Реферат на тему:
Молда́вский язы́к (limba moldovenească / ли́мба молдовеня́скэ) — государственный язык Молдавии, относящийся к романским языкам. Большинство современных лингвистов[1] по чисто языковым критериям не выделяет отдельного молдавского языка, а говорит о молдавском диалекте дако-румынского языка, наряду с другими региональными румынскими диалектами: мунтенским, олтенским, арделенским (трансильванским) и др.[2]. Помимо современной Молдавии, молдавский диалект распространён также в румынской исторической области Молдова (где находится центр диалектной области — район городов Яссы, Бакэу и Сучава), в части Трансильвании, а также на Буковине (Украина).
Языковое строительство нормы литературного молдавского языка, отличной от литературного румынского, производилось с 1924 по 1989 год в СССР. В настоящее время государственным языком Молдавии по конституции является «молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики»[3], идентичный литературному румынскому языку Румынии[4]. Одним из официальных языков непризнанной Приднестровской Молдавской Республики является молдавский язык на основе кириллической графики.
.
Существование дако-романских наречий на территории современной Молдавии восходит к римским временам (II—III вв.). Дако-романские памятники на кириллице известны в Бессарабии с XVII века (до этого языком администрации, церкви и литературы в княжествах Молдова (куда входила и Бессарабия) и Валахия был церковнославянский язык).
После русско-турецкой войны в 1812 году Бессарабия вошла в состав Российской империи. В ней продолжал развиваться литературный язык на кириллице, одним из названий которого было «молдавский язык» (в то время как язык остальной Молдовы и Валахии, объединившихся в Румынию, окончательно перешёл на латиницу в 1862 году). В 1814 году в Бессарабии был разработан и издан «Русско-молдавский букварь», в 1819 году — «Краткая российская грамматика с переводом на молдавский язык», которая впоследствии переиздавалась в Кишинёвской епархиальной типографии. В 1840 году в Петербурге были выпущены «Начертание правил валахо-молдавской грамматики» и «Собрание сочинений и переводов в валахо-молдавском языке» Я. Гинкулова (Хынку). Гинкулов предлагал использовать термины «валахо-молдавский язык» или «ромынский язык», как обобщающие для всего дако-румынского языкового пространства [5].
Начиная с 30—40-х гг. XIX в. проявляется тенденция к вытеснению молдавского языка из делопроизводства и сферы образования и замены его русским. В 1828 году отменяется обязательное ведение делопроизводства на молдавском языке. В 1842 году истёк семилетний срок, в течение которого была возможность подавать жалобы и прошения на молдавском языке. В 1866 г. налагается запрет на преподавание молдавского языка в Кишинёвской гимназии. Формальным поводом для запрета послужило то, что «по новому гимназическому уставу… вообще не полагается в наших гимназиях особых учителей для преподавания особых местных наречий»[6]. Через пять лет после исключения молдавского языка из курса Кишинёвской гимназии последовал указ о запрещении преподавания молдавского языка в уездных училищах Бессарабской области. Со второй половины XIX века происходит вытеснение молдавского языка из церковного богослужения. При епископе Павле (Лебедеве) было закрыто, по разным оценкам, от 340 до 417 церквей по причине того, что в них невозможно было организовать службу на русском языке[7]. При нем же перестаёт печататься молдавская версия «Кишинёвских епархиальных ведомостей». Таким образом, в последней трети XIX века молдавский язык в Бессарабии оставался исключительно разговорным языком крестьянского населения.
Возвращение молдавского языка в публичную сферу, систему образования и православное богослужение было связано с событиями революции 1905—1907 годов. В этот период начинается преподавание молдавского языка и церковно-молдавского пения в Кишинёвской духовной семинарии и других учебных заведениях Кишинёвской епархии, выходит ряд газет и журналов (См. статью Пресса в Молдавии). В литургической и околорелигиозной литературе использовались старо-молдавская литературная норма и традиционный кириллический алфавит. Для светских текстов литературной нормы не существовало. Грамматика и лексика могли варьироваться от современной румынской нормы до подражания местным диалектам. Не существовало также единого алфавита. Чаще всего использовался либо русский алфавит, либо значительно упрощённая версия молдавской кириллицы, отличавшаяся от русифицированной версии написанием «ъ» вместо «э» и «й» вместо «ь» на конце слов. Реже практиковалась запись с помощью церковно-молдавского алфавита, но гражданским шрифтом.
Важно заметить, что в Российской империи термины молдавский и румынский язык употреблялись в качестве синонимов как русскими, так и молдавскими авторами[8]. Выбор того или другого наименования языка определялся в большинстве случаев контекстом или целевой аудиторией, которой был адресован тот или иной текст.
Обложка книги Я. Кушмаунсы «Граматика линдьий молдовенешть». Тирасполь, 1939 год
В 1918 году Бессарабия была присоединена к Румынии, где функционировал сформировавшийся в XIX в. литературный румынский язык. Официальный статус молдавский язык получил в 1924 г. при создании на левом берегу Днестра Молдавской АССР в составе Украины; это сопровождалось ожесточёнными дискуссиями между «самобытниками», отстаивавшие идею литературного языка на основе диалектов Приднестровья, и «румынизаторами», ориентировавшимися на литературные румынские нормы.
На начальном этапе языкового строительства в МАССР для ряда местных политических деятелей (например, Павел Киор) создание отдельного молдавского языка было продиктовано не столько этно-политическими, сколько классовыми соображениями. Планировалось создать на базе народных говоров пролетарский молдавский язык, как антипод буржуазному румынскому языку. В дальнейшем этот народный язык планировалось использовать в целях разжигания революции в не только в Бессарабии, но и в Румынии[9]. Однако первая грамматика и словарь, составленные в МАССР Гавриилом Бучушкану в 1925 и 1926 гг., за исключением кириллического алфавита, мало чем отличались от большинства румынских грамматик того времени[10]. В июле 1927 года Молдавским научным комитетом были опубликованы правила правописания, основанные на «Молдавской грамматике» («Граматика молдовняскы»), разработанной Леонидом Маданом. Эти правила базировались на местных диалектах и представляли собой самую радикальную попытку создания самостоятельного молдавского языка, полностью отличного от румынского. Помимо воспроизведения народного говора предполагалось введение в язык огромного количества неологизмов, составленных из молдавских или русских корней.
Пример текста на молдавском языке:
Ын сэкцыя историчаскы, Комитету штиинцыйник ш’о пус зэдачи сы алкэтуяскы история Марксисты а народулуй молдовинеск. Ынтыю лукру штиинцыйник ын партя ’вэцэрий нородулуй молдовинеск а ишы’н время ди маи апроапи.
Ын сэкцыя ди ’нвэцаря цэрий: Дин лукру ’нсэмнат дупэ програмы пэн чи-с стрынсы шы типэрити ’н кэрць осэгити кынтичи шы зыкэтоари нородничи молдовинешть. Ын унили райоани дяму-с организати шы о ’нчепут лукру организацыили шы черкурили ди ’нвэцаря цэрий.
— Материали ла даря ди самы а кырмий пи аний 1927 шы 1928 с'ездулуй а IV-ля а Сфатурилор[11]
По постановлению бюро Молдавского обкома партии от 2 февраля 1932 года предписывалось до конца года перейти на латинский алфавит. Вместе с переходом на латинский алфавит была осуществлена адаптация норм и правил румынского языка. В мае 1938 года кампания по латинизации была прекращена и молдавскому языку вернули кириллическую графику. Новая норма молдавского языка оставалась при этом достаточно близкой к румынской[12].
После присоединения к СССР Бессарабии и образования Молдавской ССР в 1940 оказалось, что приднестровские диалекты малопонятны основной массе молдаван. В связи с этим в 1951 году при поддержке Л. И. Брежнева (бывшего тогда первым секретарём ЦК КП(б) Молдавии) была проведена реформа: языковая норма стала основываться на говорах центральной части Молдавии и стала значительно ближе к румынскому литературному языку. При этом должна была учитываться письменная и фольклорная традиция[13].
В 1989 году молдавские филологи и писатели отказались от идеи культивирования отдельного молдавского языка и признали тождество литературного молдавского и румынского. У этого решения был ряд причин: наличие общей литературной традиции у Румынии и Молдавии, незначительность расхождений между вариантами литературной нормы, слабость теоретических утверждений о том, что молдавский, в отличие от румынского, является особым продуктом романско-славянского симбиоза, политическая обстановка в связи с кризисом СССР.[13]
31 августа 1989 года новое правительство Молдавской ССР (по требованию участников демонстрации, организованной националистическим Народным Фронтом Молдавии) отменило на своей территории кириллический алфавит и ввело румынское правописание на латинице для молдавского языка.[14] На территории ПМР кириллический алфавит был сохранён и используется по настоящее время.
Основное различие между двумя вариантами написания (использование букв â и î для обозначения звука ы) было отменено публикацией «Орфографического словаря румынского языка» (разработан Академией наук Молдовы и рекомендован для использования с 15 ноября 2000 года). До этого на молдавском румынском было рекомендовано использовать î везде где произносится звук ы, в то время как в стандартном румынском использоваись оба символа в соответствии с этимологическим принципом. Однако многие публикации на румынском языке в Республике Молдова и до этого использовали â (Flux, Accente, Ziarul de Garda, Timpul и т. д.), Также и в Румынии есть публикации, которые используют старое написание, без â (Academia Caţavencu и др.). Тот факт, что официальная орфография действовавшая в Молдове требовала исключительного использования î объясняется тем, что в момент когда Академия наук Молдовы приняла латинский алфавит (после советского периода, когда использовалась кириллица), Румынская академия еще не вернула символ â (буква â была полностью отменена в 1953 году).
Во время коммунистического периода, и первые годы после революции, румынский в Румынии, в свою очередь использовать одинаковое написание (письменно i и î). В 1993 году символ «â» был возвращен в румынский язык.
Однако в новой редакции «Dicționarului ortografic al limbii române (ortoepic, morfologic, cu norme de punctuație)» Решение Генеральной Ассамблеи должны применяться с Румынской Академии 17 февраля 1993 на Вернуться к «â» на румынском языке написания. "Орфографический словарь румынского языка(ortoepic, морфологически, правила пунктуации)основана на «Dicționarului ortografic cu elemente de ortoepie și morfologie», опубликованном в Кишиневе в 1990 которая, в свою очередь, был подготовлен в качестве «орфографический словарь, и морфологические ortoepic », румынском языке Румынской Академии Издательский Дом 1982, и, в сущности, добавил издания из них. Издание было обогащено 25 000 лексических единиц, в результате чего появилось число 75000.
В Республике Молдова, кириллица была заменена латиницей в 1989 году. AEGEE По данным исследования, в 1997, почти всё городское население знает молдавский алфавит, хотя многие молдаване более 30 лет предпочитают русские буквы [15]
В 2003 году Василе Стати, промоутер журнала Moldovanist, опубликовал молдавско-румынский словарь, в начале которого утверждается, что две страны имеют различный лексический состав. Лингвисты Румынской Академии говорят, что все те же слова, опубликованные в словаре, есть и в румынском языке. В Молдове глава Института языкознания Академия наук заявил, что слова румынских языковедов носят характер "политических нападок". Эти реакции были классифицированы как академические экспансионистские тенденции румынского государства, в которых обвиняли правительство Румынии в международных форумах.
Конституция Молдавии по-прежнему называет официальным языком государства «молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики». Некоторые официальные лица Молдавии в ранге министров неоднократно заявляли, что «молдавский и румынский — это один и тот же язык»[16][17]. По официальным данным переписи населения 2004 года в Молдавии 78,4 % молдаван назвали своим родным языком молдавский.[18][19] Вопрос об именовании государственного языка Молдавии «молдавским» или «румынским» имеет политическое значение.
В школах и вузах современной Молдавии предмет «молдавский язык» полностью отсутствует. Изучается предмет «румынский язык»[13]. Так же называется и основной язык преподавания в учебных заведениях Молдовы. Предмет «молдавский язык» (на кириллице) преподаётся только в вузах и средних учебных заведениях Приднестровья, начиная со 2-го класса молдавских школ и с 4-го класса украинских и русских школ.
Бывший президент Молдавии Владимир Воронин заявил 19 мая 2008 года, выступая на открытии Дней славянской письменности и культуры в Молдавии, что «кириллица — это первый алфавит молдавского народа. Книжная культура, церковная служба, светская документация и переписка — все это в течение ряда веков было востребовано и развивалось в Молдавии на славянском языке, на кириллице, а уже позже на молдавском языке, но опять же на кириллице».[20]
wreferat.baza-referat.ru
Молдавский язык (limba moldovenească, лимба молдовеняскэ) большинством современных лингвистов не выделяется как самостоятельный язык, а рассматривается как один из диалектов румынского. Таким образом, существование отдельного термина "молдавский язык" объясняется скорее политическими, чем лингвистическими причинами. До 1989 года в молдавском языке использовалась кириллическая графика, позднее была введена латиница (в соответствии с нормами современной румынской орфографии). Государственным языком Республики Молдова, согласно Конституции, является "молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики". В то же время, непризнанная Приднестровская Молдавская республика продолжает использовать кириллическую графику.
Молдавская государственность создавалась по образцу древнерусской. Крупные землевладельцы назывались бояре, денежная система в княжестве сформировалась по образцу галицкой. Правители Молдавского княжеств назывались господарями, воеводами. Правитель округа пыркалаб в некоторых пограничных округах в XV в. назывался на русский лад посадником. Сами округа именовались державами (от слова держать), в молдавских документах - цинутами (слово было образовано от молдавского а цине - держать. В XIV-XV вв. объединения сельских общин назывались воеводаты. Главы крестьянских общин назывались кнез, жуде или ватаман. В XV в. административная единица, управляемая урядником или ворником, называлась окол. Ворник (от слова дворник) - боярский титул или представитель уездной администрации в селе. Слова кут, воевод, жупан, также относящиеся к социальной жизни волохов, - тоже восточнославянского происхождения, как и государственные должности бояр: постельник - заботился о покоях государя, стольник - ведал кухней и столом, клучер - управлял господарскими погребами и кладовыми, чашник - наливал на приемах господарю первый бокал вина, исправник - управитель цинута (уезда),великий хатман (гетман) - командующий войсками.
2. Влияние русской культуры на формирование молдавского языка
Влияние русской культуры прослеживается во многих сферах жизни Молдавского княжества. «Язык наш, - писал Н.М. Карамзин, - до самого XVII века был не только церковным, но и судебным, как то свидетельствуют подлинные грамоты молдавских господарей». Деловая документация и государственные акты писались на древнерусском языке, как и в Древней Руси. Как отмечал славист, профессор Новороссийского университета бессарабец А.А. Кочубинский, официальный язык Молдавского княжества XIV-XVII ст. насквозь пронизан малорусскими (иногда явно восточногалицкими, гуцульскими) элементами. В основном фонде современного молдавского языка насчитывается около 2 тысяч восточнославянских заимствований. Это понятия, обозначающие земледельческие орудия, предметы быта, домашнюю утварь, одежду, пищу, музыкальные инструменты.
Молдавские исследователи подчеркивают сильное влияние коренного русского населения (русинов) на молдавскую музыкальную культуру. Об этом свидетельствуют названия произведений молдавского музыкального фольклора: русяскэ, хуцулкэ, поляндра,заимствование целых мелодий и отдельных элементов музыкальной речи. Один из самых известных молдавских народных танцев - «Молдавеняска» («Молдавский») - испытал сильное влияние танцев русинов. Отмечаются также общие черты русинских и молдавских поэтических текстов.
Празднично-обрядовую культуру молдаван, по мнению Я.П. Мироненко, следует считать наследием древнерусской культуры, носителями которой в данном регионе были племена хорватов, тиверцев и уличей. Центром формирования новогодних песен исследователь считает Буковину и север Молдавии, т. е. регионы компактного проживания русинов.
Государственным языком Республики Молдова является молдавский, но кроме него здесь также разговаривают на русском, украинском, гагаузском, болгарском, и польском. Такое разнообразие языков объясняется тем, что на протяжении многих веков территория Молдовы находилась на границе европейских и азиатских империй. Лингвисты считают, что молдавский язык это диалект румынского языка, который сформировался здесь под влиянием русского и украинского языка. В середине XX века главным отличием молдавского и румынского языка было то, что в молдавском использовали кириллицу, а в румынском латинский алфавит. Сегодня этого отличия больше нет и в молдавском тоже используют латиницу. Молдавский и румынский принадлежат к романской группе языков и очень похожи на итальянский, испанский, португальский, и даже французский.
На юге Молдовы, в автономном территориальном образовании (АТО) Гагаузия, разговаривают на гагаузском, молдавском и русском языках. Гагаузский язык принадлежит к огузкой группе тюркских языков, а сами Гагаузы – потомки отуреченных в VII веке протоболгар поселившихся на территории современной Молдовы и принявших христианство в IX веке. Гагаузский язык – это смесь турецкого и болгарского языка. На гагаузском разговаривает около 4,4% населения Молдовы. Кроме того, на территории Гагаузии много болгарских сёл где проживают бессарабские болгары.
В непризнанной Приднестровской республике, на востоке Молдовы, широко распространен украинский язык, меж тем как русский и молдавский считаются официальными. В некоторых северо-восточных поселениях Молдовы, таких как Слобода-Рашков, жители разговаривают на польском языке.
Согласно общественному опросу, проведённому во время переписи населения в 2004 году, 60% граждан заявили, что их родной язык – молдавский, 16,5% -румынский, 11,26% -русский, 12,24% - украинский, гагаузский, болгарский, и другие языки. Молдовы была частью Российской Империи в XIX-ом веке, и одной и Советских Республик. Туда приехало много русскоязычных людей, и сам русский язык довольно жестко укоренился в Молдове, как впрочем, и в других соцстранах. Таким образом, по данным 2004-го года, 35% городского населения Молдовы обычно разговаривает на русском языке вне зависимости от того, является он их родным языком или нет. В заключении стоит отметить, что если вы собираетесь посетить Молдову но не знаете ни русского ни молдавского языка – не стоит волноваться, вам охотно помогут. Персонал в гостиницах и ресторанах без труда изъясняется на английском. А если вас интересует иcтория и культура Молдовы и вы хотите посетить музей – не беспокойтесь, ведь туры проводятся и на иностранных языках. Молдавский язык также является одним из официальных языков неконтролируемой официальными властями Молдавии самопровозглашенной Приднестровской Молдавской Республики, где, в отличие от остальной территории Молдавии, сохраняется кириллическая графика. Вопрос остается спорным по сей день. Ввиду приобретения вопросом все более политической окраски достаточно сложно вывести окончательный вывод. В школах и ВУЗах современной Молдавии предмет «молдавский язык» отсутствует, вместо него изучается предмет «румынский язык», однако «молдавский язык» есть в качестве предмета в учебных заведениях ПМР.
В ходе начавшейся гражданской войны в России вопросы молдавского языка были временно отложены в сторону. Но в начале 1924 г. группа уроженцев Бессарабии во главе с Г.Котовским направила несколько обращений союзному руководству с предложением создать молдавскую республику на территории СССР, которая, по их мысли, была бы политическим форпостом СССР на Балканах. Союзное руководство прислушалось к ее доводам, так как они совпадали с его собственными планами. Поэтому уже 12 октября 1924 г., несмотря на сопротивление властей Украины, МАССР была создана.
Первоначально в прессе и книгах, издаваемых на ее территории, применялся разговорный молдавский язык, используемый на Левобережье Днестра. Так было примерно до 1930 г.. Но к началу 1930-х гг. ситуация изменилась, так как советские власти решили найти идеологическое обоснование применению молдавского языка. Кроме того, к этому времени завершилась орфографическая реформа, призванная подтвердить это и лингвистически. Главный теоретик этого направления, Л.Мадан издал в том же 1930 г. в Тирасполе работу под названием «Грамматика молдавского языка». В ней он утверждал, что дореволюционное культурное наследие является якобы «псевдомолдавским», «боярским» и потому-де в нем нет надобности в эпоху социализма. В связи с этим он призвал активно использовать «новые слова» или создавать таковые, если в современном молдавском языке они отсутствуют или «являются румынскими». Под новыми словами он имел в виду приспособленные под молдавское звучание русские слова, или упрощенный их прямой перевод с русского языка (заводоуправление – cîrmozavodnică,кислород – acrariu и т.д.).
В соответствии с требованиями этим изобретенным действительно псевдомолдавским языком в МАССР стали издаваться журналы, книги, учебники и т.д. Этому курсу существенно способствовало и статья крупного советского филолога-романиста того времени М.Сергиевского, изданная в 1932 г. под красноречивым заголовком «Против ориентации на фашистскую Румынию».
Однако в том же году эта ориентация внезапно обретает второе дыхание. 2 февраля 1932 г. молдавская письменность в МАССР была переведена на латинскую графику. В 1932 г. Сталин в беседе с первым секретарем ЦК КП (б)У С.Косиором и Председателем Молдавского научного комитета И.Очинским разъяснил, что молдавский и румынский языки и культуры очень близки, и они должны сближаться и далее, чтобы составить в будущем единое социалистическое государство. Но уже спустя 5 лет, когда начали репрессировать по обвинению в заговоре политическое руководство МАССР во главе с Г.Старым, З.Тодресом и М.Вороновичем, им вменяли в вину и преднамеренную румынизацию молдавского языка. Поэтому 27 февраля 1938 г. латинский шрифт в МАССР был отменен. Сталинское руководство поняло, что он позволяет сблизить балтско-кодымский диалект Левобережья с молдавским языком Бессарабии, а оттуда уже не столь далеко и до бухарестского наречия.
Упорное следование балтско-кодымскому варианту молдавского языка, являющемуся смесью молдавского, русского и украинского языков, грубому и малопонятному даже для молдаван правобережья, продолжалось недолго. Вскоре после образования МССР, 16 мая 1941 г. были приняты новые правила орфографии молдавского языка, тут же опубликованные в республиканской прессе, которые устранили наиболее грубые коверкания языка.
После 1918 г. румынские власти стремились полностью исключить из обращения русский язык и одновременно внедрить мунтянский диалект, более офранцуженный и непривычный для молдаван Восточной Молдовы (т.е. между Прутом и Днестром). Осуществлялось это часто грубыми, унизительными для человеческого достоинства методами, включая не только оскорбления, но и даже избиения. Политика, проводимая румынскими властями в крае в этот период, на практике преследовала цель, о которой мы написали выше – вытравить из молдаван всякое славянское влияние, а русское – в особенности, и тем приблизить молдаван к западным образцам.
Не будучи в состоянии понять, что языковая политика в частности (и в области культуры в целом) не проводится наскоком, а постепенными, последовательными методами, осуществление которых часто требует многих десятилетий, румынская администрация в крае настроила против себя не только русских и украинцев, но, прежде всего, молдаван. Поэтому она привела к прямо противоположному результату, нежели тот, который ожидался – на русском языке стали говорить еще больше, чем раньше, а молдавский язык в его мунтянском диалекте просто игнорировался.
Но что оказалось убийственно для организаторов этой политики – отношение к России почти не изменилось, а количество симпатизировавших новой власти за Днестром даже выросло, хоть и не слишком значительно. Еще более ухудшила положение «прозападных» элементов в крае война 1941-1945 гг., так как после ее окончания в Молдове стал постепенно нарастать поток мигрантов из других регионов СССР, которые в подавляющем большинстве не были молдаванами, а антирумынские настроения укрепились среди молдаван еще более.
До 1812 г., так и после него молдаване не собирались отказываться от названия своего языка. Так, еще в 1770 г. выходит в свет «Gramatica moldovenească» архимандрита Макария, в 1771 г. „Alcătuire înaurită” tălmăcită pre limba moldovenească” (переведенная на молдавский язык). В 1789 г. в Яссах вышла работа «Тайна франкмасонов», как указывалось в самой книге, - на молдавском языке. После 1812 г. также продолжали выходить работы, где ясно говорилось о существовании именно молдавского языка. Таковым был, например, Молдавско-российский словарь Я.Гинкулова (1829 г.), «Букоавнэ» (1861 г.) и т.д.
turboreferat.ru
Вопрос о происхождении молдавского языка до сих пор не может считаться окончательно разрешенным. Можно думать, что древние исторические сведения о переходе предков молдаван с запада через Карпаты на территорию собственно Молдавии заслуживают доверия. И позднее экспансия молдавского населения к северу и востоку имела место, в результате чего Буковина и Бессарабия уже с XV века становятся центром молдавского языка. В XVII в. молдавский язык представлен в письменных памятниках, хотя уже с налетом валашским, поскольку последний к этому времени литературно оформляется. Собственно в АМССР, т. е. на левом берегу Днестра, молдавская колонизация началась не ранее XVII в. и даже его второй половины.
В XVIII веке начинается интенсивная колонизация Приднестровья — как области между Бугом и Днестром (Очаковская земля, до 1791 принадлежавшая татарским ханам), так и к северу от нее территории Брацлавского воеводства Польши, которую от Очаковской земли отделяли реки Ягорлык и Кодыма. Изначальная принадлежность территории современной АМССР к двум государствам, отразившаяся еще в старом русском административном делении Херсонской и Подольской губерний, обусловила и образование двух диалектов молдавского языка на левом берегу Днестра: северного и южного, границу меж которыми составляет и поныне река Ягорлык.
Вековой гнет и русификаторская политика царского правительства в отношении молдавского населения Бессарабии и особенно Херсонщины повлекли за собой значительное влияние русской и украинской речи на говоры местного крестьянства. В процессе ассимиляции с окружающим населением некоторые молдавские селения приняли украинский язык к началу XX в. Но по берегу Днестра, где молдавское население было компактнее, язык сохранился хорошо. В известных случаях имел место обратный процесс молдаванизации украинского населения, а частью и потомков безземельной польской шляхты (в северной части АМССР).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
С лингвистическо-культуральной точки зрения румынский и молдавский являются одним и тем же языком, а литературный стандарт являются абсолютно на 100% идентичным. Это неоспоримо и точка. Любые доводы и дискуссии на эту тему абсурдны. Это мое мнение по поводу вопроса о румынском и молдавском языках.
Языковые взаимоотношения в Молдавии будут зависеть от конструктивности и благоразумности её политиков, ибо везде, где диалекты одного и того же языка носят разные политические наименования, это обусловлено, как правило, непреодолимыми противоречиями и амбициями на уровне элит этих стран. Было бы замечательно, если бы элита Молдавии смогла реализовать языковую политику на примере немецкого мира. Допустима ли идея существования двух субэтносов, разделяющих один язык и культуру - да, безусловно. Молдавская традиция и культуру вобрала в себя огромное наследие многовековых контактов со славянским, впоследствии русским миром, безусловно в молдавской культуре есть специфика, выделяющая её на фоне общей румынской культуры. Однако румынская, будем откровенны, все-таки ей ближе.
turboreferat.ru
История
До XIV века территория современной Молдавии (Республики Молдова) была частью владений различных племенных союзов (гето-даки, готы, анты) и государственных образований (Древнерусское государство, Галицкое княжество, Золотая Орда). Со второй половины XIV века — в составе Молдавского княжества, в XVI-XVIII веках — под властью Османской империи. В конце XVIII века к Российской империи отошло Левобережье Днестра, в 1812 — Бессарабия. В 1917 провозглашена Молдавская Демократическая Республика. С 1918 года — Бессарабия в составе Румынии. В 1924 на территории Украинской ССР образована Молдавская АССР. В 1940 в результате подписания Пакта Молотова-Риббентропа Бессарабия передана СССР, образована Молдавская ССР (в 1941—1944 оккупирована немецкими и румынскими войсками). В 1991 году провозглашена независимость Республики Молдова. В 1994 принята Конституция действующая до сих пор.
^ Географическое положение
Молдова расположена на крайнем юго-западе Восточно-Европейской равнины, во втором часовом поясе, и занимает бо́льшую часть междуречья Днестра и Прута, а также узкую полосу левобережья Днестра в его среднем и нижнем течении. Не имея выхода к морю, страна географически тяготеет к причерноморскому региону, при этом у Молдавии есть выход к Дунаю (протяжённость береговой линии — 600 м).
На севере, востоке и юге Молдова граничит с Украиной, на западе — с Румынией. Площадь страны составляет 33,7 тыс. км². Территория Молдавии простирается с севера на юг на 350 км, с запада на восток — на 150 км. Крайние точки страны: на севере — село Наславча (48°29' с. ш.), на юге — село Джурджулешты (45°28' с. ш.), на западе — село Крива (26°30' в. д.), на востоке — село Паланка (30°05' в. д.).
Протяженность дорог (2005 год): автомобильных — 9467 километров; — железнодорожных путей — 1038 километров.
Природа
Поверхность Молдавии представляет собой холмистую равнину, расчленённую речными долинами. Средняя высота над уровнем моря — 147 м, максимальная — 429,5 м (гора Баланешты). Полезные ископаемые: известняки, гипс, глины, стекольный песок, гравий, небольшие месторождения нефти и газа.
Климат умеренно континентальный. Зима мягкая, короткая, лето жаркое, продолжительное. Средняя температура января —4°C, июля +21 °C. Абсолютный минимум —36 °С, максимум +41 °C. Среднее годовое количество осадков колеблется в пределах 380—550 мм.
Все реки Молдавии относятся к бассейну Чёрного моря. Наиболее крупные реки — Днестр и Прут. В речных долинах много пойменных озёр. Почвы преимущественно чернозёмные (75 %). Бо́льшая часть территории Молдавии распахана. Степная растительность сохранилась лишь на небольших участках. Леса занимают 6 % территории. Природные районы: Северо-Молдавский лесостепной, Центральномолдавский лесной (Кодры), Южно-Молдавский степной.
Количество лесов, зеленых насаждений, заповедников и природоохранных территорий на 2005 год — 428,5 тыс. гектаров.
Государственный язык - молдавский.
Согласно Конституции РМ, “государство признаёт право на сохранение, развитие, функционирование русского и других языков”. За русским законодательно закреплён статус языка межнационального общения. В Приднестровье государственные языки - русский, молдавский и украинский. В Гагаузии официальные языки - молдавский, гагаузский и русский.
^ Государственное устройство.
РМ - парламентская республика.
Глава государства - Президент, избирается депутатами Парламента. Действующий Президент - В.Воронин, избранный на второй срок от Партии коммунистов РМ в апреле 2005 г.
В действующем Парламенте 101 депутат, из них 56 представляют Партию коммунистов Республики Молдова (ПКРМ), 23 - центристский Альянс “Наша Молдова”, 11 - прорумынскую Христианско-демократическую народную партию (ХДНП), 8 - Демократическую партию (ДПМ), 3 - “независимых” депутата (выборы состоялись в марте 2005 г.). Председатель Парламента – Мариан Лупу.
Высший орган исполнительной власти - Правительство, глава - премьер-министр В.Тарлев. В руководство Правительства входят: первый вице-премьер, курирующий экономические вопросы, вице-премьер министр иностранных дел и европейской интеграции, и вице-премьер-министр местного публичного управления. Членами кабинета министров являются 15 министров, президент Академии наук РМ и глава Гагаузии (с декабря 2006 г. -М.Формузал).
Население
По предварительным данным на 1 января 2008 года население Республики Молдова составило 3572,7 тыс. чел. (без ПМР и муниципия Бендеры). В 2007 году в Молдавии проживало в среднем 3576,90 тыс. человек [4]
Население Республики Молдова по данным переписи 2004 года составило 3395,6 тыс. человек (данные переписи не учитывают население территорий, администрируемых непризнанной Приднестровской Молдавской Республикой). Из них 3158,0 тыс. или 93,3 % населения — православные. Плотность населения составляет 111,4 чел. на км². Население Республики Молдова многонационально и поликультурно. Основная часть населения или 75,8 % (по данным переписи 2004 г.) — молдаване. Проживают также: украинцы — 8,4 %, русские — 5,9 %, гагаузы — 4,4 %, румыны — 2,2 % и др.
За этот же период увеличилась доля населения гагаузской национальности на 0,3 %, румынской — на 2,1 %, и жители этих национальностей занимают, соответственно, 4-ое и 5-ое место в общей численности населения.
В то же время уменьшилась доля болгар на 0,1 %, а также других национальностей — на 1,7 %.
Необходимо отметить, что молдаване, гагаузы и болгары в большинстве проживают в сёлах, а русские, румыны и украинцы — в городах.
При переписи 2004 года, 78,8 % населения страны родным языком (первый язык, который усвоили в раннем детстве) указали язык своей национальности, а 20,8 % указали другие языки, не совпадающие с их национальностью. Среди молдаван 78,4 % родным языком указали молдавский язык, 18,8 % — румынский, 2,5 % — русский и 0,3 % другие языки. Среди украинцев 64,1 % родным языком указали украинский язык, а 31,8 % — русский. Среди русских 97,2 % родным языком указали язык своей национальности. Гагаузы, также как и русские, в большинстве своём родным языком указали язык своей национальности — 92,3 %, а 5,8 % — русский язык. Болгары с родным языком болгарским составили 81,0 %, и 13,9 % родным языком указали русский язык.
Несмотря на то, что большинство украинцев, гагаузов, болгар родным языком указали язык своей национальности, каждый второй украинец, каждый третий болгарин и каждый четвёртый гагауз обычно разговаривает на русском языке. Молдаване, которые обычно разговаривают на русском языке, составляют 5,0 % от их общей численности.
Среди национальных меньшинств 6,2 % украинцев, 4,4 % русских, 1,9 % гагаузов, 2,2 % румын и 7,1 % болгар разговаривают на молдавском языке.
Среди граждан Республики Молдова 12705 человек указали двойное гражданство. Не указали гражданство 390 человек.
Распределение населения в территориальном разрезе показало, что 21 % жителей (каждый пятый) проживает в Кишинёве, 4,6 % — в АТО Гагаузия, 3,8 % — в Бельцах. Крупные районы с населением более 100 тысяч жителей — Кагульский, Хынчештский, Оргеевский, Унгенский. Малочисленные районы — Бессарабский (29 тысяч), Дубоссарский (34 тысячи), Шолданештский (42 тысячи) и Тараклийский (43 тысячи).
Данные двух последних переписей показывают, что за период 1989—2004 гг. население страны уменьшилось на 274 тысячи человек, при среднегодовом темпе снижения 0,5 %. Уменьшение численности за данный период обусловлено снижением рождаемости и отрицательным сальдо внешней миграции.
Перепись 2004 года подтвердила преобладание доли сельского населения в общей численности, которая составила 61,4 % против 57,9 % в 1989 году.
В межпереписной период городское население уменьшалось в среднем на 1,0 % за год, а сельское — на 0,13 %, увеличивая, таким образом, процентный разрыв между этими категориями населения.
Плотность населения в межпереписной период снизилась с 120,4 до 111,4 человек на 1 кв. км.
В 2005 году было зарегистрировано:
27187 — браков
14521 — разводов
37695 — родилось детей — из них 51,4 % мальчики и 48,6 % — девочки.
Женщины продолжают быть преобладающей частью населения страны — 51,9 % от общей численности в 2004 г. и 52,3 % — в 1989 г. При последней переписи учтено 1755643 женщины, что на 128 тысяч больше, чем мужчин. На 1000 женщин приходилось 927 мужчин, против 912 в 1989 году.
Несмотря на то, что снижение численности женского населения в межпереписной период было значительнее, чем снижение численности мужского населения, преобладание женщин сохранилось. Женщины более многочисленны после 30 — летнего возраста.
В межпереписной период возрос на 3,5 года средний возраст населения и составил 35,3 года, для женщин — 36,8 года, для мужчин — 33,6 года (по данным переписи 1989 г. средний возраст составлял, соответственно, 31,8, 33,3 и 30,1 лет).
После массовой миграции молдавских граждан за рубеж, явление, которое приобрело пропорции настоящей катастрофы, оставляющей эту землю без рабочих рук, а также без интеллектуального потенциала, начинает набирать обороты вторая волна оттока людей, которые не связывают с Республикой Молдова никаких надежд на будущее. После родителей, за рубеж начинают в массовом порядке отправляться и их дети. Миссия Международной организации по миграции (IOM) в Кишинёве представила первый полный оценочный доклад об исследовании структур управления миграцией в Молдавии, «стране, где треть трудоспособного населения (около 600 тыс. человек) работает за рубежом, в большинстве случаев — нелегально». Только в прошлом году в Молдавию вернулось на 94 тысячи человек меньше, чем выехало из страны. В предыдущие годы Молдавию, по разным оценкам, покинули до одного миллиона человек, и эти темпы сохраняются. Каждый день Молдавию навсегда покидает 260 человек — около двух тысяч человек в неделю, восемь тысяч в месяц и сто тысяч человек в год. С этой целью все больше граждан Молдавии готовы отказаться от своего паспорта в пользу гражданства Румынии, России, Украины или Болгарии. По последним данным около 460000 граждан Молдавии имеют второе гражданство в основном России, Румынии, Украины, Болгарии. Как уточняет Radio Praha, Молдова является государством с высоким уровнем трудовой миграции. По статистическим данным, национальная экономика в большой степени зависит от денежных переводов своих граждан, которые работают за границей. Трудовая миграция отрицательно влияет на молдавские семьи. «В Молдавии практически нет семьи, которая не имеет кого-то, который бы уехал в поисках работы за рубежами своей страны» — заявил чешский посол в Молдавии Петр Кипр. Уже существует целое поколение детей, которые воспитывались без одного или обоих родителей. По официальным данным 2007 года, более чем у 5,3 тысяч детей, родители выехали за пределы Республики Молдова, что на 2,3 раза больше, чем в предыдущем учебном году. Негативные последствия миграции заключаются вместе с тем и в увеличении числа нарушений, совершаемых детьми и в увеличении числа «социальных сирот». Самым опасным последствием является тот факт, что из поколения этих детей вырастут родители, с искажёнными моральными ориентирами.
^ Приднестровский конфликт.
В процессе выхода из СССР официальный Кишинёв взял курс на румынизацию Молдавии и воссоединение с Румынией, выдавливание русскоязычного населения из общественно-политической жизни страны. Жители преимущественно славянского Приднестровья выступили против этого и провозгласили независимую “Приднестровскую Молдавскую Республику” со столицей в Тирасполе, что привело к вооружённому конфликту в начале 1992 г.
В июле 1992 г. между Россией и Молдавией при участии Приднестровья было заключено “Соглашение о принципах мирного урегулирования вооружённого конфликта”, в соответствии с которым на Днестре была создана Зона безопасности, находящаяся под контролем Совместных миротворческих сил в составе российского, молдавского и приднестровского контингентов.
С переменным успехом ведутся переговоры о политическом урегулировании приднестровского конфликта при посредничестве России, Украины, ОБСЕ и с участием США и ЕС в качестве наблюдателей (с 2005 г.). В 2003 г. стороны в конфликте парафировали разработанный с помощью российской стороны “Меморандум Козака”, предусматривавший создание федеративного государства Молдавии и Приднестровья, но президент РМ В.Воронин в последний момент отказался подписать его.
После этого Кишинёв усилил политическое и, особенно, экономическое давление на Приднестровье, пытаясь вернуть его в своё правовое и экономическое поле. Приднестровская сторона, в свою очередь, стала усиленно продвигать тезис о необходимости международно-правового признания независимой “Приднестровской Молдавской Республики”.
17 сентября 2006г. в Приднестровье состоялся референдум о принципах развития отношений с Россией и Молдавией, в котором приняло участие 79 % граждан. 97 % участников референдума проголосовали за независимость Приднестровья и его последующее свободное присоединение к России.
^ Гагаузская проблема.
Параллельно с приднестровским возник другой конфликт - на юге Молдавии, где компактно проживают около 150 тыс. гагаузов - представителей малочисленного тюркского православного русскоязычного народа. В 1988 г. было создано движение “Гагауз халкы”, выступившее за отделение от Молдавии. После предпринятых молдаванами попыток силового подавления гагаузского национального движения, в 1990г. была провозглашена Гагаузская Республика. В 1994 г. Парламент РМ принял Закон “Об особом правовом статусе Гагаузии”, который определили как автономно-территориальное образование. Тем не менее, отношения Комрата (административный центр Гагаузии) и Кишинёва остаются сложными.
www.ronl.ru
Реферат на тему:
Молда́вский язы́к (limba moldovenească / ли́мба молдовеня́скэ) — государственный язык Молдавии, относящийся к романским языкам. Большинство современных лингвистов[1] по чисто языковым критериям не выделяет отдельного молдавского языка, а говорит о молдавском диалекте дако-румынского языка, наряду с другими региональными румынскими диалектами: мунтенским, олтенским, арделенским (трансильванским) и др.[2]. Помимо современной Молдавии, молдавский диалект распространён также в румынской исторической области Молдова (где находится центр диалектной области — район городов Яссы, Бакэу и Сучава), в части Трансильвании, а также на Буковине (Украина).
Языковое строительство нормы литературного молдавского языка, отличной от литературного румынского, производилось с 1924 по 1989 год в СССР. В настоящее время государственным языком Молдавии по конституции является «молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики»[3], идентичный литературному румынскому языку Румынии[4]. Одним из официальных языков непризнанной Приднестровской Молдавской Республики является молдавский язык на основе кириллической графики.
.
Существование дако-романских наречий на территории современной Молдавии восходит к римским временам (II—III вв.). Дако-романские памятники на кириллице известны в Бессарабии с XVII века (до этого языком администрации, церкви и литературы в княжествах Молдова (куда входила и Бессарабия) и Валахия был церковнославянский язык).
После русско-турецкой войны в 1812 году Бессарабия вошла в состав Российской империи. В ней продолжал развиваться литературный язык на кириллице, одним из названий которого было «молдавский язык» (в то время как язык остальной Молдовы и Валахии, объединившихся в Румынию, окончательно перешёл на латиницу в 1862 году). В 1814 году в Бессарабии был разработан и издан «Русско-молдавский букварь», в 1819 году — «Краткая российская грамматика с переводом на молдавский язык», которая впоследствии переиздавалась в Кишинёвской епархиальной типографии. В 1840 году в Петербурге были выпущены «Начертание правил валахо-молдавской грамматики» и «Собрание сочинений и переводов в валахо-молдавском языке» Я. Гинкулова (Хынку). Гинкулов предлагал использовать термины «валахо-молдавский язык» или «ромынский язык», как обобщающие для всего дако-румынского языкового пространства [5].
Начиная с 30—40-х гг. XIX в. проявляется тенденция к вытеснению молдавского языка из делопроизводства и сферы образования и замены его русским. В 1828 году отменяется обязательное ведение делопроизводства на молдавском языке. В 1842 году истёк семилетний срок, в течение которого была возможность подавать жалобы и прошения на молдавском языке. В 1866 г. налагается запрет на преподавание молдавского языка в Кишинёвской гимназии. Формальным поводом для запрета послужило то, что «по новому гимназическому уставу… вообще не полагается в наших гимназиях особых учителей для преподавания особых местных наречий»[6]. Через пять лет после исключения молдавского языка из курса Кишинёвской гимназии последовал указ о запрещении преподавания молдавского языка в уездных училищах Бессарабской области. Со второй половины XIX века происходит вытеснение молдавского языка из церковного богослужения. При епископе Павле (Лебедеве) было закрыто, по разным оценкам, от 340 до 417 церквей по причине того, что в них невозможно было организовать службу на русском языке[7]. При нем же перестаёт печататься молдавская версия «Кишинёвских епархиальных ведомостей». Таким образом, в последней трети XIX века молдавский язык в Бессарабии оставался исключительно разговорным языком крестьянского населения.
Возвращение молдавского языка в публичную сферу, систему образования и православное богослужение было связано с событиями революции 1905—1907 годов. В этот период начинается преподавание молдавского языка и церковно-молдавского пения в Кишинёвской духовной семинарии и других учебных заведениях Кишинёвской епархии, выходит ряд газет и журналов (См. статью Пресса в Молдавии). В литургической и околорелигиозной литературе использовались старо-молдавская литературная норма и традиционный кириллический алфавит. Для светских текстов литературной нормы не существовало. Грамматика и лексика могли варьироваться от современной румынской нормы до подражания местным диалектам. Не существовало также единого алфавита. Чаще всего использовался либо русский алфавит, либо значительно упрощённая версия молдавской кириллицы, отличавшаяся от русифицированной версии написанием «ъ» вместо «э» и «й» вместо «ь» на конце слов. Реже практиковалась запись с помощью церковно-молдавского алфавита, но гражданским шрифтом.
Важно заметить, что в Российской империи термины молдавский и румынский язык употреблялись в качестве синонимов как русскими, так и молдавскими авторами[8]. Выбор того или другого наименования языка определялся в большинстве случаев контекстом или целевой аудиторией, которой был адресован тот или иной текст.
Обложка книги Я. Кушмаунсы «Граматика линдьий молдовенешть». Тирасполь, 1939 год
В 1918 году Бессарабия была присоединена к Румынии, где функционировал сформировавшийся в XIX в. литературный румынский язык. Официальный статус молдавский язык получил в 1924 г. при создании на левом берегу Днестра Молдавской АССР в составе Украины; это сопровождалось ожесточёнными дискуссиями между «самобытниками», отстаивавшие идею литературного языка на основе диалектов Приднестровья, и «румынизаторами», ориентировавшимися на литературные румынские нормы.
На начальном этапе языкового строительства в МАССР для ряда местных политических деятелей (например, Павел Киор) создание отдельного молдавского языка было продиктовано не столько этно-политическими, сколько классовыми соображениями. Планировалось создать на базе народных говоров пролетарский молдавский язык, как антипод буржуазному румынскому языку. В дальнейшем этот народный язык планировалось использовать в целях разжигания революции в не только в Бессарабии, но и в Румынии[9]. Однако первая грамматика и словарь, составленные в МАССР Гавриилом Бучушкану в 1925 и 1926 гг., за исключением кириллического алфавита, мало чем отличались от большинства румынских грамматик того времени[10]. В июле 1927 года Молдавским научным комитетом были опубликованы правила правописания, основанные на «Молдавской грамматике» («Граматика молдовняскы»), разработанной Леонидом Маданом. Эти правила базировались на местных диалектах и представляли собой самую радикальную попытку создания самостоятельного молдавского языка, полностью отличного от румынского. Помимо воспроизведения народного говора предполагалось введение в язык огромного количества неологизмов, составленных из молдавских или русских корней.
Пример текста на молдавском языке:
Ын сэкцыя историчаскы, Комитету штиинцыйник ш’о пус зэдачи сы алкэтуяскы история Марксисты а народулуй молдовинеск. Ынтыю лукру штиинцыйник ын партя ’вэцэрий нородулуй молдовинеск а ишы’н время ди маи апроапи.
Ын сэкцыя ди ’нвэцаря цэрий: Дин лукру ’нсэмнат дупэ програмы пэн чи-с стрынсы шы типэрити ’н кэрць осэгити кынтичи шы зыкэтоари нородничи молдовинешть. Ын унили райоани дяму-с организати шы о ’нчепут лукру организацыили шы черкурили ди ’нвэцаря цэрий.
— Материали ла даря ди самы а кырмий пи аний 1927 шы 1928 с'ездулуй а IV-ля а Сфатурилор[11]
По постановлению бюро Молдавского обкома партии от 2 февраля 1932 года предписывалось до конца года перейти на латинский алфавит. Вместе с переходом на латинский алфавит была осуществлена адаптация норм и правил румынского языка. В мае 1938 года кампания по латинизации была прекращена и молдавскому языку вернули кириллическую графику. Новая норма молдавского языка оставалась при этом достаточно близкой к румынской[12].
После присоединения к СССР Бессарабии и образования Молдавской ССР в 1940 оказалось, что приднестровские диалекты малопонятны основной массе молдаван. В связи с этим в 1951 году при поддержке Л. И. Брежнева (бывшего тогда первым секретарём ЦК КП(б) Молдавии) была проведена реформа: языковая норма стала основываться на говорах центральной части Молдавии и стала значительно ближе к румынскому литературному языку. При этом должна была учитываться письменная и фольклорная традиция[13].
В 1989 году молдавские филологи и писатели отказались от идеи культивирования отдельного молдавского языка и признали тождество литературного молдавского и румынского. У этого решения был ряд причин: наличие общей литературной традиции у Румынии и Молдавии, незначительность расхождений между вариантами литературной нормы, слабость теоретических утверждений о том, что молдавский, в отличие от румынского, является особым продуктом романско-славянского симбиоза, политическая обстановка в связи с кризисом СССР.[13]
31 августа 1989 года новое правительство Молдавской ССР (по требованию участников демонстрации, организованной националистическим Народным Фронтом Молдавии) отменило на своей территории кириллический алфавит и ввело румынское правописание на латинице для молдавского языка.[14] На территории ПМР кириллический алфавит был сохранён и используется по настоящее время.
Основное различие между двумя вариантами написания (использование букв â и î для обозначения звука ы) было отменено публикацией «Орфографического словаря румынского языка» (разработан Академией наук Молдовы и рекомендован для использования с 15 ноября 2000 года). До этого на молдавском румынском было рекомендовано использовать î везде где произносится звук ы, в то время как в стандартном румынском использоваись оба символа в соответствии с этимологическим принципом. Однако многие публикации на румынском языке в Республике Молдова и до этого использовали â (Flux, Accente, Ziarul de Garda, Timpul и т. д.), Также и в Румынии есть публикации, которые используют старое написание, без â (Academia Caţavencu и др.). Тот факт, что официальная орфография действовавшая в Молдове требовала исключительного использования î объясняется тем, что в момент когда Академия наук Молдовы приняла латинский алфавит (после советского периода, когда использовалась кириллица), Румынская академия еще не вернула символ â (буква â была полностью отменена в 1953 году).
Во время коммунистического периода, и первые годы после революции, румынский в Румынии, в свою очередь использовать одинаковое написание (письменно i и î). В 1993 году символ «â» был возвращен в румынский язык.
Однако в новой редакции «Dicționarului ortografic al limbii române (ortoepic, morfologic, cu norme de punctuație)» Решение Генеральной Ассамблеи должны применяться с Румынской Академии 17 февраля 1993 на Вернуться к «â» на румынском языке написания. "Орфографический словарь румынского языка(ortoepic, морфологически, правила пунктуации)основана на «Dicționarului ortografic cu elemente de ortoepie și morfologie», опубликованном в Кишиневе в 1990 которая, в свою очередь, был подготовлен в качестве «орфографический словарь, и морфологические ortoepic », румынском языке Румынской Академии Издательский Дом 1982, и, в сущности, добавил издания из них. Издание было обогащено 25 000 лексических единиц, в результате чего появилось число 75000.
В Республике Молдова, кириллица была заменена латиницей в 1989 году. AEGEE По данным исследования, в 1997, почти всё городское население знает молдавский алфавит, хотя многие молдаване более 30 лет предпочитают русские буквы [15]
В 2003 году Василе Стати, промоутер журнала Moldovanist, опубликовал молдавско-румынский словарь, в начале которого утверждается, что две страны имеют различный лексический состав. Лингвисты Румынской Академии говорят, что все те же слова, опубликованные в словаре, есть и в румынском языке. В Молдове глава Института языкознания Академия наук заявил, что слова румынских языковедов носят характер "политических нападок". Эти реакции были классифицированы как академические экспансионистские тенденции румынского государства, в которых обвиняли правительство Румынии в международных форумах.
Конституция Молдавии по-прежнему называет официальным языком государства «молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики». Некоторые официальные лица Молдавии в ранге министров неоднократно заявляли, что «молдавский и румынский — это один и тот же язык»[16][17]. По официальным данным переписи населения 2004 года в Молдавии 78,4 % молдаван назвали своим родным языком молдавский.[18][19] Вопрос об именовании государственного языка Молдавии «молдавским» или «румынским» имеет политическое значение.
В школах и вузах современной Молдавии предмет «молдавский язык» полностью отсутствует. Изучается предмет «румынский язык»[13]. Так же называется и основной язык преподавания в учебных заведениях Молдовы. Предмет «молдавский язык» (на кириллице) преподаётся только в вузах и средних учебных заведениях Приднестровья, начиная со 2-го класса молдавских школ и с 4-го класса украинских и русских школ.
Бывший президент Молдавии Владимир Воронин заявил 19 мая 2008 года, выступая на открытии Дней славянской письменности и культуры в Молдавии, что «кириллица — это первый алфавит молдавского народа. Книжная культура, церковная служба, светская документация и переписка — все это в течение ряда веков было востребовано и развивалось в Молдавии на славянском языке, на кириллице, а уже позже на молдавском языке, но опять же на кириллице».[20]
wreferat.baza-referat.ru
Реферат на тему:
В Википедии есть портал«Молдавия» |
Молда́вия[10] (молд. Moldova), Респу́блика Молдо́ва[11][12] (молд. Republica Moldova) — государство на юго-востоке Европы. Граничит с Украиной на севере, востоке и юге и с Румынией на западе. Часть территории Молдавии контролируется непризнанной Приднестровской Молдавской Республикой. Столица — Кишинёв. C 1940 по 1991 — Молдавская Советская Социалистическая Республика. 27 августа 1991 года Молдавия провозгласила свою независимость.
Молдавия расположена на крайнем юго-западе Восточно-Европейской равнины, во втором часовом поясе, и занимает бо́льшую часть междуречья Днестра и Прута, а также узкую полосу левобережья Днестра в его среднем и нижнем течении. Не имея выхода к морю, страна географически тяготеет к причерноморскому региону, при этом у Молдавии есть выход к Дунаю (протяжённость береговой линии — 600 м).
Молдавия
На севере, востоке и юге Молдавия граничит с Украиной, на западе — с Румынией. Площадь страны составляет 33,7 тыс. км². Территория Молдавии простирается с севера на юг на 350 км, с запада на восток — на 150 км. Крайние точки страны: на севере — село Наславча (48°29' с. ш.), на юге — село Джурджулешты (45°28' с. ш.), на западе — село Крива (26°30' в. д.), на востоке — село Паланка (30°05' в. д.).
Поверхность Молдавии представляет собой холмистую равнину, расчленённую речными долинами. Средняя высота над уровнем моря — 147 м, максимальная — 429,5 м (гора Баланешты). Полезные ископаемые: известняки, гипс, глины, стекольный песок, гравий, небольшие месторождения нефти и газа.
Климат умеренно континентальный. Зима мягкая, короткая, лето жаркое, продолжительное. Средняя температура января −4 °C, июля +21 °C. Абсолютный минимум −36 °C, максимум +41 °C[]. Среднее годовое количество осадков колеблется в пределах 380—550 мм.
Все реки Молдавии относятся к бассейну Чёрного моря. Наиболее крупные реки — Днестр и Прут. В речных долинах много пойменных озёр. Почвы преимущественно чернозёмные (75 %). Бо́льшая часть территории Молдавии распахана. Степная растительность сохранилась лишь на небольших участках. Леса занимают 6 % территории. Природные районы: Северо-Молдавский лесостепной, Центральномолдавский лесной (Кодры), Южно-Молдавский степной.
Скальный монастырь возле села Цыпово
Церковь Каприянского монастыря
Днестр Вид на долину
По оценочным данным, на 1 января 2011 года численность постоянного населения Республики Молдова составило 3560,4 тыс. чел. (без ПМР и муниципия Бендеры)[7].
Население Республики Молдова, по данным переписи 2004 года, составило 3383,3 тыс. человек (данные переписи не учитывают население территорий, администрируемых непризнанной Приднестровской Молдавской Республикой). Из них 3158,0 тыс., или 93,3 % населения, — православные[13]. Плотность населения составляет 111,4 чел. на км².
Население Республики Молдова многонационально и поликультурно. Основная часть населения, или 75,8 %, (по данным переписи 2004 г.) — молдаване. Проживают также: украинцы — 8,4 %[14], русские — 5,9 %, гагаузы — 4,4 %, румыны — 2,2 %, армяне — 0,8 %, евреи — 0,7 %[15] и др[13].
При переписи 2004 года 78,8 % населения страны родным языком (первый язык, который усвоили в раннем детстве) указали язык своей национальности, а 20,8 % указали другие языки, не совпадающие с их национальностью. Среди молдаван 78,4 % родным языком указали молдавский язык, 18,8 % — румынский, 2,5 % — русский и 0,3 % другие языки. Среди украинцев 64,1 % родным языком указали украинский язык, а 31,8 % — русский. Среди русских 97,2 % родным языком указали язык своей национальности. Гагаузы, так же, как и русские, в большинстве своём родным языком указали язык своей национальности — 92,3 %, а 5,8 % — русский язык. Болгары с родным языком болгарским составили 81,0 %, и 13,9 % родным языком указали русский язык[13].
Несмотря на то, что большинство украинцев, гагаузов, болгар родным языком указали язык своей национальности, каждый второй украинец, каждый третий болгарин и каждый четвёртый гагауз обычно разговаривает на русском языке. Молдаване, которые обычно разговаривают на русском языке, составили 5,0 % от их общей численности[13].
Среди национальных меньшинств 6,2 % украинцев, 4,4 % русских, 1,9 % гагаузов, 2,2 % румын и 7,1 % болгар разговаривают на молдавском языке[13].
Среди граждан Республики Молдова 12705 человек указали двойное гражданство. Не указали гражданство 390 человек[13].
Распределение населения в территориальном разрезе показало, что 21 % жителей (каждый пятый) проживает в Кишинёве, 4,6 % — в АТО Гагаузия, 3,8 % — в Бельцах. Крупные районы с населением более 100 тысяч жителей — Кагульский, Хынчештский, Оргеевский, Унгенский. Малочисленные районы — Бессарабский (29 тысяч), Дубоссарский (34 тысячи), Шолданештский (42 тысячи) и Тараклийский (43 тысячи)[13].
Данные двух последних переписей показывают, что за период 1989—2004 гг. население страны уменьшилось на 274 тысячи человек, при среднегодовом темпе снижения 0,5 %. Уменьшение численности за данный период обусловлено снижением рождаемости и отрицательным сальдо внешней миграции[13].
Перепись 2004 года подтвердила преобладание доли сельского населения в общей численности, которая составила 61,4 % против 57,9 % в 1989 году[13].
В межпереписной период городское население уменьшалось в среднем на 1,0 % за год, а сельское — на 0,13 %, увеличивая, таким образом, процентный разрыв между этими категориями населения[13].
Плотность населения в межпереписной период снизилась с 120,4 до 111,4 человек на 1 кв. км[13].
В 2008 году было зарегистрировано около 25 тыс. браков, что на 2 тыс. меньше показателей 2007 года[13].
На 1000 жителей Республики Молдова в 2005 г. приходилось 78 автомобилей.[источник не указан 26 дней]
Населённые пункты с количеством жителей выше 15 тысячпо состоянию на 1 января 2010 года | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Сорокская крепость
Τерритория (XIV века XIV—XVIII века) и деления (XVII—XX века) Молдавского княжества
Бессарабия в составе Румынии (1918—1940)
Молдавское княжество на фоне границ современных государств
Герб Молдавии, высеченный на стене церкви в монастыре Четацуя в Яссах
До XIV века территория современной Молдавии была частью владений различных племенных союзов (гето-даки, готы, анты) и государственных образований (Древнерусское государство, Галицкое княжество, Золотая Орда). Со второй половины XIV века — в составе Молдавского княжества, в XVI—XVIII веках — под властью Османской империи. Польский историк XVI века Леонардо Горецкий, говоря о Молдавии и молдаванах, отмечал:
Вера и обряды молдаван весьма близки к церкви греческой и армянской; священники у них женятся. Молдаване особенно славятся конницей, даже беднейшие из них имеют верховых лошадей, годных для походов и сражений. Подобно венграм, они вооружены щитом, шлемом и копьем[17] |
.
Молдавская ССР 1940 год
В конце XVIII века к Российской империи отошло левобережье Днестра, в 1812 — Бессарабия. В 1858—1861 годах Молдавия и Валахия объединились в государство, которое получило впоследствии название Румыния.
В 1917 провозглашена Молдавская Демократическая Республика. С 1918 года — Бессарабия в составе Румынии. В 1924 на территории Украинской ССР образована Молдавская АССР. В 1940 в результате подписания Пакта Молотова-Риббентропа Бессарабия передана СССР, образована Молдавская ССР. Во время Великой Отечественной войны была оккупирована в 1941—1944 немецкими и румынскими войсками. 24 августа 1944, в результате Ясско-Кишинёвской операции, территория Бессарабии была вновь занята советскими войсками.
27 августа 1991 провозглашена независимость Республики Молдова.
Конфликт между молдавскими и приднестровскими властями, начавшийся в 1989, в 1992 привёл к вооружённому противостоянию и многочисленным жертвам с обеих сторон. Конфликт удалось прекратить благодаря вмешательству России и, в частности, благодаря присутствию на территории Приднестровья российских вооружённых сил. В настоящее время безопасность в зоне конфликта обеспечивают Совместные миротворческие силы России, Молдавии, Приднестровской Молдавской Республики и военные наблюдатели от Украины. В ходе многочисленных переговоров при посредничестве России, Украины и ОБСЕ достигнуть соглашения по поводу статуса Приднестровья пока не удалось. Отношения между сторонами конфликта остаются напряжёнными.
В 1994 принята Конституция, действующая до сих пор. В апреле 2009 года в Кишинёве произошли антиправительственные беспорядки.
Карта Молдавии
Президент — глава государства Молдавии.
Президент Республики Молдова избирается Парламентом тайным голосованием. Избранным считается кандидат, набравший три пятых голосов избранных депутатов.[18]
4 апреля 2005 депутаты от Партии коммунистов, а также депутаты от Христианско-демократической народной партии, Демократической партии Молдавии и Социал-либеральной партии переизбрали на пост президента Владимира Воронина.
В 2001 по инициативе ПКРМ парламент принял поправки, по которым, после двух неудачных попыток выбрать президента, парламент распускается и назначаются повторные выборы.
На выборы 2001 Партия коммунистов шла под лозунгами усиления социальной политики, восстановления экономики, поддержки коллективных форм хозяйствования на селе, укрепления отношений с Россией, Белоруссией и с СНГ в целом. Однако в ноябре 2003 отношения России и Молдавии испортились, когда не удалось подписать подготовленный Россией план урегулирования конфликта между Молдавией и Приднестровьем, предусматривавший федерализацию Молдавии.
Перед самыми выборами Владимир Воронин встретился в Киеве с Виктором Ющенко, а затем принял у себя в Кишинёве грузинского лидера Михаила Саакашвили. Это дало наблюдателям повод говорить о создании нового «тройственного союза» постсоветских государств, направленного против России. Однако в прессе В. Воронин неоднократно отмечал, что Россия была и остаётся стратегическим партнёром Молдавии.
Оказавшись в оппозиции к новому правительству страны, 11 сентября 2009 года Владимир Воронин сложил с себя полномочия президента [19]
5 сентября 2010 года прошёл всенародный референдум по определению формы выборов президента Молдовы, признанный несостоявшимся. Согласно данным, размещенным на сайте Центральной избирательной комиссии республики, в нем приняли участие 30,98 % избирателей при пороге явки в 33,33 %
Здание Парламента Молдавии
Высший законодательный орган страны — однопалатный парламент (101 место).
Депутаты избираются на 4 года по пропорциональной системе с пятипроцентным заградительным барьером (с 2009 г.). До 2008 г. барьер был четырёхпроцентным, а в 2008—2009 гг. — шестипроцентным.
Первые парламентские выборы после провозглашения в 1991 году независимости Молдавии от СССР состоялись в 1994 году.
На выборах 2001 подавляющее большинство получила Партия коммунистов Республики Молдова (ПКРМ) (71 место).
6 марта 2005 состоялись очередные выборы. Большинство голосов (46,1 %) и мест в парламенте (56 из 101) второй раз подряд получили коммунисты. На этот раз лидер ПКРМ заявил о том, что будет ориентироваться на вступление в Евросоюз, а партию намерен преобразовать в «европейскую партию нового типа».
В выборах 5 апреля 2009 победу снова одержала ПКРМ (49.48 % голосов, 60 мест в парламенте). Три оппозиционные партии, получившие места в парламенте, в сумме набрали около 35 % голосов. Международные наблюдатели от ОБСЕ назвали выборы «в целом свободными». Оппозиция оспорила результаты выборов, заявив о их фальсификации. 6 апреля были организованы акцию протеста в центре Кишинёва. 7 апреля демонстрация вышла из под контроля и переросла в беспорядки, в результате которых были повреждены здания Парламента и Президентуры Молдавии. К утру 8 апреля беспорядки были прекращены. Было задержано около 200 человек[20] Мирные акции протеста продолжались в течение недели, их главным требованием было освобождение манифестантов, задержанных ранее органами правопорядка.[21]
Оппозиционные партии бойкотировали выборы президента, в результате чего, согласно конституции Молдавии, парламент был распущен, и 29 июля 2009 годы были проведены повторные парламентские выборы. Относительную победу одержала партия коммунистов, взяв 44,69 % голосов и заняв 48 мандатов.
Однако остальные 4 партии, прошедшие в Парламент: Либеральная партия (15 мандатов), Демократическая партия Молдовы (13 мандатов), Либерально-демократическая партия Молдавии (18 мандатов) и правоцентристский Альянс «Наша Молдова» (7 мандатов), объединились в Альянс за Европейскую Интеграцию и сформировали парламентское большинство (53 голоса из 101).
Партия коммунистов Республики Молдова, во главе с Владимиром Ворониным, перешла в оппозицию, так и не сумев найти союзников для формирования большинства.
Административное деление Молдавии
Список населённых пунктов Молдавии
Карта Северного Причерноморья и Бессарабии в 1918 году
В административном отношении Молдавия разделена на 32 района, 5 муниципиев (Бельцы, Бендеры, Кишинёв, Комрат, Тирасполь), 1 автономное территориальное образование (Гагаузия) и 1 автономное территориальное образование с особым статусом Приднестровье, созданное 2005 году.
В Молдавии 65 городов и 917 сел.
Непризнанная Приднестровская Молдавская Республика
На территории Молдавии существует непризнанное государство — Приднестровская Молдавская Республика. Под её контролем находится основная часть левобережья Днестра, а также город Бендеры и ряд сёл на правом берегу. Основу населения региона составляют молдаване (31,9 %), русские (30,3 %) и украинцы (28,8 %).
Молдавский лей
В Молдавии способствующий развитию сельского хозяйства климат и земельные угодья, но нет минеральных ресурсов. Поэтому экономика страны основана на сельском хозяйстве. Практически все энергетические ресурсы приходится импортировать.
По некоторым оценкам (справочник ЦРУ США) до 25 % рабочей силы Молдавии трудится за границей.
Экспорт — 1,6 млрд долл (в 2008) — продовольственные товары, текстиль.
Основные покупатели экспорта — Россия 29 %, Румыния 15 %, Италия 10 %.
Импорт — 4,9 млрд долл (в 2008) — минеральное сырьё и топливо, машины и оборудование, химикаты, текстиль.
Основные поставщики импорта — Россия 21 %, Румыния 16 %, Украина 15 %.
В Молдавии 174 винзавода.
Публичный национальный бюджет 2008 года:
Валютные резервы Национального банка Молдавии в 2008 году составили 1,67 млрд долларов.
Уровень инфляции в Молдавии — один из самых низких в Восточной Европе: 7,3 % в 2008 году против 13,1 % в 2007 году.
В 2005 году была признана Всемирным банком беднейшей страной Европы[22] с расчётным подушевым ВВП за 2008 год, по данным ЦРУ США[23], $2,500 и среднемесячной зарплатой $350[24].
Национальным регулятором является Национальное агентство по регулированию в области электронных коммуникаций и информационных технологий (НАРЭКИТ). На территории Молдавии действуют два оператора мобильной связи в стандартах GSM и UMTS — Orange, Moldcell и два оператора в стандарте CDMA — Unité и второй на территории Приднестровья — Интерднестрком. У оператора Eventis ввиду финансовых проблем приостановлено действие лицензии и услуги не предоставляются. Проникновение мобильной связи на 31 декабря 2009 года составляло 78,1 % при количестве абонентов 2 785 000[25] (без учёта Приднестровья). Кроме того, есть операторы фиксированной связи — Moldtelecom, Arax, StarNet, Calea Ferată din Moldova, Sicres и другие. Moldtelecom обладает долей рынка абонентов фиксированных сетей около 95 %. Основные Интернет провайдеры — Moldtelecom, Arax, StarNet, SunCommunications.
Оператором государственных защищённых информационных и телекоммуникационных систем является Государственное предприятие Центр специальных телекоммуникаций (в соответствии с Постановлением Правительства № 735 от 11 июня 2002 года «О специальных телекоммуникационных системах Республики Молдова»[26]).
ГУАМ — межгосударственная организация, созданная в октябре 1997 бывшими советскими республиками — Грузией, Украиной, Азербайджаном и Молдавией (с 1999 по 2005 в организацию также входил Узбекистан). Название организации сложилось из первых букв названий входящих в него стран. До выхода Узбекистана из организации именовалась ГУУАМ. Политика организации направлена на укрепление связей между её членами.
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве между ЕС и Молдовой, в основном посвященное торговому и финансовому сотрудничеству, вступило в силу только в 1998 г. [27] В феврале 2005 г. Евросоюз принял План действий ЕС — Республика Молдова в рамках программы Европейской политики соседства, который ставил целью поддержать усилия Молдавии по «дальнейшей интеграции в экономические и социальные структуры Европы»[28] В марте 2005 г. был назначен специальный представитель Евросоюза в Молдавии, мандат которого планировалось сфокусировать на согласовании вклада ЕС в разрешение приднестровского конфликта, а осенью того же года открылось официальное представительство ЕС в Кишинёве.[29]
Весной 2011 г. в Кишиневе прошел экономический форум «ЕС-Молдова», инициированный Польшей, премьер-министр которой Д.Туск заявил, что Польша «во время председательства в ЕС с 1 июля 2011 г. будет безоговорочно поддерживать Молдову на ее европейском пути и прилагать усилия по разрешению приднестровского конфликта».[34]
Посольство Молдовы в Российской Федерации размещается в бывшем доходном здании Джамгаровых в Москве на улице Кузнецкий Мост, 18/7.
Румыния неоднократно заявляла о желании присоединить к себе Молдавию. Основной причиной этого румынские официальные лица называли незаконное, по их мнению, отторжение этой территории от Великой Румынии и её присоединение к СССР в 1940 году[35].
19 июня 2006 года Республика Молдова присоединилась к Гаагской конвенции 1961 года (полное название: «Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года»). 16 марта 2007 года конвенция вступила в силу. Данная Конвенция, отменяет требование легализации иностранных официальных документов для стран-участниц Конвенции. Конвенцией устанавливается специальный знак (штамп), проставляемый на официальные документы, созданные в одном государстве и подлежащие передаче в другое государство, заменяющий процедуру консульской легализации, — апостиль. База Данных Апостилированных Документов
В Молдавии:
Выпускниками университетов стали:
Молдавский народ хранит очень богатую и древнюю литературу, которая известна далеко за её пределами.
Наиболее распространённая конфессия — православие, приверженцы которого составляют, по данным ЦРУ США за 2000 год, 98 % населения страны[36].
На территории Молдавии действуют две параллельные (что обычно считается канонической аномалией) православные юрисдикции, относящиеся к канонически признанным автокефальным Церквам: Бессарабская митрополия Румынской Церкви и более многочисленная Молдавско-Кишинёвская митрополия (Православная церковь Молдовы) в канонической юрисдикции Московского патриархата.
Также в стране присутствуют верующие других конфессий и религиозных течений: католики, иудеи, мусульмане, баптисты, Свидетели Иеговы, адвентисты и пятидесятники.
Молдавия — страна с относительно слаборазвитой туристической отраслью, несмотря на существование на её территории исторических и современных туристических достопримечательностей[37].
Наиболее посещаемое туристами место в Молдавии — это её столица, Кишинёв.[38]. Также, с точки зрения интереса для туристов можно выделить другие крупные города: Тирасполь, Бельцы, Бендеры (Бендерская крепость), Оргеев, известный своим средневековым городом Старый Оргеев (Орхеюл Векь, Orheiul Vechi), а также расположенный на берегу Днестра курорт Вадул-луй-Водэ.[39].
К основным туристическим достопримечательностям Молдавии относят крупнейшие в Европе винные подвалы[40] Криково и Малые Милешты и посещение средневековых монастырей Молдавии[41].
Кроме того, санатории Молдавии в городах Каменка, Калараш и Кагул располагают бальнеолечебницами[42].
левобережье Днестра и город Бендеры находится вне контроля властей Молдавии, и посещение этих мест связано с пересечением днестровской зоны безопасности, контролируемой объединённым молдавско-российско-приднестровским миротворческим контингентом, а также получением разрешения на пребывание на территории ПМР от местных пограничников[43].
Водопад в Сахарне
Монастырь в Сахарне
Монастырь на реке Реут у села Бутучаны
wreferat.baza-referat.ru
Реферат на тему:
Молдава́не (молд. moldoveni, молдовень) — народ, основное население Молдавии (76,1 %). Живут также на Украине (258,6 тыс. чел.), в России (172,3 тыс. чел.), Казахстане и других странах. Общая численность — около 3,35 млн человек. Говорят на молдавском языке. Литературный язык не отличается от румынского, однако в лексике и фонетике разговорного молдавского языка, особенно некоторых его говоров, есть различия на уровне локального диалекта. При этом молдаване, живущие в Приднестровье, используют молдавский язык на основе кириллицы. Распространены также русский и украинский языки. Большинство верующих молдаван — православные.
Географическое распределение молдаван. Жёлтым цветом помечены страны, где румынский (молдавский) язык обладает официальным статусом.
В традиционной пище значительное место занимали блюда из кукурузной муки, молочные продукты, овощи. Мамалыгу из кукурузной муки, дополнявшую хлеб, варили ежедневно. Наибольшее количество блюд молдаване готовили из овощей — их употребляли в свежем виде, варили, жарили, пекли, фаршировали, тушили, солили. Характерные блюда — овощной суп (молд. ciorbă, чорба), мясной суп (молд. zamă, замэ, зама), слоёный пирог с брынзой (молд. plăcintă, плэчинтэ, плацинда), голубцы, завёрнутые в виноградные листья (молд. sarmale, сармале), протёртая фасоль с толчёным чесноком (фасоле фэкэлуите) и другие[16][17].
Устное народное творчество представлено календарной и семейной обрядовой поэзией, сказками, героическим эпосом, историческими, лирическими и другими песнями, пословицами, поговорками. Крупнейший памятник лиро-эпической народной поэзии — баллада «Миорица»[18]. Народные песни преимущественно одноголосные, в некоторых районах (в основном, на границе с Украиной) — двухголосные. Наиболее распространённые музыкальные инструменты — кобза (струнный), най (духовой типа флейты Пана), чимпой (волынка), скрипка[19]. Традиционные танцы — хора, жок, молдовеняска; исполняются обычно в сопровождении оркестра.
Най
Одно из древнейших ремесел — гончарное. Глиняные горшки, кувшины, тарелки и чашки повсеместно использовались в повседневной жизни. Высококачественные керамические изделия могли быть самой разнообразной формы, украшенные разноцветными узорами.
Также широко распространено изготовление ковров. По давней традиции, невеста должна была дать в приданое ковер, сотканный её руками. Молдавские ковры гладкие, без ворса, как будто сотканные изо льна.
Современная «каса маре»
Молдавские поселения в XV—XVII вв. располагались в основном на берегах, террасах и в долинах рек, на склонах холмов. Наиболее древний тип планировки поселения в Молдавии — приречный, или линейный. Со временем появились и другие типы поселений — кучевой, или гнездовой, улично-квартальный.
Крестьянская усадьба состояла из жилого дома и нескольких хозяйственных построек различного назначения (помещение для скота, для хранения зерна и орудий труда, погреб, летняя кухня и т. д.). Часть усадьбы занималась под сад, огород и виноградник. Усадьба окружалась деревянным или каменным забором, а ворота украшались орнаментом.
Традиционный молдавский ковёр
Если в XIV—XVI вв. преобладало однокамерное жильё-землянка или полуземлянка, то в конце XVI — начале XVII вв. уже появляется наземное жильё, которое в XVII—XVIII вв. распространяется по всей территории Молдавии. В XIX веке возникает молдавский трёхкамерный дом, состоящий из сеней (тиндэ), жилой комнаты и «каса маре» (гостиная). В настоящее время крестьяне строят многокомнатные дома с удобствами приближающимися к городским, однако традиционные комнаты сохраняются.
Значительное место в украшении жилых домов занимает художественно обработанное дерево и камень. Народное молдавское жилье различается в разных регионах. В северных районах жилые дома украшают орнаментом больше, чем в южных. На севере дома часто украшаются цветной росписью и украшениями из декоративной прорезной жести. Обязательным элементом является стеклянная веранда. В центральных и южных районах в зданиях сохраняются завалинка и галерея, деревянные столбы или каменные колонны. На юге распространены длинные дома, стоящие торцом к улице, имеющие обычно двухскатную крышу и деревянные столбы или каменные колонны. Интерьер украшают изделиями народных ремесленников.
Традиционная молдавская женская одежда состоит из белой орнаментированной рубашки, многоклиновой юбки, полотняного фартука и платка.
Одежда мужчин включает белую рубашку, штаны, суконный жилет или меховую безрукавку, баранью шапку и самодельную обувь из кожи. Неотъемлемой частью костюма является тканый шерстяной пояс красного, зелёного или синего цвета, длиной до 3 метров.
Некоторые детали народной одежды сохранились до сегодняшнего дня: меховые и суконные безрукавки, бараньи шапки[20].
Ряд деятелей культуры и официальных лиц Молдавии в ранге министров неоднократно заявляли о принадлежности молдаван к румынскому этносу («мы румыны — и точка»)[21][22]. Эта идеология особенно сильно проявила себя после обретения Молдавией независимости и принятия румынской грамматики и латинского алфавита для молдавского языка, как официального. В то же время, президент Молдавии Владимир Воронин заявил о своём категорическом несогласии с этими словами и подчеркнул, что, по переписи 2004, «94 % коренного населения Молдавии считают себя молдаванами, а не румынами».
Мужские имена: Адриан, Александру/Санду (Александр), Аурел, Богдан, Валериу (Валерий), Василе (Василий), Виорел, Влад/Владуц, Генадие (Геннадий), Георге/Джордже (Георгий), Дан/Дануц, Дорел, Дорин, Драгош, Думитру (Дмитрий), Еуджениу (Евгений), Ион/Ионел (Иван), Костел (Константин), Ливиу, Лилиан, Лучиан, Марчел, Мирча, Михай (Михаил), Николае/Нику(Николай), Петру (Пётр), Раду, Серджиу (Сергей), Силвиу, Тудор (Фёдор), Штефан (Стефан), Юлиан, Юрие (Юрий).
Женские имена: Алина, Ана (Анна), Андреа, Анжела, Аурика, Валентина, Вероника, Виктория, Виолета (Виолетта), Виорика, Габриела/Габи, Галина, Даниэла, Диана, Дойна, Дора/Дорина, Екатерина, Иляна/Ляна/Ленуца (Елена), Еуджения (Евгения), Иоана, Кристина, Луминица (Светлана), Лучия, Мариана, Мария/Мариоара, Михаэла, Надежда, Рада, Родика, Сильвия, Снежана, Сперанца (Надежда), Стела , Татьяна.
В скобках приведены русские эквиваленты.
Молдавская диаспора за пределами Молдавии состоит из молдаван, постоянно проживающих на территории других стран, а также трудовых мигрантов, временно выехавших из Молдавии для работы за рубежом. Молдаване проживают в основном в бывших республиках СССР, а также в Италии, Испании, Португалии, Бразилии. Число гастарбайтеров по официальным данным составляет 200—300 тысяч человек, а по неофициальным до 1 млн. По оценкам экспертов, за границами страны находится примерно 400—600 тысяч граждан Молдавии[23].
wreferat.baza-referat.ru