Проблематика и художественное своеобразие сказок Пушкина. Реферат сказки пушкина их проблематика и идейное содержание


Сказки Александра Сергеевича Пушкина. Их проблематика и идейное содержание

Минестерство образования  Пермског края

ГБОУ СПО Кизеловский  горный техникум

 

 

 

 

Сказки А.С. Пушкина.

Их проблематика и идейное содержание

 

 

 

 

                                              Выполнила:

                                              Студентка группы СЭЗС 12/9

                                              Шевченко К.А.

                                              Проверила:

                                              Преподаватель русского языка  и литературы

                                              Сафиуллина Е.В.

 

 

 

 

 

Кизел 2012

Введение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Изучение «Сказки» началось с поисков источника, которым  воспользовался Пушкин. Впервые на близость сюжета пушкинской сказки к  сказке, опубликованной В сборнике братьев Гримм, указал Н. И. Сазонов  В 1855 году. Затем это отмечали другие исследователи, в том числе В. В. Сиповский. Но обстоятельно этот вопрос был рассмотрен Азадовским. Тщательно  сравнив обе Сказки, используя  пушкинские черновики, ученый сделал решительный  и справедливый вывод о несомненности  привлечения Пушкиным для своей  сказки сюжета «Сказки о рыбаке и  его жене» из сборника братьев  Гримм .

Характерна эта социальная мотивировка ее хамства – столбовая  дворянка! С переменой социального  положения шло и извращение человеческой натуры старухи, наглядно раскрывалась растлевающая сила собственности и  власти. Еще в прошлом веке Руссо  провозгласил, что бедствия и преступления в обществе начались с того времени, когда нашелся тот «первый, кто, огородив клочок земли, осмелился сказать: это земля моя» («Рассуждение о  происхождении и основаниях неравенства  среди людей, и оправдывается  ли то законами природы?»). Радищев, поддержав  эту мысль Руссо, подчеркнул, как  губительна для человека собственность, как развращает и губит она  человека: «Как скоро сказал человек: сия пядень земли моя! он пригвоздил себя к земле и отверз путь зверообразному самовластию, когда человек повелевает человеком».

В пушкиноведении определилась традиция изучать произведения поэта  в рамках определенного цикла. Основанием этому, видимо, является сложившаяся  в 1830-е годы тенденция в творчестве Пушкина – циклизация своих произведений.  Вот почему наметившаяся тенденция изучать сказки Пушкина внутри жанрово замкнутого цикла мне представляется неоправданной. Конечно, есть некая жанровая общность литературных сказок Пушкина. Но нельзя отрицать и объективного факта, что каждая из них как индивидуальное художественное произведение – оригинально, самобытно; идейное содержание и поэтическая форма их в первую очередь обусловлены временем создания, обстоятельствами, вызвавшими желание написать именно сказку, и, главное, окружением, теми произведениями, которые писались одновременно.

Выкуп – это однократная  плата за свободу. Откуп – многократная выплата по условию. Старуха, не зная об откупе, осуждает мужа за то, что  не взял выкупа: «Не умел ты взять  выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с  нее корыто…» Ее требование тоже социально  мотивировано, она твердо знает, что  за услугу можно брать выкуп.

Здесь остроумно пушкинское сочетание волшебного (рыбка заговорила человеческим голосом) и социального  – предложение откупа; откуп –  это термин, определяющий отношения  пленника (крепостного) и владельца. Характер откупа – сказочный: «откуплюсь чем только пожелаешь». Рыбка предлагает отпустить ее на откуп за полученную свободу – откуп предполагал  многократную выплату. Рыбка потому и выполняет различные желания  старухи, что действует по закону откупа.

После того как окончательно был установлен источник, началось сравнительное изучение двух сказок, выяснение отличий пушкинской сказки от немецкой, ее связи с русской  сказочной традицией, ее оригинальности. Итогом исследования сказки фольклористами можно признать следующее заключение И. П. Лупановой: «Внимательное изучение «Сказки о рыбаке и рыбке» свидетельствует  о том, что в отличие от гриммовской  сказки, смысл которой исключительно в морали: «будь доволен тем, что имеешь»,- смысл пушкинской сказки гораздо более широк, и, в частности, он заключается в воспроизведении русской народной сатиры на барство, на несправедливое общественное устройство». Подчеркивая социальный характер сатиры пушкинской сказки, И. П. Лупанова показывает общность мотивов этой сатиры с сатирическими народными сказками.

Следование образцу было откровенным; при этом чем больше было сюжетных совпадений, тем отчетливее проступала оригинальность пушкинской «Сказки», принципиальное ее отличие  от избранного образца. Пушкин Сохраняет  основу сюжета – жена рыбака требует  от мужа, чтобы отпущенная им в море рыба выполнила бы ее желания в  благодарность за свободу. В принципе Пушкин следует за образцом и в  перечне желаний жены рыбака. Правда, в немецкой сказке их больше и некоторые  отличаются от желаний пушкинской старухи: сначала хотела хорошую избу, потом  замок, затем пожелала стать королевой, императрицей, папой римским и, наконец, богом! Последнее желание не выполняется, и рыба (камбала) возвращает рыбака и его жену в исходное положение  – жить в прежней избушке. Это  была сказка-притча о жадности, ее мораль – не желай невозможного, довольствуйся  тем, что имеешь.

Как и поэма «Анджело», «Сказка о рыбаке и рыбке» была «подражанием» в пушкинском его  понимании: следовать за образцом в  надежде «открыть новые миры, стремясь по следам гения», или в результате изучения образца «дать ему вторичную  жизнь». В данном случае Пушкин решил  следовать по следам народного гения, следовать сказке, созданной народом.

Рыбак отказался от предложения, ибо не хочет корысти ради использовать неволю рыбки, не хочет торговать  свободой и выпускает рыбку на волю.

С принципиально иных позиций  изучает «Сказку о рыбаке и  рыбке» В. Непомнящий. Анализируя ее как  внутренне цельное художественное произведение, исследователь вскрывает  глубокий замысел поэта, интересно  и тонко характеризует своеобразие  ее поэтики. И все же мне представляется, что истинное богатство содержания «Сказки о рыбаке и рыбке», острота  и масштабность поднятых в ней  вопросов, художественная новизна ее литературной формы раскроются вполне перед читателем, если она будет  рассмотрена не в жанрово замкнутом  сказочном цикле, а в связи  с одновременно писавшимися в  Болдине произведениями.

Человек труда умеет ценить свободу, ему чужда идея обогащения на несчастье другого, требовать  откуп за свободу. Жене он сообщает о случившемся иначе; видимо, зная ее характер, он не сказал, что ему  был предложен откуп:

Социальный подход Пушкина  кардинально изменил сказку, ее мораль, ее содержание, ее философский смысл. Прежде всего у Пушкина подробнее  разработана крестьянская тема: рыбак  и его жена – бедные крестьяне, живут на берегу моря «в ветхой землянке», уже тридцать три года «старик  ловил неводом рыбу», и занятие это обеспечивало только элементарное существование. Характерна и социально подчеркнутая покорность старика, смиренность его, послушность барыне, царице, готовность выполнить любой приказ.

В Болдине Пушкин написал  «Сказку о рыбаке и рыбке». Ее проблематика и художественное своеобразие  определены не законами цикла и жанра, но теми идеями, которые волновали  Пушкина в болдинскую осень 1833 года, а точнее – в октябре этого  года. С 4 октября Пушкин начал дорабатывать «Историю Пугачева». Продолжая эту  работу до 2 ноября, с 6 по 31 октября он писал «Медного всадника». В то же время завершалась работа над  поэмой «Анджело». «Сказка о рыбаке и рыбке» была закончена 14 октября. Только учитывая органическую связь  всех этих произведений, можно понять, что именно хотел Пушкин сказать  своей «Сказкой» и почему выбрал жанр сказки для реализации своего замысла, что значило в его  идейных и эстетических исканиях этой поры обращение к народнопоэтическому  жанру.

referat911.ru

Реферат: "Сказки Пушкина"

Выдержка из работы

Введение

пушкин сказка поэтический

Александр Сергеевич Пушкин -- выдающийся, великий русский поэт, драматург и прозаик. Его произведения считаются эталоном, а он сам создателем современного русского литературного языка. Ещё при жизни поэта стали именовать гением, со второй половины 1820-х годов он стал считаться «первым русским поэтом», а вокруг его личности сложился настоящий культ.

В России Александр Сергеевич Пушкин без сомнений является самым любимым и узнаваемым литературный деятелем. Его произведения настолько разнообразны по тематике и жанровой принадлежности, что каждый сможет найти среди них близкое сердцу. Но самые родные, знакомые всем еще с детства творения Пушкина — его сказки. В своей работе я сделаю попытку раскрыть данную часть творчества великого русского писателя.

Как говорилось выше, с самого раннего детства многие из нас слышали сказки Пушкина от родителей. Становясь старше, мы, перечитывая старые, с детства нам знакомые произведения, видим и понимаем в них многое, что в детстве не бросалось в глаза. От этого Пушкин становится нам еще ближе и дороже.

Погружаясь в рассмотрение данной темы, поражаешься тому, насколько глубоко сам автор изучил русский и европейский фольклор, древнейшие народные традиции и культуру устного народного творчества. Именно поэтому его сказки приобрели невероятную популярность и, как их более древние аналоги, по прежнему переходят из уст в уста.

Глава 1. Творчество Пушкина

1.1 История создания сказок

В середине 20-х годов XIX века в творчестве Пушкина произошел переход к реализму, что сопровождалось глубоким интересом к жизни народа. Лирические сетования на судьбу крепостного крестьянина, романтический жалобы на отсутствие революционных настроений в народе, характерные раннему творчеству поэта, заменяются пристальным и глубоким изучением народа, его быта, жизни и потребностей. Благо, в данный период творчества случилось пребывание поэта в ссылке в селе Михайловском. Пушкин старается приблизиться к народу, понять его интересы, мечты, идеалы. Как поэт, он знает, что поэтическое народное творчество представляет собой неисчерпаемый источник знаний, ключ к «душе» народа. Пушкин принимается внимательно изучать народную поэзию. Он записывает песни и народные обряды, его няня снова рассказывает ему сказки, знакомые еще с детства, — теперь он по-иному их воспринимает, ищет в них выражения «народного духа». Для создания собственных произведений в народном духе, Пушкин не ограничивается задачей пассивного изучения: он стремится проникнуть вглубь, понять ее содержание и форму, учится создавать такие же песни и сказки, как у безымянных народных поэтов. Это удалось Пушкину настолько, что некоторые из его произведений, стилизованные под народные («Песни о Стеньке Разине») исследователи принимали за записи подлинно народных песен. В отличие от всех предшественников, Пушкин в затрагивает прежде всего социальные и политические темы народной жизни. О «единственном поэтическом лице русской истории» (по словам самого Пушкина), он пишет три «Песни о Стеньке Разине». Серьезные социальные темы затрагивает он и в своих сказках. Первыми попытками к написанию народных сказкок были у Пушкина две баллады на народные сюжеты: о девушке, публично разоблачившей жениха-разбойника («Жених», 1825), и о страшном возмездии мужику, который подло нарушил свои нравственный долг («Утопленник», 1828). Всего с 1830 по 1834 г. Пушкиным было написано пять народных сказок в стихах, а одна («О медведихе») осталась незаконченной.

«Сказка о попе и о работнике его Балде» написана Пушкиным в Болдино 13 сентября 1830 года и при жизни поэта не печаталась. Основой для ее создания послужила русская народная сказка, записанная Пушкиным в селе Михайловском. Летом 1831 года Пушкин впервые читал эту сказку Николаю Васильевичу Гоголю в Царском селе. Позднее Гоголь писал: «сказки русские народные -- не то, что „Руслан и Людмила“, но совершенно русские» и конкретно об этой сказке: «Одна сказка даже без размера, только с рифмами и прелесть невообразимая». «Сказка о попе и о работнике его Балде» впервые вышла в печать в 1840 году, благодаря В. А. Жуковскому. Интересен тот факт, что по цензурным причинам Жуковскому пришлось заменить попа купцом: «Жил-был купчина Кузьма Остолоп // По прозванию Осиновый-Лоб», далее всюду «поп» был заменён на «Кузьму». Оригинал, выпущенный под редакцией П. Е. Ефремова увидел свет только в 1882 году в собрании пушкинских сочинений. В изданиях для народа до начала XX века сказка печаталась с купцом Остолопом.

«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди» (укороченный вариант названия -- «Сказка о царе Салтане») была создана и впервые издана в 1832 году. Известно, что первоначально Пушкин хотел при написании сказки чередовать стихи с прозой, но впоследствии отказался от этой идеи. Так же известно, что «Сказка о царе Салтане» --это вольная обработка народной сказки, которая была записана Пушкиным в двух различных вариантах, однако не следовал в точности ни одному из них, свободно экспериментировал с сюжетом, сохраняя при этом народный характер содержания. Длинное заглавие сказки имитирует распространённые в XVIII веке заглавия лубочных повествований. «Сказка о царе Салтане» написана четырехстопным хореем с парной рифмовкой: в те времена это был распространенный способ «подражания» народной поэзии.

«Сказка о рыбаке и рыбке» написана 14 октября 1833 года, а напечатана в журнале «Библиотека для чтения», в мае 1835 года. В рукописи есть интересная помета: «18 песнь сербская». Это означает, что Александр Сергеевич Пушкин собирался включить ее в состав «Песен западных славян». О родственных мотивах с произведениями этого цикла говорит его стихотворный размер. Сюжет основан на русской народной сказке «Жадная старуха» и перекликается с померанской сказкой «О рыбаке и его жене» из сборника сказок Братьев Гримм. Из-за того, что в конце сказки братьев Гримм старуха хочет стать римским папой, в первой рукописной редакции сказки у Пушкина старуха сидела на Вавилонской башне, а на ней была папская тиара.

«Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» написана осенью 1833 года в селе Болдино. В основе её русская сказка, записанная Пушкиным в Михайловском. Вновь сюжет сказки сильно перекликается с «Белоснежкой и семью гномами» братьев Гримм.

«Сказка о золотом петушке» последняя пушкинская сказка была написана в 1834 г. (напечатана в 1835 г.) и представляет собой единственный случай у Пушкина, когда в основу сюжета русской народной сказки положен чисто литературный источник: шутливая новелла американского писателя Вашингтона Ирвинга «Легенда об арабском звездочете». Пушкин с удивительным мастерством заменил сложный, запутанный, обремененный посторонними деталями ход повествования Ирвинга простой, четкой, художественно выразительной композицией, а условно литературные фантастические образы -- образами русской народной поэзии. Он создал на этой основе свою сказку, близкую и в идейном и образном отношении к подлинно-народному творчеству.

Данные произведения были новаторскими, т.к. впервые вводили в литературу подлинную народную поэзию, то есть не только занимательные, романтические приключения героев или лирические переживания «красной девицы» и «доброго молодца», к чему были читающее дворянство того времени совершенно не имело привычки. В пушкинских сказках рассматривается тема социальной несправедливости (о жадном и глупом попе и батраке, наказавшем его с помощью нечистой силы), затрагиваются моральные идеалы народа («Сказка о рыбаке и рыбке») и т. п. Пушкин, играя с формами воплощения поэзии в текстовом пространстве, записывает свои произведения в стихах, тогда как в народе сказки как правило «ходили» в прозаическом варианте.

Сказки Пушкина можно условно разделить на два типа. В сказках первого типа («Сказка о попе», «Сказка о медведихе» и «Сказка о рыбаке и рыбке») Пушкин стремится воспроизвести не только дух и образы народного творчества, но и народные формы стиха (поговорки, песни, просторечия), что является очень смелым и новым шагом для литературы того времени. Поэт здесь как бы перевоплощается в народного сказителя. Пушкин экспериментирует: сказки о попе и о медведихе написаны подлинно народным стихом, «Сказка о рыбаке и рыбке» — стихом, близким по своему строению к некоторым формам народного стиха, созданным самим Пушкиным. В этих сказках не найти ни одного слова, ни одного оборота, чуждого подлинно народной поэзии. Сказки второго типа («О царе Салтане…», «О мертвой царевне», «О золотом петушке») написаны более литературным, равномерным стихом, а именно четырехстопным хореем. Тем не менее, по общему духу, мотивам и образам они полностью сохраняют свой народный характер.

Глава 2. Сказочные образы

2.1 Образный мир и исторические корни сказок Пушкина

Александру Сергеевичу Пушкину было хорошо известно, что большинство сказочных сюжетов в устном творчестве разных народов, переходят, видоизменяясь, от одного к другому издревле, еще с дохристианских времён, из «седой древности». Подобно исследователю-фольклористу и истинно народному сказителю, он брал мотивы, детали сюжета из иноязычного фольклора, превращая их в подлинно русские силой пера. Как великий поэт, Пушкин не мог не вносить в сказки и своего собственного: по-своему изменял народный сюжет, вводил свои образы (золотой рыбки, царевны-Лебедь и т. п.).

«Известная поговорка «Сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок» сообщает нам, что в сказках скрыт глубокий смысл и важные сведения о жизни наших предков.

Из поэтических сказок Пушкина, приведем несколько ярких примеров о зашифрованных в символике языка реально существовавших языческих обрядов «инициации» или посвящения: посвящение в «непобедимого богатыря», посвящение в «правителя», посвящение в «замужнюю женщину». Эти обряды носят характер языческой магии и являлись основными «столпами» жизни человеческого сообщества в далеком дохристианском прошлом. В сказке о царе Салтане описан ритуал дарования власти, посвящения князя в правители. Царский сын Гвидон сразу после рождения заключается с царицею-матерью в бочку.

…И царицу в тот же час В бочку с сыном посадили, Засмолили, покатили И пустили в Окиян…

Во времена античности сосуды являлись символом знаний и мудрости. Например, бочка Диогена — древнего античного философа. Итак, Гвидон, находясь в бочке, приобретает необходимые знания для успешного княжения под руководством мудрой царицы. На острове, куда они прибывают, никто даже не сомневается в его правах на правление. Утверждению Гвидона в должности сопутствуют такие события, как победа над коршуном и женитьба на царевне-лебеди с месяцем под косой и звездой во лбу.

И царевной обернулась:

Месяц под косой блестит,

А во лбу звезда горит;

В необработанном Пушкиным варианте сказки Арины Родионовны, которая носила название «По локти в золоте, по колено в серебре», сам Гвидон родился с самого начала сказки «со звездой во лбу и луной под косой», т. е. он обладает всеми признаками божественного и царского происхождения и кроме того имел 33 брата:

…В чешуе, как жар горя,

Тридцать три богатыря,

Но именно он должен посидеть в бочке и «поучится».

Сказка о Мертвой царевне является также демонстрирует древний ритуал проживания женщин в «мужском доме» охотников/богатырей/:

… День за днем идет, мелькая,

А царевна молодая

Все в лесу, не скучно ей

У семи богатырей…

Незамужних девиц называли «сестрицами». Братья уважали ее и могли любить только как сестрицу. У Пушкина она отравлена колдуньей-царицей и «положена» братьями в магический хрустальный гроб в лесу.

… Ждали три дня, но она

Не восстала ото сна.

Сотворив обряд печальный,

Вот они во гроб хрустальный

Труп царевны молодой

Положили — и толпой

Понесли в пустую гору,

И в полуночную пору

Гроб ее к шести столбам

На цепях чугунных там

Осторожно привинтили

И решеткой оградили;…

Рашифровка сказки состоит в том, что девушка проходит «обучение» в мужском доме, освоив науку ухода за мужчинами. В магическом гробе она обретает «посвящение», становится готовой к замужеству. По версии Арины Родионовны жених королевич Елисей переносит гроб в свой дом и ждёт, пока невеста не проснётся. И вот наступает момент «перехода» — из ее волос вынимают магический гребень и царевна оживает.

Заключение

пушкин сказка поэтический

В заключение можно утверждать, нельзя не повторить, что А. С. Пушкин был не только величайшим поэтом русской словесности, но и гениальным и проницательным знатоком народной жизни и обычаев. Пушкин был подлинным собирателем фольклора, что позволило ему написать такие гениальные интерпретации народных сказок. Образы, оживающие в его сказках — богатыри и прекрасные царевна, хитрые представители нечистой силы, смекалистые крестьяне, мудрецы и глупые цари, пришедшие к нам с чтением в детстве, населяют наше воображение и по сей день.

Несмотря на некоторые заимствования из сказок других народов, Пушкин добавил в свои сказки истинно русский колорит, не сравнимый ни с чем. Благодаря его сказкам мы во-первых, можем увидеть каким удивительным и жутковатым представлялся мир нашим предкам, а во-вторых насладиться прекрасными стихами, на которые Пушкин положил свои сказки. И главное, каждая из его сказок лишний раз напоминает нам, что Добро всё-таки всегда побеждает Зло, как бы сильным оно не казалось.

Список использованных источников

1. Агранович С. З., Рассовская Л. П. Историзм Пушкина и поэтика фольклора. -- Куйбышев: Издательство Саратовского университета, Куйбышевский филиал, 1989. -- 192 с.

2. Бойко В волшебной пушкинской стране — М., 2003

3. Высочина Е. И. Образ бережно хранимый. Жизнь Пушкина в памяти поколений.- М.: Просвещение, 1989.

4. Гордин А. Пушкинский заповедник.- М.: Искусство, 1956.

5. Кунин В. В. Жизнь Пушкина, рассказанная им самим и его современниками.- М., 1987.

6. Лотман Ю. М. Александр Сергеевич Пушкин.- Л.: Просвещение, 1982.

7. Русаков В. М. Уважен за имя. — М.: Советская Россия, 1987.

8. Скатов.Н. Н. Пушкин.- Л.: Детская литература, 1991.

9. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. -- Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. -- 364 с.

10. Тытянов Ю. Н. Пушкин. — М.: Книга, 1983.

. ru

Показать Свернуть

gugn.ru

Проблематика и художественное своеобразие сказок Пушкина

В пушкиноведении определилась традиция изучать произведения лирика в рамках определенного цикла. Основанием этому, видимо, является ᴄᴫᴏжившаяся в 1830-е годы тенденция в творчестве Пушкина - циклизация своих произведений.  Вот почему наметившаяся тенденция изучать сказки Пушкина внутри жанрово замкнутого цикла мне представляется неоправданной. Конечно, есть некая жанровая общность литературных сказок Пушкина. Но нельзя отрицать и объективного факта, что каждая из них как индивидуальное художественное произведение - оригинально, самобытно; идейное содержание и поэтическая форма их в первую очередь обусловлены временем создания, обстоятельствами, вызвавшими желание написать именно сказку, и, главное, окружением, теми произведениями, которые писались одновременно.

В Болдине Пушкин написал «Сказку о рыбаке и рыбке». Ее проблематика и художественное своеобразие определены не законами цикла и жанра, но теми идеями, которые волновали Пушкина в болдинскую осень 1833 года, а точнее - в октябре этого года. С 4 октября Пушкин начал дорабатывать «Историю Пугачева». Продолжая эту работу до 2 ноября, с 6 по 31 октября он писал «Медного всадника»

. В то же время завершалась работа над поэмой «Анджело». «Сказка о рыбаке и рыбке» была закончена 14 октября. Только учитывая органическую связь всех этих произведений, можно понять, что именно хотел Пушкин сказать своей «Сказкой» и почему выбрал жанр сказки для реализации своего замысла, что значило в его идейных и эстетических исканиях этой поры обращение к народнопоэтическому жанру.

Изучение «Сказки» началось с поисков источника, которым воспользовался Пушкин. Впервые на близость сюжета пушкинской сказки к сказке, опубликованной В сборнике братьев Гримм, указал Н. И. Сазонов В 1855 году. Затем это отмечали другие исследователи, в том числе В. В. Сиповский. Но обстоятельно ϶ᴛόᴛвопрос был рассмотрен Азадовским. Тщательно сравнив обе Сказки, используя пушкинские черновики, ученый сделал решительный и справедливый вывод о несомненности привлечения Пушкиным для своей сказки сюжета «Сказки о рыбаке и его жене» из сборника братьев Гримм .

После того как окончательно был установлен источник, началось сравнительное изучение двух сказок, выяснение отличий пушкинской сказки от немецкой, её связи с русской сказочной традицией, её оригинальности. Итогом исследования сказки фольклористами можно признать следующее заключение И. П. Лупановой: «Внимательное изучение «Сказки о рыбаке и рыбке» свидетельствует о том, что в отличие от гриммовской сказки, смысл которой исключительно в морали: «будь доволен тем, что имеешь»,- смысл пушкинской сказки гораздо более широк, и, в частности, он заключается в воспроизведении русской народной сатиры на барство, на несправедливое общественное устройство». Подчеркивая социальный характер сатиры пушкинской сказки, И. П. Лупанова показывает общность мотивов этой сатиры с сатирическими народными сказками.

С принципиально иных позиций изучает «Сказку о рыбаке и рыбке» В. Непомнящий. Анализируя её как внутренне цельное художественное произведение, исследователь вскрывает глубокий замысел лирика , интересно и тонко характеризует своеобразие её поэтики. И все же мне представляется, что истинное богатство содержания «Сказки о рыбаке и рыбке», острота и масштабность поднятых в ней вопросов, художественная новизна её литературной формы раскроются вполне перед читателем, если она будет рассмотрена не в жанрово замкнутом сказочном цикле, а в связи с одновременно писавшимися в Болдине произведениями.

Как и поэма «Анджело», «Сказка о рыбаке и рыбке» была «подражанием» в пушкинском ᴇᴦᴏ понимании: следовать за образцом в надежде «открыть новые миры, стремясь по следам гения», или в результате изучения образца «дать ему вторичную жизнь»

. В данном случае Пушкин решил следовать по следам народного гения, следовать сказке, созданной народом.

Следование образцу было откровенным; при этом чем больше было сюжетных совпадений, тем отчетливее проступала оригинальность пушкинской «Сказки», принципиальное её отличие от избранного образца. Пушкин Сохраняет основу сюжета - жена рыбака требует от мужа, чтобы отпущенная им в море рыба выполнила бы её желания в благодарность за свободу

. В принципе Пушкин следует за образцом и в перечне желаний жены рыбака. Правда, в немецкой сказке их больше и некоторые отличаются от желаний пушкинской старухи: сначала хотела хорошую избу, ᴨᴏᴛом замок, затем пожелала стать королевой, императрицей, папой римским и, наконец, богом! Последнее желание не выполняется, и рыба (камбала) возвращает рыбака и его жену в исходное положение - жить в прежней избушке. Это была сказка-притча о жадности, её мораль - не желай невозможного, довольствуйся тем, что имеешь.

Социальный подход Пушкина кардинально изменил сказку, её мораль, её содержание, её философский смысл. Прежде всего у Пушкина подробнее разработана крестьянская тема: рыбак и его жена - бедные крестьяне, живут на берегу моря «в ветхой землянке», уже тридцать три года «старик ловил неводом рыбу», и занятие это обеспечивало только элементарное существование. Характерна и социально подчеркнутая покорность старика, смиренность его, послушность барыне, царице, гоᴛᴏʙность выполнить любой приказ.

Здесь остроумно пушкинское сочетание волшебного (рыбка заговорила человеческим голосом) и социального - предложение откупа; откуп - это термин, определяющий отношения пленника (крепостного) и владельца. Характер откупа - сказочный: «откуплюсь чем только пожелаешь». Рыбка предлагает отпустить её на откуп за полученную свободу - откуп предполагал многократную выплату. Рыбка ᴨᴏᴛому и выполняет различные желания старухи, что действует по закону откупа.

Рыбак отказался от предложения, ибо не хочет корысти ради использовать неволю рыбки, не хочет торговать свободой и выпускает рыбку на волю.

Человек труда умеет ценить свободу, ему чужда идея обогащения на несчастье другого, требовать откуп за свободу. Жене он сообщает о случившемся иначе; видимо, зная её характер, он не сказал, что ему был предложен откуп:

Выкуп - это однократная плата за свободу. Откуп - многократная выплата по условию. Старуха, не зная об откупе, осуждает мужа за то, что не взял выкупа: «Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с нее корыто...» Ее требование тоже социально мотивировано, она твердо знает, что за услугу можно брать выкуп.

Характерна эта социальная мотивировка её хамства - столбовая дворянка! С переменой социального положения шло и извращение человеческой натуры старухи, наглядно раскрывалась растлевающая сила собственности и власти. Еще в прошлом веке Руссо провозгласил, что бедствия и преступления в обществе начались с того времени, когда нашелся тот «первый, кто, огородив клочок земли, осмелился сказать: это земля моя» («Рассуждение о происхождении и основаниях неравенства среди людей, и оправдывается ли то законами природы?»). Радищев, поддержав эту мысль Руссо, подчеркнул, как губительна для человека собственность, как развращает и губит она человека: «Как скоро сказал человек: сия пядень земли моя! он пригвоздил себя к земле и отверз путь зверообразному самовластию, когда человек повелевает человеком».

Похожие документы

Сказка как жанр фольклора. Разновидности сказок

Цель: ознакомить с понятием сказки как жанра фольклора, разновидностями сказок, их выполнением и особенностями; развивать интерес к чтению сказок, связная речь учеников, умение обосновывать свои утверждения; воспитывать стремление к познанию, самосовершенствованию. Оборудование: сборник сказок народов мира, иллюстрации к ним; таблица «разновидности сказок». Теория литературы: народная сказка, ее разновидности....

Пушкин: жанровое своеобразие и образ лирического героя

Культ дружбы зародился у Пушкина еще в Лицее. На протяжении жизни поэта представление об этом чувстве менялось, развивалось, дополнялось. В стихотворении «Пирующие студенты» (1814) дружба для Пушкина – счастливый союз вольности, радости. Друзей объединяет беззаботное настроение. Стихотворение отразило умение поэта жизнерадостно воспринимать мир, радоваться жизни, то есть в нем отразились «анакриотические мотивы». Но, кроме того, в стихотворении очень сильны философские мотивы, решение темы жизни и смерти. Позже поэт очень тяжело переживал неудачу восстания декабристов, среди которых было много его друзей и знакомых. Своим друзьям на каторгу поэт пишет стихотворение «Во глубине сибирских руд…...

Проблематика повести Коцюбинского «Тени забытых предков»

Повесть «Тени забытых предков» датирована 1911 годом. В одном из последних произведений (новелле «Сон») Г. Коцюбинский торжественно провозгласил: «Поэзия жить не может на мусорщике, а без нее жизнь - преступление». Эти слова можно поставить эпиграфом ко всему его творчеству, особенно для таких художественных шедевров, как «Intermezzo», «Сон», «Тени забытых предков». Желание добра, красоты, чувство человечности воспроизведены в этом последнем произведении. Вместе из тем в «Тенях забытых предков» оказался взгляд автора на неразрывную связь истории народа, его психологии, его ментальности с его бытием. Неотвратимое течение истории всего человечества смориться  в картине жизни одного из многочисленных народов мира - гуцул. Эту картину с любовью и пониманием тончайших струн народной души изображает Г. Коцюбинский. Его произведение интересное именно универсальностью проблематики, общечеловеческим характером ее....

Художественное своеобразие русской былины «Илья Муромец и Соловей-разбойник»

1.Русское народное устное творчество. 2. Художественные особенности русской былины «Илья Муромец и Соловей-разбойник». 3.Роль былины в жизни людей. Былины, или древние сказания, или старины, как их называли до XIX века, представляют собой одно из направлений фольклора. Они часто исполнялись нараспев под аккомпанемент гуслей и рассказывали о великих богатырях, народных героях или значительных событиях из истории Древней Руси. Эти произведения устно передавались от поколения в поколение. Целые семьи славились своим мастерством исполнения былин. Так, к примеру, несколько поколений семьи Рябининых занимались сказанием былин. Представительница семьи Крюковых в течение тридцати дней напевала собирателю фольклора произведения устного народного творчества и ни разу не повторилась. Героев былин существовало не так уж много, причем всех их можно условно разделить на две группы: более древние богатыри - Волхв Всеславьевич, Святогор, Вольга и Микула Селянинович и уже более современные образы - Илья Муромец, Добрыня Никитич и Алеша Попович....

Проблематика повести А. Куприна "Двобій&quot

З'явившись під час російсько-японської війни й в обстановці наростання першої російської революції, добуток викликало величезний суспільний резонанс, оскільки воно розхитувало один з головних підвалин самодержавної держави - недоторканність військової касти Проблематика «Двобою» виходить за рамки традиційної військової повісті. Куприн зачіпає й питання про причини суспільної нерівності людей, про можливі шляхи звільнення людини від духовного гніта, піднімає проблему взаємин особистості й суспільства, інтелігенції й народу Сюжетна канва добутку побудована на перипетіях долі чесного російського офіцера, якого умови армійського казарменого життя змушують задуматися про неправильні відносини між людьми. Відчуття духовного падіння переслідує не тільки Ромашова, але й Шурочку....

bigreferat.ru

Проблематика и художественное своеобразие сказок Пушкина - GetSoch.net

Сочинение на отлично! Не подходит? => воспользуйся поиском у нас в базе более 20 000 сочинений и ты обязательно найдешь подходящее сочинение по теме Проблематика и художественное своеобразие сказок Пушкина!!! =>>>

Изучение «Сказки» началось с поисков источника, которым воспользовался Пушкин. Впервые на близость сюжета пушкинской сказки к сказке, опубликованной В сборнике братьев Гримм, указал Н. И. Сазонов В 1855 году. Затем это отмечали другие исследователи, в том числе В. В. Сиповский. Но обстоятельно этот вопрос был рассмотрен Азадовским. Тщательно сравнив обе Сказки, используя пушкинские черновики, ученый сделал решительный и справедливый вывод о несомненности привлечения Пушкиным для своей сказки сюжета «Сказки о рыбаке и его жене» из сборника братьев Гримм .

Характерна эта социальная мотивировка ее хамства — столбовая дворянка! С переменой социального положения шло и извращение человеческой натуры старухи, наглядно раскрывалась растлевающая сила собственности и власти. Еще в прошлом веке Руссо провозгласил, что бедствия и преступления в обществе начались с того времени, когда нашелся тот «первый, кто, огородив клочок земли, осмелился сказать: это земля моя» («Рассуждение о происхождении и основаниях неравенства среди людей, и оправдывается ли то законами природы?»). Радищев, поддержав эту мысль Руссо, подчеркнул, как губительна для человека собственность, как развращает и губит она человека: «Как скоро сказал человек: сия пядень земли моя! он пригвоздил себя к земле и отверз путь зверообразному самовластию, когда человек повелевает человеком».

В пушкиноведении определилась традиция изучать произведения поэта в рамках определенного цикла. Основанием этому, видимо, является сложившаяся в 1830-е годы тенденция в творчестве Пушкина — циклизация своих произведений.  Вот почему наметившаяся тенденция изучать сказки Пушкина внутри жанрово замкнутого цикла мне представляется неоправданной. Конечно, есть некая жанровая общность литературных сказок Пушкина. Но нельзя отрицать и объективного факта, что каждая из них как индивидуальное художественное произведение — оригинально, самобытно; идейное содержание и поэтическая форма их в первую очередь обусловлены временем создания, обстоятельствами, вызвавшими желание написать именно сказку, и, главное, окружением, теми произведениями, которые писались одновременно.

Выкуп — это однократная плата за свободу. Откуп — многократная выплата по условию. Старуха, не зная об откупе, осуждает мужа за то, что не взял выкупа: «Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с нее корыто…» Ее требование тоже социально мотивировано, она твердо знает, что за услугу можно брать выкуп.

Здесь остроумно пушкинское сочетание волшебного (рыбка заговорила человеческим голосом) и социального — предложение откупа; откуп — это термин, определяющий отношения пленника (крепостного) и владельца. Характер откупа — сказочный: «откуплюсь чем только пожелаешь». Рыбка предлагает отпустить ее на откуп за полученную свободу — откуп предполагал многократную выплату. Рыбка потому и выполняет различные желания старухи, что действует по закону откупа.

После того как окончательно был установлен источник, началось сравнительное изучение двух сказок, выяснение отличий пушкинской сказки от немецкой, ее связи с русской сказочной традицией, ее оригинальности. Итогом исследования сказки фольклористами можно признать следующее заключение И. П. Лупановой: «Внимательное изучение «Сказки о рыбаке и рыбке» свидетельствует о том, что в отличие от гриммовской сказки, смысл которой исключительно в морали: «будь доволен тем, что имеешь»,- смысл пушкинской сказки гораздо более широк, и, в частности, он заключается в воспроизведении русской народной сатиры на барство, на несправедливое общественное устройство». Подчеркивая социальный характер сатиры пушкинской сказки, И. П. Лупанова показывает общность мотивов этой сатиры с сатирическими народными сказками.

Следование образцу было откровенным; при этом чем больше было сюжетных совпадений, тем отчетливее проступала оригинальность пушкинской «Сказки», принципиальное ее отличие от избранного образца. Пушкин Сохраняет основу сюжета — жена рыбака требует от мужа, чтобы отпущенная им в море рыба выполнила бы ее желания в благодарность за свободу. В принципе Пушкин следует за образцом и в перечне желаний жены рыбака. Правда, в немецкой сказке их больше и некоторые отличаются от желаний пушкинской старухи: сначала хотела хорошую избу, потом замок, затем пожелала стать королевой, императрицей, папой римским и, наконец, богом! Последнее желание не выполняется, и рыба (камбала) возвращает рыбака и его жену в исходное положение — жить в прежней избушке. Это была сказка-притча о жадности, ее мораль — не желай невозможного, довольствуйся тем, что имеешь.

Как и поэма «Анджело», «Сказка о рыбаке и рыбке» была «подражанием» в пушкинском его понимании: следовать за образцом в надежде «открыть новые миры, стремясь по следам гения», или в результате изучения образца «дать ему вторичную жизнь». В данном случае Пушкин решил следовать по следам народного гения, следовать сказке, созданной народом.

Рыбак отказался от предложения, ибо не хочет корысти ради использовать неволю рыбки, не хочет торговать свободой и выпускает рыбку на волю.

  • «По нашему говорила рыбка, Домой в море синее просилась, Дорогою ценою откупалась: Откупалась чем только пожелаю. Не посмел я взять с нее выкуп…»
  • С принципиально иных позиций изучает «Сказку о рыбаке и рыбке» В. Непомнящий. Анализируя ее как внутренне цельное художественное произведение, исследователь вскрывает глубокий замысел поэта, интересно и тонко характеризует своеобразие ее поэтики. И все же мне представляется, что истинное богатство содержания «Сказки о рыбаке и рыбке», острота и масштабность поднятых в ней вопросов, художественная новизна ее литературной формы раскроются вполне перед читателем, если она будет рассмотрена не в жанрово замкнутом сказочном цикле, а в связи с одновременно писавшимися в Болдине произведениями.

    Человек труда умеет ценить свободу, ему чужда идея обогащения на несчастье другого, требовать откуп за свободу. Жене он сообщает о случившемся иначе; видимо, зная ее характер, он не сказал, что ему был предложен откуп:

    Социальный подход Пушкина кардинально изменил сказку, ее мораль, ее содержание, ее философский смысл. Прежде всего у Пушкина подробнее разработана крестьянская тема: рыбак и его жена — бедные крестьяне, живут на берегу моря «в ветхой землянке», уже тридцать три года «старик ловил неводом рыбу», и занятие это обеспечивало только элементарное существование. Характерна и социально подчеркнутая покорность старика, смиренность его, послушность барыне, царице, готовность выполнить любой приказ.

    В Болдине Пушкин написал «Сказку о рыбаке и рыбке». Ее проблематика и художественное своеобразие определены не законами цикла и жанра, но теми идеями, которые волновали Пушкина в болдинскую осень 1833 года, а точнее — в октябре этого года. С 4 октября Пушкин начал дорабатывать «Историю Пугачева». Продолжая эту работу до 2 ноября, с 6 по 31 октября он писал «Медного всадника». В то же время завершалась работа над поэмой «Анджело». «Сказка о рыбаке и рыбке» была закончена 14 октября. Только учитывая органическую связь всех этих произведений, можно понять, что именно хотел Пушкин сказать своей «Сказкой» и почему выбрал жанр сказки для реализации своего замысла, что значило в его идейных и эстетических исканиях этой поры обращение к народнопоэтическому жанру.

    Проблематика и художественное своеобразие сказок Пушкина

    www.getsoch.net

    Сказки А.С Пушкина. Их идейный смысл, поэтичность, система образов (раскрыть несколько сказок)

    Количество просмотров публикации Сказки А.С Пушкина. Их идейный смысл, поэтичность, система образов (раскрыть несколько сказок) - 2303

    Котик и козлик

    Там котик усатый

    По садику бродит,

    А козлик рогатый

    За котиком ходит;

    И лапочкой котик

    Помадит свой ротик;

    А козлик седою

    Трясёт бородою.

    Там котик усатый

    В ʼʼКотике и козликеʼʼ автор ис­пользовал слова в их точном значении, совсœем отказавшись от подтекста. ʼʼНаивныеʼʼ эпитеты, выделяющие единственную деталь (котик усатый, козлик рогатый), уменьшительно-ласкательные суффиксы, а также легко встающее перед глазами действие (бро­дит, ходит) — вот несложные приемы, с помощью которых со­здана образная картина, близкая к восприятию ребенка.

    Стихотворение ʼʼЖаворонокʼʼ — пример использования более сложных приемов, характерных для ʼʼвзрослогоʼʼ поэта-романтика:

    На солнце тёмный лес зардел.

    В долинœе пар белœеет тонкий.

    И песню раннюю запел

    В лазури жаворонок звонкий. О

    н голосисто с вышины

    Поёт, на солнышке сверкая:

    ʼʼВесна пришла к нам молодая,

    Я здесь пою приход весны!..ʼʼ

    Метафоры, метонимии, инверсии, звукопись — всœе подчинœе­но задаче вызвать определœенное настроение в душе читателя, со­здать впечатление песни жаворонка. Тому же служит сгущение образа весенней природы: раннее утро, солнце, ʼʼзардевшийʼʼ лес, ʼʼтонкийʼʼ пар в долинœе и лазурь неба — детали сливаются, и воз­никает образ реальный, зримый, а вместе с тем импрессиони­стично-субъективный, внутренне изменчивый.

    Внешне очень простое стихотворение

    ʼʼПтичкаʼʼ незаметно под­водит читателя к мысли о вечной жизни души, о преодолении разлуки и смерти (ʼʼПтички уж нет...ʼʼ). Разумеется, малыши не в состоянии уразуметь столь сложный подтекст, но им под силу воспринять особое элегическое настроение героя.

    Одно из последних стихотворений поэта — элегия ʼʼЦарско­сельский лебедьʼʼ — было написано для заучивания наизусть девя­тилетней Сашей, но элегия вышла чересчур сложной по содер­жанию и форме, в связи с этим безоговорочно отнести ее к поэзии для детей нельзя. По существу, это прощание поэта с поэзией минув­шей эпохи.

    В детских стихах Жуковского обозначились два базовых пути развития поэзии для детей: первый — путь ʼʼлегкойʼʼ поэзии то­чных слов и прямого смысла; второй — путь поэзии подтекста и субъективных впечатлений.

    А. С. Пушкин (1799—1837)

    Александр Сергеевич Пушкин родился в Москве. С раннего возраста Пушкин воспитывался в литературной среде. Отец его был, ценителœем литературы, имел большую библиотеку, дядя был поэтом. Дом Пушкиных посœещали Карамзин, Жуковский, Дмитриев.

    Общение с бабушкой, с Ариной Родионовной, с дядькой Никитой Козловым подарило много впечатлений юному Пушкину. Отец и дядя решили определить Александра в Царскосœельский Лицей, где он и начал учиться в 1811 году. О роли Лицея в становлении личности Пушкина сказано очень много. Вспомним имена друзей, которых Пушкин нашел в Лицее: Иван Пущин, Вильгельм Кюхельбекер, Антон Дельвиᴦ. Οʜᴎ навсœегда остались верными и близкими Пушкину друзьями. В Лицее Пушкин начал писать стихи, в 1814 году было опубликовано первое стихотворение ʼʼК другу стихотворцуʼʼ.

    После окончания Лицея Пушкин не возвратился в Москву, в 1817 году он переехал в Петербург и был зачислен на службу в Коллегию иностранных дел. В Петербурге он общался в светском обществе, в литературном окружении, посœещал балы, театры. В 1820 году он закончил поэму ʼʼРуслан и Людмилаʼʼ — первое крупное произведение.

    За эпиграммы, вольные стихи, быстро распространявшиеся по Петербургу, в 1820 году Пушкин был отправлен в южную ссылку. За четыре года он переезжал в разные города: Екатеринослав, Кишинœев, Одессу. Во время этой ссылки им были написаны романтические южные поэмы ʼʼКавказский пленникʼʼ, ʼʼБахчисарайский фонтанʼʼ, ʼʼБратья разбойникиʼʼ, а в 1823 году он начал работу над романом в стихах ʼʼЕвгений Онегинʼʼ.

    В 1824 году Пушкин был отправлен в северную ссылку в имение родителœей Михайловское, где после отъезда семьи жил с няней. Там он продолжал работу над ʼʼЕвгением Онегинымʼʼ, писал ʼʼБориса Годуноваʼʼ, стихотворения. Там, в Михайловском, навещали его друзья, туда Пущин привез Пушкину ʼʼГоре от умаʼʼ, находясь там, Пушкин вел переписку. Там застало его известие о восстании декабристов, в котором участвовали многие его друзья, и об их казни.

    4 сентября 1826 года Николай 1 неожиданно вызвал Пушкина в Москву. Но свобода, предоставленная царем, была недолгой. Уже в 1328 году вышло постановление Государственного совета о надзоре над Пушкиным. В этом же году он самовольно уехал на Кавказ, где служили его друзья.

    В 1830 году Пушкин посватался к Н. Гончаровой. Перед женитьбой он уехал в имение в Болдино, где вынужден был задержаться из-за карантина. Этот период в творчестве Пушкина называют Болдинской осœенью, в течение которой он написал большое количество литературных произведений самых разных жанров.

    15 мая.1831 года Пушкин женился и переехал в Петербурᴦ. В эти годы он много работал в архивах, писал произведения на исторические темы. Это ʼʼДубровскийʼʼ, ʼʼКапитанская дочкаʼʼ, ʼʼИстория Пугачеваʼʼ. Пушкин журнал ʼʼСовременникʼʼ, был его редактором, общался Белинским, Гоголем, с художниками.

    Затруднения возникли вновь, когда Пушкин вынужден был общаться в придворных кругах. 9 февраля 1837 года Пушкин стрелялся на дуэли с Дантесом, был смертельно и скончался 10 февраля в своем доме на Мойке.

    Сказки. Это был один из любимых жанров Пушкина. Просто­народные сказки Арины Родионовны он ставил в один ряд с ʼʼвы­сокимиʼʼ литературными жанрами: ʼʼЧто за прелœесть эти сказки, каждая есть поэма!ʼʼ — и советовал молодым писателям читать сказки, чтобы ʼʼвидеть свойства нашего русского языкаʼʼ. Даже в его повестях, романах и несказочных поэмах нередко присутству­ют сказочные мотивы и сюжеты.

    В круг детского чтения почти сразу после опубликования во­шли ʼʼСказка о попе и работнике его Балдеʼʼ (1830), ʼʼСказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебедиʼʼ (1831), ʼʼСказка о рыбаке и рыбкеʼʼ (1833), ʼʼСказка о мертвой царевне и о семи богатыряхʼʼ (1833), ʼʼСказка о золотом петушкеʼʼ (1834). Сказка-баллада ʼʼЖенихʼʼ (1825) и сказка-отрывок о медведихе ʼʼКак ве­сенней теплою порою...ʼʼ (1830) читаются обычно и подростка­ми, и взрослыми.

    Надо помнить, что всœе эти сказки предназначались взрослым, что написаны они в пору творческого расцвета Пушкина, одно­временно с самыми глубокими и серьезными его произведения­ми, а это значит, что содержание сказок столь же глубоко и серь­езно. В 30-х годах его занимала тема Дома: вопросы природы, об­щества, истории освещались им с позиций ʼʼдомашнегоʼʼ человека. Под таким углом зрения легко было отделять добро от зла, правду от лжи. Поэт использовал особую жанровую форму стихотворной ʼʼпростонароднойʼʼ сказки, чтобы включить и народную точку зре­ния на эти вопросы1.

    В сентябре 1834 года Пушкин набросал план издания цикла ска­зок, в котором расположил сказки не по хронологии, а согласно основным их идеям. После начальной сказки-баллады о женихе сле­довали сказки о царевне Лебеди, о мертвой царевне, о Балде, о золотой рыбке, о золотом петушке. Этот план дает ключ к понима­нию как общего замысла цикла, так и всœех по отдельности сказок.

    Пушкинские сказки, вошедшие в круг чтения детей, делятся по их концовкам. Некоторые заканчиваются счастливо (о царевне Лебеди, о мертвой царевне), а иные (о попе, о золотой рыбке, о золотом петушке) — справедливо, но несчастливо. Добро и зло в сказках первого вида однозначно, положительные и отрицатель­ные персонажи не вызывают сомнений; а в сказках второго вида герои побеждаются силами, несущими то ли добро, то ли зло.

    В сказках со счастливыми финалами внимание сосредоточено на семье, на ʼʼдомашнихʼʼ чувствах героев, социальный статус ге­роев не играет никакой роли. Царь Салтан, князь Гвидон, царица-мать изображаются как обыкновенные люди с ʼʼчувствами добры­миʼʼ; к примеру, царь Салтан грустит в одиночестве без семьи, а князь Гвидон несчастлив из-за тоски по отцу, и всœе чудеса мира не могут утешить его. В сказках с несчастливыми финалами герои сталкиваются с непреодолимыми законами мира — законами, что выше суетных человеческих желаний. Поп, старуха, царь Дадон изображены с социальной стороны (как это принято в народных бытовых сказках), но вместе с тем подчеркнута их личная, психо­логически мотивированная слабость (что уже указывает на нормы литературности). Так, поп — жалкий старик с ʼʼтолоконным лбомʼʼ, старуха — сварливая жена с безмерной жадностью, царь Дадон — глупец с грузом страшных грехов на совести. Конечное поражение героев объясняется их неразумным стремлением возвыситься над другими людьми, подчинить себе чью-то силу.

    Разумно ли ждать от мира чего-то небывало большего, нежели дается каждому в удел самою жизнью? — данный вопрос ставился Пушкиным и в других, несказочных, произведениях (вспомним, к примеру, ʼʼПиковую дамуʼʼ).

    ʼʼСказка о царе Салтане...ʼʼ должна быть названа сказкой испол­ненных желаний. Уже в начальном эпизоде три девицы загадыва­ют заветные желания, которые без промедления исполняются. Счастливый случай (к примеру, в лице батюшки-царя ʼʼпозадь за­бораʼʼ) может реализовать любое человеческое желание.

    При этом желание желанию — рознь. Мечты трех девиц еще не выходят за пределы возможного в обычном мире, но мечты князя Гвидона о чудесной белке, о морских витязях, о царевне Лебеди не имеют, кажется, никакого права на исполнение в данном мире. Все дело в том, что и князь Гвидон не обычный человек: он бога­тырь с рождения, к тому же наделœен даром говорить с природой и жить среди чудес (что, впрочем, обычно для фольклорного ге­роя). На острове не только ис­полняются бытовые желания, но и воплощаются фантазии.

    Поэт среди множества людских желаний (начиная с ʼʼдоброго ужинаʼʼ и заканчивая желанием ʼʼбыть царицейʼʼ) выделяет пер­вейшее — ʼʼвидеть я б хотел отцаʼʼ. Это самое поэтичное, возвы­шенное из всœех земных желаний, сравнимое лишь с вдохновени­ем. Ни княжеская шапка или царский венец, ни богатства, ни свобода еше не есть полные условия счастья. Апофеоз радости звучит в развязке сказ­ки, когда царь вдруг, как чудо, получает и жену, и сына, и неве­стку-диво, а те волшебные чудеса, что видел он по дороге — остров Буян, белка в хрустальном доме, тридцать три богатыря во главе с дядькой Черномором, — были только ʼʼприсказкамиʼʼ к настоящей сказке счастливой семьи.

    Центральный образ сказки — царевна Лебедь, ʼʼчистейшей пре­лести чистейший образецʼʼ, что явился Пушкину в его невесте Наталье Николаевне Гончаровой. Многие детали сказки связаны с реальными моментами сватовства и были вполне понятны только чете Пушкиных. Поэт ввел в народный сюжет новую героиню, в которой гармонично соединились черты белой лебедушки-неве­сты из свадебных песен, девы-волшебницы и невесты-помощни­цы из сказок. Она не просто исполняет желания князя Гвидона, она сочувствует ему, благодаря ее волшебной силе сын встречается с отцом и чудесный, утопический остров Буян стано­вится семейным, земным раем.

    В сказке играются две свадьбы. Первый брак совершается по расчету царя Салтана (ʼʼИ роди богатыря / Мне к исходу сентяб­ряʼʼ), второй же — по страстной любви князя Гвидона (к тому же ʼʼоб этом обо всœем / Передумал он путемʼʼ). Вопрос об идеальном супружестве осмыслен Пушкиным в ʼʼЕвгении Онегинœеʼʼ, в ʼʼКа­питанской дочкеʼʼ, в ʼʼСказке о мертвой царевне...ʼʼ. Во всœех этих и других произведениях подчеркнуто, что прочной основой брака служит не любовная страсть, а некое более общее, широкое чув­ство, близкое по значению слову ʼʼмилостьʼʼ (сравним с выраже­нием ʼʼмилый другʼʼ, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ часто встречается у Пушкина).

    Мотив идеала материнства звучит в стихотворении ʼʼМадонаʼʼ (1830), посвященном невесте. Едва ли не в лучших строках своей сказки-поэмы Пушкин рисует Мадонну с Младенцем — центр всœего мироздания, используя прием ступен­чатого сужения образов: от неба — к морю, от моря — к бочке, от матери — к ребенку:

    В синœем небе звёзды блещут, В синœем море волны плещут; Туча по небу идёт. Бочка по морю плывёт. Словно горькая вдовица, Плачет, вопит в ней царица; И растет ребёнок там Не по дням, а по часам. Понятие женственности составляли для поэта мягкость, доб­рота͵ забота о близком человеке (ʼʼИ царица над ребенком, / Как орлица над орленком...ʼʼ; ʼʼЗдравствуй, князь ты мой прекрасный! / Что ты тих, как день ненастный? / Опечалился чему?ʼʼ — / Гово­рит она емуʼʼ). Тогда как мужественность предполагает ʼʼсамостоянье человекаʼʼ, разумность решений и решительность действий (ʼʼСын на ножки поднялся, / В дно головкой уперся, / Понатужился не­множко: / "Как бы здесь на двор окошко / Нам проделать?" — молвил он, / Вышиб дно и вышел вонʼʼ).

    Двоемирие, характерное для многих романтических произве­дений, в сказке о царевне Лебеди реализуется на реалистическом уровне: не как противопоставление пошлого обыденного мира и мира фантастического, идеального, а, скорее, как гармоничное соединœение этих миров, как слияние Семьи и Поэзии.

    ʼʼСказка о мертвой царевне и о семи богатыряхʼʼ продолжает тему семьи, но уже в драматическом ключе. В случае если в первой сказке-поэме мистическое зло мелькнуло однажды черной точкой и про­пало (коршун-чародей), то во второй сказке это зло воплощает крупный образ царицы-мачехи. Добро и зло изображаются в по­чти одинаковых внешне портретах двух красавиц.

    В этой сказке также две свадьбы, но еще и три смерти: цари­цы-матери — от ʼʼвосхищеньяʼʼ, царевны — от чужой ʼʼзлобыʼʼ, царицы-мачехи — от ʼʼтоскиʼʼ. Вместе с тем, воскресает от смерт­ного сна царевна: чудо, произведенное силой любовной тоски королевича Елисея. Очевидно, что всякий раз речь идет о бес­предельной силе человеческих страстей. Следовательно, главный лирический мотив сказки-поэмы — сильные чувства, страсти (однако в их домашнем, семейном значении). Во всœех своих сказках поэт решительно изменял каноны на­родной сказки, когда требовалось соединить народный угол зре­ния и собственный авторский. В народной сказке всœе внимание сосредоточено на центральном герое. О других действующих лицах говорится попутно. В ʼʼСказке о мертвой царевнеʼʼ Пушкин нарушает данный закон однолинœейного построения сюжета. Прием сказки в сказке, хорошо освоенный прежде, играет здесь особую, сложную роль. Так, традиционный сказочный за­чин ʼʼВ некотором царстве-государстве жили-были царь с цари­цей...ʼʼ он развернул в целую романтическую балладу о любви и смерти царицы-матери, предваряющую сказку о мертвой царевне. Поэт изобразил долгое ожидание царицы так, что читатель не замечает поэтической условности — девять месяцев ждет у окна царица и видит в окне один и тот же снежный пейзаж. Так с самого начала читатель оказывается в плену лирического воспри­ятия природы и героев.

    ʼʼВысокаяʼʼ поэзия в сказке борется с ʼʼнизкойʼʼ прозой (ʼʼДол­го царь был неутешен, / Но как быть? и он был грешен; / Год прошел, как сон пустой, — / Царь женился на другойʼʼ), тихая красота царевны — с гордой красотой царицы. ʼʼЧувства добрыеʼʼ, возвышенные — с низкими, злыми чувствами. Душа — с рас­судком.

    Царевне уже уготовано благополучное замужество, и вдруг мотив семейной идиллии прерывается: ʼʼДочка царская пропалаʼʼ. Далее сюжет будет разветвляться, чего не бывает в народной сказке. Действие развивается параллельно, читатель оказывается то в лесном тереме, то в царицыных покоях. Место утопии на данный раз ограничено теремом братьев-богатырей. Религиозные мотивы, звучавшие довольно глухо в первой сказ­ке-поэме, здесь приобретают важное идейное и композиционное значение. Вопросы жизни и смерти, добра и зла освещены Пуш­киным с позиции народной веры. Так, всœе ключевые события происходят согласно христианским правилам и народным обря­дам: ʼʼВот в Сочельник в самый, в ночь / Бог дает царице дочь...ʼʼ, ʼʼИ к обедне умерла...ʼʼ, ʼʼНа девичник собираясь...ʼʼ, ʼʼИ она под образа / Головой на лавку палаʼʼ. Царевна как будто лишена собственных желаний, она ʼʼне пре­кословитʼʼ судьбе, только раз взмолилась она перед Чернавкой о пощаде. Не совершая практически ничего ради себя, она умеет своей добротой, кротостью и мудростью рассеять рождающееся разногласие или погасить злое стремление. Чернавка не исполняет грозного приказания своей госпожи, братья-богатыри достойно воспринимают отказ царевны выйти замуж за одного из них.

    Назначение истинной красоты — приводить людские души в состояние внутренней гармонии, побеждать зло одним своим при­сутствием. Вместе с тем, по народным представлениям, настоящая красавица — та͵ на которой дом держится. Пушкин рисует жизнь в тереме в духе крестьянского идеала: ʼʼА хозяюшкой она / В терему меж тем одна / Приберет и приготовит, / Им она не прекословит, / Не перечат ей они. / Так идут за днями дниʼʼ. Поэт не уподобляет героиню крестьянской девушке, а скорее выделяет в ней черты именно древнерусской царевны. Ангельская, ᴛ.ᴇ. крот­кая, внешность в соединœении с ʼʼцарскойʼʼ любезностью речей и крестьянскими добродетелями — таково общее представление Пушкина об идеале красоты.

    Царица-мачеха представляет собой тип светской красавицы. Она ʼʼгорда, ломлива, своенравна и ревниваʼʼ, любит наряжаться и любоваться собой в зеркальце, занята лишь собой. Она хочет быть ʼʼна свете всœех милееʼʼ, и зеркальце долго подтверждало ее жела­ние. Но вот рядом с ней расцветает иная красота. Красота царицы при этом не меркнет: ʼʼТы прекрасна, спору нетʼʼ, — уверяет зер­кальце и продолжает: ʼʼНо царевна всœе ж милее...ʼʼ

    ʼʼГений и злодейство — две веши несовместныеʼʼ. — говорит пушкинский Моцарт. Так же несовместны злодейство и красота. Пушкин понимал красоту примерно аналогично тому, как простой народ: внутреннее совершенство, жизнь, исполненная добра, — первые качества истинной красоты, внешнее совершенство — отражение внутренней гармонии.

    В ʼʼСказке о попе и работнике его Балдеʼʼ решаются вопросы: что есть глупость — порок или беда? Всегда ли разум прав перед глу­постью? Народная бытовая сказка не знает сомнений: лукавый работник обманывает глупого и жадного хозяина — попа или ба­рина, причиняет ему вред, но его козни как будто заранее оправ­даны. Для Пушкина народная сказка служит только поводом для размышлений.

    Поэт использовал народные прозвища для выявления основ­ных черт героев: ʼʼпоп — толоконный лобʼʼ и Балда (значения это­го слова по словарю Даля — дылда, болван, балбес; долговязый и неуклюжий дурень; большой молот, молотише, кувалда; кулак от 8 до 15 фунтов).

    Жадность, не умеряемая рассудком, — основная черта попов­ской натуры. Балда же умен, силен, он отличный работник. На первый взгляд победа Балды закономерна и справедлива. При этом Пушкин внезапно прерывает смех читателя над жадным глупцом всœего тремя словами: ʼʼВышибло ум у старикаʼʼ. Вдруг перед чита­телœем предстает не просто условный персонаж — поп, а вполне конкретный образ — старик, погибший от руки сильного молод­ца. Смех больше невозможен, расплата по договору оборачивается расправой. Жалко не только попа, но и чертенка: поэт подбирает слова, чтобы смягчить насмешку, вызвать сочувствие даже к чер­тям: ʼʼВот море крутом обежавши, / Высунув язык, мордку под­нявши, / Прибежал бесенок, задыхаясь, / Весь мокрешенек, лап кой утираясь...ʼʼ Пожалеть глупого, жадного, ничтожного челове­ка и по совести осудить человека сильного — в данном зерно этики Пушкина.

    И в данном произведении поэт использует прием сказки в сказке: в историю о реальном, хотя и необычном договоре между попом и Балдой включена гораздо большая по объёму история о ложном договоре попа с чертями. ʼʼТолоконныйʼʼ ум попа, умноженный ʼʼдогадливостьюʼʼ попадьи и уловками чертей, всœе-таки не превос­ходит сметливого ума Балды. Он не обманывает попа, как это обычно делает работник в народной сказке, а служит ему ʼʼслав­но, усердно и очень исправноʼʼ всœего за три щелчка в год да за вареную полбу (как поясняет Даль, полба — каша, сваренная из крупы колосового растения ʼʼмежду пшеницей и ячменемʼʼ). Его решения не согласуются с обычной логикой, они абсурдны, и потому ʼʼдуреньʼʼ Балда сильнее обычных умников.

    В сказке о попе нет чудесного волшебства, как в других сказках. Оно и ʼʼне положеноʼʼ народной сатирической сказке. Роль чуде­сного начала играет Балда, своей мнимой глупостью отменяю­щий ʼʼправильныйʼʼ порядок вещей (в этой отмене и состоит смысл такого популярного в народе комического типа, как дурак).

    Самая первая по времени написания (1830 год) пушкинская сказка ближе всœего стоит к традициям народного искусства. Даже по своей форме она ничем не напоминает литературные образцы. Сюжет, герои, язык, беспощадный смех являются принадлежно­стью народного театрального зрелища — райка. Да и написана она ʼʼраёшным стихомʼʼ: безударные слоги идут без порядка, парные рифмы скрепляют концы разных по длинœе строк. Эпизоды в сказ­ке развернуты к читателю, как театральная панорама. Герои пода­ют реплики не только друг другу, но и в ʼʼзалʼʼ, ᴛ.ᴇ. к читателю. Яркое зрелище райка творится одним актером, говорящим то за попа или попадью, то за Балду или чертей. Действие ни на миг не останавливается, стремительно движется к ожидаемой и всœе-таки неожиданной развязке.

    Народный смех — главная действующая сила в сказке. Что ни строчка или слово, что ни герой или ситуация — решительно всœе заставляет смеяться (кроме драматического финала).

    referatwork.ru

    Проблематика и художественное своеобразие сказок Пушкина

    Проблематика и художественное своеобразие сказок Пушкина

    Понравилось сочинение, характеристика или краткое содержание - копируй. Качай. Скачал? Добавь в закладки Ctrl+D или вступай в группу в ВК.

    Сочинение на отлично! Не подходит? => воспользуйся поиском у нас в базе более 20 000 сочинений и ты обязательно найдешь подходящее сочинение по теме Проблематика и художественное своеобразие сказок Пушкина. =>>>

    Изучение «Сказки» началось с поисков источника, которым воспользовался Пушкин. Впервые на близость сюжета пушкинской сказки к сказке, опубликованной В сборнике братьев Гримм, указал Н. И. Сазонов В 1855 году. Затем это отмечали другие исследователи, в том числе В. В. Сиповский. Но обстоятельно этот вопрос был рассмотрен Азадовским. Тщательно сравнив обе Сказки, используя пушкинские черновики, ученый сделал решительный и справедливый вывод о несомненности привлечения Пушкиным для своей сказки сюжета «Сказки о рыбаке и его жене» из сборника братьев Гримм .

    Характерна эта социальная мотивировка ее хамства — столбовая дворянка! С переменой социального положения шло и извращение человеческой натуры старухи, наглядно раскрывалась растлевающая сила собственности и власти. Еще в прошлом веке Руссо провозгласил, что бедствия и преступления в обществе начались с того времени, когда нашелся тот «первый, кто, огородив клочок земли, осмелился сказать: это земля моя» («Рассуждение о происхождении и основаниях неравенства среди людей, и оправдывается ли то законами природы?»). Радищев, поддержав эту мысль Руссо, подчеркнул, как губительна для человека собственность, как развращает и губит она человека: «Как скоро сказал человек: сия пядень земли моя! он пригвоздил себя к земле и отверз путь зверообразному самовластию, когда человек повелевает человеком».

    В пушкиноведении определилась традиция изучать произведения поэта в рамках определенного цикла. Основанием этому, видимо, является сложившаяся в 1830-е годы тенденция в творчестве Пушкина — циклизация своих произведений. Вот почему наметившаяся тенденция изучать сказки Пушкина внутри жанрово замкнутого цикла мне представляется неоправданной. Конечно, есть некая жанровая общность литературных сказок Пушкина. Но нельзя отрицать и объективного факта, что каждая из них как индивидуальное художественное произведение — оригинально, самобытно; идейное содержание и поэтическая форма их в первую очередь обусловлены временем создания, обстоятельствами, вызвавшими желание написать именно сказку, и, главное, окружением, теми произведениями, которые писались одновременно.

    Выкуп — это однократная плата за свободу. Откуп — многократная выплата по условию. Старуха, не зная об откупе, осуждает мужа за то, что не взял выкупа: «Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял ты с нее корыто…» Ее требование тоже социально мотивировано, она твердо знает, что за услугу можно брать выкуп.

    Здесь остроумно пушкинское сочетание волшебного (рыбка заговорила человеческим голосом) и социального — предложение откупа; откуп — это термин, определяющий отношения пленника (крепостного) и владельца. Характер откупа — сказочный: «откуплюсь чем только пожелаешь». Рыбка предлагает отпустить ее на откуп за полученную свободу — откуп предполагал многократную выплату. Рыбка потому и выполняет различные желания старухи, что действует по закону откупа.

    После того как окончательно был установлен источник, началось сравнительное изучение двух сказок, выяснение отличий пушкинской сказки от немецкой, ее связи с русской сказочной традицией, ее оригинальности. Итогом исследования сказки фольклористами можно признать следующее заключение И. П. Лупановой: «Внимательное изучение «Сказки о рыбаке и рыбке» свидетельствует о том, что в отличие от гриммовской сказки, смысл которой исключительно в морали: «будь доволен тем, что имеешь»,- смысл пушкинской сказки гораздо более широк, и, в частности, он заключается в воспроизведении русской народной сатиры на барство, на несправедливое общественное устройство». Подчеркивая социальный характер сатиры пушкинской сказки, И. П. Лупанова показывает общность мотивов этой сатиры с сатирическими народными сказками.

    Следование образцу было откровенным; при этом чем больше было сюжетных совпадений, тем отчетливее проступала оригинальность пушкинской «Сказки», принципиальное ее отличие от избранного образца. Пушкин Сохраняет основу сюжета — жена рыбака требует от мужа, чтобы отпущенная им в море рыба выполнила бы ее желания в благодарность за свободу. В принципе Пушкин следует за образцом и в перечне желаний жены рыбака. Правда, в немецкой сказке их больше и некоторые отличаются от желаний пушкинской старухи: сначала хотела хорошую избу, потом замок, затем пожелала стать королевой, императрицей, папой римским и, наконец, богом! Последнее желание не выполняется, и рыба (камбала) возвращает рыбака и его жену в исходное положение — жить в прежней избушке. Это была сказка-притча о жадности, ее мораль — не желай невозможного, довольствуйся тем, что имеешь.

    Как и поэма «Анджело», «Сказка о рыбаке и рыбке» была «подражанием» в пушкинском его понимании: следовать за образцом в надежде «открыть новые миры, стремясь по следам гения», или в результате изучения образца «дать ему вторичную жизнь». В данном случае Пушкин решил следовать по следам народного гения, следовать сказке, созданной народом.

    Рыбак отказался от предложения, ибо не хочет корысти ради использовать неволю рыбки, не хочет торговать свободой и выпускает рыбку на волю.

  • «По нашему говорила рыбка, Домой в море синее просилась, Дорогою ценою откупалась: Откупалась чем только пожелаю. Не посмел я взять с нее выкуп…»

    С принципиально иных позиций изучает «Сказку о рыбаке и рыбке» В. Непомнящий. Анализируя ее как внутренне цельное художественное произведение, исследователь вскрывает глубокий замысел поэта, интересно и тонко характеризует своеобразие ее поэтики. И все же мне представляется, что истинное богатство содержания «Сказки о рыбаке и рыбке», острота и масштабность поднятых в ней вопросов, художественная новизна ее литературной формы раскроются вполне перед читателем, если она будет рассмотрена не в жанрово замкнутом сказочном цикле, а в связи с одновременно писавшимися в Болдине произведениями.

    Человек труда умеет ценить свободу, ему чужда идея обогащения на несчастье другого, требовать откуп за свободу. Жене он сообщает о случившемся иначе; видимо, зная ее характер, он не сказал, что ему был предложен откуп:

    Социальный подход Пушкина кардинально изменил сказку, ее мораль, ее содержание, ее философский смысл. Прежде всего у Пушкина подробнее разработана крестьянская тема: рыбак и его жена — бедные крестьяне, живут на берегу моря «в ветхой землянке», уже тридцать три года «старик ловил неводом рыбу», и занятие это обеспечивало только элементарное существование. Характерна и социально подчеркнутая покорность старика, смиренность его, послушность барыне, царице, готовность выполнить любой приказ.

    В Болдине Пушкин написал «Сказку о рыбаке и рыбке». Ее проблематика и художественное своеобразие определены не законами цикла и жанра, но теми идеями, которые волновали Пушкина в болдинскую осень 1833 года, а точнее — в октябре этого года. С 4 октября Пушкин начал дорабатывать «Историю Пугачева». Продолжая эту работу до 2 ноября, с 6 по 31 октября он писал «Медного всадника». В то же время завершалась работа над поэмой «Анджело». «Сказка о рыбаке и рыбке» была закончена 14 октября. Только учитывая органическую связь всех этих произведений, можно понять, что именно хотел Пушкин сказать своей «Сказкой» и почему выбрал жанр сказки для реализации своего замысла, что значило в его идейных и эстетических исканиях этой поры обращение к народнопоэтическому жанру.

    Сочинение опубликовано: 18.05.2012 понравилось сочинение, краткое содержание, характеристика персонажа жми Ctrl+D сохрани, скопируй в закладки или вступай в группу чтобы не потерять!

    Проблематика и художественное своеобразие сказок Пушкина

    Навигация по записям

  • velikiy-pushkin.ru


    Смотрите также