Языки живые, мертвые и умирающие. Реферат живые и мертвые языки


Языки живые, мертвые и умирающие. Новые сочинения по зарубежной литературе

Историки древнего мира и средних веков образно называли Центральную Азию «Кратер народов». И действительно, на протяжении почти двух тысячелетий выходили отсюда многочисленные народы и словно море разливались по великой степи, протянувшейся от Желтого моря до Черного моря. Около трех тысяч лет назад сложилось кочевничество в суровых центральноазиатских степях. Телегу поставили на колеса, шалаш заменила войлочная юрта, были выведены новые породы лошадей, резвых, выносливых, неприхотливых. Первобытный родовой строй начинает сменяться строем классовым. Возникают первые государства кочевников. Еще до начала новой эры объединяются в могучую силу племена хунну, затем в Центральной Азии рождаются государства сяньбийцев, жуаньжуаней, тюркютов, уйгуров, кыргызов. Их владения охватывают не только родные степи. Кочевники овладевают Китаем и Средней Азией, территорией нынешнего Казахстана и Поволжьем, а затем становятся постоянной угрозой для Византии и молодых славянских государств, прежде всего для Киевской Руси.

Борьбе с «погаными» кочевниками отдают все силы киевские князья (а Святослав гибнет в битве с печенегами). Нашествие гуннов, потомков древних хунну, повергает в ужас Европу. «Их набег — удар молнии, — пишет о печенегах византийский историк XI века, — их отступление тяжело и легко в одно и то же время: тяжело от множества добычи, легко — от быстроты бегства. Нападая, они всегда предупреждают молву, а отступая, не дают преследующим о них услышать. А главное — они опустошают чужую страну, а своей не имеют... Самое худшее то, что они своим множеством превосходят весенних пчел, и никто еще не знал, сколькими тысячами или десятками тысяч они считаются: число их бесчисленно».

А вот что пишет византиец XII века о половцах (соперниках, а порой и союзниках печенегов): «Это летучие люди, и поэтому их нельзя поймать. Они не имеют ни городов, ни сел, оттого за ними следует зверство... Волчьи обычаи воспитали таких людей: дерзкий и прожорливый волк легко обращается в бегство, когда появится что-либо страшное. Точно так же и этот народ».

Вслед за полчищами гуннов, печенегов, половцев, аваров, булгар на Европу обрушивается еще более страшный враг, бесчисленные орды Чингисхана. Проходит несколько веков — и новая опасность нависает над Восточной Европой. Пришедшие из глубин Азии турки-османы захватывают Константинополь, покоряют народы Балканского полуострова и угрожают Вене. Всего лишь сто лет назад удалось южным славянам, с помощью братского народа России, сбросить турецкое иго. «Азиатская опасность», бывшая столько веков постоянным кошмаром для народов Европы, становится достоянием истории.

Передвижение кочевников по пространствам великой степи интересует не только историков средних веков и древнего мира. Не меньшее внимание уделяют этим походам длиной в тысячи километров и лингвисты. Ведь только приняв во внимание движение племен и народов от Желтого моря до Черного моря, можно объяснить, почему в Молдавии и в Туве звучит родственная речь, почему язык чувашей на Волге похож на язык турок Малой Азии, почему многочисленные народы, разбросанные по огромным пространствам Азиатского материка, объединяются древним родством, прежде всего языковым.

Родство языка туркмен, турок, казахов и многих других народов было замечено давно. Девятьсот лет назад замечательный ученый средневековья Махмуд Кашгарский написал «книгу, которая не имеет себе равных». Называлась она «Диван тюркского языка» («диван» — слово арабское, означающее «записи, сборник записей, книга»). Автор хотел доказать, что тюркская речь не уступает в гибкости и красоте арабской, и дал в своем «Диване» ее грамматику, провел сопоставления различных тюркских наречий между собой, показал, что прежде они различались мало, но со временем разошлись, отметил, в чем же заключаются эти расхождения.

О том, что слово «тюрк» родственно словам «турок» и и «туркмен», догадаться нетрудно. Тюрками называли себя создатели огромного государства, протянувшегося почти по всей великой степи.

В настоящее время известно около 30 живых языков тюркской семьи, и почти в каждом из языков есть несколько диалектов. Ряд тюркских языков находится в стадии умирания — число людей, говорящих на них, сокращается, письменности они не имеют и в недалеком времени исчезнут с лица земли так же, как исчезли языки многих других племен и народов.

Но исчезли они не бесследно. На огромных пространствах великой степи ученые находят памятники письменности древних тюрков, выполненные оригинальными знаками — тюркскими рунами. Расшифровка их позволила заглянуть в глубины тюркской истории вплоть до VI в. н. э. В летописях китайцев, арабов, византийцев, русских и других народов, сталкивавшихся с тюркскими племенами, встречаются слова исчезнувших наречий. Например, итальянцы составили словарь языка половцев.

Многие тюркские слова сохранились благодаря тому, что они были заимствованы языками соседей. Так, в русском языке тюркское происхождение имеют очень многие слова, связанные с коневодством: табун, лошадь (в северных диалектах есть лишь русское конь), башлык, аркан; а также буланая, караковая, каурая — масти лошадей и т. д. Это не удивительно: ведь основным занятием славян было земледелие, а тюрков — скотоводство. Еще больше тюркских слов в языке болгар. Да и само название болгары — тюркского происхождения. «Болгарами», или «булгарами», называли себя племена, жившие в устье Камы. Отсюда они прошли на Балканский полуостров, где смешались со славянами. Язык нового народа стал славянским, но название было унаследовано от тюрков — болгары.

Ученые располагают большим и разнообразным материалом, с помощью которого можно восстановить историю великой тюркской семьи языков. И история эта, как пишет один из крупнейших советских филологов академик В. М. Жирмунский, показывает грандиозную картину многовекового передвижения кочевых скотоводческих племен и больших племенных союзов из Центральной Азии через среднеазиатские и южнорусские степи, Волгу и Урал до Кавказа и Крыма, Малой Азии и Балканского полуострова. Расселяясь в разное время и в разных частях этой обширной территории, тюркоязычные народы частично сохраняли вплоть до недавнего времени свой древний кочевой быт, частично переходили к оседлости, смешиваясь с местным (нетюркоязычным) оседлым населением.

Это и объясняет удивительную географию тюркских языков.

Больше сочинений по этой теме
Больше рефератов этого автора

www.uznaem-kak.ru

Реферат на тему живые и мертвые языки

Echs iPyuR | |

Живые и мертвые языки уже упоминались нами, что они не различаются отсутствием речи и отсутствием общения в них. Для мертвых языков - санскрит, латынь, древнеславянский язык и д-р Идея искусственный международный язык - старый; привлекли многих философов и лингвистов. Даже во II. п. е. Римский медицинский придворный Гален К. создал международный письменный язык. Томас Мур в «Золотой книге» (1516) придумал язык острова Утопия. Особенно серьезная проблема международного языка возникла в период буржуазных революций и последующего развития человечества. Второй международный конгресс, в котором в 1867 году была принята резолюция о том, что «универсальный язык и реформа орфографии будут общим благом и будут способствовать укреплению единства и братства народов народов». Есть более 500 искусственных международных проектов yazyka.Sozdanie искусственные языки, которые идут в разных направлениях; необходимо присвоить логические (философские) языки и искусственные языки, созданные на основе существующего языка (или языков). Французский философ Декарт в 1629 году построил универсальный универсальный язык рациональной схемы; Германский философ Г. Лейбниц утверждает правила алгебраического рассуждения и предложенные концепции классификации. Это направление является универсальным средством коммуникации, происходящим в это время в инженерной лингвистике, в создании так называемых алгоритмических языков.Другой адрес и информация для создания международных языков путем реформирования существующих языков. Примером искусственного языка, созданного упрощением существующего языка, может служить базовый английский (первое слово - это начальные буквы английских слов: British American Scientific Commercial Commercial - British American Scientific International Commercial). Бейзик Инглиш - упрощенный английский; Упрощенная грамматика, словарь ограничен 850 словами, необходимыми для внутреннего и коммерческого общения. Основной английский, созданный в 1932 году Ч. Огден. Позже появилось Français Fondamentale (базовый французский) и Grunddeutsch (Фундаментальный немецкий). Bolee превратился в обобщенные искусственные языки, основанные на ряде европейских языков, особенно volapuk и эсперанто. Волапук был основан И. М. Шлейером в 1880 году; 20 лет спустя насчитывалось около 300 воляпюкских обществ, в которых работало 25 журналов, более одной большой славы тысячи учителей.Еще и применение было эсперанто. Он был создан польским полиглот-доктором Л. Заменхофом (1859-1917). название языка происходит от псевдонима, под которым он был опубликован в 1887 году, первая книга создателя языка - «Lingvo internacia» («международный язык») означает «esperanto» и «apos». ожидание " (который ждет) в том же году. В Варшаве появились первые учебники нового искусственного языка. Zamenhof - это словарьсборник произведений искусства, был переведен на новый язык «Генерал-инспектор» Гоголя «Джордж Дан-Дан» Мольер, «Гамлет» Шекспира, «Ифигения в Тавриде» Гете; Был 2630 пословицы и поговорки, как "Bona komenco - laboro DUONA" (хорошее начало - полдела), "UNUE lernu, instruu пост" (первый учиться и затем учить), "Kiaj kolegoj, kutimos tiaj" (Что они друзья, они и привычки, то есть они ведут, сумму и молнию). Заменхоф говорил с рабочими и крестьянами, подчеркивая, что новый вспомогательный язык будет способствовать общению и взаимопониманию между народами. (Отступление от идеи общего международного языка в аспекте теории систем.) языки живым и мертвым, это уже сказано мы не отличаемся отсутствием присутствия речь и присутствие - отсутствие связи в них. Мертвые языки Санскрит, латынь, старая славянская церковь и другие идея искусственный международный язык - старый; она привлекла многих философов и лингвисты. Назад во II с. п. е. Римский медицинский суд К. Гален Он создал международный письменный язык. Т. Мор в «Золотой книге» (1516) подошел язык для населения острова Утопия. Проблема международных язык вырос в период буржуазии революции и дальнейшее развитие человечество Второй съезд I В 1867 году Интернационал принял резолюцию что «общий язык и реформа правописание было бы общим благим и будет в значительной степени способствовать единству народов и братство народов ». Есть более 500 знакомых искусственные международные проекты язык. создать искусственные языки были в разных направления; необходимо логические (философские) языки и искусственные языки, созданные в основы существующего языка (или языков). французский философ Р. Декарт в 1629 году построил схему рациональный универсальный универсальный язык; Немецкий философ Г. Лейбниц предложил алгебраическую правила рассуждения и классификации концепции. Этот адрес создания универсальные средства связи продолжается в разработке лингвистических, в создании так называемых алгоритмический и информативный языки. другой Международный созданный адрес языков путем реформирования существующих языки. Пример искусственного языка, созданный путем упрощения существующих языка, может служить основным английский (первое слово - это начальная буква Английские слова: британский американский ученый международный коммерческая - Британско-американский ученый международный коммерческий). Бейсик Английский - упрощенный английский; упрощенная грамматика, лексика ограничено 850 словами, необходимыми для внутренней и коммерческой коммуникации. основной английский созданный в 1932 году К. Огден. Позже появилось français fondamentale (Basic French) и Grunddeutsch (Базовый немецкий). Больше, чем искусственная сталь языки, созданные на основе нескольких Европейские языки,особенно воляпюк и эсперанто. Воляпюк был создан И. М. Шлейером в 1880 году г; За 20 лет было около 300 В обществах Волопака было 25 журналов, Было более тысячи учителей. более большая популярность и полученная заявка Эсперанто. Он был создан польским полихимический врач Л.М. Заменхоф (1859-1917). Название языка происходит от псевдоним, под которым он был опубликован в 1887 году. Первая книга создателя языка - «Лингво» международных " («Международный язык») на языке эсперанто. эсперанто средство и ожидание " (тот, кто ждет). В этом в том же году в Варшаве были опубликованы первые учебники новый искусственный язык. Заменгоф составлен словарь, художественная коллекция он работает, переведен на новый язык «Инспектор» Гоголя, «Жорж Дан-ден», Мольер, «Гамлет» Шекспира, «Ифигения» в Тавриде «Гете» было 2630 пословиц и высказывания, например: «Коменко Bona - работа дуона " (Хороший старт - это половина истории), «Unue lernu, после инструмент " (Сначала учитесь, затем учитесь), «Kiaj kolegoj, tiaj кутимос " (Что такое друзья, такие привычки, я. с которым вы направлены, что и вы будете набираться). Заменхоф обратился к рабочим и крестьянам, подчеркнув, что новая дочерняя компания язык облегчит общение и взаимопонимания народов. (Выход об идее уникального международного языка в аспекте теории систем). Название параметра Значение статьи: Живые и мертвые языки. Рубрика (тематическая категория) Философия Язык является основным средством общения людей и, следовательно, всегда существует в обществе. Хотя есть люди, которые используют этот язык в качестве основного средства коммуникации, язык жив, постоянно меняется. Весь процесс развития языка сводится к постепенному исчезновению определенных явлений и появлению новых, а процесс появления новых лингвистических явлений (нововведений) незаметно возникает для ораторов и писателей. При появлении в речи (устной или письменной) языковые инновации постепенно становятся все более популярными, они начинают использоваться все больше и больше, пока они не приобретут, следовательно, состояние правила. Если язык перестает быть основным средством общения в любой социальной группе, он становится мертвым. Это может привести к трем причинам. Во-первых, носитель лиц данного языка может исчезнуть. Поэтому последняя Тасмания умерла в прошлом веке, а вместе с ними и тасманские языки. Во-вторых, люди могут изучать новый язык, забывая старый. Если письменные памятники сохранились с древнего языка, лингвисты могут более или менее изучить структуру этого языка. Такие мертвые языки включают, например, шумерский, хеттский и хурритовый, готический и прусский. Наконец, любой литературный язык, сохранившийся в любой сфере ограниченного использования, может умереть, кроме того, во всех других сферах используется живой язык,происхождение связано со старым литературным языком. Такова взаимосвязь между латинскими мертвыми и романскими языками, классическим и современным монгольским языком, старыми славянскими и болгарскими. Историки Древности и Средневековья ярко называют кратер Центральной Азии «нациями». Фактически, почти два тысячелетия мы отправились во многие народы, и когда море затопило великую степь, простирающуюся от Желтого моря до Черного моря. Три тысячи лет назад он стал суровыми степями кочевой Средней Азии. Положите тележку с колесами, магазин заменил войлочную юрту, разводили новые породы лошадей, быстро, жестко, непритязательно. Первобытная племенная система начинает заменяться классом систем. В первом состоянии кочевников. Еще до начала новой эры вместе в сильной племенной силе Сюнь-ну, тогда в государствах Центральной Азии рождаются Сянби, Чжуанжуни, Туркуты, Уйгуры, кыргызы. Их имущество покрывает не только их родные степи. Кочевники захватывают Китай и Центральную Азию, территорию нынешнего Казахстана и Поволжья, а затем становятся постоянной угрозой для Византийской империи и молодых славянских стран, особенно для Киевской Руси. Борьба с «нечистыми» кочевниками дает все князья Киева (а Святослав погиб в битве с печенегами). Нашествие гуннов, потомков древнего Xiongnu, пугает Европу. «Его рейд - молния, - пишет о византийском историке Печенеги XI века - его жесткое и простое удаление в то же время в значительной степени из целого ряда жертв, легко - со скоростью полета. Акт, всегда предупреждайте славу и изъятие , не дают услышать о том, чтобы прибегать к ним. И самое главное - они опустошают чужую страну и не имеют их ... Хуже всего то, что они превосходят свой набор пчел весной, и никто не знал, сколько тысяч или десятки тысяч людей, которые: их число несчетно ». И вот то, что византийцы XII века о половцах (соперники, а иногда и союзники Печенегоса): «Это изменчивые люди, поэтому они не могут вас поймать». У них нет городов, нет городов, поскольку за ними следует жестокость ... Таможня Лобо привела этих людей: смелый и прожорливый волк легко бежит, когда будет что-то ужасное, таким же образом, люди ». Вслед за ордами гуннов, печенегов, половцев, аварцев, болгар в Европе падают еще более страшный враг, бесчисленные полчища Чингисхана. Это займет несколько столетий - и новая угроза нависла над Восточной Европой. Это произошло со дна Азии, османские турки захватили Константинополь, захватили народы Балканского полуострова и угрожали Вене. Всего сто лет назад ему удалось заставить южных славян, с помощью России, освободиться от ига братьев турецкого народа.«Опасность Азии», первый из многих столетий постоянного кошмара для народов Европы, является частью истории. Движение кочевников степных пространств, представляющих большой интерес не только для историков средневековья и древнего мира. Не меньшее внимание уделяется этим кампаниям на тысячи километров и лингвистам. В конце концов, просто учитывая движение племен и народов Желтого моря в Черное море, можно объяснить, почему в Молдове и в Туве звучит вопрос, связанный с тем, что язык Чувашии на Волге как турки азиатского языка Малой, с которой многие нации разбросаны по всему огромному континенту в Азии, сочетает древнее родство, особенно язык. язык родства Туркменистана, Турции, Казахстана и многих других стран был замечен в течение длительного времени. Девять лет назад великий ученый средних веков Махмуд Кашгар написал «книгу, которая не имеет равных». Он назывался «Турецкий язык Divan» («диван» - арабское слово, означающее «запись, сборник записей»). Автор хотел продемонстрировать, что турецкая речь не уступает по гибкости и красоте арабского языка и дает в своем «диване» его грамматики, проводил сравнение различных турецких диалектов между собой, показал, что они отличались незадолго до , но они разделены со временем, в соответствии с тем, что эти различия одинаковы. Тот факт, что слова «турецкие» слова, связанные с «турецким» и «туркменским», нетрудно догадаться. Турки называли себя создателями огромного государства, которое простирается почти через великую степь. В настоящее время существует около 30 живых языков турецкой семьи, и почти все языки имеют несколько диалектов. Ряд турецких языков находится в процессе умирания - число людей, которые говорят на них, сокращается, со временем, близкое к написанному им письму, и исчезнет с лица земли, как и многие другие языки, исчезли племена и города. Но они не исчезли бесследно. Большие трактаты ученых Великой Степи находят записи древних турецких писаний, создавали оригинальные персонажи - турецкие руны. Объяснение позволяет им увидеть глубину истории Турции до VI. п. е. В анналах китайцев, арабов, византийцев, русских и других народов, перед турецкими племенами, слова наречий исчезли. Например, итальянцы делают словарь половцев. Многие турецкие слова сохранились благодаря тому, что были приняты соседние языки. Поэтому в турецком происхождении русский язык имеет много слов, связанных с разведением лошадей: стадо, лошадь (на северных диалектах есть только одна русская лошадь), колокольчик, веревка; а также замша, темно-коричневый, кауристский костюм и т. д. Это неудивительно ... потому что главным занятием славян было сельское хозяйство, а турки - крупный рогатый скот. Больше турецких слов на языке болгар. Да.и то же имя болгар имеет турецкое происхождение. «Болгары» или «болгары» назывались племенами, которые жили в устье Камы. Оттуда они отправились на Балканский полуостров, где они смешались со славянами. Язык новых людей стал славянским, но имя было унаследовано от турок: болгар. Ученые имеют большой и разнообразный материал, с помощью которого они могут восстановить историю великой семьи турецких языков. И эта история, по словам одного из крупнейших советских академических филологов Жирмунского, показывает впечатляющую картину столетнего движения кочевых пасторальных племен и крупных племенных профсоюзов Центральной Азии через Среднюю Азию и степи юга России, Волги и Урал в Крыму и на Кавказе, Малой Азии и Балканском полуострове Рассел в разное время и в разных частях этой обширной территории, турецкоязычные народы отчасти, до недавнего времени оставались древним кочевым образом жизни, частичный переход к малоподвижной жизни, смешение с местным (нентуркойазычным) поселением. Это объясняет удивительную географию турецких языков. Содержание понятия «мертвые языки» А.Ю. Мусорин Как и многие концепции, исторически понятие «мертвые языки» коррелирует с достаточно большим разнообразием совершенно разных объектов. К ним относятся латинский язык, который остается важным компонентом европейской культуры, и языки аборигенов Тасмании, носители которых были высечены британскими колонизаторами. Кроме того, мертвые языки часто называют архаичными жизненными формами, языками активного использования. Например, в популярном учебнике А. А. Реформатского в разделе, посвященном генеалогической классификации языков, мы находим греческую группу индоевропейской семьи, которая включает в себя: 1) современный греческий язык; 2) древнегреческий; 3) Средние греческие или византийские [1, с. 420-421]. Между тем, совершенно очевидно, что новый греческий, греческий и средний греческий не три разных языка, а три этапа развития языка - греческий. Что касается его значимости для общества и важности культуры в ее нынешнем состоянии, все мертвые языки можно разделить на четыре группы. В первую группу входят языки, которые все еще активно функционируют в книге и в сфере письма. Такие языки изучаются в большом количестве различных типов учебных заведений, а не в основном филологическом. На этих языках новые тексты создаются регулярно, и с разговорных языков жизни они отличаются только тем, что они не являются родными никому, а приобретаются только в формальном образовательном процессе. Примерами таких языков являются латинская, славянская церковь, коптский, санскритский, говядины. языкиГруппа, даже после освобождения живой речи, сохраняет способность использовать развитие: ранняя средневековая латынь отличается от эпохи Возрождения Америки, и это не совпадает с современным и современным латинским языком. Обладая большой культурной значимостью, эти языки обычно оказывают сильное влияние на разговорные языковые языки общества, в котором они действуют. Мощный латинский дискурс на большинстве западноевропейских языков вообще не сформировался в Римской империи, но в средние века, когда латынь была уже письменным и мертвым языком. Русский литературный язык пережил в ходе своего исторического развития, самого сильного влияния славянской церкви и санскрита и остается основным источником научной и культурной терминологии хинди - языка государства Индии. Вторая группа состоит из языков, смысл которых ограничен сферой исторических и филологических исследований. Хотя в обществе существует множество специалистов, которые овладели этими языками, которые могут читать и переводить, на этих языках не создаются новые тексты. Например, здесь вы можете принести шумерский, готический, хеттский, орхоно-енисейский, урартский, меротитский и многие другие. и т.д. Для этих языков, как и для языков предыдущей группы, существование хорошо развитой литературной и письменной традиции типично в эпоху ее функционирования; созданные в них произведения, часто входят в золотой фонд мировой литературы. Третья группа включает мертвые языки, о которых мы знаем немного больше, что когда-либо существовало. сохранившиеся памятники (как правило, очень мало и неинформативная абстрактная надпись) не позволяли ничего подобного полностью описывать словарь и грамматику языка, но иногда позволяют устанавливать ценности отдельных слов и грамматических форм, определять языка в генеалогической классификации. Представители этой группы включают Героя, Гепида, Вандала, Полабяна, Прусского, Слоунинского и многих других. и т.д. Наконец, четвертая группа включает языки, существование которых в прошлом мы принимаем только на основе косвенных данных. Примером здесь является прото-тигридный язык, следы которого сохранились в виде субстратных явлений на шумерском языке. С большей ясностью, чем «след в названиях и онмастике Месопотамии, на севере и юге языка. Иногда называют прототигридским банана из-за характеристики строения языка некоторых собственных имен, напоминающих английское слово« банан » -. " Банан ", например, Буне, Кубаба, Забаба, Билулу и другие". [2, с. 6]. Мертвые языки различаются среди нихОбстоятельства, в связи с которыми возникли из повседневного разговорного использования. В соответствии с этим критерием выделяются три языковые группы. Первая группа состоит из языков, которые вышли из повседневного использования разговора из-за полного физического уничтожения их носителей. Пример учебника - это языки тасманских аборигенов, возможно, язык Нагала (нахали) [1]. Последний лингвист переводится как «язык истребленного племени» [3, с. 320]. Вторая группа включает языки, которые исчезли из-за этнической и языковой ассимиляции их носителей. В свою очередь эта группа делится на две подгруппы. Первая подгруппа включает языки, которые возникли из живого использования в результате ассимиляции несвязанного или не родного языка. Вторая подгруппа включает языки, которые появились в результате использования в результате ассимиляции на родном языке. Когда ассимилируется несвязанным или не родным языком, нация переходит от одного языка к другому через этап массового двуязычия. Когда ассимиляция языком, тесно связанным с формой языка, отличается не только двуязычием, но и смешанными языковыми формами. Примерами таких смешанных форм языка могут служить украинская «Суржик трасянка Беларусь», а частично - русификация населения Украины и Беларуси. Классический пример лингвистически близкой этнолингвистической ассимиляции может быть носителем славянской польской языковой ассимиляции в XX веке. Третья группа состоит из форм книг, изолированных от любого языка, которому давали независимое развитие и статус отдельного языка в определенных социокультурных условиях. Например, славянский язык, который первоначально был сформирован как литературная форма старого болгарского языка, из-за его распространения как литературного языка, намного превосходил регион южнославянского, кроме последнего, породил традицию литературный и письменный, он не идентичен настоящему болгарскому и существует в настоящее время параллельно с современным болгарским языком. Эта группа применяет латынь: ее диалект, разговорные сорта порождают новые романские языки, а письменная литературная форма Америки продолжает действовать как независимый язык наряду с французским, румынским, испанским, окситанским и многими другими. мертвые языки. Они связаны с любой этнической группой, которая существует и сейчас. Такие языки всегда имеют некоторую возможность возрождения. И, хотя единственный реальный язык, возродившийся в это время,Еврейский, государственный язык Израиля, пытается вернуться к жизни Манны (Манского), Корна и даже прусских не остановился. В то же время, для языков, которые не использовались в течение нескольких столетий, разрабатываются модернизированные формы, и искусственно создается современная научная, техническая, культурная и социально-политическая терминология. Однако настоящая реактивация этих языков требует не только усилий энтузиастов, но и определенной социально-политической ситуации. Примечания 1. Язык Нагалы широко распространен в Индии, на севере нынешнего штата Мадхья-Прадеш. В 1870 году большинство носителей Нагалы были уничтожены английской карательной экспедицией. Пока неизвестно, есть ли нагоны Нагала. Список литературы 1. А. Реформатский. Введение в лингвистику. - М., 1996. 2. Канева, И. Т. Шумерский язык. - Санкт-Петербург, 1996. 3. Лекомцев Ю.В. К. Нагали / Энциклопедический лингвистический словарь. - М., 1990. - С. 320. kt Wildroid.ru fchs android iPyuR BYUyiyYU chmtYtpk YschOotpyYU i Ysi yusPichpyutgii. tptoYUP iPyu syisSCHysfyYU OYUOYUoyvspchv yYUfiymtBi ii Biyut tySCHyuYUiSCH iPyu. ER BYUyisps chmtYtpk iPyuR yt tySCHyuYUiSCH SCHov ftiD psosVYUyYUf i OotyspYUf YUYsyk osPmYU i OYUoSYipk SSCHYUfYUokchpfis YUp iPyu. yaBtyupVYUy Ysi DYUyuYUiD iPyuSsm pYU YUYsyk chmSYyYU, yutifosmi chsYv f oSYYUB Bschps, fRYyutf OYUSCHDYUSCHvASS OYU yityyuS iPyuS. ktOyuiBsyu itDftpRftSASS SCHSD PYUymS, SfosmtpsokySS tyumtSCHS ioi choYUyiySS PYUoYUfYUoYUBmS.

yikBt ytmyuRot fchs fYUmyuSP, psOsyuk psYs ySyiyYU fYUchchptyYUfipk yiiiyk yt isBos.

Big Bang Racing 2 - chYUiSCHtS chfYUS tfpYUBYUYiok i chYUyusfySSchv ch SCHyuSikvBi.

YyiYpYUyitS fyutPYUf i OYUoSYi SCHYUchpSO m chtBYUBS chBsyupYUyYUchyYUBS YUyuSyiiS.

yaptyk fsoiYtSiB mtchmtSCHsyuYUB, fROYUoyvv YUOtchyRs pyuSmi.

yapyutpsPiv YUp chYUiSCHtpsosS Kingdom Rush. YUBtySCHSS mYUchBiYschmYUS tyuBisS i OYUYsSCHi fyutPt.

IYUpYUfkps sSCHS i OyuiSCHSBRftSps yYUfRs chYUYsptyiv iyPyuiSCHisypYUf.

yaptyk OsyufYUOyuYUDYUSCHgsB, OSpsschpfSv OYU ysiifsSCHtyyRB isBovB. UtyiBtSchv pYUyuPYUfosS i YUpmyuYUS SCHov chsYv YpYU-pYU yYUfYUs.

uvptv Ytchpk fYUsyyYUPYU Spsyut SCHov BYUYiokyRD SchpyuYUSchpf ch BSokpiOossyuYUB.

uyuiBi SYtchpis f mchpyuiBtokyRD PYUymtD, YsiSByRBi tftyuivBi i OyuisSCHk m ViyiS OsyufRB.

uYUBYUPi OZHchimS OYU iBsyi Mimpi ytSpi chfYUsPYU DYUiviyt f fYUchkBi fYUosYyRD BiyutD.

oPyutS f YtSCHBiypYUy OYU chspi i SYtchpfSS f pSyuyiyutD oiPi.

1 | | | | | | |

yavifuro.ml

О содержании понятия мёртвые языки

О содержании понятия "мёртвые языки"

А. Ю. Мусорин

Как и многие понятия, сложившиеся исторически, понятие "мёртвые языки" соотносится с достаточно большим множеством совершенно разнородных объектов. В их число входит и латинский язык, который и ныне остаётся значимым компонентом европейской культуры, и языки тасманийских аборигенов, носители которых были вырезаны британскими колонизаторами. Кроме того, мёртвыми языками часто называют архаичные формы живых, активно употребляемых языков. Так, например, в популярном учебнике А. А. Реформатского, в разделе посвящённом генеалогической классификации языков, мы обнаруживаем в составе индоевропейской семьи греческую группу, в состав которой входят: 1) новогреческий; 2) древнегреческий; 3) среднегреческий или византийский [1, с. 420-421]. Между тем, совершенно очевидно, что новогреческий, древнегреческий и среднегреческий - это не три различные языка, а три этапа развития одного языка - греческого.

С точки зрения своей востребованности обществом и значимости для культуры в её современном состоянии все мёртвые языки могут быть распределены между четырьмя группами. В первую группу входят языки, которые и поныне активно функционируют в книжно-письменной сфере. Такие языки изучаются в большом количестве разного рода учебных заведений, причём не в первую очередь филологического характера. На этих языках регулярно создаются новые тексты и от разговорных живых языков они отличаются лишь только тем, что ни для кого не являются родными, но усваиваются лишь в процессе формального обучения. В качестве примера таких языков можно привести латинский, церковнославянский, коптский, санскрит, геэз. Языки этой группы даже после выхода из живого разговорного употребления сохраняют способность к развитию: латынь раннего средневековья отличается от латыни Эпохи Возрождения, а последняя вовсе не тождественна латинскому языку Нового и Новейшего времени. Обладая высокой культурной значимостью, такие языки оказывают, как правило, сильное воздействие на живые разговорные языки того социума, в котором они функционируют. Мощный латинский адстрат в большинстве языков Западной Европы сформировался вовсе не в эпоху Римской Империи, но в Средние Века, когда латынь была уже мёртвым книжно-письменным языком. Русский литературный язык испытал в процессе своего исторического развития наиболее сильное воздействие со стороны церковнославянского, а санскрит и поныне остаётся основным источником пополнения научной и культурной терминологии хинди - государственного языка Индии.

Вторую группу составляют языки, значение которых ограничивается сферой историко-филологических штудий. Несмотря на то, что в обществе имеется некоторое количество специалистов, хорошо владеющих такими языками, способных читать на них и делать с них переводы, новые тексты на этих языках не создаются. В качестве примера здесь можно привести шумерский, готский, хеттский, орхоно-енисейский, урартский, мероитский и мн. др. Для таких языков, как и для языков предыдущей группы, характерно существование развитой литературно-письменной традиции в эпоху их функционирования; произведения, созданные на них, часто входят в золотой фонд мировой литературы.

В третью группу входят мёртвые языки о которых мы знаем немногим более того, что они когда-либо существовали. Сохранившиеся памятники (как правило, весьма немногочисленные и малоинформативные краткие надписи) не дают возможности хоть сколько-нибудь полно описать лексику и грамматику языка, однако позволяют иногда установить значения отдельных слов и грамматических форм, определить место языка в генеалогической классификации. В качестве представителей этой группы можно привести герульский, гепидский, вандальский, полабский, прусский, словинский и мн. др.

И, наконец, к четвёртой группе относятся языки, существование которых в прошлом мы лишь предполагаем на основании косвенных данных. Примером здесь может служить прототигридский язык, следы которого сохранились в виде субстратных явлений в шумерском. Наиболее отчётливо они "прослеживают в топонимике и ономастике северного и южного Двуречья. Иногда прототигридский язык называют банановым, что связано с характерной для данного языка структурой некоторых имён собственных, напоминающих английское слово banana - "банан", например, Бунене, Кубаба, Забаба, Билулу и др." [2, с. 6].

Различаются между собой мёртвые языки и по тем обстоятельствам, в связи с которыми они вышли из повседневного разговорного употребления. В соответствие с этим критерием выделяются три группы языков.

Первую группу составляют языки, которые вышли из повседневного разговорного употребления вследствие полного физического уничтожения их носителей. Хрестоматийным примером являются здесь языки тасманийских аборигенов, может быть, язык нагали (нахали) [1]. Последний лингвоним так и переводится, как "язык истреблённого племени" [3, с. 320].

Во вторую группу входят языки, которые вышли из употребления по причине этно-языковой ассимиляции их носителей. Эта группа распадается, в свою очередь, на две подгруппы. К первой подгруппе относятся языки, которые вышли из живого употребления в результате ассимиляции со стороны неродственного или неблизкородственного языка. Ко второй подгруппе относятся языки, вышедшие из живого употребления в результате ассимиляции со стороны близкородственного языка. При ассимиляции со стороны неродственного или неблизкородственного языка нация проходит путь от одного языка к другому через этап массового двуязычия. При ассимиляции со стороны близкородственного языка путь от одного языка к другому идёт не только через двуязычие, но и через смешанные языковые формы. Примером таких смешанных языковых форм могут служить украинский суржик и белорусская трасянка, возникшие в результате частичной русификации украинского и белорусского населения. Классическим примером этно-языковой ассимиляции близкородственным в языковом отношении народом может служить ассимиляция носителей словинского языка поляками в ХХ веке.

Третью группу составляют обособившиеся книжные формы каких-либо языков, получившие в определённых социокультурных условиях самостоятельное развитие и статус отдельного языка. Так, например, церковнославянский язык, сформировавшийся первоначально как литературно-письменная форма древнеболгарского, вследствие своего распространения в качестве книжного языка далеко за пределами южнославянского региона обособился от последнего, породил литературно-письменную традицию, не тождественную собственно болгарской и существует в наше время параллельно с современным болгарским языком. К этой же группе относится и латынь: её диалектно-разговорные варианты дали начало новым романским языкам, в то время как литературно-письменная форма латыни продолжает функционировать в качестве самостоятельного языка наряду с французским, румынским, испанским, окситанским и др.

Многие мёртвые языки оказываются связаны с какой-либо этнической группой, существующей и сейчас. Такие языки всегда имеют некоторый шанс на возрождение. И, хотя единственным реально возрождённым языком на текущий момент является только иврит, государственный язык Израиля, не прекращаются попытки возвращения к жизни мэнского (манского), корнского и даже прусского. При этом, для языков, вышедших из употребления несколько веков назад, разрабатываются модернизированные формы, искусственно создаётся современная научно-техническая, культурная и общественно-политическая терминология. Впрочем, реальное возрождение этих языков требует не только усилий со стороны энтузиастов, но также определённой социо-политической ситуации.

Примечания

1. Язык нагали был распространён в Индии на севере нынешнего штата Мадхья-Прадеш. В 1870 году большая часть носителей языка нагали была истреблена английской карательной экспедицией. Неизвестно, есть ли говорящие на нагали сейчас.

Список литературы

1. Реформатский А. А. Введение в языковедение. - М., 1996.  

2. Канева И. Т. Шумерский язык. - СПб., 1996.  

3. Лекомцев Ю. К. Нагали // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.,1990. - С. 320.

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.philology.ru

www.coolreferat.com


Смотрите также