Литературно-исторический конкурс «ЯЗЫК НАШ - ДРЕВО ЖИЗНИ НА ЗЕМЛЕ»
Реферат на тему: «История славянской азбуки»
Выполнил: ученик 3 «Б» класса МБОУ Спасской СОШ Морозов Максим, 26.11.2002г.р.
Руководитель: преподаватель Мосолкина Надежда Александровна тел. 8-910-570-66-84
Спасск-Рязанский, 2012
В раннем детстве мы впервые знакомимся с азбукой. Первые сказки, стихи, рассказы нам читают родители. А потом мы и сами пытаемся понимать печатное слово.Русская азбука -• уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма. Только в ней есть смысловое содержание. Вильгельм фон Гумбольт, известный лингвист, говорил: «Разные языки - это разные видения мира, и слово - это не эквивалент предмета, а его понимание».
Наша русская азбука появилась на Руси вместе с богослужебными книгами Нового Завета. Это непосредственно связано с созданием славянской азбуки Константином (Кириллом) и его братом Мефодием в 863 году.
Историю о том, как Кирилл и Мефодий создали кириллицу, которая после многих изменений стала привычным нам алфавитом, знают многие. Поэтому именно этих святых чествуют в День Славянской Письменности. И, кажется, что нечего и говорить об этих тридцати трех буквах - ведь всё давно известно. Но ведь на самом деле интересных фактов в истории нашего алфавита очень много.
Не всем известно, что наша славянская азбука представляла собой еще и молитву, каждая новая строка которой начиналась с названия буквы. Это облегчало запоминание алфавита для начинающих учиться.
Отношение к букве, ее написанию и значению в первое время после создания азбуки было очень трепетное. Учёные-лингвисты заметили, что в древних книгах тоже были описки и ошибки. Однако, это можно объяснить усталостью переписчиков и темнотой в кельях, освещенных тусклой свечой.
Каждый народ считает рождение национальной письменности особым событием в своей истории. В глубине веков обычно теряются и имена создателей родной письменности, и сведения о том, как начиналась эта письменность, и какие книги первыми были написаны на родном языке. Но у славянской письменности удивительное происхождение. И славяне благодаря целому ряду исторических источников знают о начале своей грамоты. Мы знаем не только время появления славянской азбуки, но и имена творцов славянской письменности.
"Велика ведь бывает польза от учения книжного!" восклицал древнерусский летописец. И мы, учась по книгам, читая книги, пожинаем плоды прекрасного сеяния древнерусских просветителей, воспринявших письменность от первоучителей славян - Кирилла и Мефодия.
Любовь к родному слову, родному языку, отечественной литературе и родной истории невозможна без знания истории создания родной письменности, истории языка.
Кто даст себе труд войти в неизмеримую глубину языка нашего, и каждое его слово отнесет к началу, от которого оно проистекает, тот, чем далее пойдет, тем больше находить будет ясных и несомнительных тому доказательств. Ни один язык, особливо из новейших и европейских, не может в сем преимуществе равняться с нашим. Иностранным словотолкователям, для отыскания первоначальной мысли в употребляемых ими словах, следует прибегать к нашему языку: в нем ключ к объяснению и разрешению многих сомнений, который тщетно в языках своих искать будут. Мы сами, во многих употребляемых нами словах, почитаемых за иностранные, увидели бы, что они только по окончанию чужеязычные, а по корню наши собственные.
Как род человеческий от начала своего течет подобно реке, так и язык с ним вместе. Народы размножились, рассеялись, и во многом лицами, одеждою, нравами, обычаями изменились; и языки тоже. Но люди не престали быть одним и тем же родом человеческим, равно как и язык, не престававший течь с людьми, не престал, при всех своих изменениях, быть образом одного и того же языка.
Когда славяне жили уже крещеными, князья их Ростислав и Святополк послали гонца к царю Михаилу, говоря: "Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы нас наставил и поучал нас и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам истолковать слова книжные и смысл их". Услышав это, царь Михаил созвал всех философов и передал им все сказанное славянскими князьями. И сказали философы: "В Селуни есть муж, именем Лев. Имеет он сыновей, знающих славянский язык; два сына у него искусные философы". Услышав об этом, царь послал за ними ко Льву в Селунь, со словами: "Пошли к нам без промедления своих сыновей Мефодия и Константина". Услышав об этом, Лев вскоре же послал их, и пришли они к царю, и сказал он им: "Вот, прислала послов ко мне Славянская земля, прося себе учителя, который мог бы им истолковать священные книги, ибо этого они хотят". И уговорил их царь, и послал их в Славянскую землю к Ростиславу и Святополку. Когда же братья пришли - начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие. И рады были славяне, что услышали они о величии Божьем на своем языке.
Традиционно появление письменности у славян связывают с принятием христианства в X веке. Но книга «Сказание о письменах славянских», которую в конце IX в. написал болгарский писатель Чернигоризец Храбр, доказывает, что еще в языческую эпоху у славян были собственные буквы и знаки. С принятием христианства в русской письменности появились латинские и греческие буквы, которые, однако, не могли передать многие славянские звуки (б, з, ц).
Созданию стройной системы знаков, полностью соответствующей славянской фонетике, мы обязаны просветителям братьям Кириллу (Константину) и Мефодию. Составление такой системы (алфавита) требовалось для того, чтобы перевести византийские религиозные книги на славянский язык и распространять христианство. Для создания алфавита братья взяли за основу греческую алфавитную систему. Разработанная предположительно к 863 г. азбука получила название глаголица (от славянского «глаголить» - говорить).
Великое дело создания славянской азбуки совершили братья Константин (при крещении принявший имя Кирилл) и Мефодий. Главная заслуга в этом деле принадлежит Кириллу. Мефодий был верным его помощником. Составляя славянскую азбуку, Кирилл смог уловить в звучании знакомого ему с детства славянского языка (а это был, вероятно, один из диалектов древнеболгарского языка) основные звуки этого языка и найти для каждого из них буквенные обозначения. Читая по-старославянски, мы произносим слова так, как они написаны.
Славянский книжный язык (старославянский) получил распространение в качестве общего языка для многих славянских народов.
Им пользовались южные славяне (болгары, сербы, хорваты), западные славяне (чехи, словаки), восточные славяне (украинцы, белорусы, русские).
В память о великом подвиге Кирилла и Мефодия 24 мая во всем мире празднуется День славянской письменности. Особенно торжественно отмечается он в Болгарии. Там совершаются праздничные шествия со славянской азбукой и иконами святых братьев. Начиная с 1987 года, и в нашей стране в этот день стал проводиться праздник славянской письменности и культуры.
Русский народ отдает дань памяти и благодарности "славянских стран учителям..."
Список используемой литературы:
9. Успенский Б.А. История русского литературного языка. М.: МГУ, 2003.
10. Языкознание. Русский язык. Энциклопедия для детей. М.: Издательский центр «Аванта+», 2004.
Поделитесь с Вашими друзьями:
psihdocs.ru
СЛАВА ВАМ,
БРАТЬЯ,
СЛАВЯН ПРОСВЕТИТЕЛИ,
СЛАВА ВАМ,
ЦЕРКВИ СВЯТЫЕ ОТЦЫ,
СЛАВА ВАМ,
ПРАВДЫ ХРИСТОВОЙ УЧИТЕЛИ,
СЛАВА ВАМ,
АЗБУКИ НАШЕЙ ТВОРЦЫ!
Всем известно, что создателями славянской азбуки были братья Кирилл и Мефодий, а 863 год считается годом её рождения. Но почему именно они? И чем стала азбука для славян?
Обратимся к истории.
В конце 862 года князь Великой Моравии (государство западных славян) Ростислав обратился к византийскому императору Михаилу с просьбой прислать в Моравию проповедников, которые могли бы распространять христианство на славянском языке (проповеди в тех краях читались на латинском языке, незнакомом и непонятном народу).Император Михаил направил в Моравию греков – учёного Константина Философа (имя Кирилл Константин получил при принятии монашества в 869 году, и с этим именем вошёл в историю) и его старшего брата Мефодия. Выбор не был случайным. Братья Константин и Мефодий родились в Солуни (по-гречески Салоники) в семье военачальника, получили хорошее образование. Кирилл обучался в Константинополе при дворе византийского императора Михаила III, хорошо знал греческий, славянский, латинский, еврейский, арабский языки, преподавал философию, за что и получил прозвание Философ. Мефодий был на военной службе, затем несколько лет управлял одной из областей, населённых славянами; впоследствии удалился в монастырь. Чтобы иметь возможность проповедовать христианство на славянском языке, необходимо было сделать перевод Священного писания на славянский язык; однако азбуки, способной передать славянскую речь, в тот момент не существовало. За создание славянской азбуки и принялся Константин. В работе ему помогал Мефодий, также хорошо знавший славянский язык, так как в Солуни жило очень много славян (город считался полугреческим, полуславянским). В 863 году Кирилл создал славянскую азбуку на основе греческой, существенно изменив её, чтобы передать славянскую звуковую систему. Были созданы две азбуки: глаголица – от глаголъ – «речь» икириллица. С помощью Мефодия был сделан перевод Евангелия, Псалтыря и ряда других богослужебных книг с греческого на славянский язык.
Русская азбука – уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма. В Азбуке, и только в ней, есть содержание. Чтобы убедиться в этом, для начала вспомните фразу «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». Она известна каждому с детства и позволяет легко запомнить последовательность цветов радуги. Это так называемый акрофонический способ запоминания: каждое слово фразы начинается с той же буквы, что и название цвета: каждый - красный, охотник - оранжевый и т. д.
Праславянская азбука полностью акрофонична, представляет собой не что иное, как Послание к славянам.
АЗЪ – «Я»
БУКИ (БУКЫ) – БУКВЫ, ПИСЬМЕНА
ВЕДИ (ВЕДЕ) – «ПОЗНАЛ», СОВЕРШЕННОЕ ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ОТ «ВЕДАТИ» - ЗНАТЬ, ВЕДАТЬ
Объединяя акрофонические названия первых трёх букв Азбуки, получаем фразу: АЗ БУКИ ВЕДЕ / Я ЗНАЮ БУКВЫ
Объединяются во фразы и все последующие буквы Азбуки:
ГЛАГОЛ – «СЛОВО». ПРИЧЕМ НЕ ТОЛЬКО ИЗРЕЧЁННОЕ , НО И НАПИСАННОЕ.
ДОБРО – «ДОСТОЯНИЕ, НАЖИТОЕ БОГАТСТВО»
ЕСТЬ ( ЕСТЕ) – ОТ ГЛАГОЛА «БЫТЬ»
ГЛАГОЛ ДОБРО ЕСТЕ / СЛОВО – ЭТО ДОСТОЯНИЕ
ЖИВИТЕ – МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО ОТ «ЖИТЬ» - «ЖИТЬ В ТРУДЕ, А НЕ ПРОЗЯБАТЬ»
ЗЕЛО – «УСЕРДНО, СО РВЕНИЕМ»
ЗЕМЛЯ – «ПЛАНЕТА ЗЕМЛЯ И ЕЁ ОБИТАТЕЛИ, ЗЕМЛЯНЕ»
И – СОЮЗ И
ИЖЕ – « ТЕ, КОТОРЫЕ, ОНИ ЖЕ»
КАКО – «КАК, «ПОДОБНО»
ЛЮДИ – « СУЩЕСТВА РАЗУМНЫЕ»
ЖИВИТЕ ЗЕЛО, ЗЕМЛЯ, И ИЖЕ КАКО ЛЮДИ. / ЖИВИТЕ , ТРУДЯСЬ УСЕРДНО, ЗЕМЛЯНЕ, КАК И ПОДОБАЕТ ЛЮДЯМ.
МЫСЛИТЕ – МЫСЛИТЬ, ПОСТИГАТЬ УМОМ
НАШЪ – «НАШ» В ОБЫЧНОМ ЗНАЧЕНИИ
ОНЪ – «ОНЫЙ» В ЗНАЧЕНИИ «ЕДИНСТВЕННЫЙ, ЕДИНЫЙ»
ПОКОИ ( ПОКОЙ) – «ОСНОВА (МИРОЗДАНИЯ)»
МЫСЛИТЕ НАШЪ ОНЪ ПОКОЙ / ПОСТИГАЙТЕ НАШЕ МИРОЗДАНИЕ
РЦЫ (РЦИ) – «ГОВОРИ, ИЗРЕКАЙ, ЧИТАЙ ВСЛУХ», «РЕЧЬ»
СЛОВО – ПЕРЕДАЮЩЕЕ ЗНАНИЕ
ТВЕРДО – «УВЕРЕННО, УБЕЖДЁННО»
РЦЫ СЛОВО ТВЕРДО / НЕСИ ЗНАНИЯ УБЕЖДЕННО
УКЪ – ОСНОВА ЗНАНИЯ, НАУКА, УЧИТЬ, ОБЫЧАЙ
ФЪРЪТЪ – «ОПЛОДОТВОРЯЕТ»
ХЕРЪ – «ДАННЫЙ СВЫШЕ, БОЖЕСТВЕННЫЙ»
УКЪ ФЪРЪТЪ ХЕРЪ / ЗНАНИЕ ОПЛОДОТВОРЯЕТ ВСЕВЫШНИЙ (ЗНАНИЕ – ДАР БОЖИЙ)
ЦЫ - «ТОЧИ, ПРОНИКАЙ, ВНИКАЙ, ДЕРЗАЙ »
ЧЕРВЕ – «ТОТ, КТО ТОЧИТ, ПРОНИКАЕТ»
Ш(Т)А (Щ) - «ЧТО» В ЗНАЧЕНИИ «ЧТОБЫ»
Ъ, Ь – ВАРИАНТЫ БУКВ, ОЗНАЧАВШЕЙ НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ КРАТКИЙ ГЛАСНЫЙ, БЛИЗКИЙ К « Э»
ЮСЪ – « СВЕТ»
ЯТИ – «ПОСТИЧЬ, ИМЕТЬ»
ЦЫ, ЧЕРВЕ, ШТА ЪРА ЮСЬ ЯТИ ! / ДЕРЗАЙ, ТОЧИ, ЧЕРВЬ, ЧТОБЫ СУЩЕГО СВЕТ ПОСТИЧЬ !
Совокупность приведенных выше фраз и составляет азбучное послание:
Азъ буки веде.
Глаголъ добро есте.
Живите зело, земля, и , иже како люди, мыслите нашъ онъ покои.
Рцы слово твердо – укъ фърътъ херъ.
Цы, черве, шта ъра юсь яти!
В современном переводе это звучит так:
Я знаю буквы: письмо это достояние.
Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям – постигайте мироздание!
Несите слово убежденно: знание – дар Божий!
Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь!
Двадцатилетняя просветительская деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников имела всеславянское значение для развития славянской письменности, славянских народов, славянской культуры.
Болгарская церковь установила день памяти Кирилла и Мефодия – 11 мая по старому стилю (24 мая по новому стилю). В Болгарии также учрежден орден Кирилла и Мефодия.
В дореволюционной России день Кирилла и Мефодия (24 мая) ежегодно с почтением отмечали на берегах Днепра и Невы, в Москве. 1000-летие создание славянской письменности всенародно праздновалось в 1863 году.
Впервые День славянской письменности в современной России отмечался в 1986 году. Ежегодно адрес праздника менялся: в 1986 году это был Мурманск, в 1987 году – Вологда, затем – Новгород, Киев, Минск, Санкт-Петербург… Праздник многолик и разнообразен. Этот день обращает людей не только к истокам письменности, но и будит творческое начало, повышает гражданскую активность, пробуждает национальное самосознание. День памяти святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия далеко превосходит рамки культуры родственных славянских народов, имеет широкий общественный резонанс, демонстрирует нашу духовную близость к древнерусской культуре и выражает огромную созидательную потребность в осознании любви к своему народу, к своей Родине!
И будет славить Русь родная
Святых апостолов славян,
И, сладким звуком их имён
Свои молитвы оглашая,
Из века в век, из рода в род
nsportal.ru
Проектая работа
Воронова Александра
«Происождение славянской азбуки»
Круглый стол, участниками которого являются
учащиеся с ОВЗ
Обоснование актуальности мероприятия
Язык и письменность являются культурообразующими. Если у народа отнять право или возможность говорить на родном языке, то это будет самым тяжким ударом по его родной культуре. Если у человека отнять книги на родном языке, то он лишится сокровищ своей культуры.
Результаты деятельности славянских просветителей Кирилла и Мефодия можно назвать важными этапами на историческом пути славянских народов. Создание славянской письменности не являлось только изобретением азбуки. Книги, которые переводили с греческого и писали на славянском языке Кирилл и Мефодий, открыли путь к самобытному духовному, культурному, общественному и государственному развитию славянским народам, включая восточнославянские племена, населявшие нынешние Украину, Россию и Белоруссию.
Актуальность данного проекта связана с представлением истории славянской письменности в информационном пространстве современности.
Основная цель - познакомить детей с ограниченными возможностями здоровья с историей славянской письменности, показать её место в современном информационном пространстве, как части культурного и духовного наследия.
Задачи:
Подростки с ОВЗ ограничены в своих возможностях познания окружающего мира, не все знают историю своей страны, культурные традиции. Участие в тематических мероприятиях способствует формированию у них чувства причастности к историко-культурному наследию родной земли.
Нами был изучен материал по теме, составлены статьи, подобраны иллюстрации для пособия.
Было создано информационное пособие в системе MOODL и размещено на сайте ЦДО.
Были одобраны темы для обсуждения.
На основе материалов пособия был создан сценарий очно-дистанционного совместного мероприятия, посвященного истории славянской письменности.
Темы сообщений были распределены между учащимися ЦДО детей-инвалидов и учащимися лицея.
Сценарий круглого стола
«Происхождение славянской письменности. Роль письменности»
Именно память помогает человечеству преодолевать время,она накапливает то, что называется культурой.
Д. Лихачёв
Каково значение письменности в современном мире?
Попробуйте представить себе наш мир без письма. Что бы мы делали без книг, газет, писем? Что бы произошло с нашими сверхсовершенными средствами коммуникации, если бы мы вдруг разучились писать, или с нашими знаниями, если бы мы не смогли прочесть о достижениях прошлого? Письменность имеет такое значение в нашей повседневной жизни, что наша цивилизация скорее могла бы существовать без денег, металлов, радио, парового двигателя или электричества, чем без письма.
В современном обществе трудно представить себе культурного человека, который не умел бы читать и писать. Искусство письма стало столь распространенным, что оно составляет теперь необходимую часть нашей культуры.
А теперь представьте, что человек владеет языком, но письменность отсутствует. Каждому ясно, что без письма рушится система образования, без которого человек не может рассчитывать на опыт предыдущих поколений.
Изобретение письменности изменило ход человеческой истории.
Сообщение первого участника круглого стола.
Появление письменности
Считается, что письменность появилась в конце IV тысячелетия до н.э. в Шумере. Немногим позже письмо стали использовать египтяне, а к 2000 году до н.э. оно появилось в Китае. Развитие письменности происходило по следующей схеме: в начале смысл определенных понятий или процессов передавался с помощью рисунка, потом появились иероглифы и, наконец, в I тысячелетии до н.э. финикийцы придумали алфавит.
Следует отметить, что представителям восточной культуры присуща способность мыслить символически. Это послужило причиной распространения и закрепления иероглифической письменности во многих странах Азии.
Ценность письма для человечества сложно переоценить. Именно письменность является основой развития любой культуры. Более того, она, как способ передачи информации, напрямую влияет на ментальность и самосознание представителей отдельных этносов. Без письма невозможным стало бы накопление знаний, не было бы литературы, экономики, математики и т.д.
Предметное письмо
Историки полагают, что издревле человек делился информацией со своими сородичами с помощью предметного письма. Самым простым его примером является палка, воткнутая в землю у дороги под определенным углом. По ней путник мог определить длину пути и узнать о наличии на нем различных препятствий или опасности. Вампумы – шнуры или пояса с нанизанными на них разноцветными раковинами – использовались североамериканскими индейскими племенами и некоторыми народами Африки.
Узелковое письмо
Узелковым письмом пользовались инки – таинственная цивилизация, являющаяся крупнейшей в доколумбовой Америке. Индейские «записки» выглядели как шерстяные или хлопчатобумажные веревочки, к которым привязывалось определенное количество разноцветных шнурков. На последние навязывались различные узлы, форма и количество которых являлись ключом к расшифровке послания.
Буквица
Что касается традиционного для европейской культуры письма, оно развивалось своим путем. В середине XV века в Германии появились первые книги, которые печатались наборным способом. И уже в XVI столетии этот способ печати распространился по всему Старому Свету. С развитием торговли и коммерции грамота из привилегии знати превратилась в насущную необходимость. Алфавитное письмо продолжало развиваться двумя путями: в виде книгопечатания и в виде записей от руки, без которых невозможно было обойтись при переписке, составлении деловых документов и т. д.
Сообщение второго участника круглого стола.
Кирилл и Мефодий
Сегодня мы будем говорить о том, как появилась и развивалась письменная культура Древней Руси.
Кири́лл (в миру Константи́н, по прозвищу Фило́соф, 827—869, Рим) и Мефо́дий (в миру Михаи́л; 815—885, Велеград, Моравия) братья из города Солуни (Салоники) — создатели славянской азбуки и церковнославянского языка, проповедники христианства.
Кирилл и Мефодий происходили из византийского города Фессалоники. Мать мальчиков была гречанкой, а отец – болгарином, поэтому с детства у них было два родных языка – греческий и славянский. Анализ языка переводов Кирилла и Мефодия показывает, что они владели славянским языком как родным. Характеры братьев были очень схожи. Оба много читали, любили учиться.
Константин был очень образованным для своего времени человеком. Ещё до поездки в Моравию он составил славянскую азбуку и начал переводить Евангелие на славянский язык.
Константин получил блестящее образование при императорском дворе в столице Византиии – Константинополе. Быстро изучил грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал 22 языка. Интерес к наукам, упорство в учении, трудолюбие – всё это сделало его одним из самых образованных людей Византии. Не случайно его за великую мудрость прозвали Философом.
О Мефодии известно, что он рано поступил на военную службу и в возрасте двадцати лет был назначен управителем одной из славяно-болгарских областей, подчиняющихся Византии. Спустя десять лет он оставляет военно-административную службу, постригается в монахи и удаляется в монастырь на горе Олимп.. На рубеже 60-х годов Мефодий побывал в Болгарии и подготовил к крещению или даже крестил болгарского князя Бориса. Ко времени возвращения Константина от хазар Мефодий является настоятелем монастыря неподалеку от горы Олимп. Немецкое духовенство преследовало Мефодия.В Моравии его на два с половиной года заточили в темницу, в лютый мороз возили волоком по снегу. Просветитель не отрекся от служения славянам, а в 874 году был освобожден Иоанном VIII и восстановлен в правах епископства. Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать Литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добился отмены запрета. В 882-884 жил в Византии. В середине 884 Мефодий вернулся в Моравию и занимался переводом Библии на славянский язык.
Кирилл и Мефодий с группой своих учеников создали новую письменность, которая специально пpедназначалась для записи славянской речи. Ею записаны переведенные ими с греческого на язык средневековых славян тексты христианской литературы.
Так появился новый для Европы книжно-литературный язык, называвшийся в ту пору славянским (словенским), а в наше время - старославянским. Он же и стал прародителем русского литературного языка.
И по сей день черты старославянского языка сохраняются в нашей речи. Да и сам церковнославянский язык живет до сих пор, только сфера его употребления сужена: теперь это исключительно духовный, церковный язык – язык славянского богослужения, Священного Писания и богослужебных книг.
Таким образом, имена Кирилла и Мефодия неразрывно связаны не только с историей зарождения христианства на Руси, но и с историей нашего прекрасного, могучего русского языка.
Сообщение третьего участника круглого стола.
Версии о дохристианской письменности славян
Болгарский писатель X века черноризец (монах) Храбр посвятил началу славянской письменности маленькое (но для нас, потомков, неизмеримо ценное) сочинение — «Сказание о письменах», то есть о буквах.
Храбр рассказывает, что в древности, когда славяне были еще язычниками, у них не было букв, они читали и гадали «чъртами и резами». «Черты» и «резы» — это разновидность примитивного письма в виде рисунков и зарубок на дереве, известного и у других народов на ранних стадиях их развития.
Когда же славяне крестились, продолжает Храбр, они пытались записывать свою речь римскими и греческими буквами, но «без устроения», без порядка. Такие попытки были обречены на неудачу, так как ни греческий, ни латинский алфавит не был пригоден для передачи многих особых звуков славянской речи. «И так было многие годы», — замечает первый историк славянской письменности. Так было до времени Кирилла и Мефодия.
Существует ряд свидетельств и артефактов, подтверждающих, что славяне до принятия христианства не были диким и варварским народом. Иными словами, они умели писать. Дохристианская письменность у славян существовала.
Первым обратил внимание на этот факт русский историк Василий Никитич Татищев (1686 – 1750 гг.). Размышляя о летописце Несторе, который создавал «Повести временных лет», В.Н. Татищев утверждает, что Нестор создавал их не со слов и устных преданий, а опираясь на уже существовавшие книги и письма, которые он собрал и упорядочил.
Нестор не мог со слов настолько достоверно воспроизвести Договоры с греками, которые были созданы лет за 150 до него. Это говорит о том, что Нестор опирался на уже существующие письменные источники, которые до настоящего времени не дошли.
Возникает вопрос, какова же была дохристианская славянская письменность? Как писали славяне? В настоящее время ответа на этот вопрос не существует, т.к. почти не существует памятников дохристианской славянской письменности. Более-менее достоверно известно только, что славяне умели писать и писали они чертами и резами, т.е. вырезали знаки на дереве. Этот факт известен, благодаря свидетельству арабского ученого Ибн-Якуб-эль-Недима, который засвидетельствовал факт существования письменности у славян за год до принятия христианства на Руси, т.е. в 987 году. На этот счет существует точка зрения, согласно которой письменность, созданная Кириллом и Мефодием, была известна на Руси и до 988 года. Ее заимствовали из Болгарии, с которой у Киева и до 988 года были весьма тесные контакты.
Сообщение четвертого участника круглого стола.
Значение принятия христианства для Руси
При князе Владимире произошло одно из величайших событий в русской истории — в 988 году Русь приняла христианство.
Принятие христианства на Руси имело большое значение.
Сообщение пятого участника круглого стола.
Создание кириллицы и глаголицы
Первоначально создание кириллицы и глаголицы носило узкоспециализированное назначение: донести Слово Божие до славянских народов. Действительно, именно на это время приходится массовое принятие христианства славянскими народами (Русь — в 988 г. в Киеве).
Название «глаголица» образовано от глаголъ — «слово», «речь». По алфавитному составу глаголица почти полностью совпадала с кириллицей, но резко отличалась от нее формой букв. Установлено, что по происхождению буквы глаголицы в большинстве своем связаны с греческим минускульным алфавитом, некоторые буквы составлены на основе самаритянского и древнееврейского письма. Существует предположение, что эта азбука была создана Константином Философом.
Глаголица была сложнее в написании, и вырисовывать каждую букву было сложнее в сравнении с кириллицей или латиницей. Славянские алфавиты глаголица и кириллица первоначально имели 38 знаков, но позднее кириллица насчитывала 43 и даже 46 знаков.
Название другой славянской азбуки — Кириллицы — произошло от имени славянского просветителя 9 века Константина (Кирилла) Философа.
В алфавите кириллицы насчитывается 43 буквы. Из них 24 заимствованы из византийского уставного письма, остальные 19 изобретены заново, но в графическом оформлении уподоблены первым. Не все заимствованные буквы сохранили обозначение того же звука, что и в греческом языке, — некоторые получили новые значения в соответствии с особенностями славянской фонетики.
На Руси кириллица была введена в 10-11 веках в связи с христианизацией.
Кириллический алфавит приняли все восточные славяне, большинство южных, а также румыны, перешедшие на латиницу в 1860 году.
Современный русский алфавит представляет собой кириллицу, видоизмененную Петром I, или так называемый гражданский шрифт. Следующая реформа алфавита произошла после революции 1917 года, когда из алфавита были изъяты устаревшие буквы.После революции 1917 года многие народы, входившие в состав России, а также монголы, не имевшие письменности, использовали русский алфавит для обслуживания своего языка. После распада СССР некоторые из этих народов пытаются перейти на латиницу, но результаты покажет время.
Кириллический алфавит приняли все восточные славяне, большинство южных, а также румыны, перешедшие на латиницу в 1860 году.
Сообщение шестого участника круглого стола
Письменность и литература
Оригинальная, т.е. собственная, незаимствованная литература во времена Киевской Руси была представлена летописями.
Первой летописью, дошедшей до нас, является «Повесть временных лет». Она создана в начале 12 в. При составлении «Повести временных лет» были использованы древнейшие летописи. В «Повести ...» изложены события от 860 г. до 1111. Один из поздних списков этого летописного свода сохранил имя автора-составителя - монаха Киево-Печерского монастыря Нестора.
К продолжению «Повести ...» принадлежит Киевская летопись, которая охватила время от 1111 до 1200 г.
Основное содержание летописи - княжеская борьба за киевский стол, борьба русичей против половцев.
Галицко-Волынская летопись состоит из двух частей. В первой речь идет о событиях с 1205 г. до конца 50-х гг 13 века, это жизнеописание князя Даниила Романовича. Вторая часть Галицко-Волынской летописи связана с Волынской землей и волынскими князьями. Из других жанров оригинальной литературы стоит упомянуть о церковных проповедях. Виднейшим автором обучающих проповедей был один из основателей Киево-Печерского монастыря Феодосий Печерский.
Торжественные проповеди складывались для образованных человек - князей, бояр, духовенства. Замечательным образцом торжественной проповеди является "Слово о законе и благодати" митрополита Иллариона.
В записях Лаврентиевского списка под 1096 г. мы читаем «Поучение» Владимира Мономаха. «Поучение» обращено к детям Мономаха. По убеждению Мономаха, князь подает своим детям пример справедливого правителя, учит быть достойным этого высокого звания в поведении и образе жизни.
Выдающимся памятником древней русской литературы является «Слово о полку Игореве. Долгое время эта жемчужина древнерусской литературы была неизвестна: ее случайно обнаружили в начале 90-х гг 18 века в одной из рукописей 16 века. «Слово ...» написано на основе конкретного исторического факта - неудачного похода в 1185 г. новгород-северского князя Игоря Святославича против половцев.
Одной из самых популярных книг на Руси был «Киево-Печерский патерик». Его создали в начале 13 в. монахи Киево-Печерской лавры, которые стремились подчеркнуть чрезвычайную роль своего монастыря, обосновать его превосходство среди других. Из книги узнаем об истории Киево-Печерского монастыря, его первых подвижников, в частности основателей монастыря святых Антония и Феодосия.
Сообщение седьмого участника круглого стола.
Письменность и наука
Об уровне тогдашних естественных и математических знаний свидетельствует популярность на русских землях таких переводных книг, как «Шестоднев», «Физиолог», «Небеса» и т.д., в которых изложены представления средневековых мыслителей о строении мира. «Шестоднев» раскрывал историю сотворения мира Богом за шесть дней, ссылаясь при этом не только на Библию, но и на труды античных мудрецов.
В «Физиологе» содержались рассказы о животных реальных (лев, орел, змея, еж, лягушка, слон) и сказочных (сирена, феникс), а также о некоторых растениях, минералах.
Значительное развитие на Руси достигли географические знания. Так, в «Повести временных лет» местожительство восточнославянских племен летописец связывал с реками Дунай, Днепр, Морава, Припять, Двина, Десна, Сула. Летописец довольно подробно описал путь «из варяг в греки», который пролегал вдоль Днепра, Ловати, Ильменского озера, реки Волхов и далее - морем варяжским. Летописец отмечал также, что с Варяжского моря можно «идти в Рим», а от Рима прийти так же морем в Царьград. Волгой, по словам летописца, на восток пролегал торговый путь, которым можно достичь Хорезма и Каспийского моря. В летописи названо множество тогдашних и древних стран. что также свидетельствует о достаточно хорошей осведомленности русичей в области географии.
Письменные источники упоминают и первых врачей-профессионалов. Один из них - Агапит, монах Киево-Печерского монастыря, который лечил больных в 12 веке.
Христианизация Руси дала мощный толчок распространению грамотности. «Книжными мужами» были князья Ярослав Мудрый, Всеволод Ярославич, Владимир Мономах, Ярослав Осмомысл. Высокообразованные люди встречались в среде духовенства, в кругу богатых горожан и купечества.
Не редкостью была грамотность и в среде простолюдинов. Об этом свидетельствуют надписи на ремесленных изделиях, стенах церквей (граффити), наконец, берестяные грамоты, впервые обнаруженные во время археологических раскопок в Новгороде в 1951 г., а затем и в других городах (Смоленске, Пскове, Твери, Москве, Старой Руссе). Широкое распространение писем и других документов на бересте свидетельствует о довольно высоком уровне образованности значительного слоя древнерусского населения, особенно в городах и их пригородах.
Образование на Руси в то время имело те же корни, что и литература. Школы устраивались при монастырях, учителями были представители низшего духовенства (дьяконы, дьячки). Также существуют свидетельства о том, что в 1086 году сестра Мономаха устроила в Киеве школу и для девушек при одном из монастырей. О том, что преподавали в таких школах, мы можем судить по тетрадям новгородских учеников, попавшим в руки археологов. Эти тетради датированы 1263 годом. Ученики XIII века проходили коммерческую корреспонденцию, цифирь, учили основные молитвы.
Высшим учебным заведением того времени считался Киево-Печерский монастырь. Из этого монастыря выходили церковные иерархи (игумены монастырей, епископы, митрополиты), которые должны были пройти курс богословия, изучить греческий язык, знать церковную литературу, научиться красноречию. Представление о тогдашнем уровне знаний могут дать энциклопедии XI века – изборники 1073 и 1076 годов, в которых помещены статьи по грамматике, философии и другим дисциплинам. Возможно даже, что некоторые русские люди учились в заграничных университетах.
Заключение
Письмо – это величайшее достижение человеческой культуры. В одной из статей я прочитал следующее: «Мы знаем, кто придумал электродвигатель и антибиотики, конституцию и компьютер. Но эти изобретения, изменившие жизнь человечества, никогда не состоялись бы, если бы в древности кто-то, чьих имен мы никогда не узнаем, не изобрел земледелие, обработку металлов и письменность. Современные дети… пришли в мир, который невозможно представить без средств массовой информации, а они не развились бы без письменности. Чтобы жить в этом мире, нужно уметь читать и писать, иначе окажешься на обочине современности».
Действительно, значение письма в культуре недооценить нельзя. Я думаю, что оно стало основой всей человеческой цивилизации. Через века письменность несет нам мудрость и знание, множество тайн и открытий.
Сейчас человек более активно включен в поток истории, благодаря средствам массовой информации он теперь знает о многих событиях, которых лично не видел, при помощи иных средств, развившихся на основе письменности, он может сообщить о себе потомкам.
Джеймс Г. Брестед, знаменитый чикагский историк и востоковед, сказал однажды: «Изобретение письма и удобной системы для записи на бумаге имело большее значение для дальнейшего развития человеческого рода, чем какое бы то ни было другое интеллектуальное достижение в истории человека». Этнографы утверждают, что, подобно тому, как язык отличает человека от животного, так письмо отличает цивилизованного человека от варвара.
Письмо связывает нас с веками, хранит в своей памяти историю народов, цивилизаций и отдельных личностей. Как оценить значение письменности в человеческой культуре? Я думаю, оценить нельзя, но недооценить невозможно точно.
Литература
Ресурсы Интернета
nsportal.ru
В истории происхождения славянской азбуки кириллицы до сих пор много неясного. Это связано, прежде всего, с тем, сохранилось очень мало памятников древней славянской письменности. На основании имеющегося исторического материала ученые строят многочисленные теории, порой противоречащие друг другу. Традиционно появление письменности у славян связывают с принятием христианства в X веке. Но книга «Сказание о письменах славянских», которую в конце IX в. написал болгарский писатель Чернигоризец Храбр, доказывает, что еще в языческую эпоху у славян были собственные буквы и знаки. С принятием христианства в русской письменности появились латинские и греческие буквы, которые, однако, не могли передать многие славянские звуки (б, з, ц). Созданию стройной системы знаков (алфавита кириллицы), соответствующей славянской фонетике, мы обязаны просветителям братьям Кириллу (Константину) и Мефодию. Составление такой системы (алфавита) требовалось для того, чтобы перевести византийские религиозные книги (Новый завет,Евангелия и др.)на славянский язык и распространять христианство. Для создания алфавита братья взяли за основу греческую алфавитную систему. Разработанная предположительно к 863 г. азбука получила название глаголица (от славянского «глаголить» - говорить). Важнейшими памятниками глаголицы считаются «Киевские листки», «Синайский псалтырь» и некоторые евангелия. Образец круглой глаголицы XI вПроисхождение второй славянской азбуки кириллицы (от имени Кирилл) очень туманно. Традиционно считается, что последователи Кирилла и Мефодия создали в начале X в. новую азбуку на основе греческого алфавита с добавление букв из глаголицы. Алфавит насчитывал 43 буквы, из низ 24 были заимствованы из византийского уставного письма, и 19 – изобретены заново. Древнейшим памятником кириллицы считается надпись на развалинах храма в Преславе (Болгария), датируемая 893 годом. Начертание букв нового алфавита было проще, поэтому со временем кириллица стала основным алфавитом, а глаголица вышла из употребления. С X по XIV вв. кириллица имела форму начертания, названную уставом. Отличительными чертами устава являлись отчетливость и прямолинейность, нижнее удлинение букв, крупный размер и отсутствие пробелов между словами. Самым ярким памятником устава считается книга «Остромирова евангелия», написанная дьяконом Григорием в 1056-1057 гг. Эта книга является подлинным произведением древнеславянского искусства книги, а также классическим образцом письменности той эпохи. Среди значимых памятников стоит также отметить «Архангельское евангелие» и «Изборник» великого князя Святослава Ярославовича. Из устава развилась следующая форма начертания кириллицы - полуустав. Полуустав отличали более округлые, размашистые буквы меньшего размера с множеством нижних и верхних удлинений. Появилась система знаков препинания и надстрочные знаки. Полуустав активно использовался в XIV-XVIII вв. вместе со скорописью и вязью. Появление скорописи связано с объединением русских земель в единое государство и, как следствие, более стремительным развитием культуры. Назревала потребность в упрощенном, удобном стиле письма. Скоропись, оформившаяся в XV веке, позволила писать более бегло. Буквы, частично связанные между собой, стали округлыми и симметричными. Прямые и кривые линии приобрели равновесие. Наряду со скорописью была распространена также вязь. Она характеризовалась витиеватым соединением букв и обилием декоративных линий. Вязь использовалась, главным образом, для оформления заглавий и выделения единичных слов в тексте. Образец гражданского стиляДальнейшее развитие кириллицы связано с именем Петра I. Если Иван Грозный в XVI в. заложил основы книгопечатанья в России, то Петр I вывел типографскую отрасль страны на европейский уровень. Он провел реформу алфавита и шрифтов, в результат которой в 1710 году был утвержден новый гражданский шрифт. В гражданском шрифте отражались как изменения в написании букв, так и изменения в алфавите. Большинство букв обрело одинаковые пропорции, что значительно упростило чтение. В употребление были введены латинские s и i. Буквы русского алфавита, не имеющие соответствия в латинском (ъ, ь и другие), отличались по высоте. С середины XVIII по начало XX вв. шло дальнейшее развитие русского алфавита и гражданского стиля.В 1758 году из алфавита были изъяты лишние буквы «зело», «кси» и «пси». Старое «io» было по предложению Карамзина заменено на ё. Получил развитие елизаветинский шрифт, который отличала большая компактность. В нем, наконец, закрепилось современное написание буквы б. В 1910 году в словолитне Бертгольда был разработан академический шрифт, объединивший элементы русских шрифтов XVIII века и начертание латинского шрифта «сорбонна». Чуть позже использование русских модификаций латинских шрифтов оформилось в тенденцию, которая господствовала в русском книгопечатании вплоть до Октябрьской революции. Смена общественного строя в 1917 году не обошла стороной и русский шрифт. В результате широкой реформы правописания из алфавита изъяли буквы i, ъ (ять) и ? (фита). В 1938 году была создана лаборатория шрифта, которая в дальнейшем будет преобразована в Отдел новых шрифтов при Научно-исследовательском институте полиграфического машиностроения. В отделе над созданием шрифтов трудились талантливые художники такие, как Н.Кудряшов, Г.Банников, Е.Глущенко. Именно здесь разрабатывались заголовочные шрифты для газет «Правда» и «Известия».
Список использованной литературы: Г.А. Хабургаев, Старославянский язык, М., «Просвещение», 1988 В.А. Истрин, 1100 лет славянской азбуки, М., «Наука», 1988 Т.А. Иванова, Старославянский язык, «Высшая школа», М., 1977 Д.С. Лихачев, Памятники литературы Древней Руси, М., 1988 И.В. Ягич, Глаголическое письмо, М., 1911
www.alymov-blagih.narod.ru
Азбука старославянского алфавита так же, как и любая другая азбука представляла собой систему определенных знаков, за которыми закреплен определенный звук. Сформировался славянский алфавит на территории проживания народов Древней Руси много столетий назад.
862 год вошел в историю как год, когда на Руси были предприняты первые официальные действия по принятию христианства. Князь Всеволод отправил послов к византийскому императору Михаилу, которые должны были передать его просьбу о том, чтобы император послал в Великую Моравию проповедников христианской веры. Необходимость в проповедниках возникла по причине того, что люди сами не могли проникнуть в суть христианского учения, ведь Священное писание было лишь на латыни.
В ответ на эту просьбу в русские земли были отправлены два брата: Кирилл и Мефодий. Первый из них получил имя Кирилл немного позже, когда принимал монашеский постриг. Такой выбор был тщательно продуман. Братья родились в Солуни в семье военачальника. Греческий вариант – Салоники. Уровень образования для того времени они имели очень высокий. Константин (Кирилл) обучался и воспитывался при дворе императора Михаила Третьего. Он мог говорить на нескольких языках:
За свое умение посвящать других в тайны философии он получил прозвание Константин Философ.
Мефодий начал свою деятельность с военной службы, пробовал себя в качестве управителя одного из регионов, который был заселен славянами. В 860 году они совершили поездку к хазарам, их целью было распространение христианской веры и достижение некоторых договоренностей с этим народом.
Константину пришлось создавать письменные знаки при активной помощи своего брата. Ведь Священное писание было только на латыни. Чтобы донести эти знания до большого количества людей, письменный вариант Священных книг на языке славян был просто необходим. В результате их кропотливой работы появился славянский алфавит в 863 году.
Два варианта азбуки: глаголица и кириллица неоднозначны. Исследователи спорят о том, какой же из этих двух вариантов принадлежит непосредственно Кириллу, а какой появился позже.
После создания письменной системы братья занимались переводом Библии на язык славян. Значение этой азбуки огромно. Народ смог не только говорить на своем языке. Но и писать, и формировать литературную основу языка. Некоторые из слов того времени дошли до нашего времени и функционируют в русском, белорусском, украинских языках.
Буквы древней азбуки имели названия, совпадающие со словами. Само слово «азбука» произошло от первых букв алфавита: «аз» и «буки». Они представляли собой современные буквы «А» и «Б».
Первые письменные символы на славянских землях выцарапывались на стенах церквей Переславля в виде картинок. Было это в 9 веке. В 11 веке эта азбука появилась в Киеве, в Софийском соборе, там знаки толковались, делались письменные переводы.
Новый этап в формировании азбуки связан с появлением книгопечатания. 1574 год принес на русские земли первую азбуку, которая была напечатана. Называлась она «Старославянская азбука». Имя человека, выпустившего ее, вошло в века – Иван Федоров.
Старославянская азбука представляла собой нечто большее, чем простой набор символов. Ее появление дало возможность большому количеству людей знакомиться с христианской верой, проникать в ее суть, отдавать ей свое сердце. Все ученые сходятся во мнении, что без появления письменности христианство на русских землях не появилось бы так быстро. Между созданием букв и принятием христианства - 125 лет, в течение которых произошел огромный скачок в самосознании народа. От дремучих верований и обычаев люди пришли к вере в Единого Бога. Именно Священные книги, которые распространялись по территории Руси, и умение их читать, стали основой распространения христианских знаний.
863 год – это год создания азбуки, 988 год – дата принятия христианства на Руси. В этом году князь Владимир объявил, что в княжестве вводится новая вера и начинается борьба со всеми проявлениями многобожия.
Некоторые ученые считают, что символы славянской азбуки представляют из себя тайные знаки, в которых зашифрованы религиозные и философские знания. Все вместе они представляют сложную систему, основанную на четкой логике и математических связях. Существует мнение, что все буквы в этой азбуке – это целостная, неразрывная система, что и создавалась азбука как система, а не как отдельные элементы и знаки.
Первые такие знаки были чем-то средним между цифрами и буквами. Старославянская азбука основывалась на греческой унциальной письменной системе. Состоял славянский алфавит кириллица из 43 букв. 24 буквы братья взяли из греческого унициала, а остальные 19 придумали сами. Необходимость придумывать новые звуки возникла из-за того, что славянский язык содержал звуки, не характерные для греческого произношения. Соответственно, и букв таких не было. Эти символы Константин либо взял из других систем, либо придумал сам.
Всю систему можно разделить на две отличающиеся части. Условно они получили названия «высшая» и «низшая». Первая часть включает буквы от «а» до «ф» («аз» - «фет»). Каждая буква – это символ-слово. Такое наименование было полностью ориентировано на людей, потому что эти слова были всем понятны. Низшая часть шла от «ша» до буквы «ижица». Эти символы остались без цифрового соответствия, были наполнены негативным подтекстом. «Для проникновения в суть тайнописи этих символов, их нужно тщательно изучать, анализировать все нюансы. Ведь в каждой их них живет смысл, заложенный создателем».
Исследователи также находят смысл триады в данных символах. Человек, постигая эти знания, должен достичь более высокого уровня духовного совершенства. Таким образом, азбука – это создание Кирилла и Мефодия, ведущее к самосовершенствованию людей.
wikii.ru
К IX веку восточнославянские племена занимали обширные территории на великом водном пути «из варяг в греки», т.е. территории от озера Ильмень и бассейна Западной Двины до Днепра, а также к востоку (в района верхнего течения Оки, Волги и Дона) и к западу (в Волыни, Подолии и Галиции). Все эти племена говорили на близкородственных восточнославянских диалектах и находились на разных ступенях экономического и культурного развития; на базе языковой общности восточных славян образовался язык древнерусской народности, которая получила свою государственность в Киевской Руси.
Древнерусский язык был бесписьменным. Возникновение же славянской письменности неразрывно связано с принятием славянами христианства: необходимы были понятные славянам богослужебные тексты.
Рассмотрим историю создания первой славянской азбуки.
В 862 или 863 г. к византийскому императору Михаилу прибыли послы от моравского князя Ростислава. Они передали императору просьбу прислать в Моравию миссионеров, которые могли бы вести проповеди и осуществлять богослужения на понятном мораванам родном языке вместо латинского языка немецкого духовенства. «Наш народ отказался от язычества и держится христианского закона, но нет у нас такого учителя, который мог бы наставить нас в христианской вере на нашем родном языке», - сказали послы. Император Михаил и греческий патриарх Фотий с радостью приняли послов Ростислава и направили в Моравию ученого Константина Философа и его старшего брата Мефодия. Братья Константин и Мефодий были избраны не случайно: Мефодий в течение ряда лет являлся правителем славянской области в Византии, вероятно, на юго-востоке, в Македонии. Младший брат, Константин, был человеком большой учености, он получил блестящее образование. В письменных источника его обычно называют «Философом». Кроме того, Константин и Мефодий родились в городе Солунь (ныне Фессалоники, Греция), в окрестностях которого жило много славян. Многие греки, в том числе и Константин и Мефодий, хорошо знали их язык.
Константин явился составителем первой славянской азбуки – глаголицы. В основу графики глаголицы не был положен ни один из известных науке алфавитов: Константин создавал ее, опираясь на звуковой состав славянского языка. В глаголице можно частично найти элементы или буквы, схожие с буквами других алфавитов развитых языков (греческого, сирийского, коптского письма и других графических систем), однако нельзя сказать, что один из этих алфавитов положен в основу глаголического письма. Азбука, составленная Кириллом – Константином, является оригинальной, авторской и не повторяет ни один из существовавших на то время алфавитов. В основу графики глаголицы были положены три фигуры: крест, круг и треугольник. Глаголическое письмо едино по стилю, оно округлое по форме. Главное отличие глаголического письма от предшествующих систем письменности, которые приписываются славянам, состоит в том, что оно замечательно точно отражало фонемный состав славянского языка и не требовало введения или установления комбинаций из других букв для обозначения некоторых специфических славянских фонем.
Глаголица получила широкое распространение в Моравии и Паннонии, где братья осуществляли свои миссионерскую деятельность, а вот в Болгарии, куда отправились ученики Константина и Мефодия после их смерти, глаголица не прижилась. В Болгарии до появления славянской азбуки для записи славянской речи использовались буквы греческого алфавита. Поэтому, «учитывая специфику обстановки, ученики Константина и Мефодия приспособили греческую азбуку для записи славянской речи. При этом для обозначения славянских звуков (Ш, Щ и др.), отсутствовавших в греческом, были взяты глаголические буквы с некоторыми изменениями их начертания по типу угловатых и прямоугольных греческих унциальных букв. Название же свое – кириллица – эта азбука получила по имени действительного создателя славянской письменности Кирилла (Константина): с кем, как не с ним, следовало связать название самого распространенного среди славян алфавита.
Рукописи славянских переводов Константина и Мефодия, а также их учеников до нашего времени не дошли. Старейшие славянские рукописи относятся к X-XI вв. Большинство из них (12 из 18) написано глаголицей. Эти рукописи по происхождению наиболее близки переводам Константина и Мефодия и их учеников. Самыми известными их них являются глаголические евангелия Зографское, Мариинское, Ассеманиево, кириллические Саввина книга, Супральская рукопись, Хиландарские листки. Язык этих текстов называют старославянским. Старославянский язык никогда не был разговорным, живым языком. Отождествлять его и язык древних славян нельзя – лексика, морфология и синтаксис старославянских переводов во многом отражают особенности лексики, морфологии и синтаксиса текстов, написанных на греческом языке, т.е. славянские слова повторяют модели, по которым были построены греческие слова. Будучи первым (известным нам) письменным языком славян, старославянский для славян стал образцом, моделью, идеалом языка письменного. И в дальнейшем его строй во многом сохранился уже в текстах церковнославянского языка разных изводов.
studfiles.net