1. Введение.
2. История современной пунктуации.
3. Пунктуационные знаки в современномрусском языке.
4. Принципы современной пунктуации.
— логический
— синтаксический
— интонационный
5. Вывод.
ВведениеПунктуация(от лат. punctum ‘точка’) – это совокупность знаков препинания исистема выработанных и закрепившихся правил их употребления.
Зачем нужна пунктуация? Почему недостаточно буквалфавита для того, чтобы написанное было понятно читающему? Ведь из букв,обозначающих звуки речи, составляются слова, а речь складывается из слов. Нодело в том, что произносить отдельные слова одно за другим ещё не значит делатьпроизносимое понятным. Слова в речи объединяются в группы, между группами слов,а иногда между отдельными словами делаются интервалы различной длинны, насловесных группах или над отдельными словами делаются то повышения, топонижения тона. И всё это не случайно, а подчинено определённым правилам: иинтервалы, и повышения и понижения тона (так называемая интонация) выражаютопределённые оттенки смысла речевых отрезков. Пишущий должен твёрдо знать, какойсмысловой оттенок он хочет придать своему высказыванию и отдельным его частям икаким приёмам он должен для этого воспользоваться.
Пунктуация, как и орфография, составляет частьграфической системы, принятой для данного языка, и должна быть так же твёрдоусвоена, как и буквы алфавита с их звуковыми значениями, для того чтобы письмоточно и полностью выражало содержание высказывания. А чтобы это содержаниеодинаково воспринималось всеми читающими, необходимо, чтобы значение знаковпрепинания было установлено твёрдо в пределах одного национального языка. Неимеет никакого значения то, что внешний вид знаков препинания в разных языкахможет быть одинаков, а значение и, следовательно употребление их различны.Важно то, чтобы все пишущие и читающие на том или ином языке совершенноодинаково понимали, что выражает тот или иной знак препинания.
История современной пунктуации
Русскаяпунктуация, в отличие от орфографии, сложилась сравнительно поздно — к началу19 века и в основных чертах сходна с пунктуацией других европейских языков.
Вдревнерусской письменности текст не членился на слова и предложения. Знакипрепинания(точка, крест, волнистая черта) делили текст в основном на смысловыеотрезки или обозначали обстановку в работе писца. В некоторых рукописях 16 векаони не получают широкого распространения. Постепенно входят в употреблениевопросительный знак, скобки, двоеточие. Большое значение для развитияпунктуации имело введение книгопечатания. Постановка знаков препинания впечатающихся произведениях была по преимуществу делом типографских мастеров,которые часто не считались с тем, что представлял собой в пунктуационномотношении авторский рукописный текст. Но это не означает, что авторы, вособенности писатели и поэты, не оказывали со своей стороны никакоговоздействия на формирование системы русской пунктуации. Наоборот их роль в этомотношении с течением времени всё более усиливалась, и современная русскаяпунктуация должна рассматриваться как результат длительного и сложноговзаимодействия той пунктуационной системы, которая была установлена в рядеевропейских языков (в том числе и в русском) после введения книгопечатания, итех приёмов употребления знаков, которые вырабатывались лучшими мастерамирусской литературной речи в течении длительного периода начиная с 18 столетияпо настоящее время.
Сформировавшаясяв основных чертах к 18 веку система знаков препинания требовала и разработкиопределённых правил об употреблении их. Ещё в 16 – 17 веках наблюдались первыепопытки теоретически смыслить постановку имевшихся к тому времени знаковпрепинания (Максим Грек, Лаврентий Зизаний, Мелетий Смотрицкий). Однако общие ичастные основы постановки знаков препинания в главных своих чертах складывалисьв течении 18 века, когда закончилось формирование основ современного русскоголитературного языка.
Началонаучной разработке русской пунктуации положил гениальный представительграмматической науки18 века М. В. Ломоносов в своём труде ''Российскаяграмматика'', написанном в 1755 году. Ломоносов даёт точный переченьупотреблявшихся к тому времени в русской печатной литературе знаков препинания,в системе излагает правила их употребления, формулируя эти правила на смысловойи грамматической основе, т. е. Он впервые в русской грамматической литературеподводит теоретический фундамент под практически существовавшую пунктуацию: всеправила употребления знаков препинания сводит к семантико-грамматическомупринципу.
Оченьобстоятельно изложены правила пунктуации учеником Ломоносова профессоромМосковского университета А. А. Барсовым в его грамматике, которая, к сожалению,не была напечатана, а дошла до нас в рукописном виде. Грамматика Барсовадатируется 1797 годом. Правила пунктуации помещены Барсовым в разделе,именуемом «Правоизглашением», и тем самым поставлены в связь с правиламичтения. Это объясняется тем, что у Барсова как самое определение пунктуации,так и правила её охватывают различные стороны письменной речи, в том числе иприёмы устного произнесения написанного и напечатанного.
Наибольшаязаслуга в упорядочении русской пунктуации в 19 веке принадлежит академику Я. К.Гроту, книга которого ''Русское правописание'' — результат многолетнихисследований истории и принципов русского письма – стала первым в Россииакадемическим сводом правил орфографии и пунктуации и выдержала 20 изданий до1917 года. Гроту подробно излагает историю и принципы русского письма, трудныеслучаи правописания, дает научно систематизированный и теоретически осмысленныйсвод правил орфографии и пунктуации. Сформулированные им правила употреблениязнаков препинания ценны тем, что в них подведён итог исканий в областипунктуации предшествующих авторов. Упорядоченные пунктуационные, как иорфографические, правила Грота вошли в практику школы и издательств и в своейоснове, с небольшими изменениями, действуют и в настоящее время. В своде''Правил русской орфографии и пунктуации'' в 1956 году лишь уточнены некоторыепротиворечия и неясности и сформулированы правила для ранеенерегламентированных случаев.
Впервой половине 20 века вопросам пунктуации уделяли внимание в своих не большихв этой области работах А. М. Пешковский, Л. В. Щерба и некоторые другиелингвисты, в середине и второй половине 20 века появились фундаментальныеисследования по пунктуации А. Б. Шапиро. Однако и до настоящего времени теорияпунктуации находится на низком уровне развития и не соответствует общемутеоретическому уровню русской лингвистической науки. До настоящего времени улингвистов, работающих в области пунктуации, нет единой точки зрения на основысовременной русской пунктуации. Одни учёные придерживаются точки зрения, чторусская пунктуация базируется на смысловой основе, другие – на грамматической,третьи – на семантико-грамматической, четвёртые – на интонационной. Однако,несмотря на теоретические разногласия учёных, принципиальные основы русскойпунктуации остаются неизменными, что способствует её устойчивости, хотяотдельные пунктуационные правила периодически уточняются и конкретизируются всвязи с развитием русской грамматической теории и в целом русскоголитературного языка.
Пунктуационные знаки в современном русском языке
Пунктуационные знаки в современном русском языке,различаясь по своим функциям, по назначению, по месту их расстановки впредложении, вступают в определённую иерархическую зависимость. По местурасстановки в предложении различают знаки препинания конца и серединыпредложения – конечные и внутренние знаки. Все отделяющие конечные знаки –точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие – имеют большую силу,чем внутренние знаки.
Так называемые внутренние знаки препинания – точка сзапятой, запятая, тире, двоеточие, скобки – неоднородны в своем употреблении.Наиболее «сильный», иерархически старший отделяющий знак препинания внутрипредложения – точка с запятой. Этот знак, обозначая границы однородных членовпредложения или предикативных частей в составе сложного предложения, способенпередать смыслоразличительную паузу устной речи. Другие четыре внутренних знакапрепинания (запятая, тире, двоеточие, скобки) различаются и по информативнойнагрузке, и по функциональному диапазону, и по длительности пауз при их«чтении». Иерархия их паузальных величин начинается запятой и кончаетсяскобками.
Различиерассматриваемых четырех внутренних знаков препинания в содержательном плане выражается,с одной стороны, в разном объеме информативной нагрузки и, с другой – вразной степени конкретности значений, которые они могут фиксировать на письме.Из этих знаков наиболее многозначна запятая, несколько уже круг значении утире, заметно уже у двоеточия, и самым конкретным знаком в содержательномотношении являются скобки. Следовательно, наименьшая степень конкретностизначений присуща запятой и наибольшая — скобкам. Таким образом, иерархияувеличения степени конкретности значений указанных четырех знаков препинаниясоответствует отмеченной иерархии паузальных величин и иерархии ихфункционального диапазона.
Наоснове иерархической зависимости знаков препинания устанавливаются особенности сочетаемости их при встрече в предложении. В одних случаяхпунктуационные знаки при встрече совмещаются, в других – знак меньшей силыпоглощается более сильным знаком. Встречаться может один из двух элементовпарного, выделяющего знака с отделяющим знаком или с элементом другого парногознака. Встреча с отделяющим знаком обычно наблюдается, если выделяемаяконструкция находится в начале или в конце предложения (предикативной частисложного предложения) или на границе с однородными членами. Встреча элементоввыделяющих знаков имеет место в случаях следования одной выделяемойсинтаксической конструкции за другой выделяемой конструкцией, напримеробособленного члена, или сравнительного оборота, или причастной части за другимобособленным членом, за придаточной части за другим обособленным членом, за придаточнойчастью, за вводной или вставной конструкцией и т. п.
Поглощатьсямогут только запятая или тире как часть парного, выделяющего знака. Они всегдапоглощаются точкой, вопросительным и восклицательным знаком, многоточием,точкой с запятой, последующей закрывающей скобкой или последующими закрывающимкавычками как знаками большего значения. Поглощаются также один другимодноимённые знаки: запятая – запятой, тире – другим тире, закрывающая скобкаили кавычки – другой закрывающей скобкой или кавычками.
Привстрече запятой и тире возможны разные пунктуационные варианты: эти знаки могутсовмещаться как равные по силе или один из этих знаков поглощается другим.
Принципы современной пунктуации
Устойчивость русской пунктуационной системыобъясняется в первую очередь тем, что определяющие ее принципы позволяютпередавать на письме и смысловую, и синтаксическую, и в значительной степениинтонационную структуру речи. Знаки препинания в большинстве случаев членяттекст на связанные по смыслу и интонационно оформленные синтаксические единицы. Например: Теркин – кто же он такой? Скажем откровенно: простопарень сам собой он обыкновенный. Впрочем, парень хоть куда. Парень в этом родев каждой роте есть всегда, да и в каждом взводе. В этом текстевопросительный знак и точки обозначают границы самостоятельных синтаксическихединиц – предложений, выражающих в каждом случае относительно законченнуюмысль. Эти знаки препинания характеризуют также цель и интонацию высказывания иобозначают большие паузы в конце предложения. Тире в первом предложениисоединяет именительный темы (Теркин) со второй развивающей частьюпредложения (кто же он такой?) и указывает на предупредительную интонацию ипаузу между частями предложения. Двоеточие соединяют вторую часть сложного бессоюзногопредложения с первой, и указывает на пояснительную интонацию и пояснительныесмысловые отношения между частями предложения. Запятая выделяет вводное слово впрочем, и соответствует паузе и интонации, сопровождающей вводныеслова. Запятая в последнем предложении отделяет присоединительную конструкцию(да и в каждом взводе) и тоже соответствует паузе.
Принципы, на которых основана вся система правил пунктуации, осмыслялись постепенно. Так, В. К. Тредиаковский считал, что «препинание есть слов, членов и целые речи разделение, определенными знакамиизображаемое, во чтении к понятию содержания и к отдохновение служащее, также ипорядок сочинения указывающее». Иными словами, В. К. Тредиаковскии видел назначение пунктуации («препинания») в смысловом, интонационном исинтаксическом расчленение речи. М. В. Ломоносов подчеркнул смысловые исинтаксические функции знаков препинания: «Строчные знаки ставятся по силеразума и по его расположения к союзам».
В русском языкознании различают три основныхнаправления в понимании принципов пунктуации: логическое (смысловое), синтаксическоеи интонационное.
Сторонники логического направления считаютосновным назначением пунктуации смысловое членение речи и передачу смысловыхотношении расчленённых частей. К ним относятся Ф. И. Бусулаев, Д. Н.Овсянико-Куликовский, П. Н. Сакулин.
Ф. И. Бусулаев в вопросе об употреблении знаковпрепинания писал, — «Так как посредством языка одно лицо передаёт мысли ичувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение: 1)способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другогоили одну часть от другой, и 2) выражают ощущения лица говорящего и егоотношение к слушающему.»
Синтаксическоепонимание слов пунктуации находим у Я. К. Грота и С. К. Булича, которыесчитали, что пунктуация делает наглядным синтаксический строй речи.
В работах Грота важным является указание на связьпунктуационной системы с общим характером синтаксического строя предложения иписьменной речи. Он обращает внимание на заметную в современной ему литературетенденцию к отказу от «слишком сложных или распространённых предложений» и киспользованию «более отрывистой речью». «Отрывистая же речь состоит в том,чтобы для большей простоты и ясности изложения выражаться по возможностикраткими предложениями и тем давать читателю чаще приостанавливаться. Вотношении к употреблению знаков препинания это значит: между двумя точками ненакоплять слишком много предложений, находящихся во взаимной зависимости илитесной между собой связи и при том располагать их так, чтобы они могли одно отдругого определять по крайней мере точкою с запятой или двоеточием. Неумеренныйнабор придаточных предложений между главными запутывает и затемняет речь».
Грот изложил пунктуационные правила со знакамипрепинания: для каждого знака указываются все случаи его употребления; каждоеправило иллюстрируется одним или несколькими примерами из произведений конца 18века и первой половины 19 века, но вследствие не расположенности Грота кавторам более позднего периода некоторые его правила к концу 19 века устарели.
И всё же Гротовские правила пунктуации вместе с егоорфографическими правилами, как уже сказано выше, вошли в обиход школы, а черезнеё и в практику печати. Для повседневного пользования они оказались достаточно ясными и удобными, так как основывались на синтаксической структурепредложения, которые пишущие усваивали в школьном курсе грамматики. Нофактически все пишущие в дополнение к известным им правилам пунктуациируководствуются при постановке знаков препинания также некоторыми показаниямиритмомелодии, идущими от устного произношения. Пишущий мысленно (а иногда ивслух) произносит предложение или часть его, чтобы уяснить себе, какой в томили ином случае следует поставить знак препинания. Так как паузы и интонацияустной речи во многих случаях действительно выражают те отношения, которыезаключены в предложении, то обращение к этим показателям вполне естественно.
Передача интонационной стороны речипредставляется основной задачей пунктуации А. Х. Восткову, И. И. Давыдову, А.М. Пешковскому, Л. В. Щербе.
Пунктуация тесным образом связана с интонацией. Однаконельзя утверждать, что пунктуация подчинена интонации и что интонацияпредставляет собой главную основу пунктуации, хотя подобного мненияподдерживались некоторые русские лингвисты.
Рассматривая вопрос о соотношении пунктуации иинтонации, мы суживаем понятие «интонация» до паузиторики и ритма речи,учитывая в первую очередь наличие или отсутствие интонационных пауз, ихдлительность, повышение или понижение тона, место логического или фразовогоударения. В таком понимании интонации предложения мы разделяем точку зренияучёных, считающих, что интонация – это грамматическое средство выражениясмыслов в устной речи (наряду со структурными особенностями предложения), и наэтой основе различаем интонации перечисления, сопоставления, контрастногопротивопоставления, предупреждения, пояснения, обусловленности и пр.
Пунктуация в письменной речи, а интонация в устнойслужат одним и тем же целям – смысловому чтению текста; они придают речиосмыслённый характер. Произнесение одних и тех же выражений с различнойинтонацией, как и различное пунктуационное оформление, может в корне изменитьих смысловое значение.
В случаях, когда выбор знака препинания определяетсядифференциацией смысловых связей слов или смысловых отношений между частямисложного предложения, имеют место пунктуационные варианты, которым в устнойречи соответствуют различные интонационные особенности высказывания. В подобныхситуациях знаки препинания в письменной речи и интонация в устнойвзаимосвязаны, однофункциональны – выполняют смыслоразличительную функцию.
Однако смысл высказывания неразрывно связан сграмматическим построением и интонацией предложения. Этим объясняется то, чтодействующие в современном русском письме правила расстановки знаков препинанияне могут быть сведены к какому-либо одному из перечисленных принципов, аотдельные знаки препинания в каждом конкретном случае употребления подчеркиваютто логическую, то синтаксическую, то интонационную структуру речи или являются синтаксическими — одновременно членят текст на смысловые и синтаксическиеотрезки, характеризуют его смысловую и интонационную структуру и т. д.
Вернувшись к историческим аспектам данного вопроса, мырассмотрим работы А. М. Пешковского и Л. В. и Щербы, которые представляютнесомненную ценность в области пунктуации. Хотя работы эти и не являютсянаучными исследованиями, основанными на изучении значительного количествалитературных текстов различных жанров и стилей, они всё же представляют собойинтересные попытки осмысления действующих в нашем письме пунктуационных норм исодержат оригинальные мысли относительно построения новой системы пунктуациидля русского литературного языка.
Первые выступления А. М. Плешковского по вопросампунктуации, в которых определились его взгляды в данной области, как и в рядедругих областей, относящихся к преподаванию русского языка, имели место в годынаивысшего подъёма дореволюционной русской общественно- педагогической мысли,непосредственно предшествовавшие революции 1917 года. Речь идёт о докладе «Рольвыразительного чтения в обучении знакам препинания», прочитанном наВсероссийском съезде преподавателей русского языка средней школы, состоявшемсяв Москве в декабре 1916 – январе 1917 года, и статье «Знаки препинания инаучная грамматика».
Следует иметь в виду, что Плешковский какучёный-теоретик и как методист был убеждённым и горячим сторонником тогонаправления в русском языкознании, которое выдвинуло положение о необходимостистрого различать в научных исследованиях и соответственно при обучении языку вшколе речь устную и речь письменную, ставя на первое место живую, звучащуюречь. Об этом постоянно и неутомимо говорили в своих университетских лекциях ипубличных докладах такие крупнейшие русские учёные-языковеды, как Фортунатов иБодуэн де Куртенэ и их последователи и ученики, поднявшие на небывалую до тоговремени высоту изучение фонетики, как общей, так и русской исторической, ивпервые поставившие на строго научную почву прикладные дисциплины – орфографиюи орфоэпию.
Знаки препинания отражают в огромном большинствеслучаев «не грамматическое, а декламационно-психологическое расчленение речи».Ритм и интонация только потому являются вспомогательными синтаксическимисредствами, что в определённых случаях могут приобретать значения, аналогичныетем, какие создаются формами слов и их сочетаний. «Но в то же время признакиэти могут на каждом шагу и противоречить собственно грамматическим признакам,ибо всегда и везде отражают в основе своей всё-таки не грамматическую, а толькообщепсихологическую стихию речи».
Для овладения умением ставить знаки препинанияследует всегда сознательно читать знаки, т. е. «приводить в связь ту или инуюпроизносительную фигуру… с тем или иным знаком», в результате чего «образуетсяпрочная ассоциация каждого знака с соответствующей произносительной фигурой(или фигурами, если знак их имеет несколько) – ассоциация, протекающая,конечно, в обоих направлениях». Только для усвоения существующих правил обупотреблении запятой потребуется координация показателей выразительного чтенияи грамматики.
Для Пешковского такая постановка вопроса о пунктуациии методике обучения ей была частью общей большой проблемы – взаимоотношенияписьменного и живого устного языка. Поэтому он закончил свой доклад «Рольвыразительного чтения в обучении знакам препинания» следующими словами: «Замечуещё, что такое сближение выразительного чтения с пунктуацией послужит на пользуне только одной пунктуации. Мысленно слышать то, что пишешь! Ведь это значитписать красиво, живо, своеобразно, это значит заинтересоваться тем, что пишешь!Как часто учителю достаточно прочесть с кафедры нескладное выражение ученика,чтобы автор ужаснулся собственному выражению. Почему ж он его написал? Потомучто не слышал, когда писал, потому что не читал самого себя в слух. Чем большеученик будет читать себя в слух, тем лучше он будет вникать в стилистическуюприроду языка, тем лучше он будет писать. Воссоединение письменной верхушкиязыкового дерева с его живыми устными корнями всегда животворит, а отсечениевсегда мертвит».
Л. В. Щерба отчасти был близок к позиции А. М.Пешковского. Он так же видел роль пунктуации в обозначении ритмомелодическойстороны речи. «Пунктуация – правила употребления дополнительных письменныхзнаков (знаков препинания), — писал он, — служащих для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации». Но в то время как Плешковскийсчитает, что все знаки препинания, за исключением отчасти запятой, обозначают преждевсего и непосредственно только ритмомелодическую сторону живой речи, Щерба,заглядывая в существо самой ритмомелодии, не ограничивается сказанным, адобавляет: «Поскольку одна ритмика и мелодика речи выражают членение потоканашей мысли, а иногда ту и другую связь отдельных её моментов и наконецнекоторые смысловые оттенки, поскольку можно сказать, что знаки препинанияслужат собственно для обозначения всего этого на письме. Этим определяетсядвойственный характер всякой пунктуации: фонетический, поскольку она выражаетнекоторые звуковые явления, и идеографический, поскольку она непосредственносвязана со смыслом». Долее Щерба указывает на то, что «членение речи-мысли, ав ещё большей мере связь между отдельными её частями и разные смысловые их оттенкивыражаются в речи не только интонационно, но и отдельными словами, формами слови порядком слов, и если справедливо, что членение и аффективные оттенки всегданаходят себе выражение в интонации (хотя не всегда это обозначается на письме),то связь между отдельными частями речи только очень суммарно выражаетсяинтонационно, а логические их оттенки и очень редко». В некоторых случаях, какуказывает Щерба, интонация выступает в качестве единственного показателя какчленения, так и характера связи между отдельными частями предложения.
Современная русская пунктуация строится на смысловой иструктурно – грамматической основах, которые взаимосвязаны и обуславливают другдруга, поэтому можно говорить о единой семантико-грамматической основе русскойпунктуации. Пунктуация отражает смысловое членение письменной речи, указываетна смысловые связи и отношения между отдельными словами и группами слов, наразличные смысловые оттенки частей письменного текста. Но те или иные смысловыесвязи слов и частей текста находят своё выражение в определённой грамматическойструктуре. И не случайно формулировка большинства правил современной русскойпунктуации опирается одновременно и на смысловые особенности предложения (насмысловую основу), и на особенности его структуры – особенности построенияпредложения, его частей, наличие или отсутствие союзов, способы выражениячленов предложения, порядок их расположения и т. п., что и составляетструктурно- грамматическую основу пунктуации.
Вывод
Без умения ставить знаки препинания невозможноовладеть письменной речью в целом, поэтому так важно знать пунктуацию – разделнауки о языке, в котором рассказывается об их употреблении. А без освоенияписьменной речи, благодаря которой человеческие знания и опыт передаются изпоколения в поколение, невозможно даже представить себе жизнь сегодня.
Один остроумный писатель говорил, что есть пятьдесятспособов сказать слово, да и пятьсот способов сказать слово нет, а для тогочтобы написать эти слова, есть только один способ.
При помощи знаков препинания записанное слововоспринимается и мысленно произносится читающим если не пятьюдесятью и непятьюстами способами, то, во всяком случае, не одним, а несколькими. Такимобразом, знаки препинания дают возможность сказать в письменной речи гораздо больше,чем можно записать буквами. Они помогают выразить различные смыслы слов иокрашивающие их чувства. Знаки, как и слова, говорят, и мы их читаем вместе сословами. А иногда… даже и вместо слов.
Известен факт такой «бессловесной» переписки.Французский писатель Виктор Гюго, закончив роман «Отверженные», послал рукописькниги издателю. К рукописи он приложил письмо, в котором не было не единогослова, а был только знак: «?» Издатель также ответил письмом без слов: «!».
Записанные на бумаге слова могут выразить далеко невсе, что содержится в живой человеческой речи, что передаётся интонацией,темпом речи, жестами и мимикой. Однако в распоряжении пишущего и читающего естьне только слова, но и дополнительные средства – знаки препинания. Они помогаютболее полно и точно выразить смысл письменной речи. «Знаки ставятся по силеразума», — писал основоположник русской грамматики М. В. Ломоносов.
Знаки препинания возникли из потребности разделенияписьменного текста на отрезки большей или меньшей самостоятельности всоответствии со смысловой структурой речи. Первым и наиболее надёжнымоснованием для такого членения соответствующего устного высказыванияпосредством пауз. Таким образом, первые знаки препинания обозначали паузыбольшей или меньшей длительности внутри письменного текста. Само собойразумеется, что пишущие могли удовлетвориться такой примитивной пунктуациейтолько в течение первоначальных этапов пользования письмом. И действительно,по мере развития письменности, и в особенности после введения и распространениякнигопечатания, система пунктуации усложнялась и углублялась, пока засравнительно краткий период не достигла того состояния, которое сохраняется всвоих основных чертах в современных европейских языках. Но так как процессразвития пунктуации шёл почти стихийно, лишь изредка и только в отношениичастных своих правил подвергаясь обязательной регламентации, то существующая внастоящее время пунктуация не отражает какой либо единой, последовательнопроводимой системы. Тем не менее наша современная пунктуация в целомудовлетворительно обслуживает наиболее важные практические потребности пишущих,стремящихся выразить в тексте те или иные смысловые отношения и оттенки, равнокак и интересы читателя, нуждающегося в наиболее верном и полном восприятии последних.
Длясовременной науки характерно логико-синтаксическое понимание основ пунктуации,которое находит отражение во всем большем числе научных, учебных иучебно-методических работ в этой области. Интонация не рассматривается какоснова современной пунктуационной системы, так как знаки препинания не всегдаимеют соответствие в интонации. Часто паузам устной речи на письме несоответствуют знаки препинания или знакам препинания не соответствуют паузы.Именно в этих случаях учащиеся допускают наибольшее количество пунктуационныхошибок, поэтому учитель должен знать хотя бы наиболее типичные из них.
Принципыпунктуации взаимосвязаны и в одном и том же пунктуационном факте мы можем найтисовмещение разных принципов, хотя ведущим является синтаксический(структурный). Современная русская пунктуация опирается и на смысл, и наструктуру, и на ритмико-интонационное членение предложения в их взаимодействии.Поэтому русская пунктуация достаточно гибкая и наряду с обязательными правиламисодержит указания, допускающие пунктуационные варианты.
БИБЛИОГРАФИЯ:
1. Л.П. Демиденко И. С. Козырев Т. Г. Козырева «Современный русский язык».
2. Г. Г. Граник С. М. Бондаренко«Секреты пунктуации».
3. А. Н. Наумович «Современнаярусская пунктуация».
4. А. Б. Шапиро «Современный русскийязык. Пунктуация».
5. И. Э. Савко «Русский язык. Учебноепособие».
6. Иванова В. Ф. «История и принципырусской пунктуации».
7. Баранов М. Т. «Русский язык:справочные материалы:
учебное пособие для учащихся».
www.ronl.ru
works.tarefer.ru
1. Введение.2. История современной пунктуации.3. Пунктуационные знаки в современном русском языке.4. Принципы современной пунктуации.- логический- синтаксический- интонационный5. Вывод.
Введение
Пунктуация (от лат. punctum ‘точка’) – это совокупность знаков препинания и система выработанных и закрепившихся правил их употребления.Зачем нужна пунктуация? Почему недостаточно букв алфавита для того, чтобы написанное было понятно читающему? Ведь из букв, обозначающих звуки речи, составляются слова, а речь складывается из слов . Но дело в том, что произносить отдельные слова одно за другим ещё не значит делать произносимое понятным. Слова в речи объединяются в группы, между группами слов, а иногда между отдельными словами делаются интервалы различной длинны, на словесных группах или над отдельными словами делаются то повышения, то понижения тона. И всё это не случайно, а подчинено определённым правилам: и интервалы, и повышения и понижения тона (так называемая интонация) выражают определённые оттенки смысла речевых отрезков. Пишущий должен твёрдо знать, какой смысловой оттенок он хочет придать своему высказыванию и отдельным его частям и каким приёмам он должен для этого воспользоваться.Пунктуация, как и орфография, составляет часть графической системы, принятой для данного языка, и должна быть так же твёрдо усвоена, как и буквы алфавита с их звуковыми значениями, для того чтобы письмо точно и полностью выражало содержание высказывания. А чтобы это содержание одинаково воспринималось всеми читающими, необходимо, чтобы значение знаков препинания было установлено твёрдо в пределах одного национального языка. Не имеет никакого значения то, что внешний вид знаков препинания в разных языках может быть одинаков, а значение и, следовательно употребление их различны. Важно то, чтобы все пишущие и читающие на том или ином языке совершенно одинаково понимали, что выражает тот или иной знак препинания.
История современной пунктуации
Русская пунктуация, в отличие от орфографии, сложилась сравнительно поздно - к началу 19 века и в основных чертах сходна с пунктуацией других европейских языков.В древнерусской письменности текст не членился на слова и предложения. Знаки препинания(точка, крест, волнистая черта) делили текст в основном на смысловые отрезки или обозначали обстановку в работе писца. В некоторых рукописях 16 века они не получают широкого распространения. Постепенно входят в употребление вопросительный знак, скобки, двоеточие. Большое значение для развития пунктуации имело введение книгопечатания. Постановка знаков препинания в печатающихся произведениях была по преимуществу делом типографских мастеров, которые часто не считались с тем, что представлял собой в пунктуационном отношении авторский рукописный текст. Но это не означает, что авторы, в особенности писатели и поэты, не оказывали со своей стороны никакого воздействия на формирование системы русской пунктуации. Наоборот их роль в этом отношении с течением времени всё более усиливалась, и современная русская пунктуация должна рассматриваться как результат длительного и сложного взаимодействия той пунктуационной системы, которая была установлена в ряде европейских языков (в том числе и в русском) после введения книгопечатания, и тех приёмов употребления знаков, которые вырабатывались лучшими мастерами русской литературной речи в течении длительного периода начиная с 18 столетия по настоящее время.Сформировавшаяся в основных чертах к 18 веку система знаков препинания требовала и разработки определённых правил об употреблении их. Ещё в 16 – 17 веках наблюдались первые попытки теоретически смыслить постановку имевшихся к тому времени знаков препинания (Максим Грек, Лаврентий Зизаний, Мелетий Смотрицкий). Однако общие и частные основы постановки знаков препинания в главных своих чертах складывались в течении 18 века, когда закончилось формирование основ современного русского литературного языка.Начало научной разработке русской пунктуации положил гениальный представитель грамматической науки18 века М. В. Ломоносов в своём труде ''Российская грамматика'', написанном в 1755 году. Ломоносов даёт точный перечень употреблявшихся к тому времени в русской печатной литературе знаков препинания, в системе излагает правила их употребления, формулируя эти правила на смысловой и грамматической основе, т. е. Он впервые в русской грамматической литературе подводит теоретический фундамент под практически существовавшую пунктуацию: все правила употребления знаков препинания сводит к семантико-грамматическому принципу.Очень обстоятельно изложены правила пунктуации учеником Ломоносова профессором Московского университета А. А. Барсовым в его грамматике, которая, к сожалению, не была напечатана, а дошла до нас в рукописном виде. Грамматика Барсова датируется 1797 годом. Правила пунктуации помещены Барсовым в разделе, именуемом «Правоизглашением», и тем самым поставлены в связь с правилами чтения. Это объясняется тем, что у Барсова как самое определение пунктуации, так и правила её охватывают различные стороны письменной речи, в том числе и приёмы устного произнесения написанного и напечатанного. Наибольшая заслуга в упорядочении русской пунктуации в 19 веке принадлежит академику Я. К. Гроту, книга которого ''Русское правописание'' - результат многолетних исследований истории и принципов русского письма – стала первым в России академическим сводом правил орфографии и пунктуации и выдержала 20 изданий до 1917 года. Гроту подробно излагает историю и принципы русского письма, трудные случаи правописания, дает научно систематизированный и теоретически осмысленный свод правил орфографии и пунктуации. Сформулированные им правила употребления знаков препинания ценны тем, что в них подведён итог исканий в области пунктуации предшествующих авторов. Упорядоченные пунктуационные, как и орфографические, правила Грота вошли в практику школы и издательств и в своей основе, с небольшими изменениями, действуют и в настоящее время. В своде ''Правил русской орфографии и пунктуации'' в 1956 году лишь уточнены некоторые противоречия и неясности и сформулированы правила для ранее нерегламентированных случаев.В первой половине 20 века вопросам пунктуации уделяли внимание в своих не больших в этой области работах А. М. Пешковский, Л. В. Щерба и некоторые другие лингвисты, в середине и второй половине 20 века появились фундаментальные исследования по пунктуации А. Б. Шапиро. Однако и до настоящего времени теория пунктуации находится на низком уровне развития и не соответствует общему теоретическому уровню русской лингвистической науки. До настоящего времени у лингвистов, работающих в области пунктуации, нет единой точки зрения на основы современной русской пунктуации. Одни учёные придерживаются точки зрения, что русская пунктуация базируется на смысловой основе, другие – на грамматической, третьи – на семантико-грамматической, четвёртые – на интонационной. Однако, несмотря на теоретические разногласия учёных, принципиальные основы русской пунктуации остаются неизменными, что способствует её устойчивости, хотя отдельные пунктуационные правила периодически уточняются и конкретизируются в связи с развитием русской грамматической теории и в целом русского литературного языка.
Пунктуационные знаки в современном русском языке
Пунктуационные знаки в современном русском языке, различаясь по своим функциям, по назначению, по месту их расстановки в предложении, вступают в определённую иерархическую зависимость. По месту расстановки в предложении различают знаки препинания конца и середины предложения – конечные и внутренние знаки. Все отделяющие конечные знаки – точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие – имеют большую силу, чем внутренние знаки. Так называемые внутренние знаки препинания – точка с запятой, запятая, тире, двоеточие, скобки – неоднородны в своем употреблении. Наиболее «сильный», иерархически старший отделяющий знак препинания внутри предложения – точка с запятой. Этот знак, обозначая границы однородных членов предложения или предикативных частей в составе сложного предложения, способен передать смыслоразличительную паузу устной речи. Другие четыре внутренних знака препинания (запятая, тире, двоеточие, скобки) различаются и по информативной нагрузке, и по функциональному диапазону, и по длительности пауз при их «чтении». Иерархия их паузальных величин начинается запятой и кончается скобками.Различие рассматриваемых четырех внутренних знаков препинания в содержательном плане выражается, с одной стороны, в разном объеме информативной нагрузки и, с другой – в разной степени конкретности значений, которые они могут фиксировать на письме. Из этих знаков наиболее многозначна запятая, несколько уже круг значении у тире, заметно уже у двоеточия, и самым конкретным знаком в содержательном отношении являются скобки. Следовательно, наименьшая степень конкретности значений присуща запятой и наибольшая - скобкам. Таким образом, иерархия увеличения степени конкретности значений указанных четырех знаков препинания соответствует отмеченной иерархии паузальных величин и иерархии их функционального диапазона.На основе иерархической зависимости знаков препинания устанавливаются особенности сочетаемости их при встрече в предложении. В одних случаях пунктуационные знаки при встрече совмещаются, в других – знак меньшей силы поглощается более сильным знаком. Встречаться может один из двух элементов парного, выделяющего знака с отделяющим знаком или с элементом другого парного знака. Встреча с отделяющим знаком обычно наблюдается, если выделяемая конструкция находится в начале или в конце предложения (предикативной части сложного предложения) или на границе с однородными членами. Встреча элементов выделяющих знаков имеет место в случаях следования одной выделяемой синтаксической конструкции за другой выделяемой конструкцией, например обособленного члена, или сравнительного оборота, или причастной части за другим обособленным членом, за придаточной части за другим обособленным членом, за придаточной частью, за вводной или вставной конструкцией и т. п.Поглощаться могут только запятая или тире как часть парного, выделяющего знака. Они всегда поглощаются точкой, вопросительным и восклицательным знаком, многоточием, точкой с запятой, последующей закрывающей скобкой или последующими закрывающим кавычками как знаками большего значения. Поглощаются также один другим одноимённые знаки: запятая – запятой, тире – другим тире, закрывающая скобка или кавычки – другой закрывающей скобкой или кавычками.При встрече запятой и тире возможны разные пунктуационные варианты: эти знаки могут совмещаться как равные по силе или один из этих знаков поглощается другим.
Принципы современной пунктуации
Устойчивость русской пунктуационной системы объясняется в первую очередь тем, что определяющие ее принципы позволяют передавать на письме и смысловую, и синтаксическую, и в значительной степени интонационную структуру речи. Знаки препинания в большинстве случаев членят текст на связанные по смыслу и интонационно оформленные синтаксические единицы. Например: Теркин – кто же он такой? Скажем откровенно: просто парень сам собой он обыкновенный. Впрочем, парень хоть куда. Парень в этом роде в каждой роте есть всегда, да и в каждом взводе. В этом тексте вопросительный знак и точки обозначают границы самостоятельных синтаксических единиц – предложений, выражающих в каждом случае относительно законченную мысль. Эти знаки препинания характеризуют также цель и интонацию высказывания и обозначают большие паузы в конце предложения. Тире в первом предложении соединяет именительный темы (Теркин) со второй развивающей частью предложения (кто же он такой?) и указывает на предупредительную интонацию и паузу между частями предложения. Двоеточие соединяют вторую часть сложного бессоюзного предложения с первой, и указывает на пояснительную интонацию и пояснительные смысловые отношения между частями предложения. Запятая выделяет вводное слово впрочем, и соответствует паузе и интонации, сопровождающей вводные слова. Запятая в последнем предложении отделяет присоединительную конструкцию (да и в каждом взводе) и тоже соответствует паузе. Принципы, на которых основана вся система правил пунктуации, осмыслялись постепенно. Так, В. К. Тредиаковский считал, что « препинание есть слов, членов и целые речи разделение, определенными знаками изображаемое, во чтении к понятию содержания и к отдохновение служащее, также и порядок сочинения указывающее». Иными словами, В. К. Тредиаковскии видел назначение пунктуации («препинания») в смысловом, интонационном и синтаксическом расчленение речи. М. В. Ломоносов подчеркнул смысловые и синтаксические функции знаков препинания: «Строчные знаки ставятся по силе разума и по его расположения к союзам».
В русском языкознании различают три основных направления в понимании принципов пунктуации: логическое (смысловое), синтаксическое и интонационное.
Сторонники логического направления считают основным назначением пунктуации смысловое членение речи и передачу смысловых отношении расчленённых частей. К ним относятся Ф. И. Бусулаев, Д. Н. Овсянико-Куликовский, П. Н. Сакулин.Ф. И. Бусулаев в вопросе об употреблении знаков препинания писал, - «Так как посредством языка одно лицо передаёт мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение: 1) способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть от другой, и 2) выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему.»
Синтаксическое понимание слов пунктуации находим у Я. К. Грота и С. К. Булича, которые считали, что пунктуация делает наглядным синтаксический строй речи.В работах Грота важным является указание на связь пунктуационной системы с общим характером синтаксического строя предложения и письменной речи. Он обращает внимание на заметную в современной ему литературе тенденцию к отказу от «слишком сложных или распространённых предложений» и к использованию «более отрывистой речью». «Отрывистая же речь состоит в том, чтобы для большей простоты и ясности изложения выражаться по возможности краткими предложениями и тем давать читателю чаще приостанавливаться. В отношении к употреблению знаков препинания это значит: между двумя точками не накоплять слишком много предложений, находящихся во взаимной зависимости или тесной между собой связи и при том располагать их так, чтобы они могли одно от другого определять по крайней мере точкою с запятой или двоеточием. Неумеренный набор придаточных предложений между главными запутывает и затемняет речь». Грот изложил пунктуационные правила со знаками препинания: для каждого знака указываются все случаи его употребления; каждое правило иллюстрируется одним или несколькими примерами из произведений конца 18 века и первой половины 19 века, но вследствие не расположенности Грота к авторам более позднего периода некоторые его правила к концу 19 века устарели.И всё же Гротовские правила пунктуации вместе с его орфографическими правилами, как уже сказано выше, вошли в обиход школы, а через неё и в практику печати. Для повседневного пользования они оказались достаточно ясными и удобными, так как основывались на синтаксической структуре предложения, которые пишущие усваивали в школьном курсе грамматики. Но фактически все пишущие в дополнение к известным им правилам пунктуации руководствуются при постановке знаков препинания также некоторыми показаниями ритмомелодии, идущими от устного произношения. Пишущий мысленно (а иногда и вслух) произносит предложение или часть его, чтобы уяснить себе, какой в том или ином случае следует поставить знак препинания. Так как паузы и интонация устной речи во многих случаях действительно выражают те отношения, которые заключены в предложении, то обращение к этим показателям вполне естественно.
Передача интонационной стороны речи представляется основной задачей пунктуации А. Х. Восткову, И. И. Давыдову, А. М. Пешковскому, Л. В. Щербе.Пунктуация тесным образом связана с интонацией. Однако нельзя утверждать, что пунктуация подчинена интонации и что интонация представляет собой главную основу пунктуации, хотя подобного мнения поддерживались некоторые русские лингвисты. Рассматривая вопрос о соотношении пунктуации и интонации, мы суживаем понятие «интонация» до паузиторики и ритма речи, учитывая в первую очередь наличие или отсутствие интонационных пауз, их длительность, повышение или понижение тона, место логического или фразового ударения. В таком понимании интонации предложения мы разделяем точку зрения учёных, считающих, что интонация – это грамматическое средство выражения смыслов в устной речи (наряду со структурными особенностями предложения), и на этой основе различаем интонации перечисления, сопоставления, контрастного противопоставления, предупреждения, пояснения, обусловленности и пр.Пунктуация в письменной речи, а интонация в устной служат одним и тем же целям – смысловому чтению текста; они придают речи осмыслённый характер. Произнесение одних и тех же выражений с различной интонацией, как и различное пунктуационное оформление, может в корне изменить их смысловое значение.В случаях, когда выбор знака препинания определяется дифференциацией смысловых связей слов или смысловых отношений между частями сложного предложения, имеют место пунктуационные варианты, которым в устной речи соответствуют различные интонационные особенности высказывания. В подобных ситуациях знаки препинания в письменной речи и интонация в устной взаимосвязаны, однофункциональны – выполняют смыслоразличительную функцию. Однако смысл высказывания неразрывно связан с грамматическим построением и интонацией предложения. Этим объясняется то, что действующие в современном русском письме правила расстановки знаков препинания не могут быть сведены к какому-либо одному из перечисленных принципов, а отдельные знаки препинания в каждом конкретном случае употребления подчеркивают то логическую, то синтаксическую, то интонационную структуру речи или являются синтаксическими - одновременно членят текст на смысловые и синтаксические отрезки, характеризуют его смысловую и интонационную структуру и т. д.
Вернувшись к историческим аспектам данного вопроса, мы рассмотрим работы А. М. Пешковского и Л. В. и Щербы, которые представляют несомненную ценность в области пунктуации. Хотя работы эти и не являются научными исследованиями, основанными на изучении значительного количества литературных текстов различных жанров и стилей, они всё же представляют собой интересные попытки осмысления действующих в нашем письме пунктуационных норм и содержат оригинальные мысли относительно построения новой системы пунктуации для русского литературного языка.Первые выступления А. М. Плешковского по вопросам пунктуации, в которых определились его взгляды в данной области, как и в ряде других областей, относящихся к преподаванию русского языка, имели место в годы наивысшего подъёма дореволюционной русской общественно- педагогической мысли, непосредственно предшествовавшие революции 1917 года. Речь идёт о докладе «Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания», прочитанном на Всероссийском съезде преподавателей русского языка средней школы, состоявшемся в Москве в декабре 1916 – январе 1917 года, и статье «Знаки препинания и научная грамматика».Следует иметь в виду, что Плешковский как учёный-теоретик и как методист был убеждённым и горячим сторонником того направления в русском языкознании, которое выдвинуло положение о необходимости строго различать в научных исследованиях и соответственно при обучении языку в школе речь устную и речь письменную, ставя на первое место живую, звучащую речь. Об этом постоянно и неутомимо говорили в своих университетских лекциях и публичных докладах такие крупнейшие русские учёные-языковеды, как Фортунатов и Бодуэн де Куртенэ и их последователи и ученики, поднявшие на небывалую до того времени высоту изучение фонетики, как общей, так и русской исторической, и впервые поставившие на строго научную почву прикладные дисциплины – орфографию и орфоэпию. Знаки препинания отражают в огромном большинстве случаев «не грамматическое, а декламационно-психологическое расчленение речи». Ритм и интонация только потому являются вспомогательными синтаксическими средствами, что в определённых случаях могут приобретать значения, аналогичные тем, какие создаются формами слов и их сочетаний. «Но в то же время признаки эти могут на каждом шагу и противоречить собственно грамматическим признакам, ибо всегда и везде отражают в основе своей всё-таки не грамматическую, а только общепсихологическую стихию речи».Для овладения умением ставить знаки препинания следует всегда сознательно читать знаки, т. е. «приводить в связь ту или иную произносительную фигуру… с тем или иным знаком», в результате чего «образуется прочная ассоциация каждого знака с соответствующей произносительной фигурой (или фигурами, если знак их имеет несколько) – ассоциация, протекающая, конечно, в обоих направлениях». Только для усвоения существующих правил об употреблении запятой потребуется координация показателей выразительного чтения и грамматики.Для Пешковского такая постановка вопроса о пунктуации и методике обучения ей была частью общей большой проблемы – взаимоотношения письменного и живого устного языка. Поэтому он закончил свой доклад «Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания» следующими словами: «Замечу ещё, что такое сближение выразительного чтения с пунктуацией послужит на пользу не только одной пунктуации. Мысленно слышать то, что пишешь! Ведь это значит писать красиво, живо, своеобразно, это значит заинтересоваться тем, что пишешь! Как часто учителю достаточно прочесть с кафедры нескладное выражение ученика, чтобы автор ужаснулся собственному выражению. Почему ж он его написал? Потому что не слышал, когда писал, потому что не читал самого себя в слух. Чем больше ученик будет читать себя в слух, тем лучше он будет вникать в стилистическую природу языка, тем лучше он будет писать. Воссоединение письменной верхушки языкового дерева с его живыми устными корнями всегда животворит, а отсечение всегда мертвит».Л. В. Щерба отчасти был близок к позиции А. М. Пешковского. Он так же видел роль пунктуации в обозначении ритмомелодической стороны речи. «Пунктуация – правила употребления дополнительных письменных знаков (знаков препинания), - писал он, - служащих для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации». Но в то время как Плешковский считает, что все знаки препинания, за исключением отчасти запятой, обозначают прежде всего и непосредственно только ритмомелодическую сторону живой речи, Щерба, заглядывая в существо самой ритмомелодии, не ограничивается сказанным, а добавляет: «Поскольку одна ритмика и мелодика речи выражают членение потока нашей мысли, а иногда ту и другую связь отдельных её моментов и наконец некоторые смысловые оттенки, поскольку можно сказать, что знаки препинания служат собственно для обозначения всего этого на письме. Этим определяется двойственный характер всякой пунктуации: фонетический, поскольку она выражает некоторые звуковые явления, и идеографический, поскольку она непосредственно связана со смыслом». Долее Щерба указывает на то, что «членение речи-мысли, а в ещё большей мере связь между отдельными её частями и разные смысловые их оттенки выражаются в речи не только интонационно, но и отдельными словами, формами слов и порядком слов, и если справедливо, что членение и аффективные оттенки всегда находят себе выражение в интонации (хотя не всегда это обозначается на письме), то связь между отдельными частями речи только очень суммарно выражается интонационно, а логические их оттенки и очень редко». В некоторых случаях, как указывает Щерба, интонация выступает в качестве единственного показателя как членения, так и характера связи между отдельными частями предложения.
Современная русская пунктуация строится на смысловой и структурно – грамматической основах, которые взаимосвязаны и обуславливают друг друга, поэтому можно говорить о единой семантико-грамматической основе русской пунктуации. Пунктуация отражает смысловое членение письменной речи, указывает на смысловые связи и отношения между отдельными словами и группами слов, на различные смысловые оттенки частей письменного текста. Но те или иные смысловые связи слов и частей текста находят своё выражение в определённой грамматической структуре. И не случайно формулировка большинства правил современной русской пунктуации опирается одновременно и на смысловые особенности предложения (на смысловую основу), и на особенности его структуры – особенности построения предложения, его частей, наличие или отсутствие союзов, способы выражения членов предложения, порядок их расположения и т. п., что и составляет структурно- грамматическую основу пунктуации.
Вывод
Без умения ставить знаки препинания невозможно овладеть письменной речью в целом, поэтому так важно знать пунктуацию – раздел науки о языке, в котором рассказывается об их употреблении. А без освоения письменной речи, благодаря которой человеческие знания и опыт передаются из поколения в поколение, невозможно даже представить себе жизнь сегодня.Один остроумный писатель говорил, что есть пятьдесят способов сказать слово, да и пятьсот способов сказать слово нет, а для того чтобы написать эти слова, есть только один способ.При помощи знаков препинания записанное слово воспринимается и мысленно произносится читающим если не пятьюдесятью и не пятьюстами способами, то, во всяком случае, не одним, а несколькими. Таким образом, знаки препинания дают возможность сказать в письменной речи гораздо больше, чем можно записать буквами. Они помогают выразить различные смыслы слов и окрашивающие их чувства. Знаки, как и слова, говорят, и мы их читаем вместе со словами. А иногда… даже и вместо слов.Известен факт такой «бессловесной» переписки. Французский писатель Виктор Гюго, закончив роман «Отверженные», послал рукопись книги издателю. К рукописи он приложил письмо, в котором не было не единого слова, а был только знак: «?» Издатель также ответил письмом без слов: «!».Записанные на бумаге слова могут выразить далеко не все, что содержится в живой человеческой речи, что передаётся интонацией, темпом речи, жестами и мимикой. Однако в распоряжении пишущего и читающего есть не только слова, но и дополнительные средства – знаки препинания. Они помогают более полно и точно выразить смысл письменной речи. «Знаки ставятся по силе разума», - писал основоположник русской грамматики М. В. Ломоносов.Знаки препинания возникли из потребности разделения письменного текста на отрезки большей или меньшей самостоятельности в соответствии со смысловой структурой речи. Первым и наиболее надёжным основанием для такого членения соответствующего устного высказывания посредством пауз. Таким образом, первые знаки препинания обозначали паузы большей или меньшей длительности внутри письменного текста. Само собой разумеется, что пишущие могли удовлетвориться такой примитивной пунктуацией только в течение первоначальных этапов пользования письмом. И действительно, по мере развития письменности, и в особенности после введения и распространения книгопечатания, система пунктуации усложнялась и углублялась, пока за сравнительно краткий период не достигла того состояния, которое сохраняется в своих основных чертах в современных европейских языках. Но так как процесс развития пунктуации шёл почти стихийно, лишь изредка и только в отношении частных своих правил подвергаясь обязательной регламентации, то существующая в настоящее время пунктуация не отражает какой либо единой, последовательно проводимой системы. Тем не менее наша современная пунктуация в целом удовлетворительно обслуживает наиболее важные практические потребности пишущих, стремящихся выразить в тексте те или иные смысловые отношения и оттенки, равно как и интересы читателя, нуждающегося в наиболее верном и полном восприятии последних.Для современной науки характерно логико-синтаксическое понимание основ пунктуации, которое находит отражение во всем большем числе научных, учебных и учебно-методических работ в этой области. Интонация не рассматривается как основа современной пунктуационной системы, так как знаки препинания не всегда имеют соответствие в интонации. Часто паузам устной речи на письме не соответствуют знаки препинания или знакам препинания не соответствуют паузы. Именно в этих случаях учащиеся допускают наибольшее количество пунктуационных ошибок, поэтому учитель должен знать хотя бы наиболее типичные из них.
Принципы пунктуации взаимосвязаны и в одном и том же пунктуационном факте мы можем найти совмещение разных принципов, хотя ведущим является синтаксический (структурный). Современная русская пунктуация опирается и на смысл, и на структуру, и на ритмико-интонационное членение предложения в их взаимодействии. Поэтому русская пунктуация достаточно гибкая и наряду с обязательными правилами содержит указания, допускающие пунктуационные варианты.
БИБЛИОГРАФИЯ:
1. Л. П. Демиденко И. С. Козырев Т. Г. Козырева «Современный русский язык».2. Г. Г. Граник С. М. Бондаренко «Секреты пунктуации».3. А. Н. Наумович «Современная русская пунктуация».4. А. Б. Шапиро «Современный русский язык. Пунктуация».5. И. Э. Савко «Русский язык. Учебное пособие».6. Иванова В. Ф. «История и принципы русской пунктуации».7. Баранов М. Т. «Русский язык: справочные материалы: учебное пособие для учащихся».
www.neuch.ru
Введение.
История современной пунктуации.
Пунктуационные знаки в современном русском языке.
Принципы современной пунктуации.
- логический
- синтаксический
- интонационный
5. Вывод.
Пунктуация (от лат. punctum ‘точка’) – это совокупность знаков препинания и система выработанных и закрепившихся правил их употребления.
Зачем нужна пунктуация? Почему недостаточно букв алфавита для того, чтобы написанное было понятно читающему? Ведь из букв, обозначающих звуки речи, составляются слова, а речь складывается из слов . Но дело в том, что произносить отдельные слова одно за другим ещё не значит делать произносимое понятным. Слова в речи объединяются в группы, между группами слов, а иногда между отдельными словами делаются интервалы различной длинны, на словесных группах или над отдельными словами делаются то повышения, то понижения тона. И всё это не случайно, а подчинено определённым правилам: и интервалы, и повышения и понижения тона (так называемая интонация) выражают определённые оттенки смысла речевых отрезков. Пишущий должен твёрдо знать, какой смысловой оттенок он хочет придать своему высказыванию и отдельным его частям и каким приёмам он должен для этого воспользоваться.
Пунктуация, как и орфография, составляет часть графической системы, принятой для данного языка, и должна быть так же твёрдо усвоена, как и буквы алфавита с их звуковыми значениями, для того чтобы письмо точно и полностью выражало содержание высказывания. А чтобы это содержание одинаково воспринималось всеми читающими, необходимо, чтобы значение знаков препинания было установлено твёрдо в пределах одного национального языка. Не имеет никакого значения то, что внешний вид знаков препинания в разных языках может быть одинаков, а значение и, следовательно употребление их различны. Важно то, чтобы все пишущие и читающие на том или ином языке совершенно одинаково понимали, что выражает тот или иной знак препинания.
Русская пунктуация, в отличие от орфографии, сложилась сравнительно поздно - к началу 19 века и в основных чертах сходна с пунктуацией других европейских языков.
В древнерусской письменности текст не членился на слова и предложения. Знаки препинания(точка, крест, волнистая черта) делили текст в основном на смысловые отрезки или обозначали обстановку в работе писца. В некоторых рукописях 16 века они не получают широкого распространения. Постепенно входят в употребление вопросительный знак, скобки, двоеточие. Большое значение для развития пунктуации имело введение книгопечатания. Постановка знаков препинания в печатающихся произведениях была по преимуществу делом типографских мастеров, которые часто не считались с тем, что представлял собой в пунктуационном отношении авторский рукописный текст. Но это не означает, что авторы, в особенности писатели и поэты, не оказывали со своей стороны никакого воздействия на формирование системы русской пунктуации. Наоборот их роль в этом отношении с течением времени всё более усиливалась, и современная русская пунктуация должна рассматриваться как результат длительного и сложного взаимодействия той пунктуационной системы, которая была установлена в ряде европейских языков (в том числе и в русском) после введения книгопечатания, и тех приёмов употребления знаков, которые вырабатывались лучшими мастерами русской литературной речи в течении длительного периода начиная с 18 столетия по настоящее время.
Сформировавшаяся в основных чертах к 18 веку система знаков препинания требовала и разработки определённых правил об употреблении их. Ещё в 16 – 17 веках наблюдались первые попытки теоретически смыслить постановку имевшихся к тому времени знаков препинания (Максим Грек, Лаврентий Зизаний, Мелетий Смотрицкий). Однако общие и частные основы постановки знаков препинания в главных своих чертах складывались в течении 18 века, когда закончилось формирование основ современного русского литературного языка.
Начало научной разработке русской пунктуации положил гениальный представитель грамматической науки18 века М. В. Ломоносов в своём труде ''Российская грамматика'', написанном в 1755 году. Ломоносов даёт точный перечень употреблявшихся к тому времени в русской печатной литературе знаков препинания, в системе излагает правила их употребления, формулируя эти правила на смысловой и грамматической основе, т. е. Он впервые в русской грамматической литературе подводит теоретический фундамент под практически существовавшую пунктуацию: все правила употребления знаков препинания сводит к семантико-грамматическому принципу.
Очень обстоятельно изложены правила пунктуации учеником Ломоносова профессором Московского университета А. А. Барсовым в его грамматике, которая, к сожалению, не была напечатана, а дошла до нас в рукописном виде. Грамматика Барсова датируется 1797 годом. Правила пунктуации помещены Барсовым в разделе, именуемом «Правоизглашением», и тем самым поставлены в связь с правилами чтения. Это объясняется тем, что у Барсова как самое определение пунктуации, так и правила её охватывают различные стороны письменной речи, в том числе и приёмы устного произнесения написанного и напечатанного.
Наибольшая заслуга в упорядочении русской пунктуации в 19 веке принадлежит академику Я. К. Гроту, книга которого ''Русское правописание'' - результат многолетних исследований истории и принципов русского письма – стала первым в России академическим сводом правил орфографии и пунктуации и выдержала 20 изданий до 1917 года. Гроту подробно излагает историю и принципы русского письма, трудные случаи правописания, дает научно систематизированный и теоретически осмысленный свод правил орфографии и пунктуации. Сформулированные им правила употребления знаков препинания ценны тем, что в них подведён итог исканий в области пунктуации предшествующих авторов. Упорядоченные пунктуационные, как и орфографические, правила Грота вошли в практику школы и издательств и в своей основе, с небольшими изменениями, действуют и в настоящее время. В своде ''Правил русской орфографии и пунктуации'' в 1956 году лишь уточнены некоторые противоречия и неясности и сформулированы правила для ранее нерегламентированных случаев.
В первой половине 20 века вопросам пунктуации уделяли внимание в своих не больших в этой области работах А. М. Пешковский, Л. В. Щерба и некоторые другие лингвисты, в середине и второй половине 20 века появились фундаментальные исследования по пунктуации А. Б. Шапиро. Однако и до настоящего времени теория пунктуации находится на низком уровне развития и не соответствует общему теоретическому уровню русской лингвистической науки. До настоящего времени у лингвистов, работающих в области пунктуации, нет единой точки зрения на основы современной русской пунктуации. Одни учёные придерживаются точки зрения, что русская пунктуация базируется на смысловой основе, другие – на грамматической, третьи – на семантико-грамматической, четвёртые – на интонационной. Однако, несмотря на теоретические разногласия учёных, принципиальные основы русской пунктуации остаются неизменными, что способствует её устойчивости, хотя отдельные пунктуационные правила периодически уточняются и конкретизируются в связи с развитием русской грамматической теории и в целом русского литературного языка.
Пунктуационные знаки в современном русском языке, различаясь по своим функциям, по назначению, по месту их расстановки в предложении, вступают в определённую иерархическую зависимость. По месту расстановки в предложении различают знаки препинания конца и середины предложения – конечные и внутренние знаки. Все отделяющие конечные знаки – точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие – имеют большую силу, чем внутренние знаки.
Так называемые внутренние знаки препинания – точка с запятой, запятая, тире, двоеточие, скобки – неоднородны в своем употреблении. Наиболее «сильный», иерархически старший отделяющий знак препинания внутри предложения – точка с запятой. Этот знак, обозначая границы однородных членов предложения или предикативных частей в составе сложного предложения, способен передать смыслоразличительную паузу устной речи. Другие четыре внутренних знака препинания (запятая, тире, двоеточие, скобки) различаются и по информативной нагрузке, и по функциональному диапазону, и по длительности пауз при их «чтении». Иерархия их паузальных величин начинается запятой и кончается скобками.
Различие рассматриваемых четырех внутренних знаков препинания в содержательном плане выражается, с одной стороны, в разном объеме информативной нагрузки и, с другой – в разной степени конкретности значений, которые они могут фиксировать на письме. Из этих знаков наиболее многозначна запятая, несколько уже круг значении у тире, заметно уже у двоеточия, и самым конкретным знаком в содержательном отношении являются скобки. Следовательно, наименьшая степень конкретности значений присуща запятой и наибольшая - скобкам. Таким образом, иерархия увеличения степени конкретности значений указанных четырех знаков препинания соответствует отмеченной иерархии паузальных величин и иерархии их функционального диапазона.
На основе иерархической зависимости знаков препинания устанавливаются особенности сочетаемости их при встрече в предложении. В одних случаях пунктуационные знаки при встрече совмещаются, в других – знак меньшей силы поглощается более сильным знаком. Встречаться может один из двух элементов парного, выделяющего знака с отделяющим знаком или с элементом другого парного знака. Встреча с отделяющим знаком обычно наблюдается, если выделяемая конструкция находится в начале или в конце предложения (предикативной части сложного предложения) или на границе с однородными членами. Встреча элементов выделяющих знаков имеет место в случаях следования одной выделяемой синтаксической конструкции за другой выделяемой конструкцией, например обособленного члена, или сравнительного оборота, или причастной части за другим обособленным членом, за придаточной части за другим обособленным членом, за придаточной частью, за вводной или вставной конструкцией и т. п.
Поглощаться могут только запятая или тире как часть парного, выделяющего знака. Они всегда поглощаются точкой, вопросительным и восклицательным знаком, многоточием, точкой с запятой, последующей закрывающей скобкой или последующими закрывающим кавычками как знаками большего значения. Поглощаются также один другим одноимённые знаки: запятая – запятой, тире – другим тире, закрывающая скобка или кавычки – другой закрывающей скобкой или кавычками.
При встрече запятой и тире возможны разные пунктуационные варианты: эти знаки могут совмещаться как равные по силе или один из этих знаков поглощается другим.
Устойчивость русской пунктуационной системы объясняется в первую очередь тем, что определяющие ее принципы позволяют передавать на письме и смысловую, и синтаксическую, и в значительной степени интонационную структуру речи. Знаки препинания в большинстве случаев членят текст на связанные по смыслу и интонационно оформленные синтаксические единицы. Например: Теркин – кто же он такой? Скажем откровенно: просто парень сам собой он обыкновенный. Впрочем, парень хоть куда. Парень в этом роде в каждой роте есть всегда, да и в каждом взводе. В этом тексте вопросительный знак и точки обозначают границы самостоятельных синтаксических единиц – предложений, выражающих в каждом случае относительно законченную мысль. Эти знаки препинания характеризуют также цель и интонацию высказывания и обозначают большие паузы в конце предложения. Тире в первом предложении соединяет именительный темы (Теркин) со второй развивающей частью предложения (кто же он такой?) и указывает на предупредительную интонацию и паузу между частями предложения. Двоеточие соединяют вторую часть сложного бессоюзного предложения с первой, и указывает на пояснительную интонацию и пояснительные смысловые отношения между частями предложения. Запятая выделяет вводное слово впрочем, и соответствует паузе и интонации, сопровождающей вводные слова. Запятая в последнем предложении отделяет присоединительную конструкцию (да и в каждом взводе) и тоже соответствует паузе.
Принципы, на которых основана вся система правил пунктуации, осмыслялись постепенно. Так, В. К. Тредиаковский считал, что « препинание есть слов, членов и целые речи разделение, определенными знаками изображаемое, во чтении к понятию содержания и к отдохновение служащее, также и порядок сочинения указывающее». Иными словами, В. К. Тредиаковскии видел назначение пунктуации («препинания») в смысловом, интонационном и синтаксическом расчленение речи. М. В. Ломоносов подчеркнул смысловые и синтаксические функции знаков препинания: «Строчные знаки ставятся по силе разума и по его расположения к союзам».
В русском языкознании различают три основных направления в понимании принципов пунктуации: логическое (смысловое), синтаксическое и интонационное.
Сторонники логического направления считают основным назначением пунктуации смысловое членение речи и передачу смысловых отношении расчленённых частей. К ним относятся Ф. И. Бусулаев, Д. Н. Овсянико-Куликовский, П. Н. Сакулин.
Ф. И. Бусулаев в вопросе об употреблении знаков препинания писал, - «Так как посредством языка одно лицо передаёт мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение: 1) способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть от другой, и 2) выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему.»
Синтаксическое понимание слов пунктуации находим у Я. К. Грота и С. К. Булича, которые считали, что пунктуация делает наглядным синтаксический строй речи.
В работах Грота важным является указание на связь пунктуационной системы с общим характером синтаксического строя предложения и письменной речи. Он обращает внимание на заметную в современной ему литературе тенденцию к отказу от «слишком сложных или распространённых предложений» и к использованию «более отрывистой речью». «Отрывистая же речь состоит в том, чтобы для большей простоты и ясности изложения выражаться по возможности краткими предложениями и тем давать читателю чаще приостанавливаться. В отношении к употреблению знаков препинания это значит: между двумя точками не накоплять слишком много предложений, находящихся во взаимной зависимости или тесной между собой связи и при том располагать их так, чтобы они могли одно от другого определять по крайней мере точкою с запятой или двоеточием. Неумеренный набор придаточных предложений между главными запутывает и затемняет речь».
Грот изложил пунктуационные правила со знаками препинания: для каждого знака указываются все случаи его употребления; каждое правило иллюстрируется одним или несколькими примерами из произведений конца 18 века и первой половины 19 века, но вследствие не расположенности Грота к авторам более позднего периода некоторые его правила к концу 19 века устарели.
И всё же Гротовские правила пунктуации вместе с его орфографическими правилами, как уже сказано выше, вошли в обиход школы, а через неё и в практику печати. Для повседневного пользования они оказались достаточно ясными и удобными, так как основывались на синтаксической структуре предложения, которые пишущие усваивали в школьном курсе грамматики. Но фактически все пишущие в дополнение к известным им правилам пунктуации руководствуются при постановке знаков препинания также некоторыми показаниями ритмомелодии, идущими от устного произношения. Пишущий мысленно (а иногда и вслух) произносит предложение или часть его, чтобы уяснить себе, какой в том или ином случае следует поставить знак препинания. Так как паузы и интонация устной речи во многих случаях действительно выражают те отношения, которые заключены в предложении, то обращение к этим показателям вполне естественно.
Передача интонационной стороны речи представляется основной задачей пунктуации А. Х. Восткову, И. И. Давыдову, А. М. Пешковскому, Л. В. Щербе.
Пунктуация тесным образом связана с интонацией. Однако нельзя утверждать, что пунктуация подчинена интонации и что интонация представляет собой главную основу пунктуации, хотя подобного мнения поддерживались некоторые русские лингвисты.
Рассматривая вопрос о соотношении пунктуации и интонации, мы суживаем понятие «интонация» до паузиторики и ритма речи, учитывая в первую очередь наличие или отсутствие интонационных пауз, их длительность, повышение или понижение тона, место логического или фразового ударения. В таком понимании интонации предложения мы разделяем точку зрения учёных, считающих, что интонация – это грамматическое средство выражения смыслов в устной речи (наряду со структурными особенностями предложения), и на этой основе различаем интонации перечисления, сопоставления, контрастного противопоставления, предупреждения, пояснения, обусловленности и пр.
Пунктуация в письменной речи, а интонация в устной служат одним и тем же целям – смысловому чтению текста; они придают речи осмыслённый характер. Произнесение одних и тех же выражений с различной интонацией, как и различное пунктуационное оформление, может в корне изменить их смысловое значение.
В случаях, когда выбор знака препинания определяется дифференциацией смысловых связей слов или смысловых отношений между частями сложного предложения, имеют место пунктуационные варианты, которым в устной речи соответствуют различные интонационные особенности высказывания. В подобных ситуациях знаки препинания в письменной речи и интонация в устной взаимосвязаны, однофункциональны – выполняют смыслоразличительную функцию.
Однако смысл высказывания неразрывно связан с грамматическим построением и интонацией предложения. Этим объясняется то, что действующие в современном русском письме правила расстановки знаков препинания не могут быть сведены к какому-либо одному из перечисленных принципов, а отдельные знаки препинания в каждом конкретном случае употребления подчеркивают то логическую, то синтаксическую, то интонационную структуру речи или являются синтаксическими - одновременно членят текст на смысловые и синтаксические отрезки, характеризуют его смысловую и интонационную структуру и т. д.
Вернувшись к историческим аспектам данного вопроса, мы рассмотрим работы А. М. Пешковского и Л. В. и Щербы, которые представляют несомненную ценность в области пунктуации. Хотя работы эти и не являются научными исследованиями, основанными на изучении значительного количества литературных текстов различных жанров и стилей, они всё же представляют собой интересные попытки осмысления действующих в нашем письме пунктуационных норм и содержат оригинальные мысли относительно построения новой системы пунктуации для русского литературного языка.
Первые выступления А. М. Плешковского по вопросам пунктуации, в которых определились его взгляды в данной области, как и в ряде других областей, относящихся к преподаванию русского языка, имели место в годы наивысшего подъёма дореволюционной русской общественно- педагогической мысли, непосредственно предшествовавшие революции 1917 года. Речь идёт о докладе «Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания», прочитанном на Всероссийском съезде преподавателей русского языка средней школы, состоявшемся в Москве в декабре 1916 – январе 1917 года, и статье «Знаки препинания и научная грамматика».
Следует иметь в виду, что Плешковский как учёный-теоретик и как методист был убеждённым и горячим сторонником того направления в русском языкознании, которое выдвинуло положение о необходимости строго различать в научных исследованиях и соответственно при обучении языку в школе речь устную и речь письменную, ставя на первое место живую, звучащую речь. Об этом постоянно и неутомимо говорили в своих университетских лекциях и публичных докладах такие крупнейшие русские учёные-языковеды, как Фортунатов и Бодуэн де Куртенэ и их последователи и ученики, поднявшие на небывалую до того времени высоту изучение фонетики, как общей, так и русской исторической, и впервые поставившие на строго научную почву прикладные дисциплины – орфографию и орфоэпию.
Знаки препинания отражают в огромном большинстве случаев «не грамматическое, а декламационно-психологическое расчленение речи». Ритм и интонация только потому являются вспомогательными синтаксическими средствами, что в определённых случаях могут приобретать значения, аналогичные тем, какие создаются формами слов и их сочетаний. «Но в то же время признаки эти могут на каждом шагу и противоречить собственно грамматическим признакам, ибо всегда и везде отражают в основе своей всё-таки не грамматическую, а только общепсихологическую стихию речи».
Для овладения умением ставить знаки препинания следует всегда сознательно читать знаки, т. е. «приводить в связь ту или иную произносительную фигуру… с тем или иным знаком», в результате чего «образуется прочная ассоциация каждого знака с соответствующей произносительной фигурой (или фигурами, если знак их имеет несколько) – ассоциация, протекающая, конечно, в обоих направлениях». Только для усвоения существующих правил об употреблении запятой потребуется координация показателей выразительного чтения и грамматики.
Для Пешковского такая постановка вопроса о пунктуации и методике обучения ей была частью общей большой проблемы – взаимоотношения письменного и живого устного языка. Поэтому он закончил свой доклад «Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания» следующими словами: «Замечу ещё, что такое сближение выразительного чтения с пунктуацией послужит на пользу не только одной пунктуации. Мысленно слышать то, что пишешь! Ведь это значит писать красиво, живо, своеобразно, это значит заинтересоваться тем, что пишешь! Как часто учителю достаточно прочесть с кафедры нескладное выражение ученика, чтобы автор ужаснулся собственному выражению. Почему ж он его написал? Потому что не слышал, когда писал, потому что не читал самого себя в слух. Чем больше ученик будет читать себя в слух, тем лучше он будет вникать в стилистическую природу языка, тем лучше он будет писать. Воссоединение письменной верхушки языкового дерева с его живыми устными корнями всегда животворит, а отсечение всегда мертвит».
Л. В. Щерба отчасти был близок к позиции А. М. Пешковского. Он так же видел роль пунктуации в обозначении ритмомелодической стороны речи. «Пунктуация – правила употребления дополнительных письменных знаков (знаков препинания), - писал он, - служащих для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации». Но в то время как Плешковский считает, что все знаки препинания, за исключением отчасти запятой, обозначают прежде всего и непосредственно только ритмомелодическую сторону живой речи, Щерба, заглядывая в существо самой ритмомелодии, не ограничивается сказанным, а добавляет: «Поскольку одна ритмика и мелодика речи выражают членение потока нашей мысли, а иногда ту и другую связь отдельных её моментов и наконец некоторые смысловые оттенки, поскольку можно сказать, что знаки препинания служат собственно для обозначения всего этого на письме. Этим определяется двойственный характер всякой пунктуации: фонетический, поскольку она выражает некоторые звуковые явления, и идеографический, поскольку она непосредственно связана со смыслом». Долее Щерба указывает на то, что «членение речи-мысли, а в ещё большей мере связь между отдельными её частями и разные смысловые их оттенки выражаются в речи не только интонационно, но и отдельными словами, формами слов и порядком слов, и если справедливо, что членение и аффективные оттенки всегда находят себе выражение в интонации (хотя не всегда это обозначается на письме), то связь между отдельными частями речи только очень суммарно выражается интонационно, а логические их оттенки и очень редко». В некоторых случаях, как указывает Щерба, интонация выступает в качестве единственного показателя как членения, так и характера связи между отдельными частями предложения.
Современная русская пунктуация строится на смысловой и структурно – грамматической основах, которые взаимосвязаны и обуславливают друг друга, поэтому можно говорить о единой семантико-грамматической основе русской пунктуации. Пунктуация отражает смысловое членение письменной речи, указывает на смысловые связи и отношения между отдельными словами и группами слов, на различные смысловые оттенки частей письменного текста. Но те или иные смысловые связи слов и частей текста находят своё выражение в определённой грамматической структуре. И не случайно формулировка большинства правил современной русской пунктуации опирается одновременно и на смысловые особенности предложения (на смысловую основу), и на особенности его структуры – особенности построения предложения, его частей, наличие или отсутствие союзов, способы выражения членов предложения, порядок их расположения и т. п., что и составляет структурно- грамматическую основу пунктуации.
Вывод
Без умения ставить знаки препинания невозможно овладеть письменной речью в целом, поэтому так важно знать пунктуацию – раздел науки о языке, в котором рассказывается об их употреблении. А без освоения письменной речи, благодаря которой человеческие знания и опыт передаются из поколения в поколение, невозможно даже представить себе жизнь сегодня.
Один остроумный писатель говорил, что есть пятьдесят способов сказать слово, да и пятьсот способов сказать слово нет, а для того чтобы написать эти слова, есть только один способ.
При помощи знаков препинания записанное слово воспринимается и мысленно произносится читающим если не пятьюдесятью и не пятьюстами способами, то, во всяком случае, не одним, а несколькими. Таким образом, знаки препинания дают возможность сказать в письменной речи гораздо больше, чем можно записать буквами. Они помогают выразить различные смыслы слов и окрашивающие их чувства. Знаки, как и слова, говорят, и мы их читаем вместе со словами. А иногда… даже и вместо слов.
Известен факт такой «бессловесной» переписки. Французский писатель Виктор Гюго, закончив роман «Отверженные», послал рукопись книги издателю. К рукописи он приложил письмо, в котором не было не единого слова, а был только знак: «?» Издатель также ответил письмом без слов: «!».
Записанные на бумаге слова могут выразить далеко не все, что содержится в живой человеческой речи, что передаётся интонацией, темпом речи, жестами и мимикой. Однако в распоряжении пишущего и читающего есть не только слова, но и дополнительные средства – знаки препинания. Они помогают более полно и точно выразить смысл письменной речи. «Знаки ставятся по силе разума», - писал основоположник русской грамматики М. В. Ломоносов.
Знаки препинания возникли из потребности разделения письменного текста на отрезки большей или меньшей самостоятельности в соответствии со смысловой структурой речи. Первым и наиболее надёжным основанием для такого членения соответствующего устного высказывания посредством пауз. Таким образом, первые знаки препинания обозначали паузы большей или меньшей длительности внутри письменного текста. Само собой разумеется, что пишущие могли удовлетвориться такой примитивной пунктуацией только в течение первоначальных этапов пользования письмом. И действительно, по мере развития письменности, и в особенности после введения и распространения книгопечатания, система пунктуации усложнялась и углублялась, пока за сравнительно краткий период не достигла того состояния, которое сохраняется в своих основных чертах в современных европейских языках. Но так как процесс развития пунктуации шёл почти стихийно, лишь изредка и только в отношении частных своих правил подвергаясь обязательной регламентации, то существующая в настоящее время пунктуация не отражает какой либо единой, последовательно проводимой системы. Тем не менее наша современная пунктуация в целом удовлетворительно обслуживает наиболее важные практические потребности пишущих, стремящихся выразить в тексте те или иные смысловые отношения и оттенки, равно как и интересы читателя, нуждающегося в наиболее верном и полном восприятии последних.
Для современной науки характерно логико-синтаксическое понимание основ пунктуации, которое находит отражение во всем большем числе научных, учебных и учебно-методических работ в этой области. Интонация не рассматривается как основа современной пунктуационной системы, так как знаки препинания не всегда имеют соответствие в интонации. Часто паузам устной речи на письме не соответствуют знаки препинания или знакам препинания не соответствуют паузы. Именно в этих случаях учащиеся допускают наибольшее количество пунктуационных ошибок, поэтому учитель должен знать хотя бы наиболее типичные из них.
Принципы пунктуации взаимосвязаны и в одном и том же пунктуационном факте мы можем найти совмещение разных принципов, хотя ведущим является синтаксический (структурный). Современная русская пунктуация опирается и на смысл, и на структуру, и на ритмико-интонационное членение предложения в их взаимодействии. Поэтому русская пунктуация достаточно гибкая и наряду с обязательными правилами содержит указания, допускающие пунктуационные варианты.
БИБЛИОГРАФИЯ:
Л. П. Демиденко И. С. Козырев Т. Г. Козырева «Современный русский язык».
Г. Г. Граник С. М. Бондаренко «Секреты пунктуации».
А. Н. Наумович «Современная русская пунктуация».
А. Б. Шапиро «Современный русский язык. Пунктуация».
И. Э. Савко «Русский язык. Учебное пособие».
Иванова В. Ф. «История и принципы русской пунктуации».
Баранов М. Т. «Русский язык: справочные материалы:
учебное пособие для учащихся».
topref.ru
ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ
Употребление знаков препинания обусловлено прежде всего строением предложения, его синтаксической структурой. Например, именно со структурой предложения связано употребление точки, фиксирующей конец предложения; знаков между частями сложного предложения; знаков, выделяющих разнообразные конструкции в составе простого предложения (обособленные члены, однородные члены, обращения, вводные и др. конструкции). Поэтому основным принципом, на котором строится современная русская пунктуация, является структурный, или синтаксический принцип. Например: Известно,1 (что,2 (для того чтобы увидеть в лесу нужный гриб,3 птицу,4 притаившуюся в ветвях,5 птичье гнездо,6 орех на ветке7 — одним словом,8 всё),9 (что редко попадается и так или иначе прячется от глаз),10 надо держать в воображении то)11, (что ищешь)12. Здесь знаки препинания отражают структуру предложения: 1 — запятая отделяет придаточную от главной; 2 — запятая на стыке союзов при последовательном подчинении придаточных; 2,10 — запятые выделяют придаточные внутри другой придаточной при последовательном подчинении; 3,6 — запятые разделяют однородные члены, связанные бессоюзно; 4, 5 — запятые выделяют причастный оборот после определяемого слова; 7 — тире после однородного ряда перед обобщающим словом; 8 — запятая выделяет вводную конструкцию; 9,11 — запятые разделяют придаточные при последовательном подчинении; 12 — точка указывает на конец предложения.
Эти знаки строго обязательны и не могут быть авторскими.
Синтаксическое членение текста (в том числе и отдельного предложения) связано с его смысловым членением и в большинстве случаев совпадает с ним. Однако часто случается и так, что смысловое членение речи подчиняет себе структурное и диктует ту или иную расстановку знаков препинания (их выбор или место). Поэтому второй принцип, на котором основаны пунктуационные правила, — это принцип смысловой. Например: 1) В предложении Жених был приветлив и очень важен, потом — он был неглуп и очень зажиточен (М. Горький) тире указывает на то, что слово «потом» имеет здесь значение «кроме того». При отсутствии тире «потом» имело бы значение «после чего-либо», «впоследствии», неуместное в данном случае. 2) Предложение Ваше заявление должно быть рассмотрено комиссией (без знаков препинания) выражает уверенность говорящего в достоверности сообщаемого. А предложение Ваше заявление, должно быть, рассмотрено комиссией (с вводной конструкцией) — неуверенность, предположительность. 3) Ср.: Сзади сели Вася, связной командир и автоматчик (К. Симонов) (три участника ситуации обозначены тремя однородными подлежащими) и Сзади сели Вася, связной командир, и автоматчик (запятая перед союзом и превращает словосочетание связной командир в приложение к слову Вася, и в этом предложении речь идёт уже только о двух персонажах). 4) Ср. также разные смысловые отношения между главным и придаточным в зависимости от места запятой: Я сделал это, так как мне приказали и Я сделал это так, как мне приказали.
Смысловой принцип допускает и так называемые «авторские» знаки. Например: Без хворостинки в руке, ночью, он, нимало не колеблясь, поскакал один па волков (И. Тургенев). Первые две запятые — знаки «авторские», их не требует структура предложения. Но благодаря этому авторскому обособлению признаки, которые обозначаются обстоятельствами без хворостинки в руке, ночью, оказываются выделенными, подчёркнута их исключительность. При отсутствии запятых этот важный для автора оттенок значения исчезает.
Таким образом, во всех этих примерах знаки выступают как различители смысла, который и обусловливает определённую структуру предложения.
Русская пунктуация отчасти отражает и интонацию (и это третий, интонационный принцип). Например, интонацией обусловлен выбор точки или восклицательного знака в конце предложения (невоклицательная или восклицательная интонация), выбор запятой или восклицательного знака после обращения, постановка интонационного тире и др.
Однако буквального совпадения между знаками препинания и интонацией нет. Это проявляется, с одной стороны, в том, что далеко не всем паузам соответствуют на письме знаки препинания, а с другой — в том, что запятая может употребляться там, где в устной речи паузы нет. Например: 1) В предложении Краткие речи/ всегда более содержательны/ и способны вызвать сильное впечатление (М. Горький) три паузы, а знаков препинания нет. 2) В предложении Под мышкой мальчик нёс какой-то узел и, повернув к пристани, стал спускаться по узкой и крутой тропинке (М. Лермонтов) между союзом и и деепричастием повернув запятая есть, а пауза в устной речи отсутствует; наоборот, перед этим союзом есть пауза, а запятой нет.
Таким образом, современная пунктуация опирается и на структуру, и на смысл, и на интонационное членение речи в их взаимодействии.
studfiles.net
1. Введение.
2. История современной пунктуации.
3. Пунктуационные знаки в современномрусском языке.
4. Принципы современной пунктуации.
— логический
— синтаксический
— интонационный
5. Вывод.
ВведениеПунктуация(от лат. punctum ‘точка’) – это совокупность знаков препинания исистема выработанных и закрепившихся правил их употребления.
Зачем нужна пунктуация? Почему недостаточно буквалфавита для того, чтобы написанное было понятно читающему? Ведь из букв,обозначающих звуки речи, составляются слова, а речь складывается из слов. Нодело в том, что произносить отдельные слова одно за другим ещё не значит делатьпроизносимое понятным. Слова в речи объединяются в группы, между группами слов,а иногда между отдельными словами делаются интервалы различной длинны, насловесных группах или над отдельными словами делаются то повышения, топонижения тона. И всё это не случайно, а подчинено определённым правилам: иинтервалы, и повышения и понижения тона (так называемая интонация) выражаютопределённые оттенки смысла речевых отрезков. Пишущий должен твёрдо знать, какойсмысловой оттенок он хочет придать своему высказыванию и отдельным его частям икаким приёмам он должен для этого воспользоваться.
Пунктуация, как и орфография, составляет частьграфической системы, принятой для данного языка, и должна быть так же твёрдоусвоена, как и буквы алфавита с их звуковыми значениями, для того чтобы письмоточно и полностью выражало содержание высказывания. А чтобы это содержаниеодинаково воспринималось всеми читающими, необходимо, чтобы значение знаковпрепинания было установлено твёрдо в пределах одного национального языка. Неимеет никакого значения то, что внешний вид знаков препинания в разных языкахможет быть одинаков, а значение и, следовательно употребление их различны.Важно то, чтобы все пишущие и читающие на том или ином языке совершенноодинаково понимали, что выражает тот или иной знак препинания.
История современной пунктуации
Русскаяпунктуация, в отличие от орфографии, сложилась сравнительно поздно — к началу19 века и в основных чертах сходна с пунктуацией других европейских языков.
Вдревнерусской письменности текст не членился на слова и предложения. Знакипрепинания(точка, крест, волнистая черта) делили текст в основном на смысловыеотрезки или обозначали обстановку в работе писца. В некоторых рукописях 16 векаони не получают широкого распространения. Постепенно входят в употреблениевопросительный знак, скобки, двоеточие. Большое значение для развитияпунктуации имело введение книгопечатания. Постановка знаков препинания впечатающихся произведениях была по преимуществу делом типографских мастеров,которые часто не считались с тем, что представлял собой в пунктуационномотношении авторский рукописный текст. Но это не означает, что авторы, вособенности писатели и поэты, не оказывали со своей стороны никакоговоздействия на формирование системы русской пунктуации. Наоборот их роль в этомотношении с течением времени всё более усиливалась, и современная русскаяпунктуация должна рассматриваться как результат длительного и сложноговзаимодействия той пунктуационной системы, которая была установлена в рядеевропейских языков (в том числе и в русском) после введения книгопечатания, итех приёмов употребления знаков, которые вырабатывались лучшими мастерамирусской литературной речи в течении длительного периода начиная с 18 столетияпо настоящее время.
Сформировавшаясяв основных чертах к 18 веку система знаков препинания требовала и разработкиопределённых правил об употреблении их. Ещё в 16 – 17 веках наблюдались первыепопытки теоретически смыслить постановку имевшихся к тому времени знаковпрепинания (Максим Грек, Лаврентий Зизаний, Мелетий Смотрицкий). Однако общие ичастные основы постановки знаков препинания в главных своих чертах складывалисьв течении 18 века, когда закончилось формирование основ современного русскоголитературного языка.
Началонаучной разработке русской пунктуации положил гениальный представительграмматической науки18 века М. В. Ломоносов в своём труде ''Российскаяграмматика'', написанном в 1755 году. Ломоносов даёт точный переченьупотреблявшихся к тому времени в русской печатной литературе знаков препинания,в системе излагает правила их употребления, формулируя эти правила на смысловойи грамматической основе, т. е. Он впервые в русской грамматической литературеподводит теоретический фундамент под практически существовавшую пунктуацию: всеправила употребления знаков препинания сводит к семантико-грамматическомупринципу.
Оченьобстоятельно изложены правила пунктуации учеником Ломоносова профессоромМосковского университета А. А. Барсовым в его грамматике, которая, к сожалению,не была напечатана, а дошла до нас в рукописном виде. Грамматика Барсовадатируется 1797 годом. Правила пунктуации помещены Барсовым в разделе,именуемом «Правоизглашением», и тем самым поставлены в связь с правиламичтения. Это объясняется тем, что у Барсова как самое определение пунктуации,так и правила её охватывают различные стороны письменной речи, в том числе иприёмы устного произнесения написанного и напечатанного.
Наибольшаязаслуга в упорядочении русской пунктуации в 19 веке принадлежит академику Я. К.Гроту, книга которого ''Русское правописание'' — результат многолетнихисследований истории и принципов русского письма – стала первым в Россииакадемическим сводом правил орфографии и пунктуации и выдержала 20 изданий до1917 года. Гроту подробно излагает историю и принципы русского письма, трудныеслучаи правописания, дает научно систематизированный и теоретически осмысленныйсвод правил орфографии и пунктуации. Сформулированные им правила употреблениязнаков препинания ценны тем, что в них подведён итог исканий в областипунктуации предшествующих авторов. Упорядоченные пунктуационные, как иорфографические, правила Грота вошли в практику школы и издательств и в своейоснове, с небольшими изменениями, действуют и в настоящее время. В своде''Правил русской орфографии и пунктуации'' в 1956 году лишь уточнены некоторыепротиворечия и неясности и сформулированы правила для ранеенерегламентированных случаев.
Впервой половине 20 века вопросам пунктуации уделяли внимание в своих не большихв этой области работах А. М. Пешковский, Л. В. Щерба и некоторые другиелингвисты, в середине и второй половине 20 века появились фундаментальныеисследования по пунктуации А. Б. Шапиро. Однако и до настоящего времени теорияпунктуации находится на низком уровне развития и не соответствует общемутеоретическому уровню русской лингвистической науки. До настоящего времени улингвистов, работающих в области пунктуации, нет единой точки зрения на основысовременной русской пунктуации. Одни учёные придерживаются точки зрения, чторусская пунктуация базируется на смысловой основе, другие – на грамматической,третьи – на семантико-грамматической, четвёртые – на интонационной. Однако,несмотря на теоретические разногласия учёных, принципиальные основы русскойпунктуации остаются неизменными, что способствует её устойчивости, хотяотдельные пунктуационные правила периодически уточняются и конкретизируются всвязи с развитием русской грамматической теории и в целом русскоголитературного языка.
Пунктуационные знаки в современном русском языке
Пунктуационные знаки в современном русском языке,различаясь по своим функциям, по назначению, по месту их расстановки впредложении, вступают в определённую иерархическую зависимость. По местурасстановки в предложении различают знаки препинания конца и серединыпредложения – конечные и внутренние знаки. Все отделяющие конечные знаки –точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие – имеют большую силу,чем внутренние знаки.
Так называемые внутренние знаки препинания – точка сзапятой, запятая, тире, двоеточие, скобки – неоднородны в своем употреблении.Наиболее «сильный», иерархически старший отделяющий знак препинания внутрипредложения – точка с запятой. Этот знак, обозначая границы однородных членовпредложения или предикативных частей в составе сложного предложения, способенпередать смыслоразличительную паузу устной речи. Другие четыре внутренних знакапрепинания (запятая, тире, двоеточие, скобки) различаются и по информативнойнагрузке, и по функциональному диапазону, и по длительности пауз при их«чтении». Иерархия их паузальных величин начинается запятой и кончаетсяскобками.
Различиерассматриваемых четырех внутренних знаков препинания в содержательном плане выражается,с одной стороны, в разном объеме информативной нагрузки и, с другой – вразной степени конкретности значений, которые они могут фиксировать на письме.Из этих знаков наиболее многозначна запятая, несколько уже круг значении утире, заметно уже у двоеточия, и самым конкретным знаком в содержательномотношении являются скобки. Следовательно, наименьшая степень конкретностизначений присуща запятой и наибольшая — скобкам. Таким образом, иерархияувеличения степени конкретности значений указанных четырех знаков препинаниясоответствует отмеченной иерархии паузальных величин и иерархии ихфункционального диапазона.
Наоснове иерархической зависимости знаков препинания устанавливаются особенности сочетаемости их при встрече в предложении. В одних случаяхпунктуационные знаки при встрече совмещаются, в других – знак меньшей силыпоглощается более сильным знаком. Встречаться может один из двух элементовпарного, выделяющего знака с отделяющим знаком или с элементом другого парногознака. Встреча с отделяющим знаком обычно наблюдается, если выделяемаяконструкция находится в начале или в конце предложения (предикативной частисложного предложения) или на границе с однородными членами. Встреча элементоввыделяющих знаков имеет место в случаях следования одной выделяемойсинтаксической конструкции за другой выделяемой конструкцией, напримеробособленного члена, или сравнительного оборота, или причастной части за другимобособленным членом, за придаточной части за другим обособленным членом, за придаточнойчастью, за вводной или вставной конструкцией и т. п.
Поглощатьсямогут только запятая или тире как часть парного, выделяющего знака. Они всегдапоглощаются точкой, вопросительным и восклицательным знаком, многоточием,точкой с запятой, последующей закрывающей скобкой или последующими закрывающимкавычками как знаками большего значения. Поглощаются также один другимодноимённые знаки: запятая – запятой, тире – другим тире, закрывающая скобкаили кавычки – другой закрывающей скобкой или кавычками.
Привстрече запятой и тире возможны разные пунктуационные варианты: эти знаки могутсовмещаться как равные по силе или один из этих знаков поглощается другим.
Принципы современной пунктуации
Устойчивость русской пунктуационной системыобъясняется в первую очередь тем, что определяющие ее принципы позволяютпередавать на письме и смысловую, и синтаксическую, и в значительной степениинтонационную структуру речи. Знаки препинания в большинстве случаев членяттекст на связанные по смыслу и интонационно оформленные синтаксические единицы. Например: Теркин – кто же он такой? Скажем откровенно: простопарень сам собой он обыкновенный. Впрочем, парень хоть куда. Парень в этом родев каждой роте есть всегда, да и в каждом взводе. В этом текстевопросительный знак и точки обозначают границы самостоятельных синтаксическихединиц – предложений, выражающих в каждом случае относительно законченнуюмысль. Эти знаки препинания характеризуют также цель и интонацию высказывания иобозначают большие паузы в конце предложения. Тире в первом предложениисоединяет именительный темы (Теркин) со второй развивающей частьюпредложения (кто же он такой?) и указывает на предупредительную интонацию ипаузу между частями предложения. Двоеточие соединяют вторую часть сложного бессоюзногопредложения с первой, и указывает на пояснительную интонацию и пояснительныесмысловые отношения между частями предложения. Запятая выделяет вводное слово впрочем, и соответствует паузе и интонации, сопровождающей вводныеслова. Запятая в последнем предложении отделяет присоединительную конструкцию(да и в каждом взводе) и тоже соответствует паузе.
Принципы, на которых основана вся система правил пунктуации, осмыслялись постепенно. Так, В. К. Тредиаковский считал, что «препинание есть слов, членов и целые речи разделение, определенными знакамиизображаемое, во чтении к понятию содержания и к отдохновение служащее, также ипорядок сочинения указывающее». Иными словами, В. К. Тредиаковскии видел назначение пунктуации («препинания») в смысловом, интонационном исинтаксическом расчленение речи. М. В. Ломоносов подчеркнул смысловые исинтаксические функции знаков препинания: «Строчные знаки ставятся по силеразума и по его расположения к союзам».
В русском языкознании различают три основныхнаправления в понимании принципов пунктуации: логическое (смысловое), синтаксическоеи интонационное.
Сторонники логического направления считаютосновным назначением пунктуации смысловое членение речи и передачу смысловыхотношении расчленённых частей. К ним относятся Ф. И. Бусулаев, Д. Н.Овсянико-Куликовский, П. Н. Сакулин.
Ф. И. Бусулаев в вопросе об употреблении знаковпрепинания писал, — «Так как посредством языка одно лицо передаёт мысли ичувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение: 1)способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другогоили одну часть от другой, и 2) выражают ощущения лица говорящего и егоотношение к слушающему.»
Синтаксическоепонимание слов пунктуации находим у Я. К. Грота и С. К. Булича, которыесчитали, что пунктуация делает наглядным синтаксический строй речи.
В работах Грота важным является указание на связьпунктуационной системы с общим характером синтаксического строя предложения иписьменной речи. Он обращает внимание на заметную в современной ему литературетенденцию к отказу от «слишком сложных или распространённых предложений» и киспользованию «более отрывистой речью». «Отрывистая же речь состоит в том,чтобы для большей простоты и ясности изложения выражаться по возможностикраткими предложениями и тем давать читателю чаще приостанавливаться. Вотношении к употреблению знаков препинания это значит: между двумя точками ненакоплять слишком много предложений, находящихся во взаимной зависимости илитесной между собой связи и при том располагать их так, чтобы они могли одно отдругого определять по крайней мере точкою с запятой или двоеточием. Неумеренныйнабор придаточных предложений между главными запутывает и затемняет речь».
Грот изложил пунктуационные правила со знакамипрепинания: для каждого знака указываются все случаи его употребления; каждоеправило иллюстрируется одним или несколькими примерами из произведений конца 18века и первой половины 19 века, но вследствие не расположенности Грота кавторам более позднего периода некоторые его правила к концу 19 века устарели.
И всё же Гротовские правила пунктуации вместе с егоорфографическими правилами, как уже сказано выше, вошли в обиход школы, а черезнеё и в практику печати. Для повседневного пользования они оказались достаточно ясными и удобными, так как основывались на синтаксической структурепредложения, которые пишущие усваивали в школьном курсе грамматики. Нофактически все пишущие в дополнение к известным им правилам пунктуациируководствуются при постановке знаков препинания также некоторыми показаниямиритмомелодии, идущими от устного произношения. Пишущий мысленно (а иногда ивслух) произносит предложение или часть его, чтобы уяснить себе, какой в томили ином случае следует поставить знак препинания. Так как паузы и интонацияустной речи во многих случаях действительно выражают те отношения, которыезаключены в предложении, то обращение к этим показателям вполне естественно.
Передача интонационной стороны речипредставляется основной задачей пунктуации А. Х. Восткову, И. И. Давыдову, А.М. Пешковскому, Л. В. Щербе.
Пунктуация тесным образом связана с интонацией. Однаконельзя утверждать, что пунктуация подчинена интонации и что интонацияпредставляет собой главную основу пунктуации, хотя подобного мненияподдерживались некоторые русские лингвисты.
Рассматривая вопрос о соотношении пунктуации иинтонации, мы суживаем понятие «интонация» до паузиторики и ритма речи,учитывая в первую очередь наличие или отсутствие интонационных пауз, ихдлительность, повышение или понижение тона, место логического или фразовогоударения. В таком понимании интонации предложения мы разделяем точку зренияучёных, считающих, что интонация – это грамматическое средство выражениясмыслов в устной речи (наряду со структурными особенностями предложения), и наэтой основе различаем интонации перечисления, сопоставления, контрастногопротивопоставления, предупреждения, пояснения, обусловленности и пр.
Пунктуация в письменной речи, а интонация в устнойслужат одним и тем же целям – смысловому чтению текста; они придают речиосмыслённый характер. Произнесение одних и тех же выражений с различнойинтонацией, как и различное пунктуационное оформление, может в корне изменитьих смысловое значение.
В случаях, когда выбор знака препинания определяетсядифференциацией смысловых связей слов или смысловых отношений между частямисложного предложения, имеют место пунктуационные варианты, которым в устнойречи соответствуют различные интонационные особенности высказывания. В подобныхситуациях знаки препинания в письменной речи и интонация в устнойвзаимосвязаны, однофункциональны – выполняют смыслоразличительную функцию.
Однако смысл высказывания неразрывно связан сграмматическим построением и интонацией предложения. Этим объясняется то, чтодействующие в современном русском письме правила расстановки знаков препинанияне могут быть сведены к какому-либо одному из перечисленных принципов, аотдельные знаки препинания в каждом конкретном случае употребления подчеркиваютто логическую, то синтаксическую, то интонационную структуру речи или являются синтаксическими — одновременно членят текст на смысловые и синтаксическиеотрезки, характеризуют его смысловую и интонационную структуру и т. д.
Вернувшись к историческим аспектам данного вопроса, мырассмотрим работы А. М. Пешковского и Л. В. и Щербы, которые представляютнесомненную ценность в области пунктуации. Хотя работы эти и не являютсянаучными исследованиями, основанными на изучении значительного количествалитературных текстов различных жанров и стилей, они всё же представляют собойинтересные попытки осмысления действующих в нашем письме пунктуационных норм исодержат оригинальные мысли относительно построения новой системы пунктуациидля русского литературного языка.
Первые выступления А. М. Плешковского по вопросампунктуации, в которых определились его взгляды в данной области, как и в рядедругих областей, относящихся к преподаванию русского языка, имели место в годынаивысшего подъёма дореволюционной русской общественно- педагогической мысли,непосредственно предшествовавшие революции 1917 года. Речь идёт о докладе «Рольвыразительного чтения в обучении знакам препинания», прочитанном наВсероссийском съезде преподавателей русского языка средней школы, состоявшемсяв Москве в декабре 1916 – январе 1917 года, и статье «Знаки препинания инаучная грамматика».
Следует иметь в виду, что Плешковский какучёный-теоретик и как методист был убеждённым и горячим сторонником тогонаправления в русском языкознании, которое выдвинуло положение о необходимостистрого различать в научных исследованиях и соответственно при обучении языку вшколе речь устную и речь письменную, ставя на первое место живую, звучащуюречь. Об этом постоянно и неутомимо говорили в своих университетских лекциях ипубличных докладах такие крупнейшие русские учёные-языковеды, как Фортунатов иБодуэн де Куртенэ и их последователи и ученики, поднявшие на небывалую до тоговремени высоту изучение фонетики, как общей, так и русской исторической, ивпервые поставившие на строго научную почву прикладные дисциплины – орфографиюи орфоэпию.
Знаки препинания отражают в огромном большинствеслучаев «не грамматическое, а декламационно-психологическое расчленение речи».Ритм и интонация только потому являются вспомогательными синтаксическимисредствами, что в определённых случаях могут приобретать значения, аналогичныетем, какие создаются формами слов и их сочетаний. «Но в то же время признакиэти могут на каждом шагу и противоречить собственно грамматическим признакам,ибо всегда и везде отражают в основе своей всё-таки не грамматическую, а толькообщепсихологическую стихию речи».
Для овладения умением ставить знаки препинанияследует всегда сознательно читать знаки, т. е. «приводить в связь ту или инуюпроизносительную фигуру… с тем или иным знаком», в результате чего «образуетсяпрочная ассоциация каждого знака с соответствующей произносительной фигурой(или фигурами, если знак их имеет несколько) – ассоциация, протекающая,конечно, в обоих направлениях». Только для усвоения существующих правил обупотреблении запятой потребуется координация показателей выразительного чтенияи грамматики.
Для Пешковского такая постановка вопроса о пунктуациии методике обучения ей была частью общей большой проблемы – взаимоотношенияписьменного и живого устного языка. Поэтому он закончил свой доклад «Рольвыразительного чтения в обучении знакам препинания» следующими словами: «Замечуещё, что такое сближение выразительного чтения с пунктуацией послужит на пользуне только одной пунктуации. Мысленно слышать то, что пишешь! Ведь это значитписать красиво, живо, своеобразно, это значит заинтересоваться тем, что пишешь!Как часто учителю достаточно прочесть с кафедры нескладное выражение ученика,чтобы автор ужаснулся собственному выражению. Почему ж он его написал? Потомучто не слышал, когда писал, потому что не читал самого себя в слух. Чем большеученик будет читать себя в слух, тем лучше он будет вникать в стилистическуюприроду языка, тем лучше он будет писать. Воссоединение письменной верхушкиязыкового дерева с его живыми устными корнями всегда животворит, а отсечениевсегда мертвит».
Л. В. Щерба отчасти был близок к позиции А. М.Пешковского. Он так же видел роль пунктуации в обозначении ритмомелодическойстороны речи. «Пунктуация – правила употребления дополнительных письменныхзнаков (знаков препинания), — писал он, — служащих для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации». Но в то время как Плешковскийсчитает, что все знаки препинания, за исключением отчасти запятой, обозначают преждевсего и непосредственно только ритмомелодическую сторону живой речи, Щерба,заглядывая в существо самой ритмомелодии, не ограничивается сказанным, адобавляет: «Поскольку одна ритмика и мелодика речи выражают членение потоканашей мысли, а иногда ту и другую связь отдельных её моментов и наконецнекоторые смысловые оттенки, поскольку можно сказать, что знаки препинанияслужат собственно для обозначения всего этого на письме. Этим определяетсядвойственный характер всякой пунктуации: фонетический, поскольку она выражаетнекоторые звуковые явления, и идеографический, поскольку она непосредственносвязана со смыслом». Долее Щерба указывает на то, что «членение речи-мысли, ав ещё большей мере связь между отдельными её частями и разные смысловые их оттенкивыражаются в речи не только интонационно, но и отдельными словами, формами слови порядком слов, и если справедливо, что членение и аффективные оттенки всегданаходят себе выражение в интонации (хотя не всегда это обозначается на письме),то связь между отдельными частями речи только очень суммарно выражаетсяинтонационно, а логические их оттенки и очень редко». В некоторых случаях, какуказывает Щерба, интонация выступает в качестве единственного показателя какчленения, так и характера связи между отдельными частями предложения.
Современная русская пунктуация строится на смысловой иструктурно – грамматической основах, которые взаимосвязаны и обуславливают другдруга, поэтому можно говорить о единой семантико-грамматической основе русскойпунктуации. Пунктуация отражает смысловое членение письменной речи, указываетна смысловые связи и отношения между отдельными словами и группами слов, наразличные смысловые оттенки частей письменного текста. Но те или иные смысловыесвязи слов и частей текста находят своё выражение в определённой грамматическойструктуре. И не случайно формулировка большинства правил современной русскойпунктуации опирается одновременно и на смысловые особенности предложения (насмысловую основу), и на особенности его структуры – особенности построенияпредложения, его частей, наличие или отсутствие союзов, способы выражениячленов предложения, порядок их расположения и т. п., что и составляетструктурно- грамматическую основу пунктуации.
Вывод
Без умения ставить знаки препинания невозможноовладеть письменной речью в целом, поэтому так важно знать пунктуацию – разделнауки о языке, в котором рассказывается об их употреблении. А без освоенияписьменной речи, благодаря которой человеческие знания и опыт передаются изпоколения в поколение, невозможно даже представить себе жизнь сегодня.
Один остроумный писатель говорил, что есть пятьдесятспособов сказать слово, да и пятьсот способов сказать слово нет, а для тогочтобы написать эти слова, есть только один способ.
При помощи знаков препинания записанное слововоспринимается и мысленно произносится читающим если не пятьюдесятью и непятьюстами способами, то, во всяком случае, не одним, а несколькими. Такимобразом, знаки препинания дают возможность сказать в письменной речи гораздо больше,чем можно записать буквами. Они помогают выразить различные смыслы слов иокрашивающие их чувства. Знаки, как и слова, говорят, и мы их читаем вместе сословами. А иногда… даже и вместо слов.
Известен факт такой «бессловесной» переписки.Французский писатель Виктор Гюго, закончив роман «Отверженные», послал рукописькниги издателю. К рукописи он приложил письмо, в котором не было не единогослова, а был только знак: «?» Издатель также ответил письмом без слов: «!».
Записанные на бумаге слова могут выразить далеко невсе, что содержится в живой человеческой речи, что передаётся интонацией,темпом речи, жестами и мимикой. Однако в распоряжении пишущего и читающего естьне только слова, но и дополнительные средства – знаки препинания. Они помогаютболее полно и точно выразить смысл письменной речи. «Знаки ставятся по силеразума», — писал основоположник русской грамматики М. В. Ломоносов.
Знаки препинания возникли из потребности разделенияписьменного текста на отрезки большей или меньшей самостоятельности всоответствии со смысловой структурой речи. Первым и наиболее надёжнымоснованием для такого членения соответствующего устного высказыванияпосредством пауз. Таким образом, первые знаки препинания обозначали паузыбольшей или меньшей длительности внутри письменного текста. Само собойразумеется, что пишущие могли удовлетвориться такой примитивной пунктуациейтолько в течение первоначальных этапов пользования письмом. И действительно,по мере развития письменности, и в особенности после введения и распространениякнигопечатания, система пунктуации усложнялась и углублялась, пока засравнительно краткий период не достигла того состояния, которое сохраняется всвоих основных чертах в современных европейских языках. Но так как процессразвития пунктуации шёл почти стихийно, лишь изредка и только в отношениичастных своих правил подвергаясь обязательной регламентации, то существующая внастоящее время пунктуация не отражает какой либо единой, последовательнопроводимой системы. Тем не менее наша современная пунктуация в целомудовлетворительно обслуживает наиболее важные практические потребности пишущих,стремящихся выразить в тексте те или иные смысловые отношения и оттенки, равнокак и интересы читателя, нуждающегося в наиболее верном и полном восприятии последних.
Длясовременной науки характерно логико-синтаксическое понимание основ пунктуации,которое находит отражение во всем большем числе научных, учебных иучебно-методических работ в этой области. Интонация не рассматривается какоснова современной пунктуационной системы, так как знаки препинания не всегдаимеют соответствие в интонации. Часто паузам устной речи на письме несоответствуют знаки препинания или знакам препинания не соответствуют паузы.Именно в этих случаях учащиеся допускают наибольшее количество пунктуационныхошибок, поэтому учитель должен знать хотя бы наиболее типичные из них.
Принципыпунктуации взаимосвязаны и в одном и том же пунктуационном факте мы можем найтисовмещение разных принципов, хотя ведущим является синтаксический(структурный). Современная русская пунктуация опирается и на смысл, и наструктуру, и на ритмико-интонационное членение предложения в их взаимодействии.Поэтому русская пунктуация достаточно гибкая и наряду с обязательными правиламисодержит указания, допускающие пунктуационные варианты.
БИБЛИОГРАФИЯ:
1. Л.П. Демиденко И. С. Козырев Т. Г. Козырева «Современный русский язык».
2. Г. Г. Граник С. М. Бондаренко«Секреты пунктуации».
3. А. Н. Наумович «Современнаярусская пунктуация».
4. А. Б. Шапиро «Современный русскийязык. Пунктуация».
5. И. Э. Савко «Русский язык. Учебноепособие».
6. Иванова В. Ф. «История и принципырусской пунктуации».
7. Баранов М. Т. «Русский язык:справочные материалы:
учебное пособие для учащихся».
www.ronl.ru
Так называемые внутренние знаки препинания – точка с запятой, запятая, тире, двоеточие, скобки – неоднородны в своем употреблении. Наиболее «сильный», иерархически старший отделяющий знак препинания внутри предложения – точка с запятой. Этот знак, обозначая границы однородных членов предложения или предикативных частей в составе сложного предложения, способен передать смыслоразличительную паузу устной речи. Другие четыре внутренних знака препинания (запятая, тире, двоеточие, скобки) различаются и по информативной нагрузке, и по функциональному диапазону, и по длительности пауз при их «чтении». Иерархия их паузальных величин начинается запятой и кончается скобками.
Различие рассматриваемых четырех внутренних знаков препинания в содержательном плане выражается, с одной стороны, в разном объеме информативной нагрузки и, с другой – в разной степени конкретности значений, которые они могут фиксировать на письме. Из этих знаков наиболее многозначна запятая, несколько уже круг значении у тире, заметно уже у двоеточия, и самым конкретным знаком в содержательном отношении являются скобки. Следовательно, наименьшая степень конкретности значений присуща запятой и наибольшая - скобкам. Таким образом, иерархия увеличения степени конкретности значений указанных четырех знаков препинания соответствует отмеченной иерархии паузальных величин и иерархии их функционального диапазона.
На основе иерархической зависимости знаков препинания устанавливаются особенности сочетаемости их при встрече в предложении. В одних случаях пунктуационные знаки при встрече совмещаются, в других – знак меньшей силы поглощается более сильным знаком. Встречаться может один из двух элементов парного, выделяющего знака с отделяющим знаком или с элементом другого парного знака. Встреча с отделяющим знаком обычно наблюдается, если выделяемая конструкция находится в начале или в конце предложения (предикативной части сложного предложения) или на границе с однородными членами. Встреча элементов выделяющих знаков имеет место в случаях следования одной выделяемой синтаксической конструкции за другой выделяемой конструкцией, например обособленного члена, или сравнительного оборота, или причастной части за другим обособленным членом, за придаточной части за другим обособленным членом, за придаточной частью, за вводной или вставной конструкцией и т. п.
Поглощаться могут только запятая или тире как часть парного, выделяющего знака. Они всегда поглощаются точкой, вопросительным и восклицательным знаком, многоточием, точкой с запятой, последующей закрывающей скобкой или последующими закрывающим кавычками как знаками большего значения. Поглощаются также один другим одноимённые знаки: запятая – запятой, тире – другим тире, закрывающая скобка или кавычки – другой закрывающей скобкой или кавычками.
При встрече запятой и тире возможны разные пунктуационные варианты: эти знаки могут совмещаться как равные по силе или один из этих знаков поглощается другим.
Принципы, на которых основана вся система правил пунктуации, осмыслялись постепенно. Так, В. К. Тредиаковский считал, что « препинание есть слов, членов и целые речи разделение, определенными знаками изображаемое, во чтении к понятию содержания и к отдохновение служащее, также и порядок сочинения указывающее». Иными словами, В. К. Тредиаковскии видел назначение пунктуации («препинания») в смысловом, интонационном и синтаксическом расчленение речи. М. В. Ломоносов подчеркнул смысловые и синтаксические функции знаков препинания: «Строчные знаки ставятся по силе разума и по его расположения к союзам».
В русском языкознании различают три основных направления в понимании принципов пунктуации: логическое (смысловое), синтаксическое и интонационное.Сторонники логического направления считают основным назначением пунктуации смысловое членение речи и передачу смысловых отношении расчленённых частей. К ним относятся Ф. И. Бусулаев, Д. Н. Овсянико-Куликовский, П. Н. Сакулин.
Ф. И. Бусулаев в вопросе об употреблении знаков препинания писал, - «Так как посредством языка одно лицо передаёт мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение: 1) способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть от другой, и 2) выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему.»Синтаксическое понимание слов пунктуации находим у Я. К. Грота и С. К. Булича, которые считали, что пунктуация делает наглядным синтаксический строй речи.
В работах Грота важным является указание на связь пунктуационной системы с общим характером синтаксического строя предложения и письменной речи. Он обращает внимание на заметную в современной ему литературе тенденцию к отказу от «слишком сложных или распространённых предложений» и к использованию «более отрывистой речью». «Отрывистая же речь состоит в том, чтобы для большей простоты и ясности изложения выражаться по возможности краткими предложениями и тем давать читателю чаще приостанавливаться. В отношении к употреблению знаков препинания это значит: между двумя точками не накоплять слишком много предложений, находящихся во взаимной зависимости или тесной между собой связи и при том располагать их так, чтобы они могли одно от другого определять по крайней мере точкою с запятой или двоеточием. Неумеренный набор придаточных предложений между главными запутывает и затемняет речь».
Грот изложил пунктуационные правила со знаками препинания: для каждого знака указываются все случаи его употребления; каждое правило иллюстрируется одним или несколькими примерами из произведений конца 18 века и первой половины 19 века, но вследствие не расположенности Грота к авторам более позднего периода некоторые его правила к концу 19 века устарели.
И всё же Гротовские правила пунктуации вместе с его орфографическими правилами, как уже сказано выше, вошли в обиход школы, а через неё и в практику печати. Для повседневного пользования они оказались достаточно ясными и удобными, так как основывались на синтаксической структуре предложения, которые пишущие усваивали в школьном курсе грамматики. Но фактически все пишущие в дополнение к известным им правилам пунктуации руководствуются при постановке знаков препинания также некоторыми показаниями ритмомелодии, идущими от устного произношения. Пишущий мысленно (а иногда и вслух) произносит предложение или часть его, чтобы уяснить себе, какой в том или ином случае следует поставить знак препинания. Так как паузы и интонация устной речи во многих случаях действительно выражают те отношения, которые заключены в предложении, то обращение к этим показателям вполне естественно. Передача интонационной стороны речи представляется основной задачей пунктуации А. Х. Восткову, И. И. Давыдову, А. М. Пешковскому, Л. В. Щербе.
Пунктуация тесным образом связана с интонацией. Однако нельзя утверждать, что пунктуация подчинена интонации и что интонация представляет собой главную основу пунктуации, хотя подобного мнения поддерживались некоторые русские лингвисты.
Рассматривая вопрос о соотношении пунктуации и интонации, мы суживаем понятие «интонация» до паузиторики и ритма речи, учитывая в первую очередь наличие или отсутствие интонационных пауз, их длительность, повышение или понижение тона, место логического или фразового ударения. В таком понимании интонации предложения мы разделяем точку зрения учёных, считающих, что интонация – это грамматическое средство выражения смыслов в устной речи (наряду со структурными особенностями предложения), и на этой основе различаем интонации перечисления, сопоставления, контрастного противопоставления, предупреждения, пояснения, обусловленности и пр.
Пунктуация в письменной речи, а интонация в устной служат одним и тем же целям – смысловому чтению текста; они придают речи осмыслённый характер. Произнесение одних и тех же выражений с различной интонацией, как и различное пунктуационное оформление, может в корне изменить их смысловое значение.
В случаях, когда выбор знака препинания определяется дифференциацией смысловых связей слов или смысловых отношений между частями сложного предложения, имеют место пунктуационные варианты, которым в устной речи соответствуют различные интонационные особенности высказывания. В подобных ситуациях знаки препинания в письменной речи и интонация в устной взаимосвязаны, однофункциональны – выполняют смыслоразличительную функцию.
Однако смысл высказывания неразрывно связан с грамматическим построением и интонацией предложения. Этим объясняется то, что действующие в современном русском письме правила расстановки знаков препинания не могут быть сведены к какому-либо одному из перечисленных принципов, а отдельные знаки препинания в каждом конкретном случае употребления подчеркивают то логическую, то синтаксическую, то интонационную структуру речи или являются синтаксическими - одновременно членят текст на смысловые и синтаксические отрезки, характеризуют его смысловую и интонационную структуру и т. д. Вернувшись к историческим аспектам данного вопроса, мы рассмотрим работы А. М. Пешковского и Л. В. и Щербы, которые представляют несомненную ценность в области пунктуации. Хотя работы эти и не являются научными исследованиями, основанными на изучении значительного количества литературных текстов различных жанров и стилей, они всё же представляют собой интересные попытки осмысления действующих в нашем письме пунктуационных норм и содержат оригинальные мысли относительно построения новой системы пунктуации для русского литературного языка.
Первые выступления А. М. Плешковского по вопросам пунктуации, в которых определились его взгляды в данной области, как и в ряде других областей, относящихся к преподаванию русского языка, имели место в годы наивысшего подъёма дореволюционной русской общественно- педагогической мысли, непосредственно предшествовавшие революции 1917 года. Речь идёт о докладе «Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания», прочитанном на Всероссийском съезде преподавателей русского языка средней школы, состоявшемся в Москве в декабре 1916 – январе 1917 года, и статье «Знаки препинания и научная грамматика».
Следует иметь в виду, что Плешковский как учёный-теоретик и как методист был убеждённым и горячим сторонником того направления в русском языкознании, которое выдвинуло положение о необходимости строго различать в научных исследованиях и соответственно при обучении языку в школе речь устную и речь письменную, ставя на первое место живую, звучащую речь. Об этом постоянно и неутомимо говорили в своих университетских лекциях и публичных докладах такие крупнейшие русские учёные-языковеды, как Фортунатов и Бодуэн де Куртенэ и их последователи и ученики, поднявшие на небывалую до того времени высоту изучение фонетики, как общей, так и русской исторической, и впервые поставившие на строго научную почву прикладные дисциплины – орфографию и орфоэпию.
Знаки препинания отражают в огромном большинстве случаев «не грамматическое, а декламационно-психологическое расчленение речи». Ритм и интонация только потому являются вспомогательными синтаксическими средствами, что в определённых случаях могут приобретать значения, аналогичные тем, какие создаются формами слов и их сочетаний. «Но в то же время признаки эти могут на каждом шагу и противоречить собственно грамматическим признакам, ибо всегда и везде отражают в основе своей всё-таки не грамматическую, а только общепсихологическую стихию речи».
Для овладения умением ставить знаки препинания следует всегда сознательно читать знаки, т. е. «приводить в связь ту или иную произносительную фигуру… с тем или иным знаком», в результате чего «образуется прочная ассоциация каждого знака с соответствующей произносительной фигурой (или фигурами, если знак их имеет несколько) – ассоциация, протекающая, конечно, в обоих направлениях». Только для усвоения существующих правил об употреблении запятой потребуется координация показателей выразительного чтения и грамматики.
Для Пешковского такая постановка вопроса о пунктуации и методике обучения ей была частью общей большой проблемы – взаимоотношения письменного и живого устного языка. Поэтому он закончил свой доклад «Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания» следующими словами: «Замечу ещё, что такое сближение выразительного чтения с пунктуацией послужит на пользу не только одной пунктуации. Мысленно слышать то, что пишешь! Ведь это значит писать красиво, живо, своеобразно, это значит заинтересоваться тем, что пишешь! Как часто учителю достаточно прочесть с кафедры нескладное выражение ученика, чтобы автор ужаснулся собственному выражению. Почему ж он его написал? Потому что не слышал, когда писал, потому что не читал самого себя в слух. Чем больше ученик будет читать себя в слух, тем лучше он будет вникать в стилистическую природу языка, тем лучше он будет писать. Воссоединение письменной верхушки языкового дерева с его живыми устными корнями всегда животворит, а отсечение всегда мертвит».
Л. В. Щерба отчасти был близок к позиции А. М. Пешковского. Он так же видел роль пунктуации в обозначении ритмомелодической стороны речи. «Пунктуация – правила употребления дополнительных письменных знаков (знаков препинания), - писал он, - служащих для обозначения ритмики и мелодики фразы, иначе фразовой интонации». Но в то время как Плешковский считает, что все знаки препинания, за исключением отчасти запятой, обозначают прежде всего и непосредственно только ритмомелодическую сторону живой речи, Щерба, заглядывая в существо самой ритмомелодии, не ограничивается сказанным, а добавляет: «Поскольку одна ритмика и мелодика речи выражают членение потока нашей мысли, а иногда ту и другую связь отдельных её моментов и наконец некоторые смысловые оттенки, поскольку можно сказать, что знаки препинания служат собственно для обозначения всего этого на письме. Этим определяется двойственный характер всякой пунктуации: фонетический, поскольку она выражает некоторые звуковые явления, и идеографический, поскольку она непосредственно связана со смыслом». Долее Щерба указывает на то, что «членение речи-мысли, а в ещё большей мере связь между отдельными её частями и разные смысловые их оттенки выражаются в речи не только интонационно, но и отдельными словами, формами слов и порядком слов, и если справедливо, что членение и аффективные оттенки всегда находят себе выражение в интонации (хотя не всегда это обозначается на письме), то связь между отдельными частями речи только очень суммарно выражается интонационно, а логические их оттенки и очень редко». В некоторых случаях, как указывает Щерба, интонация выступает в качестве единственного показателя как членения, так и характера связи между отдельными частями предложения.Современная русская пунктуация строится на смысловой и структурно – грамматической основах, которые взаимосвязаны и обуславливают друг друга, поэтому можно говорить о единой семантико-грамматической основе русской пунктуации. Пунктуация отражает смысловое членение письменной речи, указывает на смысловые связи и отношения между отдельными словами и группами слов, на различные смысловые оттенки частей письменного текста. Но те или иные смысловые связи слов и частей текста находят своё выражение в определённой грамматической структуре. И не случайно формулировка большинства правил современной русской пунктуации опирается одновременно и на смысловые особенности предложения (на смысловую основу), и на особенности его структуры – особенности построения предложения, его частей, наличие или отсутствие союзов, способы выражения членов предложения, порядок их расположения и т. п., что и составляет структурно- грамматическую основу пунктуации.
Вывод
Без умения ставить знаки препинания невозможно овладеть письменной речью в целом, поэтому так важно знать пунктуацию – раздел науки о языке, в котором рассказывается об их употреблении. А без освоения письменной речи, благодаря которой человеческие знания и опыт передаются из поколения в поколение, невозможно даже представить себе жизнь сегодня.
Один остроумный писатель говорил, что есть пятьдесят способов сказать слово, да и пятьсот способов сказать слово нет, а для того чтобы написать эти слова, есть только один способ.
При помощи знаков препинания записанное слово воспринимается и мысленно произносится читающим если не пятьюдесятью и не пятьюстами способами, то, во всяком случае, не одним, а несколькими. Таким образом, знаки препинания дают возможность сказать в письменной речи гораздо больше, чем можно записать буквами. Они помогают выразить различные смыслы слов и окрашивающие их чувства. Знаки, как и слова, говорят, и мы их читаем вместе со словами. А иногда… даже и вместо слов.
Известен факт такой «бессловесной» переписки. Французский писатель Виктор Гюго, закончив роман «Отверженные», послал рукопись книги издателю. К рукописи он приложил письмо, в котором не было не единого слова, а был только знак: «?» Издатель также ответил письмом без слов: «!».
Записанные на бумаге слова могут выразить далеко не все, что содержится в живой человеческой речи, что передаётся интонацией, темпом речи, жестами и мимикой. Однако в распоряжении пишущего и читающего есть не только слова, но и дополнительные средства – знаки препинания. Они помогают более полно и точно выразить смысл письменной речи. «Знаки ставятся по силе разума», - писал основоположник русской грамматики М. В. Ломоносов.
Знаки препинания возникли из потребности разделения письменного текста на отрезки большей или меньшей самостоятельности в соответствии со смысловой структурой речи. Первым и наиболее надёжным основанием для такого членения соответствующего устного высказывания посредством пауз. Таким образом, первые знаки препинания обозначали паузы большей или меньшей длительности внутри письменного текста. Само собой разумеется, что пишущие могли удовлетвориться такой примитивной пунктуацией только в течение первоначальных этапов пользования письмом. И действительно, по мере развития письменности, и в особенности после введения и распространения книгопечатания, система пунктуации усложнялась и углублялась, пока за сравнительно краткий период не достигла того состояния, которое сохраняется в своих основных чертах в современных европейских языках. Но так как процесс развития пунктуации шёл почти стихийно, лишь изредка и только в отношении частных своих правил подвергаясь обязательной регламентации, то существующая в настоящее время пунктуация не отражает какой либо единой, последовательно проводимой системы. Тем не менее наша современная пунктуация в целом удовлетворительно обслуживает наиболее важные практические потребности пишущих, стремящихся выразить в тексте те или иные смысловые отношения и оттенки, равно как и интересы читателя, нуждающегося в наиболее верном и полном восприятии последних.
Для современной науки характерно логико-синтаксическое понимание основ пунктуации, которое находит отражение во всем большем числе научных, учебных и учебно-методических работ в этой области. Интонация не рассматривается как основа современной пунктуационной системы, так как знаки препинания не всегда имеют соответствие в интонации. Часто паузам устной речи на письме не соответствуют знаки препинания или знакам препинания не соответствуют паузы. Именно в этих случаях учащиеся допускают наибольшее количество пунктуационных ошибок, поэтому учитель должен знать хотя бы наиболее типичные из них.
Принципы пунктуации взаимосвязаны и в одном и том же пунктуационном факте мы можем найти совмещение разных принципов, хотя ведущим является синтаксический (структурный). Современная русская пунктуация опирается и на смысл, и на структуру, и на ритмико-интонационное членение предложения в их взаимодействии. Поэтому русская пунктуация достаточно гибкая и наряду с обязательными правилами содержит указания, допускающие пунктуационные варианты.
БИБЛИОГРАФИЯ:
1. Л. П. Демиденко И. С. Козырев Т. Г. Козырева «Современный русский язык».
2. Г. Г. Граник С. М. Бондаренко «Секреты пунктуации».
3. А. Н. Наумович «Современная русская пунктуация».
4. А. Б. Шапиро «Современный русский язык. Пунктуация».
5. И. Э. Савко «Русский язык. Учебное пособие».
6. Иванова В. Ф. «История и принципы русской пунктуации».
7. Баранов М. Т. «Русский язык: справочные материалы:
учебное пособие для учащихся».
www.coolreferat.com