Материальная и духовная культура древних славян по языковым данным (стр. 1 из 6). Отражение в русском языке материальной и духовной культуры реферат


Отражение в русском языке материальной и духовной культуры русского и других народов

Департамент образования Вологодской области Бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования Вологодской области «великоустюгский автотранспортный техникум»

Реферат

На тему «Отражение в русском языке материальной и духовной культуры русского и других народов»

Выполнила:

Студентка 14 группы

Смирнова Анастасия

Проверила:

Преподаватель русского языка

Израловская Е. А.

г. Великий Устюг

2014 г.

Содержание

1.Введение.

.Что такое русский язык?

.Создание русского языка.

.Понятие русского языка.

.Сущность, строение, взаимосвязь материальной и духовной культур.

.Русский язык является формой и зеркалом культуры.

.Проблема соотношения языка и культуры.

.Заключение.

.Литература.

Введение

Тема «Отражение в русском языке материальной и духовной культуры русского и других народов» актуальна в наши дни.

Целью моей работы является: понять и рассмотреть, как отражается материальная и духовная культура в русском языке.

Но, сначала, рассмотрим, как создавался русский язык и его понятие.

Уровнем развития материальной и духовной культуры общества определяется форма существования языка.

Что такое язык?

Язык-средство общения людей, орудие формирования мыслей и чувств.

Язык - это:

.исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе.

. совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе.

. Это речь, способность говорить.

.Система знаков, передающих информацию, т.е. язык-это знаковая система.

Современный русский язык связан по происхождению с общеславянским.

Создание русского языка

.Начинается демократизация языка (в его состав в значительном количестве входят элементы устной речи, он становиться более доступным).

.Происходит освобождение от влияния церковно-славянского языка.

.Обновление, обогащение языка за счет западно-европейских языков. (Заимствованные слова).

Создателем русского литературного языка считается А.С. Пушкина.

«…из русского языка Александр Сергеевич Пушкин сделал чудо, он ввел в обряд новые слова, старым дал новую жизнь».

Высказывание Белинского о А.С.Пушкине.

Развитие литературы, публицистики, науки способствует дальнейшему становлению и обогащению русского национального языка. Бурное развитие науки, устойчивый рост журнально-газетной продукции способствовали формированию функциональных стилей русского языка - научного и публицистического. Одним из важнейших признаков литературного языка как высшей формы общенародного языка является его нормативность. На протяжении всего XIX века идет процесс обработки общенародного языка с целью создания единых грамматических, лексических, орфоэпических норм. Самым крупным событием было издание в 1863 - 1866 гг. четырехтомного «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля. Словарь был высоко оценен современниками.

Понятие культуры речи

Культура речи совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами

Качества культуры речи:

.Правильная - отвечающая языковым нормам.

.Точность - это коммуникативное качество речи, которое проявляется в умении находить адекватное словесное выражение понятия.

Точность включает в себя умение правильно отражать реальную действительность и правильно выражать мысли, оформлять их с помощью слов. Существует два вида точности: предметная и понятийная.

.Логичность - это выражение в смысловых связях компонентов речи связей и отношений между частями компонентами мысли.

.Чистота означает отсутствие в речи чуждых литературному языку элементов (диалектных, профессиональных, жаргонных и др.)

.Выразительностью речи называется качество, возникающее в результате реализации заложенных в языке выразительных возможностей. Выразительность может создаваться языковыми единицами всех уровней. Кроме того, существуют специфические изобразительные свойства языка (тропы, стилистические фигуры), делающие высказывание ярким, образным, эмоциональным. Экспрессия создаёт также употреблением крылатых слов, пословиц и поговорок. Речевой опыт каждого из нас говорит о том, что по степени воздействия на наше сознание речь не одинакова. Две лекции, прочтенные на одну и ту же тему, оказывают на человека совершенно разный эффект. Эффект зависит от степени выразительности речи.

.Уместность - это употребление в речи языковых единиц, соответствующих целям, ситуации, условиям, содержанию общения.

.Богатство - это широкое и свободное использование языковых единиц в речи, позволяющие оптимально выразить информацию.

Сущность, строение, взаимосвязь материальной и духовной культур

Определения материальной и духовной культур. Материальная и духовная культуры - два фундаментальных вида, две стороны культуры, находящиеся в процессе постоянного взаимодействия, взаимоопосредования и взаимоперехода.

Материальная культура - это культура, которая включает в себя предметы, явления, процессы, выполняющие (или выполнявшие) одновременно социально-производственную, социально-бытовую, потребительскую (в узком смысле слова) и информационную, знаково-символическую, эстетическую, ментальную функции.

Духовная культура - это культура, которая включает в себя предметы, явления, процессы, выполняющие (или выполнявшие) сугубо информационную, знаково-символическую, эстетическую, ментальную функции.

Язык и есть воплощение культуры любого народа. Он (русский язык) если не самый красивый, то один из самых красивых в мире.

Он сложен для понимания и изучения иностранцам именно потому, что красив. Язык всегда отражает жизнь народа, как бы, в какую сторону она ни менялась.

Русский язык является формой и зеркалом культуры

Русский язык является формой и зеркалом культуры. Он вбирает в себя и своеобразно преломляет всю совокупность знаний и представлений человека о мире. Своеобразие национальной культуры, отражённой в языке, наиболее ярко проявляется в лексике, и фразеологический фонд русского языка служит тому прекрасным примером. В исконно русской фразеологии отражается картина русского мира. Быт, традиции, обычаи, нравы русского народа, природные явления, родственные отношения, религиозные представления, история - таковы основные рубрики этой картины.

Фразеологический фонд русского языка включает в себя целый набор ключевых концептов, которые определяют национальную специфику языка и отражают культурно-исторический опыт народа.

Духовная культура нашла отражение во фразеологических единицах, связанных с почитанием рода-племени (семьи) и Рода как божества. Истоки выражения без роду-племени или ни роду, ни племени можно найти, обратившись к русскому фольклору. Род-племя здесь является самым общим представителем фольклорных наименований родственников, конкретизированных сочетаниями отец-мать, тятенька-маменька. В песенной традиции оборот род-племя употребляется как параллель к концептам отец-мать:

Отцу-матушке большой поклон,

Роду-племени челобитьице.

У наших предков, особенно у восточных славян, существовал особый культ Рода - всеобъемлющего божества Вселенной со всеми её мирами. В этимологическом отношении - это божество, с которым связано и рождение всего живого (ср. родить, народ), и природа с водными источниками (родник, урожай), и даже молния, которая в древнерусском языке обозначалась словом родиа.

Мифологический подтекст концепта род в сочетании с племенем ощущается в некоторых восточнославянских сочетаниях: клясться родом и племенем, поминать их род-племя. Они свидетельствуют о том высоком почитании рода и родства, которое вылилось в обожествление Рода как творца всего рождаемого на земле.

В дальнейшем оборот род и племя обогащался новыми вариантами: род да племя (в значении родственники, родня), ни роду, ни племени (отсутствие родственников), без роду-племени (низкого, незнатного происхождения), из рода в род (из поколения в поколение)., род людской (народ).

В историко-культурном плане важную роль играют фразеологизмы, связанные с почитанием Бога во многих русских выражениях, пословицах, в которых смыслообразующим ядром является слово бог». Его возвышенные обозначения - творец, всевышний - появились позднее, в лоне христианского учения о Едином Боге. Но, заглянув в этимологические недра этого слова, можно увидеть, что оно связано с такими славянскими словами, как русское збожье, белорусское збоже, которые означают достаток, богатство, счастье. Русские слова богатый, богатство - однокоренные слова со словом бог - сохраняют следы этого древнейшего материального значения: дай бог, не дай бог, бог дал - бог взял, бог послал. Восклицания Бог мой!, Боже мой!, Счастлив твой бог! сохраняют следы прежнего многобожия, характерного для язычников.

Исконно русские пословицы и поговорки, взятые из народной речи, свидетельствуют о том, что перед нами следы русского идолопоклонения: Где жить, там и молиться, Не гони бога в лес, коли в избу влез, Каков бог, такова ему и свеча, Что тому богу, молиться, который не милует.

Итак, в русских народных пословицах и поговорках представление о боге сводится к признанию всесильности и всемогущества Бога, почитанию его, но в то же время отмечается ироническое отношение к Богу: Бог правду видит, да не скоро скажет, Русский бог - авось, небось, и как-нибудь. В этой способности шутить над своими богами проявляется сила народного характера.

Как бы далеко ни уходила цивилизация, мифологические представления о боге не покидают нашу речь: слава богу, бог знает что, бог весть, не дай бог, ради бога, на, боже мой. Они живут в нашей речи, переосмысляются, приобретают другое семантическое и стилистическое обличье.

В истории духовной культуры человечества особое место занимают суеверия, поверья, гадания, которые дали жизнь многим фразеологическим оборотам, пополнившим культурный фонд нашей речи. Например, существовало великое множество заговоров от зубной боли. Так появилось насмешливо-ироническое выражение заговаривать зубы, показывающее недоверие к знахарским операциям. Обобщённое значение этого оборота - вводить в заблуждение, обманывать. Заклинаниями, заговорами можно было не только бороться с болезнями, но и противостоять порче, сглазу, наговорам. В таких случаях происходил своеобразный поединок двух знахарей или напускателей порчи: один её наводил, другой - отводил. Так появился известный оборот - для отвода глаз. Сейчас он значит - делать что-либо для отвлечения внимания, чтобы ввести кого-либо в заблуждение. В знахарском обиходе отводить глаза имело терминологически точное значение - создавать маару или мороку, наваждение, которое заставляло обманутых поверить знахарю. Отсюда появилось выражение морочить голову.

Множество фразеологизмов пришло в нашу речь из Библейских текстов. Некоторые из них так активно вошли в употребление, что мы порой даже не задумываемся, что они имеют тесную связь с религией. Это такие фразеологизмы, как бросить камень, кому мало прощается, тот мало любит, кто не со Мною, тот против меня, левая рука не знает, что делает правая, не ведают, что творят, не судите, да не судимы будете, соль земли и др. Многочисленные фразеологические обороты возникли в русском языке на базе новозаветных образов и ситуаций путём их переосмысления. Такими, например, являются обороты: блудный сын, бревно в глазу, внести лепту, идти на Голгофу, конец света петь Лазаря, тяжёлый крест, заблудшая овца и т.д.

Духовная культура тесно связана с культурой материальной, воплощённой в бытовых реалиях повседневной жизни старой России. Так, без концептуального понятия печь - символ домашнего очага, благополучия, гостеприимства русского народа - не возникла бы группа фразеологизмов, построенных на этом образном сравнении: лежать на печи (совсем ничего не делать), танцевать от печки (начинать с привычного, простого), печки-лавочки (короткое знакомство с кем-либо). Неудивительно, что печка и лавочка стали фразеологическими символами домашнего очага: они - два стержня крестьянской избы. Русская печь занимала чуть ли не третью часть всей жилой площади: она грела, в ней варили щи да кашу, выпекали хлеб, а нередко использовали как баню.

Печь - символ гостеприимства, ибо дорогого человека угощают по принципу: Всё, что есть на печи, на стол мечи. А если он продрог или вымок под дождём, то укладывают спать на печь. Недаром пословица гласит: Кто сидел на печи, тот не гость, а свой. Печь - символ благосостояния семьи, и потому она играет большую роль в свадебных обрядах. Во многих краях России был распространён обряд глядения печи при сватовстве, который заключался в пристрастном осмотре хозяйства жениха. Свято соблюдая сору из избы не выносить, семья использовала печь для сжигания мусора.

Концептуальный образ печи нашёл богатое отражение в русском фольклоре. Вот пословицы и поговорки, которые демонстрируют любовь и уважение к этому источнику тепла: хлебом не корми, только с печи не сгони, На своей печи - сам себе голова, Мала печка, да тёпленька, До 30 лет греет жена, после 30 - рюмка вина, а после и печь не греет, Словно у печки погрелся. Самой выразительной является пословица: Печь нам - мать родная.

В русских сказках оборот хлеб-соль употребляется как символ гостеприимства: Милости просим хлеба-соли откушать, заморских вин испробовать. На основе этого фразеологизма возникло выражение водить хлеб-соль (дружить с кем-либо). Но особой активности фразеологизм хлеб-соль достигает в таком жанре, как пословицы: Хлеб да соль - всему голова, Спасибо тому, кто поит и кормит, а вдвое тому, кто хлеб-соль помнит, За хлебом-солью всякая шутка хороша.

Таким образом, симбиоз материально-вещественного, обрядового и фольклорного содержания выражения хлеб-соль способствовал его сохранению в русском национальном сознании как символ гостеприимства, доброжелательности и миролюбия.

Не менее важной частью материальной культуры у восточных славян были пироги - самое распространённое блюдо русской кухни. В известной русской пословице говорится? Колчан пригож стрелами, а обед пирогами. Являясь простым, понятным, тесно связанным с жизнью и бытом народа, слово пирог становится тем языковым элементом, при помощи которого люди выражают своё национальное видение окружающей действительности. Передают представление о добре и зле, о морали и нравственности, о духовности: Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой, Со всякого по крохе, голодному пироги, Негоже хвалить пирог, пока тесто месишь, Доброе слово лучше мягкого пирога.

«Каждый язык отражает культуру того народа, который на нём говорит»,- утверждал Л.В. Щерба. Действительно, язык - уникальное явление, одно из главных условий существования, консолидации и развития человеческого общества.

Проблема соотношения языка и культуры

Уже не одно столетие проблема соотношения языка и культуры занимает умы многих известных ученых, но по сегодняшний день этот вопрос остается дискуссионным: одни полагают, что язык относится к культуре как часть к целому, другие - что язык лишь форма выражения культуры, третьи - что язык не является ни формой, ни элементом культуры. В качестве примера можно привести слова двух крупнейших ученых, основателей американской и русской школ этнолингвистики. Так, по мнению Э. Сепира, "культуру можно определить как то, что данное общество делает и думает, язык же есть то, как думает".

"Отношения между культурой и языком, - пишет Н. И. Толстой, - могут рассматриваться как отношения целого и его части. Язык может быть воспринят как компонент культуры или орудие культуры (что не одно и то же), в особенности, когда речь идет о литературном языке или языке фольклора. Однако язык в то же время и автономен по отношению к культуре в целом, и его можно рассматривать отдельно от культуры (что и делается постоянно) или в сравнении с культурой как с равнозначным и равноправным феноменом"

Язык представляет собой целый мир, способный лексически и семантически охватить всю многогранную культуру, все многосложное общество. Поэтому, как отмечает американский специалист в области социологии культуры Н. Смелзер, "все элементы культуры... могут быть выражены в языке".

Заключение

Таким образом, язык и культура - сложные и многогранные явления, имеющие коммуникативно-деятельностную, ценностную и символическую природу. Культура устанавливает место человека в системе общественного производства, распределения и потребления материальных ценностей. Культура формирует сложную и многообразную языковую систему, благодаря которой происходит накопление человеческого опыта и передача его из поколения в поколение.

Система образов, закреплённых в русской фразеологии и отражающих склад ума народа, связана с материальной и духовной культурой нации. Языковые единицы - это бесценные ключи к пониманию всех аспектов культуры.

Итак, подводя итог своей работе, я рассмотрела, что такое язык и отражение культуры в нем. Уровнем развития материальной и духовной культуры общества определяется форма существования языка.

Литература

русский язык культура речь

1.Викепедия

.Русский язык учебник Герасименко Н.А

.Максимов В.И. Русский язык и культура речи. - М.:Гардарики,2002

Теги: Отражение в русском языке материальной и духовной культуры русского и других народов  Реферат  Английский

dodiplom.ru

Читать реферат по английскому: "Отражение в русском языке материальной и духовной культуры русского и других народов"

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Департамент образования Вологодской области Бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования Вологодской области «великоустюгский автотранспортный техникум» Реферат

На тему «Отражение в русском языке материальной и духовной культуры русского и других народов» Выполнила:

Студентка 14 группы

Смирнова Анастасия

Проверила:

Преподаватель русского языка

Израловская Е. А. г. Великий Устюг

2014 г. Содержание 1. Введение.

. Что такое русский язык?

. Создание русского языка.

. Понятие русского языка.

. Сущность, строение, взаимосвязь материальной и духовной культур.

. Русский язык является формой и зеркалом культуры.

. Проблема соотношения языка и культуры.

. Заключение.

. Литература. Введение Тема «Отражение в русском языке материальной и духовной культуры русского и других народов» актуальна в наши дни.

Целью моей работы является: понять и рассмотреть, как отражается материальная и духовная культура в русском языке.

Но, сначала, рассмотрим, как создавался русский язык и его понятие.

Уровнем развития материальной и духовной культуры общества определяется форма существования языка. Что такое язык? Язык-средство общения людей, орудие формирования мыслей и чувств.

Язык - это:

.исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе.

. совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе.

. Это речь, способность говорить.

.Система знаков, передающих информацию, т.е. язык-это знаковая система.

Современный русский язык связан по происхождению с общеславянским. Создание русского языка . Начинается демократизация языка (в его состав в значительном количестве входят элементы устной речи, он становиться более доступным).

. Происходит освобождение от влияния церковно-славянского языка.

. Обновление, обогащение языка за счет западно-европейских языков. (Заимствованные слова).

Создателем русского литературного языка считается А.С. Пушкина.

«…из русского языка Александр Сергеевич Пушкин сделал чудо, он ввел в обряд новые слова, старым дал новую жизнь».

Высказывание Белинского о А.С.Пушкине.

Развитие литературы, публицистики, науки способствует дальнейшему становлению и обогащению русского национального языка. Бурное развитие науки, устойчивый рост журнально-газетной продукции способствовали формированию функциональных стилей русского языка - научного и публицистического. Одним из важнейших признаков литературного языка как высшей формы общенародного языка является его нормативность. На протяжении всего XIX века идет процесс обработки общенародного языка с целью создания единых грамматических, лексических, орфоэпических норм. Самым крупным событием было издание в 1863 - 1866 гг. четырехтомного «Толкового словаря живого великорусского языка» В. И. Даля. Словарь был высоко оценен современниками. Понятие культуры речи Культура речи совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами

Качества культуры речи:

. Правильная - отвечающая языковым нормам.

. Точность - это коммуникативное качество речи, которое проявляется в умении находить адекватное словесное выражение понятия.

Точность включает в себя умение правильно отражать реальную действительность и правильно выражать мысли, оформлять их с помощью слов. Существует два вида точности: предметная и понятийная. . Логичность - это выражение в смысловых связях компонентов речи связей и отношений между частями компонентами мысли.

. Чистота означает отсутствие в речи чуждых литературному языку элементов (диалектных, профессиональных, жаргонных и др.)

. Выразительностью речи называется качество, возникающее в результате реализации заложенных в языке выразительных возможностей. Выразительность может создаваться языковыми единицами всех уровней. Кроме того, существуют специфические изобразительные свойства языка (тропы, стилистические фигуры), делающие высказывание ярким, образным, эмоциональным. Экспрессия создаёт также употреблением крылатых слов, пословиц и поговорок. Речевой опыт каждого из нас говорит о том, что по степени воздействия на наше сознание речь не одинакова. Две лекции, прочтенные на одну и ту же тему, оказывают на человека совершенно разный эффект. Эффект зависит от степени выразительности речи.

. Уместность - это употребление в речи языковых единиц, соответствующих целям, ситуации, условиям, содержанию общения.

. Богатство - это широкое и свободное использование языковых единиц в речи, позволяющие оптимально выразить информацию. Сущность, строение, взаимосвязь материальной и духовной культур Определения материальной и духовной культур. Материальная и духовная культуры - два фундаментальных вида, две стороны культуры, находящиеся в процессе постоянного взаимодействия, взаимоопосредования и взаимоперехода.

Материальная культура - это культура, которая включает в себя предметы, явления, процессы, выполняющие (или выполнявшие) одновременно социально-производственную, социально-бытовую, потребительскую (в узком смысле слова) и информационную, знаково-символическую, эстетическую, ментальную функции.

Духовная культура - это культура, которая включает в себя предметы, явления, процессы, выполняющие (или выполнявшие) сугубо информационную, знаково-символическую, эстетическую, ментальную функции.

Язык и есть воплощение культуры любого народа. Он (русский язык) если не самый красивый, то один из самых красивых в мире.

Он сложен для понимания и изучения иностранцам именно потому, что красив. Язык всегда отражает жизнь народа, как бы, в какую сторону она ни менялась. Русский язык является формой и зеркалом культуры Русский язык является формой и зеркалом культуры. Он вбирает в себя и своеобразно преломляет всю совокупность знаний и представлений человека о мире. Своеобразие национальной культуры, отражённой в языке, наиболее ярко проявляется в лексике, и фразеологический фонд русского языка служит тому прекрасным примером. В исконно русской фразеологии отражается картина “русского мира”. Быт, традиции, обычаи, нравы русского народа, природные явления, родственные отношения, религиозные представления, история - таковы основные рубрики этой картины.

Фразеологический фонд русского языка включает в себя целый набор ключевых концептов, которые определяют национальную специфику языка и отражают культурно-исторический опыт народа.

Духовная культура нашла отражение во фразеологических единицах, связанных с почитанием рода-племени (семьи) и Рода как божества. Истоки выражения “без роду-племени” или “ни роду, ни племени” можно найти, обратившись к русскому фольклору. Род-племя здесь является самым общим представителем фольклорных наименований родственников, конкретизированных сочетаниями “отец-мать”, “тятенька-маменька”. В песенной традиции оборот “род-племя” употребляется как параллель к концептам “отец-мать”: Отцу-матушке большой поклон,

Роду-племени челобитьице. У наших предков, особенно у восточных славян, существовал особый культ Рода - всеобъемлющего божества Вселенной со всеми её мирами. В этимологическом отношении - это божество, с которым связано и рождение всего живого (ср. родить, народ), и природа с водными источниками (родник, урожай), и даже молния, которая в древнерусском языке обозначалась словом “родиа”.

Мифологический подтекст концепта “род” в сочетании с “племенем” ощущается в некоторых восточнославянских сочетаниях: “клясться родом и племенем”, “поминать их род-племя”. Они свидетельствуют о том высоком почитании рода и родства, которое вылилось в обожествление Рода как творца всего рождаемого на земле.

В дальнейшем оборот “род и племя” обогащался новыми вариантами: “род да племя” (в значении “родственники, родня”), “ни роду, ни племени” (отсутствие родственников), “без роду-племени” (низкого, незнатного происхождения), “из рода в род” (из поколения в

referat.co

Создание русского языка. Отражение в русском языке материальной и духовной культуры русского и других народов

Похожие главы из других работ:

Библейские выражения во "Фразеологическом словаре русского языка"

2. Библейские фразеологизмы в системе русского языка. Представленность библейских фразеологизмов в фразеологическом словаре русского языка под ред. А.И. Молоткова

В современном русском языке известно более двухсот выражений библейского происхождения. «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А.И. Молоткова (ФСРЯ) представляет собой научный словарь...

Богатство речи

Лексика русского языка

О богатстве любого языка свидетельствует его словарный запас. Известно, что семнадцатитомный «Словарь современного русского литературного языка» включает 120480 слов...

История распространения письменности в Древней Руси

2 Создание славянской азбуки

К IX веку восточнославянские племена занимали обширные территории на великом водном пути «из варяг в греки», т.е. территории от озера Ильмень и бассейна Западной Двины до Днепра, а также к востоку (в района верхнего течения Оки...

Лексические особенности испаноязычной прессы

3.3 Создание неологизмов в современной испанской прессе

В языке прессы неологизмы глаголы образуются гораздо реже, чем существительные или прилагательные. Наиболее часто встречаются неологизмы первого спряжения на -ar, образованные от существительных: ancianar (envejecer, convertirse en anciano), antologar (elaborar una antologia)...

Лингвоэкологическая экспертиза студенческой газеты

2.2 Изучение языка СМИ на кафедре русского языка КГПУ

Изучение состояния речевой культуры региональных СМИ ведётся на кафедре русского языка КГПУ: при кафедре создана лаборатория языковой экологии и лингвокраеведения; разработан спецкурс по лингвоэкологии...

Место сленга среди форм русского языка, отмеченных в городском узусе

1.1.1 Систематизация русского языка

Первая для рассмотрения форма существования языка -- это диалект. Именно среднерусские говоры, а именно московские, легли в основу литературного языка. Диалект -- это территориальная разновидность, в данном случае, русского языка. Традиционно...

Новые слова в СМИ

ГЛАВА 1. СОЗДАНИЕ НОВЫХ СЛОВ

Прежде чем приступить к рассмотрению самой темы работы, стоит все же внести ясность, что такое неологизмы и какими они бывают. Пользуясь определением, взятым из энциклопедии «Русский язык», можно сказать...

Особенности и проблемы перевода рекламных текстов

2.1 Создание образности

Идиомы (фразеологические единицы с полностью переосмысленным значением, обладающие синтаксической целостностью) помогают создавать образ, что является центральным средством воздействия на реципиента...

Роль церковнославянского языка в культуре Древней Руси

2. Создание славянской азбуки

К IX веку восточнославянские племена занимали обширные территории на великом водном пути «из варяг в греки», т.е. территории от озера Ильмень и бассейна Западной Двины до Днепра, а также к востоку (в района верхнего течения Оки...

Специфика перевода документальных фильмов

1.1 Документальное кино, его создание и этапы развития

Согласно С.А. Кузнецову, документальный фильм - фильм, показывающий подлинные факты, события [Кузнецов 2000:270]. Сам же термин "документальный" (анлг...

Средства создания интеллектуальной характеристики человека в русских и английских пословицах

Восприятие интеллекта носителями русского языка (по данным русского ассоциативного словаря)

русский английский пословица язык Данные этого словаря отражают представление народа, зафиксированное в ассоциациях, что даёт ключ к пониманию метафорического переосмысления некоторых элементов пословиц...

Становление русского языка как языка консонантного типа

1. Становление русского языка как языка консонантного типа

...

Статус страны через статус родного языка

1. Соотношение литературного языка, диалектов и жаргона в системе русского языка

Традиционно в русской лингвистике отмечают оппозицию "литературный язык - территориальные диалекты", что наиболее полно нашло своё отражение в "Толковом словаре русского языка" под редакцией Д.Н. Ушакова. Но как справедливо отмечает А.И...

Стилистика русского языка

1. Стилистика русского языка

Стилистика -- это наука о высоком уровне речевой культуры, правильном употреблении слов и связей между словами. Предметом стилистики является стиль языка. Основная стилистическая единица -- слово...

Языковая политика России и Европы в условиях современной миграционной ситуации: проблемы и перспективы адаптации мигрантов

1.3 Языковая политика новых независимых государств. Определение статуса русского языка. Действия Российской Федерации поддержке и распростарнению русского языка

После распада СССР, многие вновь образовавшиеся независимые государства, пытаясь продемонстрировать свою независимость, свой суверенитет откинули все, что связывало их с Россией...

inyaz.bobrodobro.ru

Русский язык является формой и зеркалом культуры. Отражение в русском языке материальной и духовной культуры русского и других народов

Похожие главы из других работ:

История и развитие латинского языка

2.3 Перевод на русский язык

Magister discipulos docet. Magister monet puerum: “Stude, puer! Labora, discipule!” Учитель обучает учеников. Учитель призывает мальчика: «Усердно занимайся, мальчик! Трудись...

Латинский язык

Латынь и русский язык

В России до XVIII в. как источник терминологии использовался церковнославянский и (в меньшей степени) греческий язык; однако начиная с времен Петра I начинается усиленное проникновение латинской лексики и в русский язык...

Место сленга среди форм русского языка, отмеченных в городском узусе

1.1 Русский национальный язык

Русский национальный язык по родственным связям, возникшим и сформировавшимся в процессе исторического развития, принадлежит к восточной группе славянских языков, принадлежащих индоевропейской семье языков. Гипотетически, в III тыс. до н. э...

Реализация системного подхода к отбору и организации лексики в учебниках В.Г. Будая "Русский с алфавита" и Ю.Г. Овсиенко "Русский язык для начинающих"

ГЛАВА 2. РЕАЛИЗАЦИЯ СИСТЕМНОГО ПОДХОДА В ПРЕПОДАВАНИИ ЛЕКСИКИ В УЧЕБНИКАХ В.Г.БУДАЯ “РУССКИЙ С АЛФАВИТА” И Ю.Г. ОВСИЕНКО “РУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ”

...

Реализация системного подхода к отбору и организации лексики в учебниках В.Г. Будая "Русский с алфавита" и Ю.Г. Овсиенко "Русский язык для начинающих"

2.1 Общая характеристика лексических объединений, представленных в учебниках В.Г. Будая “Русский с алфавита” и Ю.Г. Овсиенко “Русский язык для начинающих”

Демонстрация системности не противоречит главной задаче обучения, а наоборот, повышает эффективность практического овладения языком. Учебной лексической единицей должно выступать не само по себе слово, а словосочетание...

Реализация системного подхода к отбору и организации лексики в учебниках В.Г. Будая "Русский с алфавита" и Ю.Г. Овсиенко "Русский язык для начинающих"

2.2 Сходства и различия в представлении лексической системы в учебниках В.Г. Будая “Русский с алфавита” и Ю.Г. Овсиенко “Русский язык для начинающих”

Основная цель работы над лексикой на начальном этапе - формирование словаря, необходимого и достаточного для элементарного общения в учебной и обиходно-бытовой сфере, а также обеспечение лексического наполнения для усвоения грамматики...

Русский язык и культура речи

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК-ОСНОВА КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

Речевая деятельность, ее значение для человека Под речевой деятельностью понимается речь как процесс. Речевая деятельность человека является самой распространенной и самой сложной. Особенность речевой деятельности состоит в том...

Сленг в языковой среде Мурманска

1.1 Русский национальный язык

Русский национальный язык по родственным связям, возникшим и сформировавшимся в процессе исторического развития, принадлежит к восточной группе славянских языков, принадлежащих индоевропейской семье языков. Гипотетически, в III тыс. до н.э...

Современный русский литературный язык как основа культуры речи русского народа

Русский язык - национальный язык русского народа

Язык создается народом и обслуживает его из поколения в поколение. В своем развитии язык проходит несколько стадий и зависит от степени развития этноса (греч. ethnos - народ). На ранней стадии образуется племенной язык, затем язык народности и...

Способы сохранения культурно-национальной окраски англоязычных реалий в художественных переводах

Глава I. Русский язык. Литературный язык и функциональные стили речи. Художественный стиль и его особенности

...

Способы сохранения культурно-национальной окраски англоязычных реалий в художественных переводах

1.1 Русский национальный язык

Любой национальный язык, будь то русский, или английский, в широком значении воспринимается как "разноаспектная система...

Структура слова

1.1. Русский язык - флективный язык синтетического строя

Типологическое изучение языков не ограничивается только созданием типологических классификаций и описания идеали-зированных типов языка, но и предполагает типологическое описание конкретного языка...

Трудности перевода в межкультурной коммуникации

1.1 Язык как элемент культуры

Вербальное поведение может в значительной мере варьироваться в логическом соответствии с достаточно ощутимыми различиями в национальных культурах. При этом языковая картина мира...

Этапы становления русского языка

6. Современный русский язык

Современный русский язык (стандартный вариант, в русской традиции известный как литературный язык) сформировался примерно на рубеже XVIII--XIX веков. В 1708 году произошло разделение гражданского и церковно-славянского алфавита...

Язык как феномен культуры

1. Науки изучающие язык как феномен культуры

Проблема соотношения и взаимосвязи языка, культуры, этноса есть междисциплинарная проблема, решение которой возможно только усилиями нескольких наук. Язык тесным образом связан с культурой: он прорастает в нее, развивается в ней и выражает ее...

inyaz.bobrodobro.ru

Проблема соотношения языка и культуры. Отражение в русском языке материальной и духовной культуры русского и других народов

Похожие главы из других работ:

Анализ перевода антропонимов в романе Дж.Р.Р. Толкина "Властелин колец"

1.1 Имена в использовании языка и культуры

В традиционных грамматиках имя личное представлено как подкласс имени существительного, относящийся к именам собственным. Под термином "личное имя" "понимается, прежде всего, "индивидуальное именование субъекта" [17, с. 30]...

Анализ способов передачи культурно-специфической лексики

1.1 Взаимодействие языка и культуры

Проблема соотношения и взаимосвязи языка и культуры всегда вызывала значительный интерес многих лингвистов, которые, несмотря на своеобразие подходов к данному вопросу, рассматривают культуру и язык во взаимодействии...

Ботаническая фразеология современного английского и русского языков: этнокультурный аспект

1.1 Взаимоотношение языка и культуры как предмет лингвистического исследования

Вопрос взаимоотношения языка и культуры привлекал внимание еще древнегреческих мыслителей. Так, например, Пифагор советовал "для познания нравов какого-либо народа" прежде всего изучить его язык [17, с. 64]...

Заимствованная лексика в газете и проблемы культуры речи

1.6 ПРОБЛЕМА КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

«Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас» И.С. Тургенев Главная проблема - слепое копирование...

Использование фразеологических единиц в языке детективного жанра (на примере творчества Агаты Кристи)

1.3 Проблема соотношения «фразеологическая единица - слово».

Многие лингвисты указывают на тот факт, что фразеологические единицы следует считать таковыми только при наличии соответствующего отдельного слова, являющегося синонимом по отношению ко всему сочетанию. Среди них Ш. Балли...

Категории оценки в языке

3.1 Проблема соотношения эмоциональности и оценочности в структуре слова

Однозначного решения проблемы соотношения эмоциональности и оценочности в структуре оценочного слова, как известно, не существует. Анализ литературы, посвященной данной проблеме, выявил три основные точки зрения...

Лакуны и безэквивалентные единицы в русском и английском языках (на примере тематической группы "Образование и воспитание")

1. Взаимосвязь языка и культуры

Язык -- зеркало культуры, в нем отражается не только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль...

Лакуны и безэквивалентные единицы в русском и английском языках (на примере тематической группы "Образование и воспитание")

1.1 Лингвокультурология как наука изучающая связь языка и культуры

В качестве отрасли науки о языке, непосредственно связанной с изучением культуры, в последнее время все большее распространение получает лингвокультурология. (8, с.9). Лингвокультурология -- это новая филологическая дисциплина...

Лингвокультурные особенности спортивных новостных сообщений, размещенных в газетах Беларуси и Великобритании

Глава 1. Взаимосвязь языка и культуры

Соотношение языка и культуры - вопрос сложный и многоаспектный. Именно взаимодействие, взаимозависимость, взаимосвязь языка и культуры являются важнейшим фактором развития человеческого общества...

О менталитете немецкого народа

1.3 Взаимосвязь языка и культуры

Использование человечеством различных форм, типов и категорий мышления отражает многообразие объективного и субъективного мира. Категории мышления и структуры языка изучалась многими школами, начиная с немецкого ученого В...

Особенности словообразования в американском варианте английского языка

1.2 Лексические особенности американского варианта английского языка как отражение культуры и истории народа

Чтобы понять лексические особенности американского варианта английского языка необходимо обратиться к истории США. Изначально американский и британский английский ничем не отличались друг от друга...

Отражение этнических стереотипов в тексте анекдота

1.1. Взаимосвязь языка, культуры и мышления

Каждый человек принадлежит к определённой национальной культуре, включающей национальные традиции, язык, историю, литературу. Экономические, культурные и научные контакты стран и их народов делают актуальными темы...

Пересмотр литературных произведений с точки зрения политкорректности

1. Политическая корректность как явление языка и культуры в США и России

...

Прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением как средство отображения культурных ценностей американского лингвокультурного сообщества

1.1 Взаимодействие языка и культуры

Язык - это то, что лежит на поверхности бытия человека в культуре, поэтому начиная с XIX века и по сей день проблема взаимодействия языка и культуры является одной из центральных в языкознании...

Язык есть дух народа (концепция В. Гумбольдта)

3. ПРОБЛЕМА СООТНОШЕНИЯ ЯЗЫКА И МЫШЛЕНИЯ

Проблема соотношения языка и мышления интересовала многих ученых начиная с античного периода. Господствующими были взгляды представителей логической школы...

inyaz.bobrodobro.ru

Материальная и духовная культура древних славян по языковым данным

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

КОСТРОМСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМ. Н.А. НЕКРАСОВА

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА

РЕФЕРАТ

ПО ВВЕДЕНИЮ В СЛАВЯНСКУЮ ФИЛОЛОГИЮ

МАТЕРИАЛЬНАЯ И ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА ДРЕВНИХ СЛАВЯН ПО ЯЗЫКОВЫМ ДАННЫМ

Выполнила

студентка 1 курса II группы

Новикова Ирина Викторовна

Проверила

Фокина Мадина Александровна

КОСТРОМА 2002 г.

ПЛАНРЕФЕРАТА

1. Введение. Почему я выбрала эту тему.

2. Основная часть.

· О древнеславянском языке

· Откуда мы знаем о славянах. Велесова книга

· Велесова книга о происхождении славян

· Религиозные понятия древних славян

· Связь обычаев с природными силами

· Символика славян как прообраз письма

· Узелковая письменность

· Человек, семья, род

· Общественные отношения

· О физическом и нравственном характере славян

· Нравы, быт, жилище древних славян

3. Заключение.

ПОЧЕМУ Я ВЫБРАЛА ЭТУ ТЕМУ

Материальная и духовная культура славян является лишь частью всемирной культуры, но, несмотря на это, она занимает здесь не последнее место.

Я считаю, что эта тема заинтересовала меня в данном случае как человека, желающего знать больше о своём народе. Я думаю, что знание прошлого –это ключ к пониманию и настоящего. Мне кажется, что человек, как бы мы сейчас сказали, без корней, человек, не знающий и не любящий прошлого, не имеет и будущего. Крайне важно слышать голос предков, почувствовать себя частицей исторического потока, не прерывающегося в течение веков и тысячелетий.

Нельзя понять историю славянства без истории индоевропейцев. Славянство –ствол большого индоевропейского древа. Нам надо знать и помнить, что во II и I тыс. до н.э. славяне являли собой целостный организм, впитавший в себя все высшие духовные и материальные достижения индоевропейской цивилизации. Лишь в I тыс. н.э. славяне стали расширять границы своего обитания, и начался процесс культурного, языкового и политического обособления славянских народов.

Люди ещё со времён древности пытались осмыслить начало своего существования, т.к. человеку, живущему в обществе свойственно задавать самому себе и окружающим вопросы, требующие ответа. Древний человек, глядя на небо, солнце, звёзды, окружающую природу, красоту полей и рек, восхищаясь всем этим, всегда задумывался над тем, откуда всё это появилось. Для древнего человека окружающая его природа отнюдь не была одной только красивой внешней оболочкой. В сознании древних славян, народа с особой ментальностью, с особой исторической культурой, не могло возникнуть мысли о том, что всё это благолепие, да и сами они, возникли из ничего, образовались на пустом месте. Человек осмыслял своё существование, опираясь на опыт прошлых поколений, на знания своих предков. Он чувствовал себя частичкой вселенной.

Отображение в языке находили все вещи и явления, которые окружали человека в глубокой древности. Даже те, которым он порой не мог найти объяснения. Человек в те времена одушевлял любую неживую вещь, так как верил, что она имеет душу. Язык –единственное, чем человек мог отреагировать на окружающую действительность.

Как я уже отметила, славяне –особый народ с неповторимой исторической стезей, абсолютно по-иному воспринимающий окружающую действительность во всех ее проявлениях. Эта черта присутствовала в сознании славян, потому что наши предки умели осмыслять настоящее иначе, чем это сейчас делаем мы. Когда мы теперь пытаемся понять жизнь древних славян, не следует подходить к ней с нашими современными мерками. Мы пришли к этим меркам, опираясь на плечи прежних сотен поколений предшественников.

Материальная жизнь древних славян, развитие их социальных отношений, духовная жизнь нашли отражение в их языке. При этом выявляются как некоторые унаследованные от предшествующих состояний явления, так и новые, сформировавшиеся именно в праславянскую эпоху представления и понятия, облеченные в словесную форму, а также то, что получило развитие уже в отдельных славянских языках отдельных групп славянства. Язык оказывается наиболее прочной, содержательной и богатой исторической памятью славянства:

Ржавеет золото, и истлевает сталь,

Крошится мрамор, к смерти все готово.

Всего прочнее на земле –печаль

И долговечней –царственное слово.

(А.А. Ахматова.)

Близость славянских языков –не просто наиболее яркий фактор, объединяющий всех славян. Эта близость вместе с тем представляет собой отражение их длительного истинного единства, их совместных познаний и усилий, общих духовных исканий, их единой жизни. Славянские языки –важнейшее средство общения славянских народов. Они вместе с тем –их драгоценная общественная память. Потому что ,,память –единственное достояние человека, делающее его человеком”. (Д.С. Лихачев.)

Приступая у работе над своим рефератом, я просмотрела немало литературы, посвященной древним славянам. Обычно такие книги начинаются с краткого изложения событий эпохи, затем следует подробный разбор общественного устройства, и едва ли не последнее место отводится таким “малозначительным”, с точки зрения авторов, вещам, как одежда, жилище, домашние занятия. А ведь часто по названиям именно этих предметов мы можем судить о культуре, быте, верованиях наших предков. Пренебрегая на наш взгляд примитивными религиозными понятиями и обрядами, которые наполняли все существование древнего человека, отмахиваясь от язычества, мы тем самым лишаем себя столь необходимых ключей к пониманию мира наших предков –и духовного и материального.

О ДРЕВНЕСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ

Славянские языки считаются самой молодой языковой группой среди индоевропейских языков. Славянские языки: русский, польский, сербохорватский и словенский происходят от древнеславянского языка. Древние славяне были одним народом и пользовались очень близкими говорами. Древнеславянский язык, как общий язык для всех славянских племен, существовал, по-видимому, еще в первой половине I тысячелетия н.э. Шло время, и этот язык распался на диалекты. Произошло это примерно в VI–IX вв. н.э. Сформировались большие диалектные группы: южная, западная и восточная. К этому же времени относится появление обособленных славянских языков. Ученые, исследовавшие древнеславянский язык, определили, что это разделение произошло, когда славяне давно уже пользовались железом и имели значительно развитые ремесла.

Действительно, у славянских народов едины не только названия всех общеупотребительных металлов: железа, золота, серебра, меди и олова, но и многочисленных изделий из железа. Таковы, например, названия: коса, долото, клещи, секира, серп, мотыга, пила, стремя, острога и многие другие. Весьма важно, что и многие названия земледельческих орудий –плуг, рало, лемех –едины у всех славян. Характерно, что ремесленная терминология также восходит к общеславянскому языку, как и самое название ремесло и многочисленные названия профессий –кузнец, гончар, суконщик, ткач и т.д. Эти данные показывают, что общеславянский язык-основа сохранялся довольно долго.

Как удается ученым отдернуть завесу времени и получить представление о языке того далекого времени? Тем более, когда речь идет о бесписьменном праязыке, существовавшем очень отдаленном прошлом. Сведения о праславянском языке лингвисты получают, последовательно двигаясь от современного состояния славянских языков в прошлое. Сравнивая русское слово сон, польское sen, и сербское сан, можно предположить, что слово со значением ‘сон’ в праславянском начиналось со звука [s], затем шел какой-то гласный (более детальное исследование показывает, что это был особый краткий звук [ъ], а затем звук [n]. Так работает сравнительно исторический метод. Современные языки могут служить хорошими “информаторами”, если уметь расшифровать, заложенную в них информацию. Ценнейшие сведения можно почерпнуть из диалектов –в них, порой, сохраняются следы очень давнего прошлого. Однако, этот реконструированный язык в значительно степени –условная схема. Живой древнеславянский язык, безусловно, отличался от нее.

Вместе с народом язык рождается, живет, изменяется. И внимательный взгляд в прошлое языка –это погружение в историю народа.

ОТКУДА МЫ ЗНАЕМ О КУЛЬТУРЕ ДРЕВНИХ СЛАВЯН

ВЕЛЕСОВА КНИГА

В настоящее время проделана большая работа по реставрации славянских мифов на базе фольклора и текстов дощечек Велесовой книги1. История книги , посвященной богу богатства и мудрости Велесу , или Волосу , загадочна и трагична. В 1919 г., во время Гражданской войны, она была найдена офицером белой армии Ф.А. Изенбеком недалеко от станции Великий Бурлук близ Харькова в имении князей Куракиных. В 1924 г. в Брюсселе книга попала в руки писателя Ю.П. Миролюбова. Пятнадцать лет он переписывал и расшифровывал древние записи, скопировав около 75% текста. В 1943 г. в оккупированном немцами Брюсселе после смерти Изенбека пропал весь его архив, в том числе и подлинник Велесовой книги. Остались лишь записи Миролюбова и фотография одной дощечки.

ВЕЛЕСОВА КНИГА О ПРОИСХОЖДЕНИ СЛАВЯН

Велесова книга –памятник сложный и объёмный. Подделать его также сложно, как невозможно заново создать Авесту или Библию. Велесова книга разрешает спор о происхождении славян. Она описывает судьбы различных племен, участвовавших в славянском этногенезе. Древнейшее событие, представленное в ней, –исход индоевропейских племен из Семиречья, области, которая локализуется близ озера Балхаш и сегодня носит такое же название из-за семи рек, впадающих в него. Велесова книга описывает события мифической и древнейшей истории славян конца II тыс. до н.э. –конца I тыс. н.э. Проще сказать, периода единства славянских языков.

mirznanii.com


Смотрите также