopia – лапароскопия - инструментальное исследование стенки живота

Glandula, ae, f

Aden-

Железа, железистая ткань

Adenotomia – аденотомия - оперативное вскрытие железы

Nodus Lymphaticus

Aden-  

Лимфатиче- ский узел

Lymphadenitis - лимфаденит, воспаление лимфатического узла

Pus, puris, n

Pyo-

Гной

Pyodermia - пиодермия, гнойничковое заболевание кожи

Caput, itis, n

Cephal-

Голова

Cephalgia - цефальгия, головная боль

Cartilago, inis,f

Chondr-

Хрящ

Chondroma - опухоль хряща

Fel, fellis, n

Chol-

Желчь

Acholia - нарушение поступления желчи в кишечник

Tuba uterina

Salping-

Маточная труба

Salpingitis - воспаление маточной трубы

ГРЕЧЕСКИЕ ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТЫ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ

Греческий ТЭ

Значение

Примеры

Ptosis

Опущение

Nephroptosis - нефроптоз, опущение почки.

Stenosis

Сужение

Laryngostenosis - ларингостеноз, сужение гортани

Stasis

Постоянство

Homeostasis - гомеостаз, постоянство внутренней среды организма.

Sclerosis

Болезненное уплотнение

Pneumosclerosis - пневмосклероз, уплотнение легочной ткани

Glyc, glyc, glyk

Сладкий

Glycaemia - гликемия, содержание сахара в крови.

Leuco-

Белый

Leucaemia - лейкемия, белокровие

Brady-

Медленный

Bradycardia - брадикардия, урежение сердечного ритма.

Tachy-

Быстрый

Tachycardia - тахикардия, учащение сердечного ритма

Macro-, megalo-

mega

Большой

Macrocephalia - макроцефалия, увеличение размеров черепа

Micro

Малый

Microbiologia - микробиология, наука о микроорганизмах

Olig

Малый, малочисленный

Oliguria - олигурия, незначительное выделение мочи

Poly

Много

Polyneuritis - полиневрит, множественное воспаление нервов.

Ortho

Прямой

Orthopnoe – вынужденное положение больного в постели при затрудненном дыхании.

Erythro

Красный

Erythromycimum – эритромицин, антибиотик из группы макролидов.

Pan

Всеобщий

Pangastritis - пангастрит, воспаление всех отделов желудка

Melan

Черный

Melanoma-меланома, пигментная опухоль.

Латинское

слово

Греческий термине-элемент

Значение

Пример

Auris, is, f

Articulatio,

onis, f

Cutis, is, f

Sanguis,

inis,  m

Tumor,

oris, m

Cancer, cri,

m

Lien, lienis,

m

Pulmo,

onis, m

Ren, renis,

m

Os, oris, n

Vas, vasis,

n

Dens,

dentis, m

Glandula,

ae, f

Os, ossis, n

Ot-

Arthr-

Derm-

Haema-

haemat-

Onco-

Carcin-

Splen-

Pneum-,

pneumon-

Nephr-

Stomat-

Angio-

Odont-

Aden-

Osteo-

Ухо

Сустав

Кожа

Кровь

Опухоль, синоним

neoplasma, atis, n – ново-образование

Раковая опухоль

Селезенка

Легкое

Почка

Рот

Сосуд

Зуб

Железа

Кость

Otitis - отит, воспаление

уха (среднего)

Polyarthritis – полиартрит, многочисленное поражение суставов.

Dermatomycosis - дерматомикоз, грибковое поражение кожи

Haemarthrosis- гемартроз,

кровоизлияние в сустав

Oncologia - онкология наука об опухолях

Carcinoma - карцинома.

раковая опухоль

Splenectomia - спленэктомия,

удаление селезенки

Pneumonia - пневмония, воспаление легких

Nephrotomia – нефротомия, оперативное вскрытие почки.

Stomatologia - стоматология, наука о болезнях зубов и полости рта

Angioma – ангиома, сосудистая опухоль.

Paradontosis - парадонт, заболевание ткани, окружающей зуб.

Lymphadenitis - лимфаденит, воспаление лимфатических узлов

Osteomalacia - остеомаляция, размягчение кости

Расшифровать клиническую терминологию

  1. hyperaemia
  2. mycosis
  3. cystoscopia
  4. pneumothorax
  5. pyelonephritis
  6. decubitus
  7. antidotum
  8. hypoglycaemia
  9. allergia
  10. asthma
  11. cholaemia
  12. dysphagia
  13. hypoplasia
  14. apathia
  15. gynaecologia
  16. sublingualis
  17. gastroenterocolitis
  18. appendectomia
  19. craniometria
  20. dystonia
  21. lymphoma
  22. asthenia
  23. radiculitis
  24. dysuria
  25. phlebectasia
  26. cardialgia
  27. stomatologia
  28. arthrectomia
  29. palpatio
  30. hydraemia
  31. proctalgia
  32. osteoma
  33. panplegia
  34. dystrophia
  35. hypertonia
  36. blepharorrhaphia
  37. extrasystolia
  38. arhrotom
  39. mastopathia
  40. angioma
  41. pharyngitis
  42. gastrostomia
  43. nephroptosis
  44. neoplasma
  45. osteomyelitis
  46. anaemia
  47. exitus letalis
  48. gastrectasia
  49. neurasthenia
  50. hypertrophia
  51. somatometria
  52. colpotomia
  53. hypothermia
  54. ganreana
  55. necrosis
  56. appendicitis
  57. gastrectomia
  58. meningitis
  59. cardioplegia
  60. myalgia
  61. adenoma
  62. colitis
  63. hydrophobia
  64. glycaemia
  65. rhinoscop ia
  66. encephalographia
  67. prolapsus
  68. somatoscopia
  69. hydro thorax
  70. neuritis
  71. haematoma
  72. pneumonia
  73. spasmophilia
  74. blepharitis
  75. spondylographia
  76. infarctus
  77. peritonitis
  78. bronchoscopia
  79. pancreatitis
  80. angiographia
  81. pathologia
  82. insultus
  83. acholia
  84. sclerodermia
  85. atonia
  86. gastritis
  87. tachycardia
  88. haemostasis
  89. angiosclerosis
  90. parodontoma
  91. enterocolitis
  92. tetanus
  93. splenectomia
  94. emphisemia
  95. dermatitis
  96. angiopatia
  97. rectoscopia
  98. oncologia
  99. collapses

100. trombopenia

101. haemophilia

102. percussion

103. hyperthermia

104.icterus

105.colpitis

106.melanoma

107.cystoptosis

108.gastralgia

109.laryngostenosis

110.rabies

111.atrophia

112.hepatitis

113.hypotonia

114.otitis

115.polyuria

116.caries

117.hydrotherapia

118.vitaminotherapia

119.haemorrhagia

120.arthritis

121.periostitis

122.leucocytopenia

123.dyspepsia

124.urologia

125.endogenus

126.enterititis

127.neuroma

128.cardiopathia

129.bronchostenosis

130.rhinitis

131.stenocardia

132.blepharropatia

133.iletis

134.nephrotomia

135. stomatoscopia

136.nephrectomia

137.mastitis

138.laryngotomia

139.neuralgia

140.anaesthesia

141.morbilli

142.haematologia

143.laryngitis

144.metestatis

145.ophthalmoplegia

146.tracheotomia

147.duodentis

148.thermoplegia

149.cystostomia

150.angiologia

151.pleuritis

152.avitominosis

153.osteomalacia

154.keratopathia

155.bradycardia

156.colonoscopia

157.cystotomia

158.nephritis

159.colporraphia

160.cardiologia

161.ileus

162.tracheitis

163.physiotherapia

164.cystalgia

165.enterospasmus

166.malleus

167.gastroscopia

168.endocarditis

169.gastrotomia

170.osteochondrosis

171.myositis

172.leucaemia

173.gastroptosis

174.mastectomia

175.cardiographia

176.cystitis

177.laparotomia

178.dysenteria

179.bronchoectasia

180.myoma

Переведите с русского на латинский язык:

  1. воспаление слизистой оболочки влагалища
  2. удаление молочной железы
  3. заболевание желчного пузыря
  4. наука, изучающая лекарства
  5. наложение свища на желудок
  6. красная кровяная клетка
  7. подъязычный
  8. сердечная мышца
  9. боязнь воды
  10. воспаление молочной железы
  11. удаление прямой кишки
  12. белая кровяная клетка
  13. чёрная опухоль
  14. размягчение костей
  15. повышенный тонус
  16. отсутствие дыхания
  17. расстройство тонкого кишечника
  18. осмотр полости носа
  19. врач, лечащий болезни зубов
  20. реакция организма на побочные спец. эффекты
  21. опухолевидное кровоизлияние (синяк)
  22. малокровие
  23. воспаление сердечной мышцы
  24. мышечная опухоль
  25. воспаление бронхов
  26. врач, лечащий женские болезни
  27. осмотр прямой кишки
  28. наука, изучающая болезни мочевых органов
  29. усиленное сердцебиение
  30. охлаждение, понижение температуры
  31. обильное выделение мочи
  32. повышенное содержание сахара в крови
  33. рак
  34. воспаление печени
  35. врач, лечащий болезни крови
  36. наука, изучающая болезни кожи
  37. отсутствие эмоций, интересов, чувств
  38. покраснение, усиленный приток крови
  39. грибковое заболевание
  40. осмотр мочевого пузыря
  41. корь
  42. удушье
  43. пониженное содержание сахара в крови
  44. воспаление слизистой оболочки рта
  45. противоядие
  46. удаление червеобразного отростка
  47. выслушивание
  48. расстройство тонуса
  49. острая сосудистая недостаточность
  50. измерение черепа
  51. наличие воды в крови
  52. заболевание сердца
  53. воспаление головного мозга
  54. выстукивание
  55. удар, внезапное нарушение мозговой деятельности
  56. расстройство мочеиспускания
  57. сердечная боль
  58. очаг омертвления
  59. рентген позвоночника
  60. опущение желудка
  61. прощупывание
  62. повышенное давление
  63. опухоль кости
  64. нарушение ритма сердечных сокращений
  65. заболевание молочной железы
  66. через рот
  67. рассечение сустава
  68. заболевание глаза
  69. тиф
  70. бешенство
  71. воспаление глотки
  72. смертельный исход
  73. роды
  74. омертвление
  75. гнилостность, костоеда
  76. измерение физических параметров тела
  77. воспаление червеобразного отростка
  78. паралич сердца
  79. мышечная боль
  80. поджелудочная железа
  81. наружный слой сердца
  82. раковая опухоль
  83. через прямую кишку
  84. воспаление мозговой оболочки
  85. наличие сахара в крови
  86. рентген головного мозга
  87. выпадение
  88. брюшина
  89. абсцесс
  90. перенос болезненного начала из одного места организма в другие
  91. инструментальный осмотр лёгких
  92. воспаление лёгких
  93. пересадка кожи, органа
  94. обеззараживание
  95. возникающий внутри организма
  96. заболевание роговицы глаза
  97. околозубная опухоль
  98. ослабление тонуса
  99. уничтожение вредных насекомых
  100. возникающий вне организма
  101. воспаление 12-ти перстной кишки
  102. наука, изучающая болезни сердца
  103. опухоль железы
  104. расстройство, нарушение     заглатывания
  105. расширение лёгких воздухом
  106. недостаток лимфоцитов
  107. воспаление кожи
  108. повторное вакцинирование
  109. воспаление почки
  110. удаление желудка
  111. сахар в крови
  112. воспаление корешков спинномозговых нервов
  113. выкидыш
  114. оживление, принятие экстренных мер
  115. рассечение почки
  116. злокачественная опухоль
  117. пониженный тонус
  118. воспаление среднего уха
  119. лечение витаминами
  120. нечувствительность, обезболивание
  121. воспаление околосердечной сумки
  122. сужение гортани
  123. нарушение пищеварения
  124. отсутствие силы, бессилие
  125. водолечение
  126. осмотр желудка и 12-ти перстной кишки
  127. заболевание сосудов
  128. воспаление толстой кишки
  129. недостаток тромбоцитов
  130. опухоль нерва
  131. воспаление слизистой носа
  132. уплотнение сосудов  сердца
  133. нехватка витаминов
  134. отсутствие, не поступление желчи
  135. опущение почки
  136. расширение вен
  137. воспаление брюшины
  138. скопление воздуха в грудной клетке
  139. осмотр тела
  140. боль по ходу нерва
  141. осмотр гортани
  142. рассечение трахеи
  143. тепловой удар
  144. непроходимость кишечника
  145. воспаление плевры
  146. чесотка
  147. спазм тонкой кишки
  148. содержание воды в крови
  149. желтуха
  150. воспаление сустава
  151. недоразвитие
  152. новообразование
  153. нарушение питания
  154. столбняк
  155. спазм прямой кишки
  156. болезненное уплотнение
  157. кровоточивость
  158. увеличение органа
  159. усиленное питание
  160. спазм сосудов
  161. снимок сердца
  162. воспаление мочевого пузыря
  163. хроническое заболевание костей и хрящей не воспалительного характера
  164. вскрытие сустава
  165. боль в мочевом пузыре
  166. повышенное напряжение кровеносных сосудов
  167. воспаление века
  168. рассечение стенки живота
  169. сосудистая опухоль
  170. воспаление толстой и тонкой кишки
  171. осмотр толстого кишечника
  172. лечение природными методами
  173. сап
  174. нарушение мочеиспускания
  175. воспаление нерва
  176. опухоль лимфы
  177. скопление воды в грудной клетке
  178. опущение века
  179. замедленное сердцебиение
  180. повышенный тонус кровеносных сосудов
  181. сужение просвета бронхов
  182. осмотр желудка
  183. общая слабость
  184. боль в желудке
  185. заражение, гниение
  186. воспаление хрящевой ткани
  187. боль в прямой кишке
  188. внезапное нарушение мозговой деятельности
  189. варикозное расширение вен
  190. воспаление толстого кишечника
  191. перегревание, повышение температуры
  192. обширный паралич

ЛАТИНСКИЕ  ПОСЛОВИЦЫ

              Капля долбит (точит) камень

              Даже один волос имеет свою тень

              Мы едим, чтобы жить, но не живем, чтобы есть

               Смелым судьба помогает

               Конец делу венец

              Труд укрепляет тело

              Многие знают много, никто не знает всего

              В здоровом теле – здоровый дух

              Жизнь коротка искусство долговечно

              Светя другим  –  сгораю сам.

              Мы учимся не для школы, а для себя!

              Сказать – ещё не значит сделать

              Человек, который не умеет молчать, не умеет говорить

              Борода не делает философом

              Ты должен, значит можешь

               О вкусах и цвете не спорят

              От глупых слов возникает много неприятностей

              Любовь и кашель не скроешь

              Суров закон, но это закон

              Через  тернии к звездам!  

ЛИТЕРАТУРА

  1. Городкова Ю.И. Латинский язык. Для учащихся медицинских и фармацевтических училищ. Ростов-на-Дону, «Феникс», 2003 г.
  1. Васильева Л.И. Пособие по латинскому языку. Клиническая терминология. Минск, «Галаксиас», 1997 г.
  1. Савинова Г. Русско-латинский, латинско-русский минимум для студентов медицинских училищ. Второе издание. Казань, 2001 г.
  1. Сарсон Л.И. Клиническая терминология. Учебное пособие для учащихся медицинских колледжей и училищ. М., «АНМИ», 1998 г.
  1. Тупчий Н.А. Пособие по медицинской латыни. Минск, «Вышэйшая школа», 1984 г.
  1. Цисык А.З. Основы латинского  языка и медицинской терминологии. Учебное пособие для медицинских училищ. Минск, «Вышэйшая школа», 1988 г.

nsportal.ru


Смотрите также