Научная работа: Монолог, диалог и полилог. Реферат диалог полилог монолог


Дипломная работа - Монолог, диалог и полилог

--PAGE_BREAK--Диалог

Диалог (от греч. diálogos — разговор, беседа), диалогическая речь, 1) вид речи, характеризующийся ситуативностью (зависимостью от обстановки разговора), контекстуальностью (обусловленностью предыдущими высказываниями), непроизвольностью и малой степенью организованности (незапланированным характером). Д. противопоставляется. 2) Функциональная разновидность языка, реализующаяся в процессе непосредственного общения между собеседниками и состоящая из последовательного чередования стимулирующих и реагирующих реплик. К основным языковым особенностям Д. относятся: обилие вопросительных и побудительных предложений среди стимулирующих реплик, наличие повторов и переспросов в реагирующих репликах, их синтаксическая неполнота, компенсируемая за счёт предыдущего высказывания. Ср. вопросительные реплики: «А я откуда знаю?», «Откуда мне знать?», «А я знаю?», «Почему я знаю?» — эквивалентные отрицательному ответу — «Я не знаю».

В диалоге представлены все разновидности повествовательных, побудительных, вопросительных предложений; преобладают предложения с минимальной синтаксической сложностью, широко используются частицы. В условиях диалога. активизируется взаимодействие синтаксических, лексических, интонационных средств предложения и его смысловых связей с предшествующим или последующим текстом. Так, роль интонации особенно возрастает в предложениях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (Там холодно. — Там холодно?). В предложениях с одинаковым строением, лексическим составом и интонацией активизируется роль их смыслового взаимодействия, направленное взаимодействие реплики с предшествующей при различении сопоставительного вопроса и экспрессивного утверждения. Языковые средства усиливаются жестами и мимикой.

Диалог предполагает свободное владение речью, чуткость к невербальным сигналам, способность отличать искренние ответы от уклончивых. В основе диалога — умение задавать вопрос себе и другим. Вместо того, чтобы произносить безапелляционные монологи, гораздо эффективнее преобразовать свои идеи в форму вопросов, апробировать их в беседе с коллегами, посмотреть, поддерживаются они или нет. Уже сам факт вопроса демонстрирует желание участвовать в общении, обеспечивает его дальнейшее течение и углубление.

В устной диалогической речи ней «исходным начальным этапом или стимулом к речи является вопрос одного собеседника; из него (а не из внутреннего замысла) исходит ответ второго собеседника». Это обеспечивает, между прочим, возможность взаимоналожения реплик — один собеседник еще не кончил говорить, а другой уже начал, перебивая первого. К этому типу речи близок в некоторых своих осо­бенностях так называемый синхронный перевод.

Сам принцип организации диалогической речи несколько иной, чем принцип организации развернутых, монологических форм речи. В ней с самого начала участвует фактор, вызывающий на­рушение нормального грамматического порождения — фактор контекста (ситуации), о котором мы уже говорили ранее. Анали­зируя отличия в грамматической структуре диалогической речи, можно видеть, что этот фактор в известном смысле первичен по отношению к механизму грамматического порождения, по-види­мому, именно на этапе «замысла» и происходит учет этого фактора, что соответствует некоторым данным, полученным современ­ными американскими психолингвистами.

Монолог          Монолог, монологическая речь (от моно… и греч. lógos — слово, речь), вид речи, совсем или почти не связанной (в отличие от диалогической речи) с речью собеседника ни в содержательном, ни в структурном отношении. Монологическая речь обладает гораздо большей степенью традиционности при выборе языковых, композиционных и других средств, имеет, как правило, более сложное синтаксическое построение по сравнению с репликами в диалоге. В бытовом общении монологическая речь встречается крайне редко, что дало основание Л. В. Щербе предположить её производность от диалогической (в историческом плане). Основные коммуникативные ситуации её употребления — сфера искусства, ораторского выступления, общения по телевидению и радио, ситуация обучения (речь учителя в классе и т. п.). По своей языковой и структурно-композиционной организации монологическая речь гораздо сложнее, чем другие виды речи; эти её особенности изучает т. н. лингвистика текста (проблема сложного синтаксического целого, абзаца и т. п.).

За пределами художественных произведений форму монолога принимают отдельные разновидности устных высказываний, таких, как речь оратора, лектора, выступление по радио, телевидению. Монологическая речь, имеющая внешнего адресата, характеризуется такими общими признаками, как наличие в ней обращений, а также местоимений и глаголов второго лица, глаголов повелительного наклонения и других форм волеизъявления. Речевые типы монолога обусловлены присущими монологу коммуникативными функциями (рассказ о событии, рассуждение, исповедь, самохарактеристика и т. п.). Так, для монолога повествовательного типа характерно соединение глагольных фраз, в которых соотношением видо-временных форм глагольных сказуемых выражена последовательность действий, движение событий. Для монолога-рассуждения типичны синтаксические построения, которые содержат умозаключение, констатацию фактов, передают логическую связь явлений (конструкции причинно-следственные, условные, уступительные, изъяснительные и др.). Монолог-исповедь обычно объединяет в себе повествовательные формы речи с формами рассуждений. Ориентируясь на устное высказывание, монологи разных типов свободно допускают употребление разговорной и, экспрессивно окрашенной лексики, междометий, разговорных и разговорно-экспрессивных синтаксических построений, в т. ч. и конструкций диалогической речи.

Особую разновидность монолога представляет собой так называемый внутренний монолог, в котором имитируется эмоционально-мыслительная деятельность человека в её непосредственном протекании («поток сознания»), Соответственно в монологической речи этого типа часто употребляются прерывистые, незаконченные фразы, внешне не связанные друг с другом синтаксические построения.

Сумма потерь информации при монологическом сообщении может достигать 50%, а в некоторых случаях и 80% от объема исходной информации. Монологичность в общении воспитывает людей с малоподвижной психикой, низким творческим потенциалом. Исследования же показывают, что наиболее эффективной формой общения является диалог.Полилог в деловом общении В связи с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль делового общения непрерывно возрастает, и стиль делового общения становится неотъемлемой частью не только собственно сферы бизнеса, но и общественной жизни в целом.

Поэтому изучение особенностей делового общения перестает носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности, психологии, социо-лингвистики, культурологии, риторики, речеведения.

По этой же причине современное трактование понятия «деловое общение» не включает в себя указание на конкретную сферу человеческой деятельности (например, бизнеса), как можно было бы ожидать, и определяется как «процесс речевого взаимодействия двух или нескольких лиц в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели».

Его устная разновидность — устная деловая речь сочетает в себе некоторые черты разговорной речи, например, «эмоциональность» и «образность», и письменной речи, «терминологичность» и «безличность», и реализуется в различных жанрах, как-то: деловая беседа, переговоры, презентации, совещания и др. При этом известные формы устного речевого общения: монолог, диалог, полилог имеют тенденцию тяготеть к конкретным жанрам делового общения, например, презентация — к монологической форме, деловая беседа — в основном к диалогической, а совещания, главным образом, — к полилогической форме речи.

Поскольку термин «полилог» является менее употребительным, чем «диалог», следует особо указать на то, что в деловом общении увеличение числа коммуникантов до трех и более значительно изменяет структуру, ход и характер коммуникативного акта.

Обсуждение делового вопроса в данном случае требует обмена мнениями всеми участниками полилога, что создает его концептуальную основу. Вследствие увеличения числа участников, взаимодействие становится более многогранным, так как каждый вопрос обсуждается всеми присутствующими, выражающими свою точку зрения, отталкиваясь от высказываний других коммуникантов.

Таким образом, обсуждая проблемы делового общения, представляется вполне правомерным, использовать термин «диалог» для обозначения актов только межличностного общения, а «полилог» — группового.

Все выше сказанное позволяет определить деловой полилог как особым образом структурированное общение трех или более коммуникантов, предполагающее достижение определенного результата, решения конкретной проблемы или реализацию определенной цели.

В деловом общении сферой функционирования полилога являются совещания, т.е. групповые беседы, в которых принимают участие от 3 до 15 человек, объединяемых общими деловыми интересами. Деловое совещание представляет собой структурированную коммуникативную деятельность, поэтому его необходимым элементом является четкое распределение ролей в группе в соответствии с конкретной деловой ситуацией. Совещание проходит под руководством председателя, который осуществляет контроль за выполнением заранее обговоренной повестки дня, а также определенным образом направляет ход делового совещания.

Целью делового совещания является эффективное решение или достижение согласия по определенному вопросу в результате его всестороннего обсуждения всеми участниками. В этом его преимущество перед другими формами делового общения.

Важно отметить, что деловой полилог требует достаточной степени подготовленности и подчиняется регламенту, однако при этом не является полностью прогнозируемым в выборе языковых средств. Полилог как форма делового общения может включать элементы монолога (презентация или отчет, обсуждаемые на совещании) и диалога (непосредственное общение двух коммуникантов), что не мешает ему функционировать как единое коммуникативное целое.

Соотношение речь-адресат в полилогической речи является сложным, так как полилог создается усилиями целой группы коммуникантов. Поэтому по своей структуре он противопоставлен в плане четкости монологу и отчасти диалогу. Структурно, полилог представляет собой совокупность монологических высказываний, объединенную единой темой, последовательно разрабатываемой в речевом общении группой собеседников. Поэтому характерной чертой полилогической речи является наличие формообразующих высказываний, позволяющих структурировать речь нескольких собеседников, дополняющих высказывания друг друга.

Реплики участников полилога объединены общей темой и так же, как и в диалогической речи, обладают достаточной спонтанностью и формальной несамостоятельностью. Это обуславливает как определенное синтаксическое оформление высказывания (обилие эллипсисов, большой удельный вес вопросительных высказываний), так и его просодическое оформление (преобладание нефинальных восходящих тонов и неоконченных синтагм).

Восходящий тон неоконченных синтагм сигнализирует смену реплик и поощряет собеседников к дальнейшему развертыванию дискуссии. Поэтому неудивительно, что именно в этих случаях часто происходят наложения реплик

Вообще смена реплик коммуникантов в полилоге обладает сложным механизмом. В ней наблюдаются многочисленные наложения одновременных реплик разных коммуникантов.

Такие наложения нужно отличать от ситуаций, в которых участники полилога перебивают друг друга и которые скорее свидетельствуют о низком уровне культуры речи или несоблюдении речевого этикета. Наложения речевых реплик коммуникантов, безотносительно уровня речевой культуры, связаны с трудностью определения конца высказывания собеседника, которая возрастает с увеличением числа участников общения. Причиной может быть как затруднение визуального контакта, так и сокращение доли участия одного из коммуникантов в развитии общей темы. Сигналы об окончании реплики говорящим осуществляются преимущественно с помощью просодических средств, например, использования восходящего или финального тона, увеличения паузы, замедления темпа.

Собственно смена реплик основывается на том, как именно присоединяется последующее высказывание и с помощью семантических и просодических языковых средств. Это могут быть присоединительные связи в случае согласия или дополнения, или противительные в случае несогласия или оппозиции.

Структурное единство и связанность монологическим репликам придают вопросительные или побудительные процедурные реплики, обычно произносимые председателем.

Речевые формулы подобного рода являются неотъемлемой частью делового полилога, позволяя упорядочивать и контролировать равномерное участие собравшихся в обсуждении. Это особенно существенно для обсуждений, в которых преобладает спонтанная речь часто сменяющих друг друга выступающих. Степень спонтанности полилога во время делового совещания колеблется в зависимости от вида совещания и поставленных перед ним целей. Она будет соответственно преобладать в собственно обсуждениях, где целью является обмен мнениями по определенной проблеме, например, конфликтной.

Спонтанное обсуждение, предполагая большую свободу в смене реплик, нередко характеризуется наложениями реплик участников полилога, что может быть связано с целевой установкой совещания. Например, если цель — генерация идей, как в рассмотренном совещании.

Помимо речевых формул, сигнализирующих смену реплик или упорядочивающих структуру полилога, важную роль в сохранении единства рассматриваемого речевого фрагмента играют вопросительные предложения и обращения.

Вопросительные реплики направляют дискуссию в соответствии с повесткой дня, позволяют уточнять предыдущие высказывания участников, а также побуждают всех присутствующих к вступлению в обсуждение. Вопросительные реплики могут адресовываться как конкретному человеку, так и носить безличностный характер, предполагая поочередные ответы всех или нескольких участников встречи.

Необходимо также отметить, что эффективное участие в деловом полилоге предполагает не только процесс собственно речепроизводства как реализацию коммуникативного намерения, но и процесс восприятия речи, т. е. распознавание и осознание смысла речи и тех средств, с помощью которых он передан, установление связи между ее внешней и внутренней сторонами и ее коммуникативную оценку. Адекватное восприятие речи, как известно, зависит от ряда физико-акустических и просодических параметров. Поскольку полилог как речевое единство создается усилиями нескольких коммуникантов, обладающих различными индивидуальными голосовыми особенностями, процесс восприятия речи в нем может быть более затруднен, чем в условиях монологической и диалогической речи. Различия темпа говорящих, паузации, тембра, особенности эмфатического ударения, а также различия в коммуникативной установке участников могут препятствовать адекватному восприятию полилогического единства или отдельных его составляющих.

Особую роль в восприятии делового полилога играет коммуникативная оценка речи говорящих как результат распознавания и понимания. Именно от этой стадии восприятия и зависит дальнейшее участие в обсуждении той или иной проблемы и коммуникативная готовность поддерживать деловую беседу. Коммуникативная оценка зависит от учета коммуникантами ситуативно обусловленных факторов, и их общего кругозора, позволяющего анализировать услышанное с точки зрения содержания. Ее основой является интрепретация речи как результат анализа акустической и визуальной информации, осознания мотивации и замысла говорящего. Адекватная интерпретация воспринятой речи способствует эффективному участию в деловом полилоге.

Далее необходимо заметить, что с точки зрения формы, деловые совещания могут быть формальными и неформальными. Формальные совещания жестко следуют регламенту и регулируют отношения между участниками в рамках принятых норм. Неформальные совещания характеризуются свободным регламентом и нефиксированной повесткой дня, которая может изменяться по ходу совещания. Неформальной атмосфере совещания может способствовать малое количество участников (3-5).

Оппозиция формальнoсть/неформальность делового совещания находит отражение в ряде стилистических особенностей полилога, его построения и развертывания. Наиболее ярко это проявляется на лексическом уровне при выборе языковых формул для структурирования полилога. Выбор лексики и синтаксических конструкций при самом обсуждении конкретной проблемы также носит отпечаток формальности.

Эмоциональная сдержанность, характерная для формального стиля деловых совещаний проявляется в соответствующем просодическом оформлении высказываний. Например, как в приведенных выше примерах, в преобладании нисходящей шкалы с финальным завершением.

Следует подчеркнуть, что просодическое оформление неформальных совещаний на фоне формальных более разнообразно. В частности, для него характерно использование эмфатических тонов и расширенный диапазон. Помимо просодических особенностей формальные и неформальные совещания характеризуются определенными отличиями в лексическом наполнении и преимущественном использовании специфических синтаксических конструкций.

Следующий критерий определения степени формальности/неформальности — социо-культурная принадлежность участников совещания. Известно, например, что совещания, в которых участвуют представители разных культур (или социальных групп) имеют тенденцию быть более формализованными, чем моно-культурные, что подчеркивает С. Уайнтруб, говоря о различии речевого поведения участников совещаний в условиях межкультурной и монокультурной коммуникации: «Одним из явных отличий является то, насколько раскованно и быстро можно говорить, то есть сам язык… Если, например, все присутствующие — носители языка из Великобритании, мне кажется, наблюдается некоторая раскованность: можно использовать юмор, обмениваться шутками, где каждый уверен, что можно сказать, чтобы не обидеть присутствующих, у которых то же понимание юмора. Поэтому атмосфера естественным образом смягчается. Речь становится заметно более быстрой и более разговорной». Подобную закономерность можно наблюдать и в неформальных совещаниях, проводящихся в рамках одной социальной группы, члены которой представляют сплоченный коллектив.

Помимо указанных отличительных черт, формальное деловое совещание обладает более четкой структурой и предписанием определенных ролей его участникам. Формальные совещания с большим количеством участников реже допускают наложения реплик, на них соблюдается более строгая очередность высказываний. Возрастает роль формы обращения участников.

Еще одной особенностью формальных совещаний является тенденция к <монологизации>, обуслволиваемая самой обстановкой таких совещаний, которая требует наиболее полного раскрытия выступающими своего мнения по обсуждаемым вопросам.

Приведем отрывок из романа Яна Флеминга «Человек с золотым пистолетом», который иллюстрирует соотношение формальности/неформальности как на вербальном, так и невербальном уровнях. Этот фрагмент представляет собой описание деловой встречи семи представителей криминального мира. Отчеты участников, а также их мнения по обсуждаемой проблеме представлены в пространных монологах.

Лексический состав реплик участников совещания — преимущественно разговорная лексика, переходящая в сленг. Преобладание простых синтаксических конструкций у большинства из них, обилие эллипсисов и условно-риторических вопросов, разговорно-эмфатических конструкций говорит о том, что участники ведут неформальную беседу. О том же свидетельствует тот факт, что участники совещания являются членами особой группы, которая представляет их общие коммерческие и политические интересы.

Однако, структурно данное совещание следует гибкой формальной схеме: обсуждение происходит под жестким контролем председателя, пресекающего все попытки хаотичного обсуждения того или иного вопроса. Коммуникативное взаимодействие участников совещания происходит исключительно опосредованно, то есть через обращение к председателю. Взаимодействие <участник/участник> практически избегается.

В результате данный деловой полилог четко структурирован: каждый может участвовать в обсуждении только с разрешения председателя.

Кроме того, совещание четко разделено на этапы, которые сопровождаются соответсвующими формулировками председателя.

Атмосфере формальности способствует также часто употребляемые на протяжении всего совещания обращения.

Важно подчеркнуть, что немаловажную роль в создании формальной атмосферы играет единственный среди участников человек, который выступает первым и методично освещает первые пункты повестки дня в пространном монологе, изобилующем формальными фразами.

Анализ материала, как мы увидели, дает основания полагать, что оппозиция формальность/неформальность конституирует категорию, реализация которой раскрывается рядом дифференциальных признаков на просодическом, лексическом, синтаксическом и структурно-семантическом уровнях.

Таким образом, полилог является основной формой делового совещания и представляет собой структурное и коммуникативное единство. Полилог обладает более сложной структурой взаимодействия и передачи информации по сравнению с диалогом, и потому не может быть сведен к нему. Единство делового полилога достигается рядом процедурных и собственно языковых факторов, среди которых: регламентированность высказываний, структурированность процедуры, фиксированность ролей, клишированность вербальных и невербальных средств сообщения и воздействия, направленность полилога к эффективному решению. Как коммуникативное целое он предполагает адекватную речевую деятельность всех участников, направленную на результативное завершение обсуждения деловой ситуации.Научно-общественный полилог В анализе проблем гражданского общества накоплен обширный материал. Недостает лишь одного — как приступить к практическому воплощению этого теоретического богатства в современных условиях.

Существует одна — единственная проблема, препятствующая строительству гражданского общества.

С изложения этой проблемы начал свой вводный доклад на открытии Гражданского форума в 2000 году губернатор Санкт-Петербурга В. А. Яковлев. Он достаточно подробно изложил ее сущность: “В практике часто приходится сталкиваться с ситуацией, когда отдельные политики и публицисты активно навязывают общественному сознанию мысль о том, что будущее гражданское общество и то, что осталось от советского общества в современной России, есть совершенно несопрягаемые формы социума, антагонистически противостоящие друг другу. Думается, что ничего близкого к реальным потребностям формирования современного гражданского общества такая стратегия не имеет”.

В соответствии с этим губернатор, как и другие участники форума, и не только они, считает, что “…конструктивный диалог вокруг проблем гражданского общества в современной России возможен на основе терпимости к противостоящим точкам зрения, как бы далеко ни отстояли они друг от друга”. Разрешение этого противоречия В. А. Яковлев, как и большинство здравомыслящих политиков, видит в чисто психологическом принятии всеми участниками форума основного императива нашего времени: “… в самой жаркой полемике, в самой острой дискуссии пусть всевластно звучит в душе у каждого императив нашего времени: “Не навреди!”.

Однако, несмотря на это вполне обоснованное обращение В. А. Яковлева к участникам форума, не только жаркой полемики и острых дискуссий, но и реального общественного диалога фактически не получилось.

Так, подводя итоги форума 2000 года, свою статью “Итоги форума: создание механизма взаимодействия” Б. Г. Соколов почти полностью посвящает одному из основных недостатков форума: “К сожалению, не всегда мы могли говорить о подлинном диалоге”. Форум не выполнил “одну из главных задач… — …создание если не реального механизма взаимодействия различных сил гражданского общества, то, по крайней мере, открытой трибуны, где могут быть заявлены наиболее значимые для современной России проблемы. Мы, образно говоря, создали общество “глухих”, живем, не слыша друг друга. В российском обществе отсутствует равноправный диалог между различными субъектами гражданского общества: политики решают свои задачи, научная сфера — свои, государственные структуры — свои. А итог подобной “глухоты” в последнее время все менее и менее утешительный”.

Решается эта проблема, по мнению автора, выработкой соответствующего сценария форума: “…выработать сценарий для осуществления реального диалога — задача, стоящая уже перед организаторами следующего форума, который запланирован на следующий год. И решить эту задачу, используя накопленный опыт, организационный комитет вполне может”. Увы, не сможет…

Проблема “глухоты” или отмеченная В. А. Яковлевым агрессивность общественного диалога является закономерным, негативным следствием современного этапа общественного развития, приведшего к полной устарелости методологии общественного диалога.

Б. Г. Соколов совершенно прав в том отношении, что именно форум может и должен развернуть в полном масштабе общественный диалог по гражданскому обществу.

Но его реализация требует не сценарных преобразований, а параллельной проработки всех материалов форума научно-общественным полилогом, по его новой методологии.    продолжение --PAGE_BREAK--

www.ronl.ru

Доклад - Монолог, диалог и полилог

--PAGE_BREAK--Диалог

Диалог (от греч. diálogos — разговор, беседа), диалогическая речь, 1) вид речи, характеризующийся ситуативностью (зависимостью от обстановки разговора), контекстуальностью (обусловленностью предыдущими высказываниями), непроизвольностью и малой степенью организованности (незапланированным характером). Д. противопоставляется. 2) Функциональная разновидность языка, реализующаяся в процессе непосредственного общения между собеседниками и состоящая из последовательного чередования стимулирующих и реагирующих реплик. К основным языковым особенностям Д. относятся: обилие вопросительных и побудительных предложений среди стимулирующих реплик, наличие повторов и переспросов в реагирующих репликах, их синтаксическая неполнота, компенсируемая за счёт предыдущего высказывания. Ср. вопросительные реплики: «А я откуда знаю?», «Откуда мне знать?», «А я знаю?», «Почему я знаю?» — эквивалентные отрицательному ответу — «Я не знаю».

В диалоге представлены все разновидности повествовательных, побудительных, вопросительных предложений; преобладают предложения с минимальной синтаксической сложностью, широко используются частицы. В условиях диалога. активизируется взаимодействие синтаксических, лексических, интонационных средств предложения и его смысловых связей с предшествующим или последующим текстом. Так, роль интонации особенно возрастает в предложениях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (Там холодно. — Там холодно?). В предложениях с одинаковым строением, лексическим составом и интонацией активизируется роль их смыслового взаимодействия, направленное взаимодействие реплики с предшествующей при различении сопоставительного вопроса и экспрессивного утверждения. Языковые средства усиливаются жестами и мимикой.

Диалог предполагает свободное владение речью, чуткость к невербальным сигналам, способность отличать искренние ответы от уклончивых. В основе диалога — умение задавать вопрос себе и другим. Вместо того, чтобы произносить безапелляционные монологи, гораздо эффективнее преобразовать свои идеи в форму вопросов, апробировать их в беседе с коллегами, посмотреть, поддерживаются они или нет. Уже сам факт вопроса демонстрирует желание участвовать в общении, обеспечивает его дальнейшее течение и углубление.

В устной диалогической речи ней «исходным начальным этапом или стимулом к речи является вопрос одного собеседника; из него (а не из внутреннего замысла) исходит ответ второго собеседника». Это обеспечивает, между прочим, возможность взаимоналожения реплик — один собеседник еще не кончил говорить, а другой уже начал, перебивая первого. К этому типу речи близок в некоторых своих осо­бенностях так называемый синхронный перевод.

Сам принцип организации диалогической речи несколько иной, чем принцип организации развернутых, монологических форм речи. В ней с самого начала участвует фактор, вызывающий на­рушение нормального грамматического порождения — фактор контекста (ситуации), о котором мы уже говорили ранее. Анали­зируя отличия в грамматической структуре диалогической речи, можно видеть, что этот фактор в известном смысле первичен по отношению к механизму грамматического порождения, по-види­мому, именно на этапе «замысла» и происходит учет этого фактора, что соответствует некоторым данным, полученным современ­ными американскими психолингвистами.

Монолог          Монолог, монологическая речь (от моно… и греч. lógos — слово, речь), вид речи, совсем или почти не связанной (в отличие от диалогической речи) с речью собеседника ни в содержательном, ни в структурном отношении. Монологическая речь обладает гораздо большей степенью традиционности при выборе языковых, композиционных и других средств, имеет, как правило, более сложное синтаксическое построение по сравнению с репликами в диалоге. В бытовом общении монологическая речь встречается крайне редко, что дало основание Л. В. Щербе предположить её производность от диалогической (в историческом плане). Основные коммуникативные ситуации её употребления — сфера искусства, ораторского выступления, общения по телевидению и радио, ситуация обучения (речь учителя в классе и т. п.). По своей языковой и структурно-композиционной организации монологическая речь гораздо сложнее, чем другие виды речи; эти её особенности изучает т. н. лингвистика текста (проблема сложного синтаксического целого, абзаца и т. п.).

За пределами художественных произведений форму монолога принимают отдельные разновидности устных высказываний, таких, как речь оратора, лектора, выступление по радио, телевидению. Монологическая речь, имеющая внешнего адресата, характеризуется такими общими признаками, как наличие в ней обращений, а также местоимений и глаголов второго лица, глаголов повелительного наклонения и других форм волеизъявления. Речевые типы монолога обусловлены присущими монологу коммуникативными функциями (рассказ о событии, рассуждение, исповедь, самохарактеристика и т. п.). Так, для монолога повествовательного типа характерно соединение глагольных фраз, в которых соотношением видо-временных форм глагольных сказуемых выражена последовательность действий, движение событий. Для монолога-рассуждения типичны синтаксические построения, которые содержат умозаключение, констатацию фактов, передают логическую связь явлений (конструкции причинно-следственные, условные, уступительные, изъяснительные и др.). Монолог-исповедь обычно объединяет в себе повествовательные формы речи с формами рассуждений. Ориентируясь на устное высказывание, монологи разных типов свободно допускают употребление разговорной и, экспрессивно окрашенной лексики, междометий, разговорных и разговорно-экспрессивных синтаксических построений, в т. ч. и конструкций диалогической речи.

Особую разновидность монолога представляет собой так называемый внутренний монолог, в котором имитируется эмоционально-мыслительная деятельность человека в её непосредственном протекании («поток сознания»), Соответственно в монологической речи этого типа часто употребляются прерывистые, незаконченные фразы, внешне не связанные друг с другом синтаксические построения.

Сумма потерь информации при монологическом сообщении может достигать 50%, а в некоторых случаях и 80% от объема исходной информации. Монологичность в общении воспитывает людей с малоподвижной психикой, низким творческим потенциалом. Исследования же показывают, что наиболее эффективной формой общения является диалог.Полилог в деловом общении В связи с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль делового общения непрерывно возрастает, и стиль делового общения становится неотъемлемой частью не только собственно сферы бизнеса, но и общественной жизни в целом.

Поэтому изучение особенностей делового общения перестает носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности, психологии, социо-лингвистики, культурологии, риторики, речеведения.

По этой же причине современное трактование понятия «деловое общение» не включает в себя указание на конкретную сферу человеческой деятельности (например, бизнеса), как можно было бы ожидать, и определяется как «процесс речевого взаимодействия двух или нескольких лиц в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели».

Его устная разновидность — устная деловая речь сочетает в себе некоторые черты разговорной речи, например, «эмоциональность» и «образность», и письменной речи, «терминологичность» и «безличность», и реализуется в различных жанрах, как-то: деловая беседа, переговоры, презентации, совещания и др. При этом известные формы устного речевого общения: монолог, диалог, полилог имеют тенденцию тяготеть к конкретным жанрам делового общения, например, презентация — к монологической форме, деловая беседа — в основном к диалогической, а совещания, главным образом, — к полилогической форме речи.

Поскольку термин «полилог» является менее употребительным, чем «диалог», следует особо указать на то, что в деловом общении увеличение числа коммуникантов до трех и более значительно изменяет структуру, ход и характер коммуникативного акта.

Обсуждение делового вопроса в данном случае требует обмена мнениями всеми участниками полилога, что создает его концептуальную основу. Вследствие увеличения числа участников, взаимодействие становится более многогранным, так как каждый вопрос обсуждается всеми присутствующими, выражающими свою точку зрения, отталкиваясь от высказываний других коммуникантов.

Таким образом, обсуждая проблемы делового общения, представляется вполне правомерным, использовать термин «диалог» для обозначения актов только межличностного общения, а «полилог» — группового.

Все выше сказанное позволяет определить деловой полилог как особым образом структурированное общение трех или более коммуникантов, предполагающее достижение определенного результата, решения конкретной проблемы или реализацию определенной цели.

В деловом общении сферой функционирования полилога являются совещания, т.е. групповые беседы, в которых принимают участие от 3 до 15 человек, объединяемых общими деловыми интересами. Деловое совещание представляет собой структурированную коммуникативную деятельность, поэтому его необходимым элементом является четкое распределение ролей в группе в соответствии с конкретной деловой ситуацией. Совещание проходит под руководством председателя, который осуществляет контроль за выполнением заранее обговоренной повестки дня, а также определенным образом направляет ход делового совещания.

Целью делового совещания является эффективное решение или достижение согласия по определенному вопросу в результате его всестороннего обсуждения всеми участниками. В этом его преимущество перед другими формами делового общения.

Важно отметить, что деловой полилог требует достаточной степени подготовленности и подчиняется регламенту, однако при этом не является полностью прогнозируемым в выборе языковых средств. Полилог как форма делового общения может включать элементы монолога (презентация или отчет, обсуждаемые на совещании) и диалога (непосредственное общение двух коммуникантов), что не мешает ему функционировать как единое коммуникативное целое.

Соотношение речь-адресат в полилогической речи является сложным, так как полилог создается усилиями целой группы коммуникантов. Поэтому по своей структуре он противопоставлен в плане четкости монологу и отчасти диалогу. Структурно, полилог представляет собой совокупность монологических высказываний, объединенную единой темой, последовательно разрабатываемой в речевом общении группой собеседников. Поэтому характерной чертой полилогической речи является наличие формообразующих высказываний, позволяющих структурировать речь нескольких собеседников, дополняющих высказывания друг друга.

Реплики участников полилога объединены общей темой и так же, как и в диалогической речи, обладают достаточной спонтанностью и формальной несамостоятельностью. Это обуславливает как определенное синтаксическое оформление высказывания (обилие эллипсисов, большой удельный вес вопросительных высказываний), так и его просодическое оформление (преобладание нефинальных восходящих тонов и неоконченных синтагм).

Восходящий тон неоконченных синтагм сигнализирует смену реплик и поощряет собеседников к дальнейшему развертыванию дискуссии. Поэтому неудивительно, что именно в этих случаях часто происходят наложения реплик

Вообще смена реплик коммуникантов в полилоге обладает сложным механизмом. В ней наблюдаются многочисленные наложения одновременных реплик разных коммуникантов.

Такие наложения нужно отличать от ситуаций, в которых участники полилога перебивают друг друга и которые скорее свидетельствуют о низком уровне культуры речи или несоблюдении речевого этикета. Наложения речевых реплик коммуникантов, безотносительно уровня речевой культуры, связаны с трудностью определения конца высказывания собеседника, которая возрастает с увеличением числа участников общения. Причиной может быть как затруднение визуального контакта, так и сокращение доли участия одного из коммуникантов в развитии общей темы. Сигналы об окончании реплики говорящим осуществляются преимущественно с помощью просодических средств, например, использования восходящего или финального тона, увеличения паузы, замедления темпа.

Собственно смена реплик основывается на том, как именно присоединяется последующее высказывание и с помощью семантических и просодических языковых средств. Это могут быть присоединительные связи в случае согласия или дополнения, или противительные в случае несогласия или оппозиции.

Структурное единство и связанность монологическим репликам придают вопросительные или побудительные процедурные реплики, обычно произносимые председателем.

Речевые формулы подобного рода являются неотъемлемой частью делового полилога, позволяя упорядочивать и контролировать равномерное участие собравшихся в обсуждении. Это особенно существенно для обсуждений, в которых преобладает спонтанная речь часто сменяющих друг друга выступающих. Степень спонтанности полилога во время делового совещания колеблется в зависимости от вида совещания и поставленных перед ним целей. Она будет соответственно преобладать в собственно обсуждениях, где целью является обмен мнениями по определенной проблеме, например, конфликтной.

Спонтанное обсуждение, предполагая большую свободу в смене реплик, нередко характеризуется наложениями реплик участников полилога, что может быть связано с целевой установкой совещания. Например, если цель — генерация идей, как в рассмотренном совещании.

Помимо речевых формул, сигнализирующих смену реплик или упорядочивающих структуру полилога, важную роль в сохранении единства рассматриваемого речевого фрагмента играют вопросительные предложения и обращения.

Вопросительные реплики направляют дискуссию в соответствии с повесткой дня, позволяют уточнять предыдущие высказывания участников, а также побуждают всех присутствующих к вступлению в обсуждение. Вопросительные реплики могут адресовываться как конкретному человеку, так и носить безличностный характер, предполагая поочередные ответы всех или нескольких участников встречи.

Необходимо также отметить, что эффективное участие в деловом полилоге предполагает не только процесс собственно речепроизводства как реализацию коммуникативного намерения, но и процесс восприятия речи, т. е. распознавание и осознание смысла речи и тех средств, с помощью которых он передан, установление связи между ее внешней и внутренней сторонами и ее коммуникативную оценку. Адекватное восприятие речи, как известно, зависит от ряда физико-акустических и просодических параметров. Поскольку полилог как речевое единство создается усилиями нескольких коммуникантов, обладающих различными индивидуальными голосовыми особенностями, процесс восприятия речи в нем может быть более затруднен, чем в условиях монологической и диалогической речи. Различия темпа говорящих, паузации, тембра, особенности эмфатического ударения, а также различия в коммуникативной установке участников могут препятствовать адекватному восприятию полилогического единства или отдельных его составляющих.

Особую роль в восприятии делового полилога играет коммуникативная оценка речи говорящих как результат распознавания и понимания. Именно от этой стадии восприятия и зависит дальнейшее участие в обсуждении той или иной проблемы и коммуникативная готовность поддерживать деловую беседу. Коммуникативная оценка зависит от учета коммуникантами ситуативно обусловленных факторов, и их общего кругозора, позволяющего анализировать услышанное с точки зрения содержания. Ее основой является интрепретация речи как результат анализа акустической и визуальной информации, осознания мотивации и замысла говорящего. Адекватная интерпретация воспринятой речи способствует эффективному участию в деловом полилоге.

Далее необходимо заметить, что с точки зрения формы, деловые совещания могут быть формальными и неформальными. Формальные совещания жестко следуют регламенту и регулируют отношения между участниками в рамках принятых норм. Неформальные совещания характеризуются свободным регламентом и нефиксированной повесткой дня, которая может изменяться по ходу совещания. Неформальной атмосфере совещания может способствовать малое количество участников (3-5).

Оппозиция формальнoсть/неформальность делового совещания находит отражение в ряде стилистических особенностей полилога, его построения и развертывания. Наиболее ярко это проявляется на лексическом уровне при выборе языковых формул для структурирования полилога. Выбор лексики и синтаксических конструкций при самом обсуждении конкретной проблемы также носит отпечаток формальности.

Эмоциональная сдержанность, характерная для формального стиля деловых совещаний проявляется в соответствующем просодическом оформлении высказываний. Например, как в приведенных выше примерах, в преобладании нисходящей шкалы с финальным завершением.

Следует подчеркнуть, что просодическое оформление неформальных совещаний на фоне формальных более разнообразно. В частности, для него характерно использование эмфатических тонов и расширенный диапазон. Помимо просодических особенностей формальные и неформальные совещания характеризуются определенными отличиями в лексическом наполнении и преимущественном использовании специфических синтаксических конструкций.

Следующий критерий определения степени формальности/неформальности — социо-культурная принадлежность участников совещания. Известно, например, что совещания, в которых участвуют представители разных культур (или социальных групп) имеют тенденцию быть более формализованными, чем моно-культурные, что подчеркивает С. Уайнтруб, говоря о различии речевого поведения участников совещаний в условиях межкультурной и монокультурной коммуникации: «Одним из явных отличий является то, насколько раскованно и быстро можно говорить, то есть сам язык… Если, например, все присутствующие — носители языка из Великобритании, мне кажется, наблюдается некоторая раскованность: можно использовать юмор, обмениваться шутками, где каждый уверен, что можно сказать, чтобы не обидеть присутствующих, у которых то же понимание юмора. Поэтому атмосфера естественным образом смягчается. Речь становится заметно более быстрой и более разговорной». Подобную закономерность можно наблюдать и в неформальных совещаниях, проводящихся в рамках одной социальной группы, члены которой представляют сплоченный коллектив.

Помимо указанных отличительных черт, формальное деловое совещание обладает более четкой структурой и предписанием определенных ролей его участникам. Формальные совещания с большим количеством участников реже допускают наложения реплик, на них соблюдается более строгая очередность высказываний. Возрастает роль формы обращения участников.

Еще одной особенностью формальных совещаний является тенденция к <монологизации>, обуслволиваемая самой обстановкой таких совещаний, которая требует наиболее полного раскрытия выступающими своего мнения по обсуждаемым вопросам.

Приведем отрывок из романа Яна Флеминга «Человек с золотым пистолетом», который иллюстрирует соотношение формальности/неформальности как на вербальном, так и невербальном уровнях. Этот фрагмент представляет собой описание деловой встречи семи представителей криминального мира. Отчеты участников, а также их мнения по обсуждаемой проблеме представлены в пространных монологах.

Лексический состав реплик участников совещания — преимущественно разговорная лексика, переходящая в сленг. Преобладание простых синтаксических конструкций у большинства из них, обилие эллипсисов и условно-риторических вопросов, разговорно-эмфатических конструкций говорит о том, что участники ведут неформальную беседу. О том же свидетельствует тот факт, что участники совещания являются членами особой группы, которая представляет их общие коммерческие и политические интересы.

Однако, структурно данное совещание следует гибкой формальной схеме: обсуждение происходит под жестким контролем председателя, пресекающего все попытки хаотичного обсуждения того или иного вопроса. Коммуникативное взаимодействие участников совещания происходит исключительно опосредованно, то есть через обращение к председателю. Взаимодействие <участник/участник> практически избегается.

В результате данный деловой полилог четко структурирован: каждый может участвовать в обсуждении только с разрешения председателя.

Кроме того, совещание четко разделено на этапы, которые сопровождаются соответсвующими формулировками председателя.

Атмосфере формальности способствует также часто употребляемые на протяжении всего совещания обращения.

Важно подчеркнуть, что немаловажную роль в создании формальной атмосферы играет единственный среди участников человек, который выступает первым и методично освещает первые пункты повестки дня в пространном монологе, изобилующем формальными фразами.

Анализ материала, как мы увидели, дает основания полагать, что оппозиция формальность/неформальность конституирует категорию, реализация которой раскрывается рядом дифференциальных признаков на просодическом, лексическом, синтаксическом и структурно-семантическом уровнях.

Таким образом, полилог является основной формой делового совещания и представляет собой структурное и коммуникативное единство. Полилог обладает более сложной структурой взаимодействия и передачи информации по сравнению с диалогом, и потому не может быть сведен к нему. Единство делового полилога достигается рядом процедурных и собственно языковых факторов, среди которых: регламентированность высказываний, структурированность процедуры, фиксированность ролей, клишированность вербальных и невербальных средств сообщения и воздействия, направленность полилога к эффективному решению. Как коммуникативное целое он предполагает адекватную речевую деятельность всех участников, направленную на результативное завершение обсуждения деловой ситуации.Научно-общественный полилог В анализе проблем гражданского общества накоплен обширный материал. Недостает лишь одного — как приступить к практическому воплощению этого теоретического богатства в современных условиях.

Существует одна — единственная проблема, препятствующая строительству гражданского общества.

С изложения этой проблемы начал свой вводный доклад на открытии Гражданского форума в 2000 году губернатор Санкт-Петербурга В. А. Яковлев. Он достаточно подробно изложил ее сущность: “В практике часто приходится сталкиваться с ситуацией, когда отдельные политики и публицисты активно навязывают общественному сознанию мысль о том, что будущее гражданское общество и то, что осталось от советского общества в современной России, есть совершенно несопрягаемые формы социума, антагонистически противостоящие друг другу. Думается, что ничего близкого к реальным потребностям формирования современного гражданского общества такая стратегия не имеет”.

В соответствии с этим губернатор, как и другие участники форума, и не только они, считает, что “…конструктивный диалог вокруг проблем гражданского общества в современной России возможен на основе терпимости к противостоящим точкам зрения, как бы далеко ни отстояли они друг от друга”. Разрешение этого противоречия В. А. Яковлев, как и большинство здравомыслящих политиков, видит в чисто психологическом принятии всеми участниками форума основного императива нашего времени: “… в самой жаркой полемике, в самой острой дискуссии пусть всевластно звучит в душе у каждого императив нашего времени: “Не навреди!”.

Однако, несмотря на это вполне обоснованное обращение В. А. Яковлева к участникам форума, не только жаркой полемики и острых дискуссий, но и реального общественного диалога фактически не получилось.

Так, подводя итоги форума 2000 года, свою статью “Итоги форума: создание механизма взаимодействия” Б. Г. Соколов почти полностью посвящает одному из основных недостатков форума: “К сожалению, не всегда мы могли говорить о подлинном диалоге”. Форум не выполнил “одну из главных задач… — …создание если не реального механизма взаимодействия различных сил гражданского общества, то, по крайней мере, открытой трибуны, где могут быть заявлены наиболее значимые для современной России проблемы. Мы, образно говоря, создали общество “глухих”, живем, не слыша друг друга. В российском обществе отсутствует равноправный диалог между различными субъектами гражданского общества: политики решают свои задачи, научная сфера — свои, государственные структуры — свои. А итог подобной “глухоты” в последнее время все менее и менее утешительный”.

Решается эта проблема, по мнению автора, выработкой соответствующего сценария форума: “…выработать сценарий для осуществления реального диалога — задача, стоящая уже перед организаторами следующего форума, который запланирован на следующий год. И решить эту задачу, используя накопленный опыт, организационный комитет вполне может”. Увы, не сможет…

Проблема “глухоты” или отмеченная В. А. Яковлевым агрессивность общественного диалога является закономерным, негативным следствием современного этапа общественного развития, приведшего к полной устарелости методологии общественного диалога.

Б. Г. Соколов совершенно прав в том отношении, что именно форум может и должен развернуть в полном масштабе общественный диалог по гражданскому обществу.

Но его реализация требует не сценарных преобразований, а параллельной проработки всех материалов форума научно-общественным полилогом, по его новой методологии.    продолжение --PAGE_BREAK--

www.ronl.ru

Работа - Монолог, диалог и полилог

--PAGE_BREAK--Диалог

Диалог (от греч. diálogos — разговор, беседа), диалогическая речь, 1) вид речи, характеризующийся ситуативностью (зависимостью от обстановки разговора), контекстуальностью (обусловленностью предыдущими высказываниями), непроизвольностью и малой степенью организованности (незапланированным характером). Д. противопоставляется. 2) Функциональная разновидность языка, реализующаяся в процессе непосредственного общения между собеседниками и состоящая из последовательного чередования стимулирующих и реагирующих реплик. К основным языковым особенностям Д. относятся: обилие вопросительных и побудительных предложений среди стимулирующих реплик, наличие повторов и переспросов в реагирующих репликах, их синтаксическая неполнота, компенсируемая за счёт предыдущего высказывания. Ср. вопросительные реплики: «А я откуда знаю?», «Откуда мне знать?», «А я знаю?», «Почему я знаю?» — эквивалентные отрицательному ответу — «Я не знаю».

В диалоге представлены все разновидности повествовательных, побудительных, вопросительных предложений; преобладают предложения с минимальной синтаксической сложностью, широко используются частицы. В условиях диалога. активизируется взаимодействие синтаксических, лексических, интонационных средств предложения и его смысловых связей с предшествующим или последующим текстом. Так, роль интонации особенно возрастает в предложениях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (Там холодно. — Там холодно?). В предложениях с одинаковым строением, лексическим составом и интонацией активизируется роль их смыслового взаимодействия, направленное взаимодействие реплики с предшествующей при различении сопоставительного вопроса и экспрессивного утверждения. Языковые средства усиливаются жестами и мимикой.

Диалог предполагает свободное владение речью, чуткость к невербальным сигналам, способность отличать искренние ответы от уклончивых. В основе диалога — умение задавать вопрос себе и другим. Вместо того, чтобы произносить безапелляционные монологи, гораздо эффективнее преобразовать свои идеи в форму вопросов, апробировать их в беседе с коллегами, посмотреть, поддерживаются они или нет. Уже сам факт вопроса демонстрирует желание участвовать в общении, обеспечивает его дальнейшее течение и углубление.

В устной диалогической речи ней «исходным начальным этапом или стимулом к речи является вопрос одного собеседника; из него (а не из внутреннего замысла) исходит ответ второго собеседника». Это обеспечивает, между прочим, возможность взаимоналожения реплик — один собеседник еще не кончил говорить, а другой уже начал, перебивая первого. К этому типу речи близок в некоторых своих осо­бенностях так называемый синхронный перевод.

Сам принцип организации диалогической речи несколько иной, чем принцип организации развернутых, монологических форм речи. В ней с самого начала участвует фактор, вызывающий на­рушение нормального грамматического порождения — фактор контекста (ситуации), о котором мы уже говорили ранее. Анали­зируя отличия в грамматической структуре диалогической речи, можно видеть, что этот фактор в известном смысле первичен по отношению к механизму грамматического порождения, по-види­мому, именно на этапе «замысла» и происходит учет этого фактора, что соответствует некоторым данным, полученным современ­ными американскими психолингвистами.

Монолог          Монолог, монологическая речь (от моно… и греч. lógos — слово, речь), вид речи, совсем или почти не связанной (в отличие от диалогической речи) с речью собеседника ни в содержательном, ни в структурном отношении. Монологическая речь обладает гораздо большей степенью традиционности при выборе языковых, композиционных и других средств, имеет, как правило, более сложное синтаксическое построение по сравнению с репликами в диалоге. В бытовом общении монологическая речь встречается крайне редко, что дало основание Л. В. Щербе предположить её производность от диалогической (в историческом плане). Основные коммуникативные ситуации её употребления — сфера искусства, ораторского выступления, общения по телевидению и радио, ситуация обучения (речь учителя в классе и т. п.). По своей языковой и структурно-композиционной организации монологическая речь гораздо сложнее, чем другие виды речи; эти её особенности изучает т. н. лингвистика текста (проблема сложного синтаксического целого, абзаца и т. п.).

За пределами художественных произведений форму монолога принимают отдельные разновидности устных высказываний, таких, как речь оратора, лектора, выступление по радио, телевидению. Монологическая речь, имеющая внешнего адресата, характеризуется такими общими признаками, как наличие в ней обращений, а также местоимений и глаголов второго лица, глаголов повелительного наклонения и других форм волеизъявления. Речевые типы монолога обусловлены присущими монологу коммуникативными функциями (рассказ о событии, рассуждение, исповедь, самохарактеристика и т. п.). Так, для монолога повествовательного типа характерно соединение глагольных фраз, в которых соотношением видо-временных форм глагольных сказуемых выражена последовательность действий, движение событий. Для монолога-рассуждения типичны синтаксические построения, которые содержат умозаключение, констатацию фактов, передают логическую связь явлений (конструкции причинно-следственные, условные, уступительные, изъяснительные и др.). Монолог-исповедь обычно объединяет в себе повествовательные формы речи с формами рассуждений. Ориентируясь на устное высказывание, монологи разных типов свободно допускают употребление разговорной и, экспрессивно окрашенной лексики, междометий, разговорных и разговорно-экспрессивных синтаксических построений, в т. ч. и конструкций диалогической речи.

Особую разновидность монолога представляет собой так называемый внутренний монолог, в котором имитируется эмоционально-мыслительная деятельность человека в её непосредственном протекании («поток сознания»), Соответственно в монологической речи этого типа часто употребляются прерывистые, незаконченные фразы, внешне не связанные друг с другом синтаксические построения.

Сумма потерь информации при монологическом сообщении может достигать 50%, а в некоторых случаях и 80% от объема исходной информации. Монологичность в общении воспитывает людей с малоподвижной психикой, низким творческим потенциалом. Исследования же показывают, что наиболее эффективной формой общения является диалог.Полилог в деловом общении В связи с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль делового общения непрерывно возрастает, и стиль делового общения становится неотъемлемой частью не только собственно сферы бизнеса, но и общественной жизни в целом.

Поэтому изучение особенностей делового общения перестает носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности, психологии, социо-лингвистики, культурологии, риторики, речеведения.

По этой же причине современное трактование понятия «деловое общение» не включает в себя указание на конкретную сферу человеческой деятельности (например, бизнеса), как можно было бы ожидать, и определяется как «процесс речевого взаимодействия двух или нескольких лиц в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели».

Его устная разновидность — устная деловая речь сочетает в себе некоторые черты разговорной речи, например, «эмоциональность» и «образность», и письменной речи, «терминологичность» и «безличность», и реализуется в различных жанрах, как-то: деловая беседа, переговоры, презентации, совещания и др. При этом известные формы устного речевого общения: монолог, диалог, полилог имеют тенденцию тяготеть к конкретным жанрам делового общения, например, презентация — к монологической форме, деловая беседа — в основном к диалогической, а совещания, главным образом, — к полилогической форме речи.

Поскольку термин «полилог» является менее употребительным, чем «диалог», следует особо указать на то, что в деловом общении увеличение числа коммуникантов до трех и более значительно изменяет структуру, ход и характер коммуникативного акта.

Обсуждение делового вопроса в данном случае требует обмена мнениями всеми участниками полилога, что создает его концептуальную основу. Вследствие увеличения числа участников, взаимодействие становится более многогранным, так как каждый вопрос обсуждается всеми присутствующими, выражающими свою точку зрения, отталкиваясь от высказываний других коммуникантов.

Таким образом, обсуждая проблемы делового общения, представляется вполне правомерным, использовать термин «диалог» для обозначения актов только межличностного общения, а «полилог» — группового.

Все выше сказанное позволяет определить деловой полилог как особым образом структурированное общение трех или более коммуникантов, предполагающее достижение определенного результата, решения конкретной проблемы или реализацию определенной цели.

В деловом общении сферой функционирования полилога являются совещания, т.е. групповые беседы, в которых принимают участие от 3 до 15 человек, объединяемых общими деловыми интересами. Деловое совещание представляет собой структурированную коммуникативную деятельность, поэтому его необходимым элементом является четкое распределение ролей в группе в соответствии с конкретной деловой ситуацией. Совещание проходит под руководством председателя, который осуществляет контроль за выполнением заранее обговоренной повестки дня, а также определенным образом направляет ход делового совещания.

Целью делового совещания является эффективное решение или достижение согласия по определенному вопросу в результате его всестороннего обсуждения всеми участниками. В этом его преимущество перед другими формами делового общения.

Важно отметить, что деловой полилог требует достаточной степени подготовленности и подчиняется регламенту, однако при этом не является полностью прогнозируемым в выборе языковых средств. Полилог как форма делового общения может включать элементы монолога (презентация или отчет, обсуждаемые на совещании) и диалога (непосредственное общение двух коммуникантов), что не мешает ему функционировать как единое коммуникативное целое.

Соотношение речь-адресат в полилогической речи является сложным, так как полилог создается усилиями целой группы коммуникантов. Поэтому по своей структуре он противопоставлен в плане четкости монологу и отчасти диалогу. Структурно, полилог представляет собой совокупность монологических высказываний, объединенную единой темой, последовательно разрабатываемой в речевом общении группой собеседников. Поэтому характерной чертой полилогической речи является наличие формообразующих высказываний, позволяющих структурировать речь нескольких собеседников, дополняющих высказывания друг друга.

Реплики участников полилога объединены общей темой и так же, как и в диалогической речи, обладают достаточной спонтанностью и формальной несамостоятельностью. Это обуславливает как определенное синтаксическое оформление высказывания (обилие эллипсисов, большой удельный вес вопросительных высказываний), так и его просодическое оформление (преобладание нефинальных восходящих тонов и неоконченных синтагм).

Восходящий тон неоконченных синтагм сигнализирует смену реплик и поощряет собеседников к дальнейшему развертыванию дискуссии. Поэтому неудивительно, что именно в этих случаях часто происходят наложения реплик

Вообще смена реплик коммуникантов в полилоге обладает сложным механизмом. В ней наблюдаются многочисленные наложения одновременных реплик разных коммуникантов.

Такие наложения нужно отличать от ситуаций, в которых участники полилога перебивают друг друга и которые скорее свидетельствуют о низком уровне культуры речи или несоблюдении речевого этикета. Наложения речевых реплик коммуникантов, безотносительно уровня речевой культуры, связаны с трудностью определения конца высказывания собеседника, которая возрастает с увеличением числа участников общения. Причиной может быть как затруднение визуального контакта, так и сокращение доли участия одного из коммуникантов в развитии общей темы. Сигналы об окончании реплики говорящим осуществляются преимущественно с помощью просодических средств, например, использования восходящего или финального тона, увеличения паузы, замедления темпа.

Собственно смена реплик основывается на том, как именно присоединяется последующее высказывание и с помощью семантических и просодических языковых средств. Это могут быть присоединительные связи в случае согласия или дополнения, или противительные в случае несогласия или оппозиции.

Структурное единство и связанность монологическим репликам придают вопросительные или побудительные процедурные реплики, обычно произносимые председателем.

Речевые формулы подобного рода являются неотъемлемой частью делового полилога, позволяя упорядочивать и контролировать равномерное участие собравшихся в обсуждении. Это особенно существенно для обсуждений, в которых преобладает спонтанная речь часто сменяющих друг друга выступающих. Степень спонтанности полилога во время делового совещания колеблется в зависимости от вида совещания и поставленных перед ним целей. Она будет соответственно преобладать в собственно обсуждениях, где целью является обмен мнениями по определенной проблеме, например, конфликтной.

Спонтанное обсуждение, предполагая большую свободу в смене реплик, нередко характеризуется наложениями реплик участников полилога, что может быть связано с целевой установкой совещания. Например, если цель — генерация идей, как в рассмотренном совещании.

Помимо речевых формул, сигнализирующих смену реплик или упорядочивающих структуру полилога, важную роль в сохранении единства рассматриваемого речевого фрагмента играют вопросительные предложения и обращения.

Вопросительные реплики направляют дискуссию в соответствии с повесткой дня, позволяют уточнять предыдущие высказывания участников, а также побуждают всех присутствующих к вступлению в обсуждение. Вопросительные реплики могут адресовываться как конкретному человеку, так и носить безличностный характер, предполагая поочередные ответы всех или нескольких участников встречи.

Необходимо также отметить, что эффективное участие в деловом полилоге предполагает не только процесс собственно речепроизводства как реализацию коммуникативного намерения, но и процесс восприятия речи, т. е. распознавание и осознание смысла речи и тех средств, с помощью которых он передан, установление связи между ее внешней и внутренней сторонами и ее коммуникативную оценку. Адекватное восприятие речи, как известно, зависит от ряда физико-акустических и просодических параметров. Поскольку полилог как речевое единство создается усилиями нескольких коммуникантов, обладающих различными индивидуальными голосовыми особенностями, процесс восприятия речи в нем может быть более затруднен, чем в условиях монологической и диалогической речи. Различия темпа говорящих, паузации, тембра, особенности эмфатического ударения, а также различия в коммуникативной установке участников могут препятствовать адекватному восприятию полилогического единства или отдельных его составляющих.

Особую роль в восприятии делового полилога играет коммуникативная оценка речи говорящих как результат распознавания и понимания. Именно от этой стадии восприятия и зависит дальнейшее участие в обсуждении той или иной проблемы и коммуникативная готовность поддерживать деловую беседу. Коммуникативная оценка зависит от учета коммуникантами ситуативно обусловленных факторов, и их общего кругозора, позволяющего анализировать услышанное с точки зрения содержания. Ее основой является интрепретация речи как результат анализа акустической и визуальной информации, осознания мотивации и замысла говорящего. Адекватная интерпретация воспринятой речи способствует эффективному участию в деловом полилоге.

Далее необходимо заметить, что с точки зрения формы, деловые совещания могут быть формальными и неформальными. Формальные совещания жестко следуют регламенту и регулируют отношения между участниками в рамках принятых норм. Неформальные совещания характеризуются свободным регламентом и нефиксированной повесткой дня, которая может изменяться по ходу совещания. Неформальной атмосфере совещания может способствовать малое количество участников (3-5).

Оппозиция формальнoсть/неформальность делового совещания находит отражение в ряде стилистических особенностей полилога, его построения и развертывания. Наиболее ярко это проявляется на лексическом уровне при выборе языковых формул для структурирования полилога. Выбор лексики и синтаксических конструкций при самом обсуждении конкретной проблемы также носит отпечаток формальности.

Эмоциональная сдержанность, характерная для формального стиля деловых совещаний проявляется в соответствующем просодическом оформлении высказываний. Например, как в приведенных выше примерах, в преобладании нисходящей шкалы с финальным завершением.

Следует подчеркнуть, что просодическое оформление неформальных совещаний на фоне формальных более разнообразно. В частности, для него характерно использование эмфатических тонов и расширенный диапазон. Помимо просодических особенностей формальные и неформальные совещания характеризуются определенными отличиями в лексическом наполнении и преимущественном использовании специфических синтаксических конструкций.

Следующий критерий определения степени формальности/неформальности — социо-культурная принадлежность участников совещания. Известно, например, что совещания, в которых участвуют представители разных культур (или социальных групп) имеют тенденцию быть более формализованными, чем моно-культурные, что подчеркивает С. Уайнтруб, говоря о различии речевого поведения участников совещаний в условиях межкультурной и монокультурной коммуникации: «Одним из явных отличий является то, насколько раскованно и быстро можно говорить, то есть сам язык… Если, например, все присутствующие — носители языка из Великобритании, мне кажется, наблюдается некоторая раскованность: можно использовать юмор, обмениваться шутками, где каждый уверен, что можно сказать, чтобы не обидеть присутствующих, у которых то же понимание юмора. Поэтому атмосфера естественным образом смягчается. Речь становится заметно более быстрой и более разговорной». Подобную закономерность можно наблюдать и в неформальных совещаниях, проводящихся в рамках одной социальной группы, члены которой представляют сплоченный коллектив.

Помимо указанных отличительных черт, формальное деловое совещание обладает более четкой структурой и предписанием определенных ролей его участникам. Формальные совещания с большим количеством участников реже допускают наложения реплик, на них соблюдается более строгая очередность высказываний. Возрастает роль формы обращения участников.

Еще одной особенностью формальных совещаний является тенденция к <монологизации>, обуслволиваемая самой обстановкой таких совещаний, которая требует наиболее полного раскрытия выступающими своего мнения по обсуждаемым вопросам.

Приведем отрывок из романа Яна Флеминга «Человек с золотым пистолетом», который иллюстрирует соотношение формальности/неформальности как на вербальном, так и невербальном уровнях. Этот фрагмент представляет собой описание деловой встречи семи представителей криминального мира. Отчеты участников, а также их мнения по обсуждаемой проблеме представлены в пространных монологах.

Лексический состав реплик участников совещания — преимущественно разговорная лексика, переходящая в сленг. Преобладание простых синтаксических конструкций у большинства из них, обилие эллипсисов и условно-риторических вопросов, разговорно-эмфатических конструкций говорит о том, что участники ведут неформальную беседу. О том же свидетельствует тот факт, что участники совещания являются членами особой группы, которая представляет их общие коммерческие и политические интересы.

Однако, структурно данное совещание следует гибкой формальной схеме: обсуждение происходит под жестким контролем председателя, пресекающего все попытки хаотичного обсуждения того или иного вопроса. Коммуникативное взаимодействие участников совещания происходит исключительно опосредованно, то есть через обращение к председателю. Взаимодействие <участник/участник> практически избегается.

В результате данный деловой полилог четко структурирован: каждый может участвовать в обсуждении только с разрешения председателя.

Кроме того, совещание четко разделено на этапы, которые сопровождаются соответсвующими формулировками председателя.

Атмосфере формальности способствует также часто употребляемые на протяжении всего совещания обращения.

Важно подчеркнуть, что немаловажную роль в создании формальной атмосферы играет единственный среди участников человек, который выступает первым и методично освещает первые пункты повестки дня в пространном монологе, изобилующем формальными фразами.

Анализ материала, как мы увидели, дает основания полагать, что оппозиция формальность/неформальность конституирует категорию, реализация которой раскрывается рядом дифференциальных признаков на просодическом, лексическом, синтаксическом и структурно-семантическом уровнях.

Таким образом, полилог является основной формой делового совещания и представляет собой структурное и коммуникативное единство. Полилог обладает более сложной структурой взаимодействия и передачи информации по сравнению с диалогом, и потому не может быть сведен к нему. Единство делового полилога достигается рядом процедурных и собственно языковых факторов, среди которых: регламентированность высказываний, структурированность процедуры, фиксированность ролей, клишированность вербальных и невербальных средств сообщения и воздействия, направленность полилога к эффективному решению. Как коммуникативное целое он предполагает адекватную речевую деятельность всех участников, направленную на результативное завершение обсуждения деловой ситуации.Научно-общественный полилог В анализе проблем гражданского общества накоплен обширный материал. Недостает лишь одного — как приступить к практическому воплощению этого теоретического богатства в современных условиях.

Существует одна — единственная проблема, препятствующая строительству гражданского общества.

С изложения этой проблемы начал свой вводный доклад на открытии Гражданского форума в 2000 году губернатор Санкт-Петербурга В. А. Яковлев. Он достаточно подробно изложил ее сущность: “В практике часто приходится сталкиваться с ситуацией, когда отдельные политики и публицисты активно навязывают общественному сознанию мысль о том, что будущее гражданское общество и то, что осталось от советского общества в современной России, есть совершенно несопрягаемые формы социума, антагонистически противостоящие друг другу. Думается, что ничего близкого к реальным потребностям формирования современного гражданского общества такая стратегия не имеет”.

В соответствии с этим губернатор, как и другие участники форума, и не только они, считает, что “…конструктивный диалог вокруг проблем гражданского общества в современной России возможен на основе терпимости к противостоящим точкам зрения, как бы далеко ни отстояли они друг от друга”. Разрешение этого противоречия В. А. Яковлев, как и большинство здравомыслящих политиков, видит в чисто психологическом принятии всеми участниками форума основного императива нашего времени: “… в самой жаркой полемике, в самой острой дискуссии пусть всевластно звучит в душе у каждого императив нашего времени: “Не навреди!”.

Однако, несмотря на это вполне обоснованное обращение В. А. Яковлева к участникам форума, не только жаркой полемики и острых дискуссий, но и реального общественного диалога фактически не получилось.

Так, подводя итоги форума 2000 года, свою статью “Итоги форума: создание механизма взаимодействия” Б. Г. Соколов почти полностью посвящает одному из основных недостатков форума: “К сожалению, не всегда мы могли говорить о подлинном диалоге”. Форум не выполнил “одну из главных задач… — …создание если не реального механизма взаимодействия различных сил гражданского общества, то, по крайней мере, открытой трибуны, где могут быть заявлены наиболее значимые для современной России проблемы. Мы, образно говоря, создали общество “глухих”, живем, не слыша друг друга. В российском обществе отсутствует равноправный диалог между различными субъектами гражданского общества: политики решают свои задачи, научная сфера — свои, государственные структуры — свои. А итог подобной “глухоты” в последнее время все менее и менее утешительный”.

Решается эта проблема, по мнению автора, выработкой соответствующего сценария форума: “…выработать сценарий для осуществления реального диалога — задача, стоящая уже перед организаторами следующего форума, который запланирован на следующий год. И решить эту задачу, используя накопленный опыт, организационный комитет вполне может”. Увы, не сможет…

Проблема “глухоты” или отмеченная В. А. Яковлевым агрессивность общественного диалога является закономерным, негативным следствием современного этапа общественного развития, приведшего к полной устарелости методологии общественного диалога.

Б. Г. Соколов совершенно прав в том отношении, что именно форум может и должен развернуть в полном масштабе общественный диалог по гражданскому обществу.

Но его реализация требует не сценарных преобразований, а параллельной проработки всех материалов форума научно-общественным полилогом, по его новой методологии.    продолжение --PAGE_BREAK--

www.ronl.ru

Монолог, диалог и полилог - реферат

--PAGE_BREAK--Диалог

Диалог (от греч. diálogos — разговор, беседа), диалогическая речь, 1) вид речи, характеризующийся ситуативностью (зависимостью от обстановки разговора), контекстуальностью (обусловленностью предыдущими высказываниями), непроизвольностью и малой степенью организованности (незапланированным характером). Д. противопоставляется. 2) Функциональная разновидность языка, реализующаяся в процессе непосредственного общения между собеседниками и состоящая из последовательного чередования стимулирующих и реагирующих реплик. К основным языковым особенностям Д. относятся: обилие вопросительных и побудительных предложений среди стимулирующих реплик, наличие повторов и переспросов в реагирующих репликах, их синтаксическая неполнота, компенсируемая за счёт предыдущего высказывания. Ср. вопросительные реплики: «А я откуда знаю?», «Откуда мне знать?», «А я знаю?», «Почему я знаю?» — эквивалентные отрицательному ответу — «Я не знаю».

В диалоге представлены все разновидности повествовательных, побудительных, вопросительных предложений; преобладают предложения с минимальной синтаксической сложностью, широко используются частицы. В условиях диалога. активизируется взаимодействие синтаксических, лексических, интонационных средств предложения и его смысловых связей с предшествующим или последующим текстом. Так, роль интонации особенно возрастает в предложениях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (Там холодно. — Там холодно?). В предложениях с одинаковым строением, лексическим составом и интонацией активизируется роль их смыслового взаимодействия, направленное взаимодействие реплики с предшествующей при различении сопоставительного вопроса и экспрессивного утверждения. Языковые средства усиливаются жестами и мимикой.

Диалог предполагает свободное владение речью, чуткость к невербальным сигналам, способность отличать искренние ответы от уклончивых. В основе диалога — умение задавать вопрос себе и другим. Вместо того, чтобы произносить безапелляционные монологи, гораздо эффективнее преобразовать свои идеи в форму вопросов, апробировать их в беседе с коллегами, посмотреть, поддерживаются они или нет. Уже сам факт вопроса демонстрирует желание участвовать в общении, обеспечивает его дальнейшее течение и углубление.

В устной диалогической речи ней «исходным начальным этапом или стимулом к речи является вопрос одного собеседника; из него (а не из внутреннего замысла) исходит ответ второго собеседника». Это обеспечивает, между прочим, возможность взаимоналожения реплик — один собеседник еще не кончил говорить, а другой уже начал, перебивая первого. К этому типу речи близок в некоторых своих осо­бенностях так называемый синхронный перевод.

Сам принцип организации диалогической речи несколько иной, чем принцип организации развернутых, монологических форм речи. В ней с самого начала участвует фактор, вызывающий на­рушение нормального грамматического порождения — фактор контекста (ситуации), о котором мы уже говорили ранее. Анали­зируя отличия в грамматической структуре диалогической речи, можно видеть, что этот фактор в известном смысле первичен по отношению к механизму грамматического порождения, по-види­мому, именно на этапе «замысла» и происходит учет этого фактора, что соответствует некоторым данным, полученным современ­ными американскими психолингвистами.

Монолог          Монолог, монологическая речь (от моно… и греч. lógos — слово, речь), вид речи, совсем или почти не связанной (в отличие от диалогической речи) с речью собеседника ни в содержательном, ни в структурном отношении. Монологическая речь обладает гораздо большей степенью традиционности при выборе языковых, композиционных и других средств, имеет, как правило, более сложное синтаксическое построение по сравнению с репликами в диалоге. В бытовом общении монологическая речь встречается крайне редко, что дало основание Л. В. Щербе предположить её производность от диалогической (в историческом плане). Основные коммуникативные ситуации её употребления — сфера искусства, ораторского выступления, общения по телевидению и радио, ситуация обучения (речь учителя в классе и т. п.). По своей языковой и структурно-композиционной организации монологическая речь гораздо сложнее, чем другие виды речи; эти её особенности изучает т. н. лингвистика текста (проблема сложного синтаксического целого, абзаца и т. п.).

За пределами художественных произведений форму монолога принимают отдельные разновидности устных высказываний, таких, как речь оратора, лектора, выступление по радио, телевидению. Монологическая речь, имеющая внешнего адресата, характеризуется такими общими признаками, как наличие в ней обращений, а также местоимений и глаголов второго лица, глаголов повелительного наклонения и других форм волеизъявления. Речевые типы монолога обусловлены присущими монологу коммуникативными функциями (рассказ о событии, рассуждение, исповедь, самохарактеристика и т. п.). Так, для монолога повествовательного типа характерно соединение глагольных фраз, в которых соотношением видо-временных форм глагольных сказуемых выражена последовательность действий, движение событий. Для монолога-рассуждения типичны синтаксические построения, которые содержат умозаключение, констатацию фактов, передают логическую связь явлений (конструкции причинно-следственные, условные, уступительные, изъяснительные и др.). Монолог-исповедь обычно объединяет в себе повествовательные формы речи с формами рассуждений. Ориентируясь на устное высказывание, монологи разных типов свободно допускают употребление разговорной и, экспрессивно окрашенной лексики, междометий, разговорных и разговорно-экспрессивных синтаксических построений, в т. ч. и конструкций диалогической речи.

Особую разновидность монолога представляет собой так называемый внутренний монолог, в котором имитируется эмоционально-мыслительная деятельность человека в её непосредственном протекании («поток сознания»), Соответственно в монологической речи этого типа часто употребляются прерывистые, незаконченные фразы, внешне не связанные друг с другом синтаксические построения.

Сумма потерь информации при монологическом сообщении может достигать 50%, а в некоторых случаях и 80% от объема исходной информации. Монологичность в общении воспитывает людей с малоподвижной психикой, низким творческим потенциалом. Исследования же показывают, что наиболее эффективной формой общения является диалог.Полилог в деловом общенииВ связи с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль делового общения непрерывно возрастает, и стиль делового общения становится неотъемлемой частью не только собственно сферы бизнеса, но и общественной жизни в целом.

Поэтому изучение особенностей делового общения перестает носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности, психологии, социо-лингвистики, культурологии, риторики, речеведения.

По этой же причине современное трактование понятия «деловое общение» не включает в себя указание на конкретную сферу человеческой деятельности (например, бизнеса), как можно было бы ожидать, и определяется как «процесс речевого взаимодействия двух или нескольких лиц в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели».

Его устная разновидность — устная деловая речь сочетает в себе некоторые черты разговорной речи, например, «эмоциональность» и «образность», и письменной речи, «терминологичность» и «безличность», и реализуется в различных жанрах, как-то: деловая беседа, переговоры, презентации, совещания и др. При этом известные формы устного речевого общения: монолог, диалог, полилог имеют тенденцию тяготеть к конкретным жанрам делового общения, например, презентация — к монологической форме, деловая беседа — в основном к диалогической, а совещания, главным образом, — к полилогической форме речи.

Поскольку термин «полилог» является менее употребительным, чем «диалог», следует особо указать на то, что в деловом общении увеличение числа коммуникантов до трех и более значительно изменяет структуру, ход и характер коммуникативного акта.

Обсуждение делового вопроса в данном случае требует обмена мнениями всеми участниками полилога, что создает его концептуальную основу. Вследствие увеличения числа участников, взаимодействие становится более многогранным, так как каждый вопрос обсуждается всеми присутствующими, выражающими свою точку зрения, отталкиваясь от высказываний других коммуникантов.

Таким образом, обсуждая проблемы делового общения, представляется вполне правомерным, использовать термин «диалог» для обозначения актов только межличностного общения, а «полилог» — группового.

Все выше сказанное позволяет определить деловой полилог как особым образом структурированное общение трех или более коммуникантов, предполагающее достижение определенного результата, решения конкретной проблемы или реализацию определенной цели.

В деловом общении сферой функционирования полилога являются совещания, т.е. групповые беседы, в которых принимают участие от 3 до 15 человек, объединяемых общими деловыми интересами. Деловое совещание представляет собой структурированную коммуникативную деятельность, поэтому его необходимым элементом является четкое распределение ролей в группе в соответствии с конкретной деловой ситуацией. Совещание проходит под руководством председателя, который осуществляет контроль за выполнением заранее обговоренной повестки дня, а также определенным образом направляет ход делового совещания.

Целью делового совещания является эффективное решение или достижение согласия по определенному вопросу в результате его всестороннего обсуждения всеми участниками. В этом его преимущество перед другими формами делового общения.

Важно отметить, что деловой полилог требует достаточной степени подготовленности и подчиняется регламенту, однако при этом не является полностью прогнозируемым в выборе языковых средств. Полилог как форма делового общения может включать элементы монолога (презентация или отчет, обсуждаемые на совещании) и диалога (непосредственное общение двух коммуникантов), что не мешает ему функционировать как единое коммуникативное целое.

Соотношение речь-адресат в полилогической речи является сложным, так как полилог создается усилиями целой группы коммуникантов. Поэтому по своей структуре он противопоставлен в плане четкости монологу и отчасти диалогу. Структурно, полилог представляет собой совокупность монологических высказываний, объединенную единой темой, последовательно разрабатываемой в речевом общении группой собеседников. Поэтому характерной чертой полилогической речи является наличие формообразующих высказываний, позволяющих структурировать речь нескольких собеседников, дополняющих высказывания друг друга.

Реплики участников полилога объединены общей темой и так же, как и в диалогической речи, обладают достаточной спонтанностью и формальной несамостоятельностью. Это обуславливает как определенное синтаксическое оформление высказывания (обилие эллипсисов, большой удельный вес вопросительных высказываний), так и его просодическое оформление (преобладание нефинальных восходящих тонов и неоконченных синтагм).

Восходящий тон неоконченных синтагм сигнализирует смену реплик и поощряет собеседников к дальнейшему развертыванию дискуссии. Поэтому неудивительно, что именно в этих случаях часто происходят наложения реплик

Вообще смена реплик коммуникантов в полилоге обладает сложным механизмом. В ней наблюдаются многочисленные наложения одновременных реплик разных коммуникантов.

Такие наложения нужно отличать от ситуаций, в которых участники полилога перебивают друг друга и которые скорее свидетельствуют о низком уровне культуры речи или несоблюдении речевого этикета. Наложения речевых реплик коммуникантов, безотносительно уровня речевой культуры, связаны с трудностью определения конца высказывания собеседника, которая возрастает с увеличением числа участников общения. Причиной может быть как затруднение визуального контакта, так и сокращение доли участия одного из коммуникантов в развитии общей темы. Сигналы об окончании реплики говорящим осуществляются преимущественно с помощью просодических средств, например, использования восходящего или финального тона, увеличения паузы, замедления темпа.

Собственно смена реплик основывается на том, как именно присоединяется последующее высказывание и с помощью семантических и просодических языковых средств. Это могут быть присоединительные связи в случае согласия или дополнения, или противительные в случае несогласия или оппозиции.

Структурное единство и связанность монологическим репликам придают вопросительные или побудительные процедурные реплики, обычно произносимые председателем.

Речевые формулы подобного рода являются неотъемлемой частью делового полилога, позволяя упорядочивать и контролировать равномерное участие собравшихся в обсуждении. Это особенно существенно для обсуждений, в которых преобладает спонтанная речь часто сменяющих друг друга выступающих. Степень спонтанности полилога во время делового совещания колеблется в зависимости от вида совещания и поставленных перед ним целей. Она будет соответственно преобладать в собственно обсуждениях, где целью является обмен мнениями по определенной проблеме, например, конфликтной.

Спонтанное обсуждение, предполагая большую свободу в смене реплик, нередко характеризуется наложениями реплик участников полилога, что может быть связано с целевой установкой совещания. Например, если цель — генерация идей, как в рассмотренном совещании.

Помимо речевых формул, сигнализирующих смену реплик или упорядочивающих структуру полилога, важную роль в сохранении единства рассматриваемого речевого фрагмента играют вопросительные предложения и обращения.

Вопросительные реплики направляют дискуссию в соответствии с повесткой дня, позволяют уточнять предыдущие высказывания участников, а также побуждают всех присутствующих к вступлению в обсуждение. Вопросительные реплики могут адресовываться как конкретному человеку, так и носить безличностный характер, предполагая поочередные ответы всех или нескольких участников встречи.

Необходимо также отметить, что эффективное участие в деловом полилоге предполагает не только процесс собственно речепроизводства как реализацию коммуникативного намерения, но и процесс восприятия речи, т. е. распознавание и осознание смысла речи и тех средств, с помощью которых он передан, установление связи между ее внешней и внутренней сторонами и ее коммуникативную оценку. Адекватное восприятие речи, как известно, зависит от ряда физико-акустических и просодических параметров. Поскольку полилог как речевое единство создается усилиями нескольких коммуникантов, обладающих различными индивидуальными голосовыми особенностями, процесс восприятия речи в нем может быть более затруднен, чем в условиях монологической и диалогической речи. Различия темпа говорящих, паузации, тембра, особенности эмфатического ударения, а также различия в коммуникативной установке участников могут препятствовать адекватному восприятию полилогического единства или отдельных его составляющих.

Особую роль в восприятии делового полилога играет коммуникативная оценка речи говорящих как результат распознавания и понимания. Именно от этой стадии восприятия и зависит дальнейшее участие в обсуждении той или иной проблемы и коммуникативная готовность поддерживать деловую беседу. Коммуникативная оценка зависит от учета коммуникантами ситуативно обусловленных факторов, и их общего кругозора, позволяющего анализировать услышанное с точки зрения содержания. Ее основой является интрепретация речи как результат анализа акустической и визуальной информации, осознания мотивации и замысла говорящего. Адекватная интерпретация воспринятой речи способствует эффективному участию в деловом полилоге.

Далее необходимо заметить, что с точки зрения формы, деловые совещания могут быть формальными и неформальными. Формальные совещания жестко следуют регламенту и регулируют отношения между участниками в рамках принятых норм. Неформальные совещания характеризуются свободным регламентом и нефиксированной повесткой дня, которая может изменяться по ходу совещания. Неформальной атмосфере совещания может способствовать малое количество участников (3-5).

Оппозиция формальнoсть/неформальность делового совещания находит отражение в ряде стилистических особенностей полилога, его построения и развертывания. Наиболее ярко это проявляется на лексическом уровне при выборе языковых формул для структурирования полилога. Выбор лексики и синтаксических конструкций при самом обсуждении конкретной проблемы также носит отпечаток формальности.

Эмоциональная сдержанность, характерная для формального стиля деловых совещаний проявляется в соответствующем просодическом оформлении высказываний. Например, как в приведенных выше примерах, в преобладании нисходящей шкалы с финальным завершением.

Следует подчеркнуть, что просодическое оформление неформальных совещаний на фоне формальных более разнообразно. В частности, для него характерно использование эмфатических тонов и расширенный диапазон. Помимо просодических особенностей формальные и неформальные совещания характеризуются определенными отличиями в лексическом наполнении и преимущественном использовании специфических синтаксических конструкций.

Следующий критерий определения степени формальности/неформальности — социо-культурная принадлежность участников совещания. Известно, например, что совещания, в которых участвуют представители разных культур (или социальных групп) имеют тенденцию быть более формализованными, чем моно-культурные, что подчеркивает С. Уайнтруб, говоря о различии речевого поведения участников совещаний в условиях межкультурной и монокультурной коммуникации: «Одним из явных отличий является то, насколько раскованно и быстро можно говорить, то есть сам язык… Если, например, все присутствующие — носители языка из Великобритании, мне кажется, наблюдается некоторая раскованность: можно использовать юмор, обмениваться шутками, где каждый уверен, что можно сказать, чтобы не обидеть присутствующих, у которых то же понимание юмора. Поэтому атмосфера естественным образом смягчается. Речь становится заметно более быстрой и более разговорной». Подобную закономерность можно наблюдать и в неформальных совещаниях, проводящихся в рамках одной социальной группы, члены которой представляют сплоченный коллектив.

Помимо указанных отличительных черт, формальное деловое совещание обладает более четкой структурой и предписанием определенных ролей его участникам. Формальные совещания с большим количеством участников реже допускают наложения реплик, на них соблюдается более строгая очередность высказываний. Возрастает роль формы обращения участников.

Еще одной особенностью формальных совещаний является тенденция к , обуслволиваемая самой обстановкой таких совещаний, которая требует наиболее полного раскрытия выступающими своего мнения по обсуждаемым вопросам.

Приведем отрывок из романа Яна Флеминга «Человек с золотым пистолетом», который иллюстрирует соотношение формальности/неформальности как на вербальном, так и невербальном уровнях. Этот фрагмент представляет собой описание деловой встречи семи представителей криминального мира. Отчеты участников, а также их мнения по обсуждаемой проблеме представлены в пространных монологах.

Лексический состав реплик участников совещания — преимущественно разговорная лексика, переходящая в сленг. Преобладание простых синтаксических конструкций у большинства из них, обилие эллипсисов и условно-риторических вопросов, разговорно-эмфатических конструкций говорит о том, что участники ведут неформальную беседу. О том же свидетельствует тот факт, что участники совещания являются членами особой группы, которая представляет их общие коммерческие и политические интересы.

Однако, структурно данное совещание следует гибкой формальной схеме: обсуждение происходит под жестким контролем председателя, пресекающего все попытки хаотичного обсуждения того или иного вопроса. Коммуникативное взаимодействие участников совещания происходит исключительно опосредованно, то есть через обращение к председателю. Взаимодействие практически избегается.

В результате данный деловой полилог четко структурирован: каждый может участвовать в обсуждении только с разрешения председателя.

Кроме того, совещание четко разделено на этапы, которые сопровождаются соответсвующими формулировками председателя.

Атмосфере формальности способствует также часто употребляемые на протяжении всего совещания обращения.

Важно подчеркнуть, что немаловажную роль в создании формальной атмосферы играет единственный среди участников человек, который выступает первым и методично освещает первые пункты повестки дня в пространном монологе, изобилующем формальными фразами.

Анализ материала, как мы увидели, дает основания полагать, что оппозиция формальность/неформальность конституирует категорию, реализация которой раскрывается рядом дифференциальных признаков на просодическом, лексическом, синтаксическом и структурно-семантическом уровнях.

Таким образом, полилог является основной формой делового совещания и представляет собой структурное и коммуникативное единство. Полилог обладает более сложной структурой взаимодействия и передачи информации по сравнению с диалогом, и потому не может быть сведен к нему. Единство делового полилога достигается рядом процедурных и собственно языковых факторов, среди которых: регламентированность высказываний, структурированность процедуры, фиксированность ролей, клишированность вербальных и невербальных средств сообщения и воздействия, направленность полилога к эффективному решению. Как коммуникативное целое он предполагает адекватную речевую деятельность всех участников, направленную на результативное завершение обсуждения деловой ситуации.Научно-общественный полилогВ анализе проблем гражданского общества накоплен обширный материал. Недостает лишь одного — как приступить к практическому воплощению этого теоретического богатства в современных условиях.

Существует одна — единственная проблема, препятствующая строительству гражданского общества.

С изложения этой проблемы начал свой вводный доклад на открытии Гражданского форума в 2000 году губернатор Санкт-Петербурга В. А. Яковлев. Он достаточно подробно изложил ее сущность: “В практике часто приходится сталкиваться с ситуацией, когда отдельные политики и публицисты активно навязывают общественному сознанию мысль о том, что будущее гражданское общество и то, что осталось от советского общества в современной России, есть совершенно несопрягаемые формы социума, антагонистически противостоящие друг другу. Думается, что ничего близкого к реальным потребностям формирования современного гражданского общества такая стратегия не имеет”.

В соответствии с этим губернатор, как и другие участники форума, и не только они, считает, что “…конструктивный диалог вокруг проблем гражданского общества в современной России возможен на основе терпимости к противостоящим точкам зрения, как бы далеко ни отстояли они друг от друга”.Разрешение этого противоречия В. А. Яковлев, как и большинство здравомыслящих политиков, видит в чисто психологическом принятии всеми участниками форума основного императива нашего времени: “… в самой жаркой полемике, в самой острой дискуссии пусть всевластно звучит в душе у каждого императив нашего времени: “Не навреди!”.

Однако, несмотря на это вполне обоснованное обращение В. А. Яковлева к участникам форума, не только жаркой полемики и острых дискуссий, но и реального общественного диалога фактически не получилось.

Так, подводя итоги форума 2000 года, свою статью “Итоги форума: создание механизма взаимодействия” Б. Г. Соколов почти полностью посвящает одному из основных недостатков форума: “К сожалению, не всегда мы могли говорить о подлинном диалоге”. Форум не выполнил “одну из главных задач… — …создание если не реального механизма взаимодействия различных сил гражданского общества, то, по крайней мере, открытой трибуны, где могут быть заявлены наиболее значимые для современной России проблемы. Мы, образно говоря, создали общество “глухих”, живем, не слыша друг друга. В российском обществе отсутствует равноправный диалог между различными субъектами гражданского общества: политики решают свои задачи, научная сфера — свои, государственные структуры — свои. А итог подобной “глухоты” в последнее время все менее и менее утешительный”.

Решается эта проблема, по мнению автора, выработкой соответствующего сценария форума: “…выработать сценарий для осуществления реального диалога — задача, стоящая уже перед организаторами следующего форума, который запланирован на следующий год. И решить эту задачу, используя накопленный опыт, организационный комитет вполне может”. Увы, не сможет…

Проблема “глухоты” или отмеченная В. А. Яковлевым агрессивность общественного диалога является закономерным, негативным следствием современного этапа общественного развития, приведшего к полной устарелости методологии общественного диалога.

Б. Г. Соколов совершенно прав в том отношении, что именно форум может и должен развернуть в полном масштабе общественный диалог по гражданскому обществу.

Но его реализация требует не сценарных преобразований, а параллельной проработки всех материалов форума научно-общественным полилогом, по его новой методологии.    продолжение--PAGE_BREAK--

2dip.su

Научная работа - Монолог, диалог и полилог

--PAGE_BREAK--Диалог

Диалог (от греч. diálogos — разговор, беседа), диалогическая речь, 1) вид речи, характеризующийся ситуативностью (зависимостью от обстановки разговора), контекстуальностью (обусловленностью предыдущими высказываниями), непроизвольностью и малой степенью организованности (незапланированным характером). Д. противопоставляется. 2) Функциональная разновидность языка, реализующаяся в процессе непосредственного общения между собеседниками и состоящая из последовательного чередования стимулирующих и реагирующих реплик. К основным языковым особенностям Д. относятся: обилие вопросительных и побудительных предложений среди стимулирующих реплик, наличие повторов и переспросов в реагирующих репликах, их синтаксическая неполнота, компенсируемая за счёт предыдущего высказывания. Ср. вопросительные реплики: «А я откуда знаю?», «Откуда мне знать?», «А я знаю?», «Почему я знаю?» — эквивалентные отрицательному ответу — «Я не знаю».

В диалоге представлены все разновидности повествовательных, побудительных, вопросительных предложений; преобладают предложения с минимальной синтаксической сложностью, широко используются частицы. В условиях диалога. активизируется взаимодействие синтаксических, лексических, интонационных средств предложения и его смысловых связей с предшествующим или последующим текстом. Так, роль интонации особенно возрастает в предложениях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (Там холодно. — Там холодно?). В предложениях с одинаковым строением, лексическим составом и интонацией активизируется роль их смыслового взаимодействия, направленное взаимодействие реплики с предшествующей при различении сопоставительного вопроса и экспрессивного утверждения. Языковые средства усиливаются жестами и мимикой.

Диалог предполагает свободное владение речью, чуткость к невербальным сигналам, способность отличать искренние ответы от уклончивых. В основе диалога — умение задавать вопрос себе и другим. Вместо того, чтобы произносить безапелляционные монологи, гораздо эффективнее преобразовать свои идеи в форму вопросов, апробировать их в беседе с коллегами, посмотреть, поддерживаются они или нет. Уже сам факт вопроса демонстрирует желание участвовать в общении, обеспечивает его дальнейшее течение и углубление.

В устной диалогической речи ней «исходным начальным этапом или стимулом к речи является вопрос одного собеседника; из него (а не из внутреннего замысла) исходит ответ второго собеседника». Это обеспечивает, между прочим, возможность взаимоналожения реплик — один собеседник еще не кончил говорить, а другой уже начал, перебивая первого. К этому типу речи близок в некоторых своих осо­бенностях так называемый синхронный перевод.

Сам принцип организации диалогической речи несколько иной, чем принцип организации развернутых, монологических форм речи. В ней с самого начала участвует фактор, вызывающий на­рушение нормального грамматического порождения — фактор контекста (ситуации), о котором мы уже говорили ранее. Анали­зируя отличия в грамматической структуре диалогической речи, можно видеть, что этот фактор в известном смысле первичен по отношению к механизму грамматического порождения, по-види­мому, именно на этапе «замысла» и происходит учет этого фактора, что соответствует некоторым данным, полученным современ­ными американскими психолингвистами.

Монолог          Монолог, монологическая речь (от моно… и греч. lógos — слово, речь), вид речи, совсем или почти не связанной (в отличие от диалогической речи) с речью собеседника ни в содержательном, ни в структурном отношении. Монологическая речь обладает гораздо большей степенью традиционности при выборе языковых, композиционных и других средств, имеет, как правило, более сложное синтаксическое построение по сравнению с репликами в диалоге. В бытовом общении монологическая речь встречается крайне редко, что дало основание Л. В. Щербе предположить её производность от диалогической (в историческом плане). Основные коммуникативные ситуации её употребления — сфера искусства, ораторского выступления, общения по телевидению и радио, ситуация обучения (речь учителя в классе и т. п.). По своей языковой и структурно-композиционной организации монологическая речь гораздо сложнее, чем другие виды речи; эти её особенности изучает т. н. лингвистика текста (проблема сложного синтаксического целого, абзаца и т. п.).

За пределами художественных произведений форму монолога принимают отдельные разновидности устных высказываний, таких, как речь оратора, лектора, выступление по радио, телевидению. Монологическая речь, имеющая внешнего адресата, характеризуется такими общими признаками, как наличие в ней обращений, а также местоимений и глаголов второго лица, глаголов повелительного наклонения и других форм волеизъявления. Речевые типы монолога обусловлены присущими монологу коммуникативными функциями (рассказ о событии, рассуждение, исповедь, самохарактеристика и т. п.). Так, для монолога повествовательного типа характерно соединение глагольных фраз, в которых соотношением видо-временных форм глагольных сказуемых выражена последовательность действий, движение событий. Для монолога-рассуждения типичны синтаксические построения, которые содержат умозаключение, констатацию фактов, передают логическую связь явлений (конструкции причинно-следственные, условные, уступительные, изъяснительные и др.). Монолог-исповедь обычно объединяет в себе повествовательные формы речи с формами рассуждений. Ориентируясь на устное высказывание, монологи разных типов свободно допускают употребление разговорной и, экспрессивно окрашенной лексики, междометий, разговорных и разговорно-экспрессивных синтаксических построений, в т. ч. и конструкций диалогической речи.

Особую разновидность монолога представляет собой так называемый внутренний монолог, в котором имитируется эмоционально-мыслительная деятельность человека в её непосредственном протекании («поток сознания»), Соответственно в монологической речи этого типа часто употребляются прерывистые, незаконченные фразы, внешне не связанные друг с другом синтаксические построения.

Сумма потерь информации при монологическом сообщении может достигать 50%, а в некоторых случаях и 80% от объема исходной информации. Монологичность в общении воспитывает людей с малоподвижной психикой, низким творческим потенциалом. Исследования же показывают, что наиболее эффективной формой общения является диалог.Полилог в деловом общении В связи с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль делового общения непрерывно возрастает, и стиль делового общения становится неотъемлемой частью не только собственно сферы бизнеса, но и общественной жизни в целом.

Поэтому изучение особенностей делового общения перестает носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности, психологии, социо-лингвистики, культурологии, риторики, речеведения.

По этой же причине современное трактование понятия «деловое общение» не включает в себя указание на конкретную сферу человеческой деятельности (например, бизнеса), как можно было бы ожидать, и определяется как «процесс речевого взаимодействия двух или нескольких лиц в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели».

Его устная разновидность — устная деловая речь сочетает в себе некоторые черты разговорной речи, например, «эмоциональность» и «образность», и письменной речи, «терминологичность» и «безличность», и реализуется в различных жанрах, как-то: деловая беседа, переговоры, презентации, совещания и др. При этом известные формы устного речевого общения: монолог, диалог, полилог имеют тенденцию тяготеть к конкретным жанрам делового общения, например, презентация — к монологической форме, деловая беседа — в основном к диалогической, а совещания, главным образом, — к полилогической форме речи.

Поскольку термин «полилог» является менее употребительным, чем «диалог», следует особо указать на то, что в деловом общении увеличение числа коммуникантов до трех и более значительно изменяет структуру, ход и характер коммуникативного акта.

Обсуждение делового вопроса в данном случае требует обмена мнениями всеми участниками полилога, что создает его концептуальную основу. Вследствие увеличения числа участников, взаимодействие становится более многогранным, так как каждый вопрос обсуждается всеми присутствующими, выражающими свою точку зрения, отталкиваясь от высказываний других коммуникантов.

Таким образом, обсуждая проблемы делового общения, представляется вполне правомерным, использовать термин «диалог» для обозначения актов только межличностного общения, а «полилог» — группового.

Все выше сказанное позволяет определить деловой полилог как особым образом структурированное общение трех или более коммуникантов, предполагающее достижение определенного результата, решения конкретной проблемы или реализацию определенной цели.

В деловом общении сферой функционирования полилога являются совещания, т.е. групповые беседы, в которых принимают участие от 3 до 15 человек, объединяемых общими деловыми интересами. Деловое совещание представляет собой структурированную коммуникативную деятельность, поэтому его необходимым элементом является четкое распределение ролей в группе в соответствии с конкретной деловой ситуацией. Совещание проходит под руководством председателя, который осуществляет контроль за выполнением заранее обговоренной повестки дня, а также определенным образом направляет ход делового совещания.

Целью делового совещания является эффективное решение или достижение согласия по определенному вопросу в результате его всестороннего обсуждения всеми участниками. В этом его преимущество перед другими формами делового общения.

Важно отметить, что деловой полилог требует достаточной степени подготовленности и подчиняется регламенту, однако при этом не является полностью прогнозируемым в выборе языковых средств. Полилог как форма делового общения может включать элементы монолога (презентация или отчет, обсуждаемые на совещании) и диалога (непосредственное общение двух коммуникантов), что не мешает ему функционировать как единое коммуникативное целое.

Соотношение речь-адресат в полилогической речи является сложным, так как полилог создается усилиями целой группы коммуникантов. Поэтому по своей структуре он противопоставлен в плане четкости монологу и отчасти диалогу. Структурно, полилог представляет собой совокупность монологических высказываний, объединенную единой темой, последовательно разрабатываемой в речевом общении группой собеседников. Поэтому характерной чертой полилогической речи является наличие формообразующих высказываний, позволяющих структурировать речь нескольких собеседников, дополняющих высказывания друг друга.

Реплики участников полилога объединены общей темой и так же, как и в диалогической речи, обладают достаточной спонтанностью и формальной несамостоятельностью. Это обуславливает как определенное синтаксическое оформление высказывания (обилие эллипсисов, большой удельный вес вопросительных высказываний), так и его просодическое оформление (преобладание нефинальных восходящих тонов и неоконченных синтагм).

Восходящий тон неоконченных синтагм сигнализирует смену реплик и поощряет собеседников к дальнейшему развертыванию дискуссии. Поэтому неудивительно, что именно в этих случаях часто происходят наложения реплик

Вообще смена реплик коммуникантов в полилоге обладает сложным механизмом. В ней наблюдаются многочисленные наложения одновременных реплик разных коммуникантов.

Такие наложения нужно отличать от ситуаций, в которых участники полилога перебивают друг друга и которые скорее свидетельствуют о низком уровне культуры речи или несоблюдении речевого этикета. Наложения речевых реплик коммуникантов, безотносительно уровня речевой культуры, связаны с трудностью определения конца высказывания собеседника, которая возрастает с увеличением числа участников общения. Причиной может быть как затруднение визуального контакта, так и сокращение доли участия одного из коммуникантов в развитии общей темы. Сигналы об окончании реплики говорящим осуществляются преимущественно с помощью просодических средств, например, использования восходящего или финального тона, увеличения паузы, замедления темпа.

Собственно смена реплик основывается на том, как именно присоединяется последующее высказывание и с помощью семантических и просодических языковых средств. Это могут быть присоединительные связи в случае согласия или дополнения, или противительные в случае несогласия или оппозиции.

Структурное единство и связанность монологическим репликам придают вопросительные или побудительные процедурные реплики, обычно произносимые председателем.

Речевые формулы подобного рода являются неотъемлемой частью делового полилога, позволяя упорядочивать и контролировать равномерное участие собравшихся в обсуждении. Это особенно существенно для обсуждений, в которых преобладает спонтанная речь часто сменяющих друг друга выступающих. Степень спонтанности полилога во время делового совещания колеблется в зависимости от вида совещания и поставленных перед ним целей. Она будет соответственно преобладать в собственно обсуждениях, где целью является обмен мнениями по определенной проблеме, например, конфликтной.

Спонтанное обсуждение, предполагая большую свободу в смене реплик, нередко характеризуется наложениями реплик участников полилога, что может быть связано с целевой установкой совещания. Например, если цель — генерация идей, как в рассмотренном совещании.

Помимо речевых формул, сигнализирующих смену реплик или упорядочивающих структуру полилога, важную роль в сохранении единства рассматриваемого речевого фрагмента играют вопросительные предложения и обращения.

Вопросительные реплики направляют дискуссию в соответствии с повесткой дня, позволяют уточнять предыдущие высказывания участников, а также побуждают всех присутствующих к вступлению в обсуждение. Вопросительные реплики могут адресовываться как конкретному человеку, так и носить безличностный характер, предполагая поочередные ответы всех или нескольких участников встречи.

Необходимо также отметить, что эффективное участие в деловом полилоге предполагает не только процесс собственно речепроизводства как реализацию коммуникативного намерения, но и процесс восприятия речи, т. е. распознавание и осознание смысла речи и тех средств, с помощью которых он передан, установление связи между ее внешней и внутренней сторонами и ее коммуникативную оценку. Адекватное восприятие речи, как известно, зависит от ряда физико-акустических и просодических параметров. Поскольку полилог как речевое единство создается усилиями нескольких коммуникантов, обладающих различными индивидуальными голосовыми особенностями, процесс восприятия речи в нем может быть более затруднен, чем в условиях монологической и диалогической речи. Различия темпа говорящих, паузации, тембра, особенности эмфатического ударения, а также различия в коммуникативной установке участников могут препятствовать адекватному восприятию полилогического единства или отдельных его составляющих.

Особую роль в восприятии делового полилога играет коммуникативная оценка речи говорящих как результат распознавания и понимания. Именно от этой стадии восприятия и зависит дальнейшее участие в обсуждении той или иной проблемы и коммуникативная готовность поддерживать деловую беседу. Коммуникативная оценка зависит от учета коммуникантами ситуативно обусловленных факторов, и их общего кругозора, позволяющего анализировать услышанное с точки зрения содержания. Ее основой является интрепретация речи как результат анализа акустической и визуальной информации, осознания мотивации и замысла говорящего. Адекватная интерпретация воспринятой речи способствует эффективному участию в деловом полилоге.

Далее необходимо заметить, что с точки зрения формы, деловые совещания могут быть формальными и неформальными. Формальные совещания жестко следуют регламенту и регулируют отношения между участниками в рамках принятых норм. Неформальные совещания характеризуются свободным регламентом и нефиксированной повесткой дня, которая может изменяться по ходу совещания. Неформальной атмосфере совещания может способствовать малое количество участников (3-5).

Оппозиция формальнoсть/неформальность делового совещания находит отражение в ряде стилистических особенностей полилога, его построения и развертывания. Наиболее ярко это проявляется на лексическом уровне при выборе языковых формул для структурирования полилога. Выбор лексики и синтаксических конструкций при самом обсуждении конкретной проблемы также носит отпечаток формальности.

Эмоциональная сдержанность, характерная для формального стиля деловых совещаний проявляется в соответствующем просодическом оформлении высказываний. Например, как в приведенных выше примерах, в преобладании нисходящей шкалы с финальным завершением.

Следует подчеркнуть, что просодическое оформление неформальных совещаний на фоне формальных более разнообразно. В частности, для него характерно использование эмфатических тонов и расширенный диапазон. Помимо просодических особенностей формальные и неформальные совещания характеризуются определенными отличиями в лексическом наполнении и преимущественном использовании специфических синтаксических конструкций.

Следующий критерий определения степени формальности/неформальности — социо-культурная принадлежность участников совещания. Известно, например, что совещания, в которых участвуют представители разных культур (или социальных групп) имеют тенденцию быть более формализованными, чем моно-культурные, что подчеркивает С. Уайнтруб, говоря о различии речевого поведения участников совещаний в условиях межкультурной и монокультурной коммуникации: «Одним из явных отличий является то, насколько раскованно и быстро можно говорить, то есть сам язык… Если, например, все присутствующие — носители языка из Великобритании, мне кажется, наблюдается некоторая раскованность: можно использовать юмор, обмениваться шутками, где каждый уверен, что можно сказать, чтобы не обидеть присутствующих, у которых то же понимание юмора. Поэтому атмосфера естественным образом смягчается. Речь становится заметно более быстрой и более разговорной». Подобную закономерность можно наблюдать и в неформальных совещаниях, проводящихся в рамках одной социальной группы, члены которой представляют сплоченный коллектив.

Помимо указанных отличительных черт, формальное деловое совещание обладает более четкой структурой и предписанием определенных ролей его участникам. Формальные совещания с большим количеством участников реже допускают наложения реплик, на них соблюдается более строгая очередность высказываний. Возрастает роль формы обращения участников.

Еще одной особенностью формальных совещаний является тенденция к <монологизации>, обуслволиваемая самой обстановкой таких совещаний, которая требует наиболее полного раскрытия выступающими своего мнения по обсуждаемым вопросам.

Приведем отрывок из романа Яна Флеминга «Человек с золотым пистолетом», который иллюстрирует соотношение формальности/неформальности как на вербальном, так и невербальном уровнях. Этот фрагмент представляет собой описание деловой встречи семи представителей криминального мира. Отчеты участников, а также их мнения по обсуждаемой проблеме представлены в пространных монологах.

Лексический состав реплик участников совещания — преимущественно разговорная лексика, переходящая в сленг. Преобладание простых синтаксических конструкций у большинства из них, обилие эллипсисов и условно-риторических вопросов, разговорно-эмфатических конструкций говорит о том, что участники ведут неформальную беседу. О том же свидетельствует тот факт, что участники совещания являются членами особой группы, которая представляет их общие коммерческие и политические интересы.

Однако, структурно данное совещание следует гибкой формальной схеме: обсуждение происходит под жестким контролем председателя, пресекающего все попытки хаотичного обсуждения того или иного вопроса. Коммуникативное взаимодействие участников совещания происходит исключительно опосредованно, то есть через обращение к председателю. Взаимодействие <участник/участник> практически избегается.

В результате данный деловой полилог четко структурирован: каждый может участвовать в обсуждении только с разрешения председателя.

Кроме того, совещание четко разделено на этапы, которые сопровождаются соответсвующими формулировками председателя.

Атмосфере формальности способствует также часто употребляемые на протяжении всего совещания обращения.

Важно подчеркнуть, что немаловажную роль в создании формальной атмосферы играет единственный среди участников человек, который выступает первым и методично освещает первые пункты повестки дня в пространном монологе, изобилующем формальными фразами.

Анализ материала, как мы увидели, дает основания полагать, что оппозиция формальность/неформальность конституирует категорию, реализация которой раскрывается рядом дифференциальных признаков на просодическом, лексическом, синтаксическом и структурно-семантическом уровнях.

Таким образом, полилог является основной формой делового совещания и представляет собой структурное и коммуникативное единство. Полилог обладает более сложной структурой взаимодействия и передачи информации по сравнению с диалогом, и потому не может быть сведен к нему. Единство делового полилога достигается рядом процедурных и собственно языковых факторов, среди которых: регламентированность высказываний, структурированность процедуры, фиксированность ролей, клишированность вербальных и невербальных средств сообщения и воздействия, направленность полилога к эффективному решению. Как коммуникативное целое он предполагает адекватную речевую деятельность всех участников, направленную на результативное завершение обсуждения деловой ситуации.Научно-общественный полилог В анализе проблем гражданского общества накоплен обширный материал. Недостает лишь одного — как приступить к практическому воплощению этого теоретического богатства в современных условиях.

Существует одна — единственная проблема, препятствующая строительству гражданского общества.

С изложения этой проблемы начал свой вводный доклад на открытии Гражданского форума в 2000 году губернатор Санкт-Петербурга В. А. Яковлев. Он достаточно подробно изложил ее сущность: “В практике часто приходится сталкиваться с ситуацией, когда отдельные политики и публицисты активно навязывают общественному сознанию мысль о том, что будущее гражданское общество и то, что осталось от советского общества в современной России, есть совершенно несопрягаемые формы социума, антагонистически противостоящие друг другу. Думается, что ничего близкого к реальным потребностям формирования современного гражданского общества такая стратегия не имеет”.

В соответствии с этим губернатор, как и другие участники форума, и не только они, считает, что “…конструктивный диалог вокруг проблем гражданского общества в современной России возможен на основе терпимости к противостоящим точкам зрения, как бы далеко ни отстояли они друг от друга”. Разрешение этого противоречия В. А. Яковлев, как и большинство здравомыслящих политиков, видит в чисто психологическом принятии всеми участниками форума основного императива нашего времени: “… в самой жаркой полемике, в самой острой дискуссии пусть всевластно звучит в душе у каждого императив нашего времени: “Не навреди!”.

Однако, несмотря на это вполне обоснованное обращение В. А. Яковлева к участникам форума, не только жаркой полемики и острых дискуссий, но и реального общественного диалога фактически не получилось.

Так, подводя итоги форума 2000 года, свою статью “Итоги форума: создание механизма взаимодействия” Б. Г. Соколов почти полностью посвящает одному из основных недостатков форума: “К сожалению, не всегда мы могли говорить о подлинном диалоге”. Форум не выполнил “одну из главных задач… — …создание если не реального механизма взаимодействия различных сил гражданского общества, то, по крайней мере, открытой трибуны, где могут быть заявлены наиболее значимые для современной России проблемы. Мы, образно говоря, создали общество “глухих”, живем, не слыша друг друга. В российском обществе отсутствует равноправный диалог между различными субъектами гражданского общества: политики решают свои задачи, научная сфера — свои, государственные структуры — свои. А итог подобной “глухоты” в последнее время все менее и менее утешительный”.

Решается эта проблема, по мнению автора, выработкой соответствующего сценария форума: “…выработать сценарий для осуществления реального диалога — задача, стоящая уже перед организаторами следующего форума, который запланирован на следующий год. И решить эту задачу, используя накопленный опыт, организационный комитет вполне может”. Увы, не сможет…

Проблема “глухоты” или отмеченная В. А. Яковлевым агрессивность общественного диалога является закономерным, негативным следствием современного этапа общественного развития, приведшего к полной устарелости методологии общественного диалога.

Б. Г. Соколов совершенно прав в том отношении, что именно форум может и должен развернуть в полном масштабе общественный диалог по гражданскому обществу.

Но его реализация требует не сценарных преобразований, а параллельной проработки всех материалов форума научно-общественным полилогом, по его новой методологии.    продолжение --PAGE_BREAK--

www.ronl.ru

Биография - Монолог, диалог и полилог

--PAGE_BREAK--Диалог

Диалог (от греч. diálogos — разговор, беседа), диалогическая речь, 1) вид речи, характеризующийся ситуативностью (зависимостью от обстановки разговора), контекстуальностью (обусловленностью предыдущими высказываниями), непроизвольностью и малой степенью организованности (незапланированным характером). Д. противопоставляется. 2) Функциональная разновидность языка, реализующаяся в процессе непосредственного общения между собеседниками и состоящая из последовательного чередования стимулирующих и реагирующих реплик. К основным языковым особенностям Д. относятся: обилие вопросительных и побудительных предложений среди стимулирующих реплик, наличие повторов и переспросов в реагирующих репликах, их синтаксическая неполнота, компенсируемая за счёт предыдущего высказывания. Ср. вопросительные реплики: «А я откуда знаю?», «Откуда мне знать?», «А я знаю?», «Почему я знаю?» — эквивалентные отрицательному ответу — «Я не знаю».

В диалоге представлены все разновидности повествовательных, побудительных, вопросительных предложений; преобладают предложения с минимальной синтаксической сложностью, широко используются частицы. В условиях диалога. активизируется взаимодействие синтаксических, лексических, интонационных средств предложения и его смысловых связей с предшествующим или последующим текстом. Так, роль интонации особенно возрастает в предложениях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (Там холодно. — Там холодно?). В предложениях с одинаковым строением, лексическим составом и интонацией активизируется роль их смыслового взаимодействия, направленное взаимодействие реплики с предшествующей при различении сопоставительного вопроса и экспрессивного утверждения. Языковые средства усиливаются жестами и мимикой.

Диалог предполагает свободное владение речью, чуткость к невербальным сигналам, способность отличать искренние ответы от уклончивых. В основе диалога — умение задавать вопрос себе и другим. Вместо того, чтобы произносить безапелляционные монологи, гораздо эффективнее преобразовать свои идеи в форму вопросов, апробировать их в беседе с коллегами, посмотреть, поддерживаются они или нет. Уже сам факт вопроса демонстрирует желание участвовать в общении, обеспечивает его дальнейшее течение и углубление.

В устной диалогической речи ней «исходным начальным этапом или стимулом к речи является вопрос одного собеседника; из него (а не из внутреннего замысла) исходит ответ второго собеседника». Это обеспечивает, между прочим, возможность взаимоналожения реплик — один собеседник еще не кончил говорить, а другой уже начал, перебивая первого. К этому типу речи близок в некоторых своих осо­бенностях так называемый синхронный перевод.

Сам принцип организации диалогической речи несколько иной, чем принцип организации развернутых, монологических форм речи. В ней с самого начала участвует фактор, вызывающий на­рушение нормального грамматического порождения — фактор контекста (ситуации), о котором мы уже говорили ранее. Анали­зируя отличия в грамматической структуре диалогической речи, можно видеть, что этот фактор в известном смысле первичен по отношению к механизму грамматического порождения, по-види­мому, именно на этапе «замысла» и происходит учет этого фактора, что соответствует некоторым данным, полученным современ­ными американскими психолингвистами.

Монолог          Монолог, монологическая речь (от моно… и греч. lógos — слово, речь), вид речи, совсем или почти не связанной (в отличие от диалогической речи) с речью собеседника ни в содержательном, ни в структурном отношении. Монологическая речь обладает гораздо большей степенью традиционности при выборе языковых, композиционных и других средств, имеет, как правило, более сложное синтаксическое построение по сравнению с репликами в диалоге. В бытовом общении монологическая речь встречается крайне редко, что дало основание Л. В. Щербе предположить её производность от диалогической (в историческом плане). Основные коммуникативные ситуации её употребления — сфера искусства, ораторского выступления, общения по телевидению и радио, ситуация обучения (речь учителя в классе и т. п.). По своей языковой и структурно-композиционной организации монологическая речь гораздо сложнее, чем другие виды речи; эти её особенности изучает т. н. лингвистика текста (проблема сложного синтаксического целого, абзаца и т. п.).

За пределами художественных произведений форму монолога принимают отдельные разновидности устных высказываний, таких, как речь оратора, лектора, выступление по радио, телевидению. Монологическая речь, имеющая внешнего адресата, характеризуется такими общими признаками, как наличие в ней обращений, а также местоимений и глаголов второго лица, глаголов повелительного наклонения и других форм волеизъявления. Речевые типы монолога обусловлены присущими монологу коммуникативными функциями (рассказ о событии, рассуждение, исповедь, самохарактеристика и т. п.). Так, для монолога повествовательного типа характерно соединение глагольных фраз, в которых соотношением видо-временных форм глагольных сказуемых выражена последовательность действий, движение событий. Для монолога-рассуждения типичны синтаксические построения, которые содержат умозаключение, констатацию фактов, передают логическую связь явлений (конструкции причинно-следственные, условные, уступительные, изъяснительные и др.). Монолог-исповедь обычно объединяет в себе повествовательные формы речи с формами рассуждений. Ориентируясь на устное высказывание, монологи разных типов свободно допускают употребление разговорной и, экспрессивно окрашенной лексики, междометий, разговорных и разговорно-экспрессивных синтаксических построений, в т. ч. и конструкций диалогической речи.

Особую разновидность монолога представляет собой так называемый внутренний монолог, в котором имитируется эмоционально-мыслительная деятельность человека в её непосредственном протекании («поток сознания»), Соответственно в монологической речи этого типа часто употребляются прерывистые, незаконченные фразы, внешне не связанные друг с другом синтаксические построения.

Сумма потерь информации при монологическом сообщении может достигать 50%, а в некоторых случаях и 80% от объема исходной информации. Монологичность в общении воспитывает людей с малоподвижной психикой, низким творческим потенциалом. Исследования же показывают, что наиболее эффективной формой общения является диалог.Полилог в деловом общении В связи с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль делового общения непрерывно возрастает, и стиль делового общения становится неотъемлемой частью не только собственно сферы бизнеса, но и общественной жизни в целом.

Поэтому изучение особенностей делового общения перестает носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности, психологии, социо-лингвистики, культурологии, риторики, речеведения.

По этой же причине современное трактование понятия «деловое общение» не включает в себя указание на конкретную сферу человеческой деятельности (например, бизнеса), как можно было бы ожидать, и определяется как «процесс речевого взаимодействия двух или нескольких лиц в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели».

Его устная разновидность — устная деловая речь сочетает в себе некоторые черты разговорной речи, например, «эмоциональность» и «образность», и письменной речи, «терминологичность» и «безличность», и реализуется в различных жанрах, как-то: деловая беседа, переговоры, презентации, совещания и др. При этом известные формы устного речевого общения: монолог, диалог, полилог имеют тенденцию тяготеть к конкретным жанрам делового общения, например, презентация — к монологической форме, деловая беседа — в основном к диалогической, а совещания, главным образом, — к полилогической форме речи.

Поскольку термин «полилог» является менее употребительным, чем «диалог», следует особо указать на то, что в деловом общении увеличение числа коммуникантов до трех и более значительно изменяет структуру, ход и характер коммуникативного акта.

Обсуждение делового вопроса в данном случае требует обмена мнениями всеми участниками полилога, что создает его концептуальную основу. Вследствие увеличения числа участников, взаимодействие становится более многогранным, так как каждый вопрос обсуждается всеми присутствующими, выражающими свою точку зрения, отталкиваясь от высказываний других коммуникантов.

Таким образом, обсуждая проблемы делового общения, представляется вполне правомерным, использовать термин «диалог» для обозначения актов только межличностного общения, а «полилог» — группового.

Все выше сказанное позволяет определить деловой полилог как особым образом структурированное общение трех или более коммуникантов, предполагающее достижение определенного результата, решения конкретной проблемы или реализацию определенной цели.

В деловом общении сферой функционирования полилога являются совещания, т.е. групповые беседы, в которых принимают участие от 3 до 15 человек, объединяемых общими деловыми интересами. Деловое совещание представляет собой структурированную коммуникативную деятельность, поэтому его необходимым элементом является четкое распределение ролей в группе в соответствии с конкретной деловой ситуацией. Совещание проходит под руководством председателя, который осуществляет контроль за выполнением заранее обговоренной повестки дня, а также определенным образом направляет ход делового совещания.

Целью делового совещания является эффективное решение или достижение согласия по определенному вопросу в результате его всестороннего обсуждения всеми участниками. В этом его преимущество перед другими формами делового общения.

Важно отметить, что деловой полилог требует достаточной степени подготовленности и подчиняется регламенту, однако при этом не является полностью прогнозируемым в выборе языковых средств. Полилог как форма делового общения может включать элементы монолога (презентация или отчет, обсуждаемые на совещании) и диалога (непосредственное общение двух коммуникантов), что не мешает ему функционировать как единое коммуникативное целое.

Соотношение речь-адресат в полилогической речи является сложным, так как полилог создается усилиями целой группы коммуникантов. Поэтому по своей структуре он противопоставлен в плане четкости монологу и отчасти диалогу. Структурно, полилог представляет собой совокупность монологических высказываний, объединенную единой темой, последовательно разрабатываемой в речевом общении группой собеседников. Поэтому характерной чертой полилогической речи является наличие формообразующих высказываний, позволяющих структурировать речь нескольких собеседников, дополняющих высказывания друг друга.

Реплики участников полилога объединены общей темой и так же, как и в диалогической речи, обладают достаточной спонтанностью и формальной несамостоятельностью. Это обуславливает как определенное синтаксическое оформление высказывания (обилие эллипсисов, большой удельный вес вопросительных высказываний), так и его просодическое оформление (преобладание нефинальных восходящих тонов и неоконченных синтагм).

Восходящий тон неоконченных синтагм сигнализирует смену реплик и поощряет собеседников к дальнейшему развертыванию дискуссии. Поэтому неудивительно, что именно в этих случаях часто происходят наложения реплик

Вообще смена реплик коммуникантов в полилоге обладает сложным механизмом. В ней наблюдаются многочисленные наложения одновременных реплик разных коммуникантов.

Такие наложения нужно отличать от ситуаций, в которых участники полилога перебивают друг друга и которые скорее свидетельствуют о низком уровне культуры речи или несоблюдении речевого этикета. Наложения речевых реплик коммуникантов, безотносительно уровня речевой культуры, связаны с трудностью определения конца высказывания собеседника, которая возрастает с увеличением числа участников общения. Причиной может быть как затруднение визуального контакта, так и сокращение доли участия одного из коммуникантов в развитии общей темы. Сигналы об окончании реплики говорящим осуществляются преимущественно с помощью просодических средств, например, использования восходящего или финального тона, увеличения паузы, замедления темпа.

Собственно смена реплик основывается на том, как именно присоединяется последующее высказывание и с помощью семантических и просодических языковых средств. Это могут быть присоединительные связи в случае согласия или дополнения, или противительные в случае несогласия или оппозиции.

Структурное единство и связанность монологическим репликам придают вопросительные или побудительные процедурные реплики, обычно произносимые председателем.

Речевые формулы подобного рода являются неотъемлемой частью делового полилога, позволяя упорядочивать и контролировать равномерное участие собравшихся в обсуждении. Это особенно существенно для обсуждений, в которых преобладает спонтанная речь часто сменяющих друг друга выступающих. Степень спонтанности полилога во время делового совещания колеблется в зависимости от вида совещания и поставленных перед ним целей. Она будет соответственно преобладать в собственно обсуждениях, где целью является обмен мнениями по определенной проблеме, например, конфликтной.

Спонтанное обсуждение, предполагая большую свободу в смене реплик, нередко характеризуется наложениями реплик участников полилога, что может быть связано с целевой установкой совещания. Например, если цель — генерация идей, как в рассмотренном совещании.

Помимо речевых формул, сигнализирующих смену реплик или упорядочивающих структуру полилога, важную роль в сохранении единства рассматриваемого речевого фрагмента играют вопросительные предложения и обращения.

Вопросительные реплики направляют дискуссию в соответствии с повесткой дня, позволяют уточнять предыдущие высказывания участников, а также побуждают всех присутствующих к вступлению в обсуждение. Вопросительные реплики могут адресовываться как конкретному человеку, так и носить безличностный характер, предполагая поочередные ответы всех или нескольких участников встречи.

Необходимо также отметить, что эффективное участие в деловом полилоге предполагает не только процесс собственно речепроизводства как реализацию коммуникативного намерения, но и процесс восприятия речи, т. е. распознавание и осознание смысла речи и тех средств, с помощью которых он передан, установление связи между ее внешней и внутренней сторонами и ее коммуникативную оценку. Адекватное восприятие речи, как известно, зависит от ряда физико-акустических и просодических параметров. Поскольку полилог как речевое единство создается усилиями нескольких коммуникантов, обладающих различными индивидуальными голосовыми особенностями, процесс восприятия речи в нем может быть более затруднен, чем в условиях монологической и диалогической речи. Различия темпа говорящих, паузации, тембра, особенности эмфатического ударения, а также различия в коммуникативной установке участников могут препятствовать адекватному восприятию полилогического единства или отдельных его составляющих.

Особую роль в восприятии делового полилога играет коммуникативная оценка речи говорящих как результат распознавания и понимания. Именно от этой стадии восприятия и зависит дальнейшее участие в обсуждении той или иной проблемы и коммуникативная готовность поддерживать деловую беседу. Коммуникативная оценка зависит от учета коммуникантами ситуативно обусловленных факторов, и их общего кругозора, позволяющего анализировать услышанное с точки зрения содержания. Ее основой является интрепретация речи как результат анализа акустической и визуальной информации, осознания мотивации и замысла говорящего. Адекватная интерпретация воспринятой речи способствует эффективному участию в деловом полилоге.

Далее необходимо заметить, что с точки зрения формы, деловые совещания могут быть формальными и неформальными. Формальные совещания жестко следуют регламенту и регулируют отношения между участниками в рамках принятых норм. Неформальные совещания характеризуются свободным регламентом и нефиксированной повесткой дня, которая может изменяться по ходу совещания. Неформальной атмосфере совещания может способствовать малое количество участников (3-5).

Оппозиция формальнoсть/неформальность делового совещания находит отражение в ряде стилистических особенностей полилога, его построения и развертывания. Наиболее ярко это проявляется на лексическом уровне при выборе языковых формул для структурирования полилога. Выбор лексики и синтаксических конструкций при самом обсуждении конкретной проблемы также носит отпечаток формальности.

Эмоциональная сдержанность, характерная для формального стиля деловых совещаний проявляется в соответствующем просодическом оформлении высказываний. Например, как в приведенных выше примерах, в преобладании нисходящей шкалы с финальным завершением.

Следует подчеркнуть, что просодическое оформление неформальных совещаний на фоне формальных более разнообразно. В частности, для него характерно использование эмфатических тонов и расширенный диапазон. Помимо просодических особенностей формальные и неформальные совещания характеризуются определенными отличиями в лексическом наполнении и преимущественном использовании специфических синтаксических конструкций.

Следующий критерий определения степени формальности/неформальности — социо-культурная принадлежность участников совещания. Известно, например, что совещания, в которых участвуют представители разных культур (или социальных групп) имеют тенденцию быть более формализованными, чем моно-культурные, что подчеркивает С. Уайнтруб, говоря о различии речевого поведения участников совещаний в условиях межкультурной и монокультурной коммуникации: «Одним из явных отличий является то, насколько раскованно и быстро можно говорить, то есть сам язык… Если, например, все присутствующие — носители языка из Великобритании, мне кажется, наблюдается некоторая раскованность: можно использовать юмор, обмениваться шутками, где каждый уверен, что можно сказать, чтобы не обидеть присутствующих, у которых то же понимание юмора. Поэтому атмосфера естественным образом смягчается. Речь становится заметно более быстрой и более разговорной». Подобную закономерность можно наблюдать и в неформальных совещаниях, проводящихся в рамках одной социальной группы, члены которой представляют сплоченный коллектив.

Помимо указанных отличительных черт, формальное деловое совещание обладает более четкой структурой и предписанием определенных ролей его участникам. Формальные совещания с большим количеством участников реже допускают наложения реплик, на них соблюдается более строгая очередность высказываний. Возрастает роль формы обращения участников.

Еще одной особенностью формальных совещаний является тенденция к <монологизации>, обуслволиваемая самой обстановкой таких совещаний, которая требует наиболее полного раскрытия выступающими своего мнения по обсуждаемым вопросам.

Приведем отрывок из романа Яна Флеминга «Человек с золотым пистолетом», который иллюстрирует соотношение формальности/неформальности как на вербальном, так и невербальном уровнях. Этот фрагмент представляет собой описание деловой встречи семи представителей криминального мира. Отчеты участников, а также их мнения по обсуждаемой проблеме представлены в пространных монологах.

Лексический состав реплик участников совещания — преимущественно разговорная лексика, переходящая в сленг. Преобладание простых синтаксических конструкций у большинства из них, обилие эллипсисов и условно-риторических вопросов, разговорно-эмфатических конструкций говорит о том, что участники ведут неформальную беседу. О том же свидетельствует тот факт, что участники совещания являются членами особой группы, которая представляет их общие коммерческие и политические интересы.

Однако, структурно данное совещание следует гибкой формальной схеме: обсуждение происходит под жестким контролем председателя, пресекающего все попытки хаотичного обсуждения того или иного вопроса. Коммуникативное взаимодействие участников совещания происходит исключительно опосредованно, то есть через обращение к председателю. Взаимодействие <участник/участник> практически избегается.

В результате данный деловой полилог четко структурирован: каждый может участвовать в обсуждении только с разрешения председателя.

Кроме того, совещание четко разделено на этапы, которые сопровождаются соответсвующими формулировками председателя.

Атмосфере формальности способствует также часто употребляемые на протяжении всего совещания обращения.

Важно подчеркнуть, что немаловажную роль в создании формальной атмосферы играет единственный среди участников человек, который выступает первым и методично освещает первые пункты повестки дня в пространном монологе, изобилующем формальными фразами.

Анализ материала, как мы увидели, дает основания полагать, что оппозиция формальность/неформальность конституирует категорию, реализация которой раскрывается рядом дифференциальных признаков на просодическом, лексическом, синтаксическом и структурно-семантическом уровнях.

Таким образом, полилог является основной формой делового совещания и представляет собой структурное и коммуникативное единство. Полилог обладает более сложной структурой взаимодействия и передачи информации по сравнению с диалогом, и потому не может быть сведен к нему. Единство делового полилога достигается рядом процедурных и собственно языковых факторов, среди которых: регламентированность высказываний, структурированность процедуры, фиксированность ролей, клишированность вербальных и невербальных средств сообщения и воздействия, направленность полилога к эффективному решению. Как коммуникативное целое он предполагает адекватную речевую деятельность всех участников, направленную на результативное завершение обсуждения деловой ситуации.Научно-общественный полилог В анализе проблем гражданского общества накоплен обширный материал. Недостает лишь одного — как приступить к практическому воплощению этого теоретического богатства в современных условиях.

Существует одна — единственная проблема, препятствующая строительству гражданского общества.

С изложения этой проблемы начал свой вводный доклад на открытии Гражданского форума в 2000 году губернатор Санкт-Петербурга В. А. Яковлев. Он достаточно подробно изложил ее сущность: “В практике часто приходится сталкиваться с ситуацией, когда отдельные политики и публицисты активно навязывают общественному сознанию мысль о том, что будущее гражданское общество и то, что осталось от советского общества в современной России, есть совершенно несопрягаемые формы социума, антагонистически противостоящие друг другу. Думается, что ничего близкого к реальным потребностям формирования современного гражданского общества такая стратегия не имеет”.

В соответствии с этим губернатор, как и другие участники форума, и не только они, считает, что “…конструктивный диалог вокруг проблем гражданского общества в современной России возможен на основе терпимости к противостоящим точкам зрения, как бы далеко ни отстояли они друг от друга”. Разрешение этого противоречия В. А. Яковлев, как и большинство здравомыслящих политиков, видит в чисто психологическом принятии всеми участниками форума основного императива нашего времени: “… в самой жаркой полемике, в самой острой дискуссии пусть всевластно звучит в душе у каждого императив нашего времени: “Не навреди!”.

Однако, несмотря на это вполне обоснованное обращение В. А. Яковлева к участникам форума, не только жаркой полемики и острых дискуссий, но и реального общественного диалога фактически не получилось.

Так, подводя итоги форума 2000 года, свою статью “Итоги форума: создание механизма взаимодействия” Б. Г. Соколов почти полностью посвящает одному из основных недостатков форума: “К сожалению, не всегда мы могли говорить о подлинном диалоге”. Форум не выполнил “одну из главных задач… — …создание если не реального механизма взаимодействия различных сил гражданского общества, то, по крайней мере, открытой трибуны, где могут быть заявлены наиболее значимые для современной России проблемы. Мы, образно говоря, создали общество “глухих”, живем, не слыша друг друга. В российском обществе отсутствует равноправный диалог между различными субъектами гражданского общества: политики решают свои задачи, научная сфера — свои, государственные структуры — свои. А итог подобной “глухоты” в последнее время все менее и менее утешительный”.

Решается эта проблема, по мнению автора, выработкой соответствующего сценария форума: “…выработать сценарий для осуществления реального диалога — задача, стоящая уже перед организаторами следующего форума, который запланирован на следующий год. И решить эту задачу, используя накопленный опыт, организационный комитет вполне может”. Увы, не сможет…

Проблема “глухоты” или отмеченная В. А. Яковлевым агрессивность общественного диалога является закономерным, негативным следствием современного этапа общественного развития, приведшего к полной устарелости методологии общественного диалога.

Б. Г. Соколов совершенно прав в том отношении, что именно форум может и должен развернуть в полном масштабе общественный диалог по гражданскому обществу.

Но его реализация требует не сценарных преобразований, а параллельной проработки всех материалов форума научно-общественным полилогом, по его новой методологии.    продолжение --PAGE_BREAK--

www.ronl.ru

Лекция - Монолог, диалог и полилог

--PAGE_BREAK--Диалог

Диалог (от греч. diálogos — разговор, беседа), диалогическая речь, 1) вид речи, характеризующийся ситуативностью (зависимостью от обстановки разговора), контекстуальностью (обусловленностью предыдущими высказываниями), непроизвольностью и малой степенью организованности (незапланированным характером). Д. противопоставляется. 2) Функциональная разновидность языка, реализующаяся в процессе непосредственного общения между собеседниками и состоящая из последовательного чередования стимулирующих и реагирующих реплик. К основным языковым особенностям Д. относятся: обилие вопросительных и побудительных предложений среди стимулирующих реплик, наличие повторов и переспросов в реагирующих репликах, их синтаксическая неполнота, компенсируемая за счёт предыдущего высказывания. Ср. вопросительные реплики: «А я откуда знаю?», «Откуда мне знать?», «А я знаю?», «Почему я знаю?» — эквивалентные отрицательному ответу — «Я не знаю».

В диалоге представлены все разновидности повествовательных, побудительных, вопросительных предложений; преобладают предложения с минимальной синтаксической сложностью, широко используются частицы. В условиях диалога. активизируется взаимодействие синтаксических, лексических, интонационных средств предложения и его смысловых связей с предшествующим или последующим текстом. Так, роль интонации особенно возрастает в предложениях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (Там холодно. — Там холодно?). В предложениях с одинаковым строением, лексическим составом и интонацией активизируется роль их смыслового взаимодействия, направленное взаимодействие реплики с предшествующей при различении сопоставительного вопроса и экспрессивного утверждения. Языковые средства усиливаются жестами и мимикой.

Диалог предполагает свободное владение речью, чуткость к невербальным сигналам, способность отличать искренние ответы от уклончивых. В основе диалога — умение задавать вопрос себе и другим. Вместо того, чтобы произносить безапелляционные монологи, гораздо эффективнее преобразовать свои идеи в форму вопросов, апробировать их в беседе с коллегами, посмотреть, поддерживаются они или нет. Уже сам факт вопроса демонстрирует желание участвовать в общении, обеспечивает его дальнейшее течение и углубление.

В устной диалогической речи ней «исходным начальным этапом или стимулом к речи является вопрос одного собеседника; из него (а не из внутреннего замысла) исходит ответ второго собеседника». Это обеспечивает, между прочим, возможность взаимоналожения реплик — один собеседник еще не кончил говорить, а другой уже начал, перебивая первого. К этому типу речи близок в некоторых своих осо­бенностях так называемый синхронный перевод.

Сам принцип организации диалогической речи несколько иной, чем принцип организации развернутых, монологических форм речи. В ней с самого начала участвует фактор, вызывающий на­рушение нормального грамматического порождения — фактор контекста (ситуации), о котором мы уже говорили ранее. Анали­зируя отличия в грамматической структуре диалогической речи, можно видеть, что этот фактор в известном смысле первичен по отношению к механизму грамматического порождения, по-види­мому, именно на этапе «замысла» и происходит учет этого фактора, что соответствует некоторым данным, полученным современ­ными американскими психолингвистами.

Монолог          Монолог, монологическая речь (от моно… и греч. lógos — слово, речь), вид речи, совсем или почти не связанной (в отличие от диалогической речи) с речью собеседника ни в содержательном, ни в структурном отношении. Монологическая речь обладает гораздо большей степенью традиционности при выборе языковых, композиционных и других средств, имеет, как правило, более сложное синтаксическое построение по сравнению с репликами в диалоге. В бытовом общении монологическая речь встречается крайне редко, что дало основание Л. В. Щербе предположить её производность от диалогической (в историческом плане). Основные коммуникативные ситуации её употребления — сфера искусства, ораторского выступления, общения по телевидению и радио, ситуация обучения (речь учителя в классе и т. п.). По своей языковой и структурно-композиционной организации монологическая речь гораздо сложнее, чем другие виды речи; эти её особенности изучает т. н. лингвистика текста (проблема сложного синтаксического целого, абзаца и т. п.).

За пределами художественных произведений форму монолога принимают отдельные разновидности устных высказываний, таких, как речь оратора, лектора, выступление по радио, телевидению. Монологическая речь, имеющая внешнего адресата, характеризуется такими общими признаками, как наличие в ней обращений, а также местоимений и глаголов второго лица, глаголов повелительного наклонения и других форм волеизъявления. Речевые типы монолога обусловлены присущими монологу коммуникативными функциями (рассказ о событии, рассуждение, исповедь, самохарактеристика и т. п.). Так, для монолога повествовательного типа характерно соединение глагольных фраз, в которых соотношением видо-временных форм глагольных сказуемых выражена последовательность действий, движение событий. Для монолога-рассуждения типичны синтаксические построения, которые содержат умозаключение, констатацию фактов, передают логическую связь явлений (конструкции причинно-следственные, условные, уступительные, изъяснительные и др.). Монолог-исповедь обычно объединяет в себе повествовательные формы речи с формами рассуждений. Ориентируясь на устное высказывание, монологи разных типов свободно допускают употребление разговорной и, экспрессивно окрашенной лексики, междометий, разговорных и разговорно-экспрессивных синтаксических построений, в т. ч. и конструкций диалогической речи.

Особую разновидность монолога представляет собой так называемый внутренний монолог, в котором имитируется эмоционально-мыслительная деятельность человека в её непосредственном протекании («поток сознания»), Соответственно в монологической речи этого типа часто употребляются прерывистые, незаконченные фразы, внешне не связанные друг с другом синтаксические построения.

Сумма потерь информации при монологическом сообщении может достигать 50%, а в некоторых случаях и 80% от объема исходной информации. Монологичность в общении воспитывает людей с малоподвижной психикой, низким творческим потенциалом. Исследования же показывают, что наиболее эффективной формой общения является диалог.Полилог в деловом общении В связи с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль делового общения непрерывно возрастает, и стиль делового общения становится неотъемлемой частью не только собственно сферы бизнеса, но и общественной жизни в целом.

Поэтому изучение особенностей делового общения перестает носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности, психологии, социо-лингвистики, культурологии, риторики, речеведения.

По этой же причине современное трактование понятия «деловое общение» не включает в себя указание на конкретную сферу человеческой деятельности (например, бизнеса), как можно было бы ожидать, и определяется как «процесс речевого взаимодействия двух или нескольких лиц в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели».

Его устная разновидность — устная деловая речь сочетает в себе некоторые черты разговорной речи, например, «эмоциональность» и «образность», и письменной речи, «терминологичность» и «безличность», и реализуется в различных жанрах, как-то: деловая беседа, переговоры, презентации, совещания и др. При этом известные формы устного речевого общения: монолог, диалог, полилог имеют тенденцию тяготеть к конкретным жанрам делового общения, например, презентация — к монологической форме, деловая беседа — в основном к диалогической, а совещания, главным образом, — к полилогической форме речи.

Поскольку термин «полилог» является менее употребительным, чем «диалог», следует особо указать на то, что в деловом общении увеличение числа коммуникантов до трех и более значительно изменяет структуру, ход и характер коммуникативного акта.

Обсуждение делового вопроса в данном случае требует обмена мнениями всеми участниками полилога, что создает его концептуальную основу. Вследствие увеличения числа участников, взаимодействие становится более многогранным, так как каждый вопрос обсуждается всеми присутствующими, выражающими свою точку зрения, отталкиваясь от высказываний других коммуникантов.

Таким образом, обсуждая проблемы делового общения, представляется вполне правомерным, использовать термин «диалог» для обозначения актов только межличностного общения, а «полилог» — группового.

Все выше сказанное позволяет определить деловой полилог как особым образом структурированное общение трех или более коммуникантов, предполагающее достижение определенного результата, решения конкретной проблемы или реализацию определенной цели.

В деловом общении сферой функционирования полилога являются совещания, т.е. групповые беседы, в которых принимают участие от 3 до 15 человек, объединяемых общими деловыми интересами. Деловое совещание представляет собой структурированную коммуникативную деятельность, поэтому его необходимым элементом является четкое распределение ролей в группе в соответствии с конкретной деловой ситуацией. Совещание проходит под руководством председателя, который осуществляет контроль за выполнением заранее обговоренной повестки дня, а также определенным образом направляет ход делового совещания.

Целью делового совещания является эффективное решение или достижение согласия по определенному вопросу в результате его всестороннего обсуждения всеми участниками. В этом его преимущество перед другими формами делового общения.

Важно отметить, что деловой полилог требует достаточной степени подготовленности и подчиняется регламенту, однако при этом не является полностью прогнозируемым в выборе языковых средств. Полилог как форма делового общения может включать элементы монолога (презентация или отчет, обсуждаемые на совещании) и диалога (непосредственное общение двух коммуникантов), что не мешает ему функционировать как единое коммуникативное целое.

Соотношение речь-адресат в полилогической речи является сложным, так как полилог создается усилиями целой группы коммуникантов. Поэтому по своей структуре он противопоставлен в плане четкости монологу и отчасти диалогу. Структурно, полилог представляет собой совокупность монологических высказываний, объединенную единой темой, последовательно разрабатываемой в речевом общении группой собеседников. Поэтому характерной чертой полилогической речи является наличие формообразующих высказываний, позволяющих структурировать речь нескольких собеседников, дополняющих высказывания друг друга.

Реплики участников полилога объединены общей темой и так же, как и в диалогической речи, обладают достаточной спонтанностью и формальной несамостоятельностью. Это обуславливает как определенное синтаксическое оформление высказывания (обилие эллипсисов, большой удельный вес вопросительных высказываний), так и его просодическое оформление (преобладание нефинальных восходящих тонов и неоконченных синтагм).

Восходящий тон неоконченных синтагм сигнализирует смену реплик и поощряет собеседников к дальнейшему развертыванию дискуссии. Поэтому неудивительно, что именно в этих случаях часто происходят наложения реплик

Вообще смена реплик коммуникантов в полилоге обладает сложным механизмом. В ней наблюдаются многочисленные наложения одновременных реплик разных коммуникантов.

Такие наложения нужно отличать от ситуаций, в которых участники полилога перебивают друг друга и которые скорее свидетельствуют о низком уровне культуры речи или несоблюдении речевого этикета. Наложения речевых реплик коммуникантов, безотносительно уровня речевой культуры, связаны с трудностью определения конца высказывания собеседника, которая возрастает с увеличением числа участников общения. Причиной может быть как затруднение визуального контакта, так и сокращение доли участия одного из коммуникантов в развитии общей темы. Сигналы об окончании реплики говорящим осуществляются преимущественно с помощью просодических средств, например, использования восходящего или финального тона, увеличения паузы, замедления темпа.

Собственно смена реплик основывается на том, как именно присоединяется последующее высказывание и с помощью семантических и просодических языковых средств. Это могут быть присоединительные связи в случае согласия или дополнения, или противительные в случае несогласия или оппозиции.

Структурное единство и связанность монологическим репликам придают вопросительные или побудительные процедурные реплики, обычно произносимые председателем.

Речевые формулы подобного рода являются неотъемлемой частью делового полилога, позволяя упорядочивать и контролировать равномерное участие собравшихся в обсуждении. Это особенно существенно для обсуждений, в которых преобладает спонтанная речь часто сменяющих друг друга выступающих. Степень спонтанности полилога во время делового совещания колеблется в зависимости от вида совещания и поставленных перед ним целей. Она будет соответственно преобладать в собственно обсуждениях, где целью является обмен мнениями по определенной проблеме, например, конфликтной.

Спонтанное обсуждение, предполагая большую свободу в смене реплик, нередко характеризуется наложениями реплик участников полилога, что может быть связано с целевой установкой совещания. Например, если цель — генерация идей, как в рассмотренном совещании.

Помимо речевых формул, сигнализирующих смену реплик или упорядочивающих структуру полилога, важную роль в сохранении единства рассматриваемого речевого фрагмента играют вопросительные предложения и обращения.

Вопросительные реплики направляют дискуссию в соответствии с повесткой дня, позволяют уточнять предыдущие высказывания участников, а также побуждают всех присутствующих к вступлению в обсуждение. Вопросительные реплики могут адресовываться как конкретному человеку, так и носить безличностный характер, предполагая поочередные ответы всех или нескольких участников встречи.

Необходимо также отметить, что эффективное участие в деловом полилоге предполагает не только процесс собственно речепроизводства как реализацию коммуникативного намерения, но и процесс восприятия речи, т. е. распознавание и осознание смысла речи и тех средств, с помощью которых он передан, установление связи между ее внешней и внутренней сторонами и ее коммуникативную оценку. Адекватное восприятие речи, как известно, зависит от ряда физико-акустических и просодических параметров. Поскольку полилог как речевое единство создается усилиями нескольких коммуникантов, обладающих различными индивидуальными голосовыми особенностями, процесс восприятия речи в нем может быть более затруднен, чем в условиях монологической и диалогической речи. Различия темпа говорящих, паузации, тембра, особенности эмфатического ударения, а также различия в коммуникативной установке участников могут препятствовать адекватному восприятию полилогического единства или отдельных его составляющих.

Особую роль в восприятии делового полилога играет коммуникативная оценка речи говорящих как результат распознавания и понимания. Именно от этой стадии восприятия и зависит дальнейшее участие в обсуждении той или иной проблемы и коммуникативная готовность поддерживать деловую беседу. Коммуникативная оценка зависит от учета коммуникантами ситуативно обусловленных факторов, и их общего кругозора, позволяющего анализировать услышанное с точки зрения содержания. Ее основой является интрепретация речи как результат анализа акустической и визуальной информации, осознания мотивации и замысла говорящего. Адекватная интерпретация воспринятой речи способствует эффективному участию в деловом полилоге.

Далее необходимо заметить, что с точки зрения формы, деловые совещания могут быть формальными и неформальными. Формальные совещания жестко следуют регламенту и регулируют отношения между участниками в рамках принятых норм. Неформальные совещания характеризуются свободным регламентом и нефиксированной повесткой дня, которая может изменяться по ходу совещания. Неформальной атмосфере совещания может способствовать малое количество участников (3-5).

Оппозиция формальнoсть/неформальность делового совещания находит отражение в ряде стилистических особенностей полилога, его построения и развертывания. Наиболее ярко это проявляется на лексическом уровне при выборе языковых формул для структурирования полилога. Выбор лексики и синтаксических конструкций при самом обсуждении конкретной проблемы также носит отпечаток формальности.

Эмоциональная сдержанность, характерная для формального стиля деловых совещаний проявляется в соответствующем просодическом оформлении высказываний. Например, как в приведенных выше примерах, в преобладании нисходящей шкалы с финальным завершением.

Следует подчеркнуть, что просодическое оформление неформальных совещаний на фоне формальных более разнообразно. В частности, для него характерно использование эмфатических тонов и расширенный диапазон. Помимо просодических особенностей формальные и неформальные совещания характеризуются определенными отличиями в лексическом наполнении и преимущественном использовании специфических синтаксических конструкций.

Следующий критерий определения степени формальности/неформальности — социо-культурная принадлежность участников совещания. Известно, например, что совещания, в которых участвуют представители разных культур (или социальных групп) имеют тенденцию быть более формализованными, чем моно-культурные, что подчеркивает С. Уайнтруб, говоря о различии речевого поведения участников совещаний в условиях межкультурной и монокультурной коммуникации: «Одним из явных отличий является то, насколько раскованно и быстро можно говорить, то есть сам язык… Если, например, все присутствующие — носители языка из Великобритании, мне кажется, наблюдается некоторая раскованность: можно использовать юмор, обмениваться шутками, где каждый уверен, что можно сказать, чтобы не обидеть присутствующих, у которых то же понимание юмора. Поэтому атмосфера естественным образом смягчается. Речь становится заметно более быстрой и более разговорной». Подобную закономерность можно наблюдать и в неформальных совещаниях, проводящихся в рамках одной социальной группы, члены которой представляют сплоченный коллектив.

Помимо указанных отличительных черт, формальное деловое совещание обладает более четкой структурой и предписанием определенных ролей его участникам. Формальные совещания с большим количеством участников реже допускают наложения реплик, на них соблюдается более строгая очередность высказываний. Возрастает роль формы обращения участников.

Еще одной особенностью формальных совещаний является тенденция к <монологизации>, обуслволиваемая самой обстановкой таких совещаний, которая требует наиболее полного раскрытия выступающими своего мнения по обсуждаемым вопросам.

Приведем отрывок из романа Яна Флеминга «Человек с золотым пистолетом», который иллюстрирует соотношение формальности/неформальности как на вербальном, так и невербальном уровнях. Этот фрагмент представляет собой описание деловой встречи семи представителей криминального мира. Отчеты участников, а также их мнения по обсуждаемой проблеме представлены в пространных монологах.

Лексический состав реплик участников совещания — преимущественно разговорная лексика, переходящая в сленг. Преобладание простых синтаксических конструкций у большинства из них, обилие эллипсисов и условно-риторических вопросов, разговорно-эмфатических конструкций говорит о том, что участники ведут неформальную беседу. О том же свидетельствует тот факт, что участники совещания являются членами особой группы, которая представляет их общие коммерческие и политические интересы.

Однако, структурно данное совещание следует гибкой формальной схеме: обсуждение происходит под жестким контролем председателя, пресекающего все попытки хаотичного обсуждения того или иного вопроса. Коммуникативное взаимодействие участников совещания происходит исключительно опосредованно, то есть через обращение к председателю. Взаимодействие <участник/участник> практически избегается.

В результате данный деловой полилог четко структурирован: каждый может участвовать в обсуждении только с разрешения председателя.

Кроме того, совещание четко разделено на этапы, которые сопровождаются соответсвующими формулировками председателя.

Атмосфере формальности способствует также часто употребляемые на протяжении всего совещания обращения.

Важно подчеркнуть, что немаловажную роль в создании формальной атмосферы играет единственный среди участников человек, который выступает первым и методично освещает первые пункты повестки дня в пространном монологе, изобилующем формальными фразами.

Анализ материала, как мы увидели, дает основания полагать, что оппозиция формальность/неформальность конституирует категорию, реализация которой раскрывается рядом дифференциальных признаков на просодическом, лексическом, синтаксическом и структурно-семантическом уровнях.

Таким образом, полилог является основной формой делового совещания и представляет собой структурное и коммуникативное единство. Полилог обладает более сложной структурой взаимодействия и передачи информации по сравнению с диалогом, и потому не может быть сведен к нему. Единство делового полилога достигается рядом процедурных и собственно языковых факторов, среди которых: регламентированность высказываний, структурированность процедуры, фиксированность ролей, клишированность вербальных и невербальных средств сообщения и воздействия, направленность полилога к эффективному решению. Как коммуникативное целое он предполагает адекватную речевую деятельность всех участников, направленную на результативное завершение обсуждения деловой ситуации.Научно-общественный полилог В анализе проблем гражданского общества накоплен обширный материал. Недостает лишь одного — как приступить к практическому воплощению этого теоретического богатства в современных условиях.

Существует одна — единственная проблема, препятствующая строительству гражданского общества.

С изложения этой проблемы начал свой вводный доклад на открытии Гражданского форума в 2000 году губернатор Санкт-Петербурга В. А. Яковлев. Он достаточно подробно изложил ее сущность: “В практике часто приходится сталкиваться с ситуацией, когда отдельные политики и публицисты активно навязывают общественному сознанию мысль о том, что будущее гражданское общество и то, что осталось от советского общества в современной России, есть совершенно несопрягаемые формы социума, антагонистически противостоящие друг другу. Думается, что ничего близкого к реальным потребностям формирования современного гражданского общества такая стратегия не имеет”.

В соответствии с этим губернатор, как и другие участники форума, и не только они, считает, что “…конструктивный диалог вокруг проблем гражданского общества в современной России возможен на основе терпимости к противостоящим точкам зрения, как бы далеко ни отстояли они друг от друга”. Разрешение этого противоречия В. А. Яковлев, как и большинство здравомыслящих политиков, видит в чисто психологическом принятии всеми участниками форума основного императива нашего времени: “… в самой жаркой полемике, в самой острой дискуссии пусть всевластно звучит в душе у каждого императив нашего времени: “Не навреди!”.

Однако, несмотря на это вполне обоснованное обращение В. А. Яковлева к участникам форума, не только жаркой полемики и острых дискуссий, но и реального общественного диалога фактически не получилось.

Так, подводя итоги форума 2000 года, свою статью “Итоги форума: создание механизма взаимодействия” Б. Г. Соколов почти полностью посвящает одному из основных недостатков форума: “К сожалению, не всегда мы могли говорить о подлинном диалоге”. Форум не выполнил “одну из главных задач… — …создание если не реального механизма взаимодействия различных сил гражданского общества, то, по крайней мере, открытой трибуны, где могут быть заявлены наиболее значимые для современной России проблемы. Мы, образно говоря, создали общество “глухих”, живем, не слыша друг друга. В российском обществе отсутствует равноправный диалог между различными субъектами гражданского общества: политики решают свои задачи, научная сфера — свои, государственные структуры — свои. А итог подобной “глухоты” в последнее время все менее и менее утешительный”.

Решается эта проблема, по мнению автора, выработкой соответствующего сценария форума: “…выработать сценарий для осуществления реального диалога — задача, стоящая уже перед организаторами следующего форума, который запланирован на следующий год. И решить эту задачу, используя накопленный опыт, организационный комитет вполне может”. Увы, не сможет…

Проблема “глухоты” или отмеченная В. А. Яковлевым агрессивность общественного диалога является закономерным, негативным следствием современного этапа общественного развития, приведшего к полной устарелости методологии общественного диалога.

Б. Г. Соколов совершенно прав в том отношении, что именно форум может и должен развернуть в полном масштабе общественный диалог по гражданскому обществу.

Но его реализация требует не сценарных преобразований, а параллельной проработки всех материалов форума научно-общественным полилогом, по его новой методологии.    продолжение --PAGE_BREAK--

www.ronl.ru


Смотрите также