Реферат: Жанрово-функциональная классификация традиционного детского фольклора. Фольклор реферат по детской литературе


Фольклор

Министерство профессионального образования РФ

Усть-Лабинский социально-педагогический колледж.

Реферат по детской литературе на тему :

«Фольклор детского чтения и его значение»

Выполннила: студентка

2 «З» (К) курса

Ландина Е.

Переподаватель:

Щербина Л.Г.

г. Усть-Лабинск

2001г.

Одна из центральных задач педагогики раннего детства -изучение ранних проявлений интеллектуальной жизни, а также поиск эффективных методов и приемов подхода к малышу, позволяющих установить с ним двусторонний контакт. Этой проблеме посвящено большое количество исследований, как в нашей стране, так и за рубежом.

Психологи и педагоги (А. Н. Леонтьев, А. М. Фонарев, С. Л. Новоселова, Н. М. Аксарина, В. В. Гербова, Л. Н. Павлова) отмечают, что знание законов развития эмоциональной и психической жизни ребенка позволяет грамотно строить свое взаимодействие с малышом, а, следовательно, обеспечить ему радость бытия и познания мира. Именно в раннем возрасте закладывается тот фундамент познавательной деятельности, который обеспечит дальнейшее постижение тайн природы и величие человеческого духа.

По мнению ученых, ранний возраст обладает особой благодатной восприимчивостью. У ребенка интенсивно формируется наглядно-образное мышление и воображение, развивается речь, психическая жизнь обогащается опытом, возникает способность воспринимать мир и действовать по представлению. Появление некоторых обобщенных знаний о предметах и явлениях является важным этапом в ознакомлении с окружающим миром через народные произведения.

В последние годы, наряду с поиском современных моделей воспитания, возрастает интерес к фольклористике, возрождаются лучшие образцы народной педагогики. Фольклор - одно из действенных и ярких средств ее, таящий огромные дидактические возможности. Знакомство с народными произведениями обогащает чувства и речь малышей, формирует отношение к окружающему миру, играет неоценимую роль во всестороннем развитии.

Интересно исследование Л. Н. Павловой, где, в частности, показаны роль и место фольклора в современной педагогике раннего детства. Отмечается, что фольклор - действенный метод гуманизации воспитания с первых лет жизни ребенка, так как содержит множество ступеней педагогического воздействия на детей с учетом их возрастных возможностей. Наше исследование продолжает разработку этой проблемы, связанной с использованием малых форм фольклора в развитии познавательной активности детей, формировании первоначальных навыков художественно-речевой деятельности, воспитание любви к народному национальному искусству.

Целенаправленное и систематическое использование произведений фольклора в детском саду позволит заложить фундамент психофизического благополучия ребенка, определяющий успешность его общего развития в дошкольный период детства.

Первое знакомство ребенка с народной поэзией начинается с малых фольклорных форм: пестушек, потешек, прибауток, считалок, поговорок, скороговорок, песенок-небылиц. И хотя они состоят из нескольких строк незатейливых по содержанию и простых по форме, однако, таят в себе немалые жанровые богатства.

Детский фольклор обширная область устного народного поэтического творчества. Это целый мир - яркий, радостный, наполненный жизненной силой и красотой. Он соседствует с миром взрослых, но не подвластен ему и живет по своим законам в соответствии со своим ведением природы и человеческих отношений. Дети с живым интересом вглядываются в жизнь взрослых и охотно заимствуют их опыт, но видоизменяют и выкраивают приобретенное. Мысль детей связана с конкретными образами - в этом ключ к тайнам детского художественного творчества. Особенности детской психики, мышления определили отбор произведений детского фольклора.

Фольклор для детей созданный взрослыми включает в себя колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки, сказочки. Это область народного творчества представляет собой одной из средств народной педагогики. Г.С. Виноградов писал: «У народа были и есть известные представления, взгляды на жизнь, на воспитание и обучение появляющихся новых поколений, цели и

задачи воспитания и обучения их, известны средства и пути воздействия на юные поколения совокупность и взаимозависимость их и дают, что следует назвать народной педагогикой» .

Поэзия пестования, материнская поэзия открывается колыбельными песнями, назначение которых убаюкать, усыпить младенца. Когда ребенок начинает понимать речь, узнавать близких его забавляют песенками и короткими стишками-пестушками. Их назначение - вызвать у ребенка радостные, бодрые эмоции. За ними следуют потешки-стишки и стихи к первым играм с пальцами, ручками, ножками. Позднее наступает черед прибауток-песенок и стихов, интересных, прежде всего своим занятным содержанием, затем сказок.

Содержание небольших произведений народного поэтического творчества многоплановая. В потешках и песенках оживают явления природы («Ночь пришла, темноту привела», «Солнышко-ведрышко», «Обогрело телят, ягнят и еще маленьких ребят», на небе появилась радуга-дуга «высока и туга»), действуют животные (кисонька-мурысонька, курочка-рябушечка, сорока-белобока и многие другие персонажи). Описание их не только поэтично, но и образно: курочка-рябушечка идет на реку за водичкой - цыпляток поить; кисонька - мурысонька едет на мельницу, чтобы испечь прянички; сорока-белобока кашку варит - деток кормить; котик идет на торжок и покупает пирожок;

заинка горенку метет и т.д. Персонажи трудолюбивы, ласковы и

заботливы: собачка не лает, чтобы деток не пугать, а котик качает люлечку, баюкает младенца и т.д.

Устное народное творчество таит в себе неисчерпаемые возможности для пробуждения познавательной активности, самостоятельности, яркой индивидуальности малыша, для развития речевых навыков. Поэтому необходимо как можно шире использовать его воспитание детей.

Быстротечность и значимость первых лет жизни ребенка предъявляют особые требования педагогу, работающему с детьми раннего возраста, а именно: он должен хорошо знать возрастные особенности детей, видеть индивидуальность каждого малыша, прогнозируя «зону ближайшего развития» (Л.С. Выгодский). Все это позволит дать многое малышам в плане их умственного развития. Педагог должен знать, что дети раннего возраста имеют неповторимые особенности в общем развитии и учитывать это при организации и методики ознакомления с народной поэзией.

Фольклорно-игровые занятия с малышами - деятельность специфическая и требует профессиональных знаний и умений в области народного искусства. Педагог должен научиться владеть художественными средствами (петь, танцевать, играть на народных инструментах), только тогда он сможет привнести в занятия элементы артистичности, индивидуальности в исполнении народных произведений. Тогда фольклорно-игровые

занятия будут проходить не в традиционной форме, а как яркое общение с малышами.

Педагог должен знать уровень развития своих воспитанников и преподносить произведения адекватно этому уровню, не занижая возможности детского восприятия. В связи с этим больше использовать словесные, наглядные, игровые методы в ознакомлении с народными произведениями, варьировать методические приемы. Необходимо помнить, что ребенок, откликаясь на красочность и богатство зрительных образов, способен принять любой забавный сюжет, войти в игровое взаимодействие со взрослым и взять на себя любую роль.

При исполнении народного произведения воспитатель должен обеспечить понимание смыслового содержания его детьми, благодаря эмоциональной окраски речи, изменению тембра голоса. Таким образом, устанавливается речевое взаимодействие с ребенком, развивается образное восприятие и наглядно-образное мышление.

На фольклорно-игровых занятиях желательно использовать прием действенного соучастия детей, привлечение малышей к поисковой деятельности, самостоятельности, развивать их фантазию.

Отбирая произведения фольклора для занятий с детьми раннего возраста, необходимо учитывать, чтобы они отражали все стороны жизни человека, развития взаимоотношений с окружающей действительностью общения со взрослым.

Особую значимость приобретает фольклор в первые дни жизни ребенка в детской саду. В период привыкания к новой обстановке он скучает по дому, маме, еще не может общаться с другими детьми, взрослыми. Педагог может подобрать, выразительно рассказать потешку, которая поможет установить контакт с ребенком, вызвать у него положительные эмоции, симпатию к пока еще мало знакомому человеку - воспитателю. Учитывая, что многие народные произведения позволяют ставить любое имя, не изменяя содержание, желательно в адаптационный период использовать такие потешки как, например:

Вот проснулся петушок,

Встала курочка.

Подымайся, мой дружок,

Встань, мой Юрочка. или:

Кто у нас хороший?

Кто у нас пригожий?

Ванечка - хороший!

Ванечка - пригожий!

Нельзя забывать, что словарный запас детей раннего возраста не велик, реальный мир воспринимается своеобразно. Поэтому потешки должны соответствовать уровню развитию детей. И интонация, с которой они произносятся воспитателем, должна быть понятна детям. Простые, короткие, они побуждают детей к действию, произнесенные на распев, ласково, негромко, успокаивают, настраивают на сон, отдых.

Воспитатели могут использовать потешки, чтобы заставить детей двигаться:

Киска, киска, киска, брысь!

На дорожку не садись.

На деточка пойдет,

Через киску упадет! или:

Встань, малыш, еще разок,

Сделай маленький шажок,

mirznanii.com

Доклад - Жанрово-функциональная классификация традиционного детского фольклора

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южный федеральный университет»

Филиал ЮФУ в г. Каменске — Шахтинском

Кафедра Гуманитарно-педагогических дисциплин

Контрольная работа по дисциплине: «Детской литературе»

на тему: «Жанрово-функциональная классификация традиционного детского фольклора».

Выполнил : студент __I_ курса заочного отделения специальности 050708 Педагогика и методика начального образования Кузнецова А.М.

Научный руководитель : к.п.н., доцент _Гусева Т.К._

г. Каменск – Шахтинский 2011г.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение…………………………………………………………………………3

Глава I. Из истории обращения к фольклору………………………………….4

Глава II. Детский игровой фольклор…..……………………………………….10

Глава III. Внеигровой детский фольклор………………………………………16

Заключение……………………………………………………………………….19

Список используемой литературы……………………………………………...21

ВВЕДЕНИЕ

Россия – родина для многих, но для того чтобы считаться ее сыном или дочерью, необходимо ощутить жизнь своего народа и творчески утвердить себя в ней, принять русский язык, историю и культуру страны как свои собственные. Настоящий патриот учится на исторический ошибках своего народа, на недостатках его характера и культуры.

Духовный и творческий патриотизм надо прививать с раннего детства. Но подобно любому другому чувству, патриотизм обретается самостоятельно и переживается индивидуально. Он прямо связан с личной духовностью человека, ее глубиной. Поэтому, не будучи патриотом, сам, педагог не может и в ребенке пробудить чувство любви к родине. Именно пробудить, а не привязать, так как в основе патриотизма лежит духовное самоопределение.

Родная культура, как отец и мать, должна стать неотъемлемой частью души ребенка, началом, порождающей личность.

Приобщение детей к нравственным традициям, способствует узнаванию и укреплению национального самосознания, так важного для сохранения самобытности общества, сохранение истории и определяет будущее нашего народа.

Через народное творчество ребенок может развиться, может проявлять свои умения, фантазию, показывать себя в играх, участвуя в различных конкурсах ребенок проявляет себя и развивается. Именно в младшем школьном возрасте ребенок осознает половину информации через игру, а в народных играх столько поучительного, если взять сказки, то они многое могут рассказать ребенку о мире, в котором они живут, об их стране, их предках. Я считаю, что если продолжать знакомить ребенка в школе с русским народным творчеством, то ребенок будет намного лучше развиваться как личность.

I. ИЗ ИСТОРИИ ОБРАЩЕНИЯ К ФОЛЬКЛОРУ

Фольклор всегда чутко отзывается на запросы людей, будучи отражением коллективного разума, накопленного опыта жизни. И в нем задолго до возникновения педагогики как академической науки была уже выработана народная педагогика- система воспитания человека от его рождения до перехода в иной мир.

Есть особая область народного творчества, называемая детский фольклор, которая, по мнению крупнейшего исследователя Г.С.Виноградова, вызвана к жизни «едва ли не исключительно педагогическими надобностями народа». В произведениях, обращенных к детям, проявляется четкое понимание их возрастных особенностей. Для самых маленьких, еще в пеленках, — незамысловатые пестушки: они обращены к тельцу ребенка, к первым движениям его ручек и ножек. К головке, к его улыбке и агуканью. По сути, этот жанр представляет собой своеобразный свод приемов физического воспитания, которые тысячелетиями вырабатывало материнство. Пестушки способствуют развитию у ребенка координации движений, равновесия, закреплению двигательных навыков, являются хорошими упражнениями для мышц, нередко сопровождаются приемами массажа: поглаживанием, поколачиванием, легким сжиманием тельца…

«Лунь плывет! Лунь плывет!» — ручки ребенка вместе с мамиными плавно движутся от себя к себе, как бы имитируя плавание. «Сова летит!» — быстро машут ручками, подражая взмахам крыльев птицы [1, с.471]. На втором году жизни для тех, кто начинает говорить, — потешки, в которых в игровой форме уже не редко заключены и первые нравственные опыты; в потешках соединяются развлекательные и учительные моменты.

Играет бабушка с внуком. Слегка берет за нос и спрашивает:

— Чей нос?

— Савин.

— Где был?

— Славил.

— Что выславил?

— Копеечку.

— Что купил?

— Конфеточку.

— С кем съел?

Если внук не отвечал «с тобой», а говорил «один съел», бабушка теребила его за нос, как бы в наказание за то, что не поделился с другими. [2, с.374].

К концу колыбельного возраста ребенку поют прибаутки, которые не сопровождаются игровыми действиями. Главное их назначение – сосредоточить внимание на содержании, тем самым, развивая ум ребенка:

1. козлик на базар ходил, козлик косу купил.

2. на что ему коса? Мураву косить.

3. на что мураву косить? Доброго коня кормить.

4. на что доброго коня кормить? Дубовый лес возить.

5. на что дубовый лес возить?

6. мост мостить.

7. на что мост мостить? В гости к козоньке ходить.[3, с. 310].

Мораль прибаутки: прежде чем в гости пойти, потрудись. В форме вопросов и ответов раскрывается смысл простых и необходимых в жизни понятий. (Аналогичную прибаутку в обработке Д.Б.Кабалевского см. в Хрестоматии к программе по музыке для общеобразовательной школы. 2-3 класс – 116, с.131.) А есть и такой жанр, как небылица-перевертыш. В ней все поставлено «с ног на голову». Дети понимают несуразность смысла того, о чем поется, и

это вызывает смех:

1. Во затейной слободе,

На Ивановой горе,

Растабаривали птицы,

Всяки, всяки небылицы:

Про Емелю дурака,

Про конька горбунка.

Про медведя-плясунка,

Про сопливого козла.

Эх, бывали чудеса:

Свинья на насесте

Вывела яйцо в тесте,

Высидела индюшка,

Из энтого яйца Петрушку.

Петрушка да Филя

Колпаками солнышко ловили,

Блинами да оладьями

Избу конопатили;

В лопате кашу варили,

В решете воду носили…

[4, с.241.]

«Изучая народное творчество для детей, — писала Э.С. Литвин, — можно убедиться, с какой тонкостью здесь учтены и закреплены в образе и слове общенародные наблюдения над психологией детства. Потребность ребенка в смехе, веселье, юморе, его рано пробуждающийся интерес к животному миру, огромное значение игры для его развития… — все эти черты детской психики нашли свое отражение в отборе тем, образов, языкового материала» [цит. по:5, с.576].

В фольклоре каждому возрасту соответствуют свои жанры, свой

репертуар. Как только ребенок научается говорить, начинает активно двигаться, он включается в процесс собственно детского творчества. Этому периоду детства свойственны считалки, дразнилки, заклички, скороговорки и т.д.

В этом же возрасте дети приобщаются к играм. Игры воспитывают чувство братского общения, товарищества. Одновременно это состязание в силе, ловкости, смекалке. В играх развиваются инициатива, организаторские способности, находчивость. Многие старинные игры включали в себя пение. Это украшало их, способствовало быстрому запоминанию, придавало им ритмическую слаженность. Вот один из примеров:

Грачи летят

Дети становятся в круг, один из них выходит на середину и поет:

Грачи летят, на всю Русь трубят:

Гу-гу-гу мы несем весну.

Он поднимает руки вверх, показывая, как летят грачи.

— Летят, летят! – кричат дети и поднимают руки.

— Журавли летят,

На всю Русь кричат:

Гу-гу-гу –

Не догнать нас никому

— Летят, летят!.. — повторяют все.

Поросята летят,

Полосаты визжат:

Хрю-хрю-хрю –

Надоело нам в хлеву.

— Летят, ле…! – ошибаются некоторые из детей и поднимают руки.

Кто ошибся, тот выходит из круга и дальше в игре не участвует. Игра продолжается, называются другие птицы и животные, например: синицы летят, воробьи летят, комары и медведи летят. [6 вып.1, с.312].

Есть жанры и для поры вступления в зрелость. Типичный жанр неженатой молодежи – хоровод. Его функция многозначна. Как драматизированное действо хоровод по происхождению связан с древней обрядностью, а затем стал излюбленной формой массового молодежного гуляния. В древности молодежи поручалась определенная миссия в земледельческой магии. Следы этого сохранились, например, и в форме вождения хороводов (многие рисунки хороводов близки древней символике космических сил: круг, спираль, волнистая линия…), и в самом отношении молодежи к хороводам как важному, обязательному и сокровенному, а не только развлекательному времяпровождению. Хоровод был своеобразной школой общения, выходящего за пределы семьи, школой пребывания на людях. Здесь вырабатывалась высокая культура поведения, красивого жеста, совместного пения. Девушки в праздничных костюмах демонстрировали свое рукодельное мастерство.

В игровых формах хороводных песен, чаще веселых, молодежь приобщалась к знанию самых главных сторон жизни, ее уклада. Тема выбора пары нередко приобретала социально-сатирическое освещение, молодежь высказывала свое осуждение уродливым сторонам жизни: лени, пьянству, нервному браку, ханжеству церковников,… например «ай, во поле липонька», «Как под лесом, под лесочком» [7, с.201]. В этих песнях происходила психологическая подготовка и к тем трудностям, которые ждали молодых людей в жизни.

Воспитание подрастающих членов общины входило в повседневность с ее ритмом труда и праздника, с ритмом возрастных переходов. Дети были вовлечены в трудовую жизнь семьи. Девочка семи-восьми лет становилась нянькой своих младших братьев и сестер, и вот уже она сама – исполнительница колыбельных, пестушек, потешек…Мальчик того же возраста шел в подпаски и усваивал вместе с навыками труда навыки изготовления нехитрых пастушеских музыкальных инструментов и игры на

них. Во многих обрядах дети принимали специальное участие – колядовали, закликали весну. В некоторых русских деревнях на свадьбе в ритуале продажи косы невесты участвовал ее брат, как бы молод или мал он ни был. Дети становились преемниками и носителями вековых традиций, и это активизировало их отношение к жизни.

Так, следуя укладу жизни общины, ее многовековым традициям, формировалась личность растущего человека; приобретал он и специальные навыки, без которых его существование было бы неполноценным и даже невозможным.

Неоценимы музыкально-педагогические достоинства фольклорного материала. Напевы народных песен рождались как естественные проявления психофизических возможностей человека, его природных физиологических возможностей.

Все это справедливо по отношению к детскому фольклору всех народов. Кроме того, язык народной музыки с его самобытной ладовой системой, разнообразными типами ритмической организации прекрасно подготавливает детей к восприятию современной музыки. Вот почему наиболее эффективные методы музыкального развития детей во всем мире основываются на народной песне. Она в простой и доступной ребенку форме передает высокие ценности искусства и национальной культуры

II. ДЕТСКИЙ ИГРОВОЙ ФОЛЬКЛОР

В связи с возрастными особенностями и характером времяпровождения ведущее положение в устном ионическом творчестве детей занимает игровой фольклор. Игра имеет особое, исключительное значение в жизни детей. Исследователь детских игр В. Ф. Кудрявцев писал: «Если игра для взрослых по принципу своему терпима, то для детей она настолько уже естественная, что является в детском возрасте необходимостью. Для взрослых игра бывает отдыхом, а для ребенка игра — серьезное занятие, к которому он применяет свои слабые силы; для него игра — посильный труд» [4,c.2]. Именно через игру дети во многом воспринимают окружающий их мир. Игра для детей —важный способ познания и обучения.Дети всегда придумывали очень много самых разнообразных игр. Е. Д. Покровский в книге «Детские игры, преимущественно русские» (1878) подробно описал более 500 детских игр. Названия игр и их образы тесно связаны с крестьянским бытом. Например: «Конь», «Корова», «Козел», «Комар», «Пчелы», «Курочки», «Уточка», «Плетень», «Овин», «Косые огороды», «Жук», «Ястреб и голуби», «Гуси и лебеди», «Волки и овцы» и т.п. В ряде детских игр мы видим подражание трудовой деятельности взрослых. Так, например, в играх «Репка», «Редька» и «Хрен» изображается выдергивание названных овощей, в игре «Просо» дети руками показывают, как просо сеют, полют, косят и сушат. В игре «Охотники» имитируется охота на диких зверей и т. п. Многие детские игры не включают в себя никакого фольклора. Однако немало и таких игр, в которых различные фольклорные 276 произведения являются органическим и неотъемлемым компонентом. Именно в игре дети впервые выступают создателями фольклора. Наиболее распространенными жанрами, в которых создаются произведения игрового детского народного творчества, являются жеребьевые приговорки, считалки и песенки. Жеребьевые приговорки — это коротенькие рифмованные стишки (в две — четыре строки), которыми начинаются игры, когда играющих нужно поделить на две партии. Они сопровождают такие детские игры, как «Прятки», «Салки», «Лапта», «Городки» и др. Простейшая форма жеребьевки состоит из вопроса к* «маткам» (водящим). Двое ребят, отойдя в сторону, договариваются, что один из них будет называться конем вороным, а другой — барабаном золотым. Затем, подойдя к маткам, они выкрикивают: «Матки, кого надо:

Коня вороного

Али барабана золотого?»

Одна из маток выбирает «коня вороного», а другая — «барабана золотого». После этого к маткам подходит другая пара играющих и, к примеру, спрашивает:

«Наливное яблочко

Али золотое?»

Затем к маткам с вопросами-загадками подходят третья пара, четвертая пара и т. д. И так постепенно все играющие делятся на две партии. Несколько усложненную форму имеют жеребьевки, в которых вопросу, к маткам, предшествует небольшая описательно-повествовательная картина. Например: «Конь вороной, остался под горой

Какого коня: сивого или златогривого?»

Темы и образы жеребьевок всецело обусловлены бытовой обстановкой, в которой жили крестьянские дети. Создание этих миниатюр не представляло для детей больших трудностей. Жеребьевки создавались ими легко и с удовольствием. Особенно большое развитие в игровом детском фольклоре получил жанр считалки. Считалка —это также рифмованное стихотворение, но несколько большее по своимразмерам, чем жеребьевка. Считалки имеют 6, 8, 10 и более строк. С помощью считалки пересчитываются участники игры (отсюда и название), определяются их роли или очередность участия в игре.В считалках довольно часто употребляются слова счета— числительные. Вот пример считалки: «Первый дал, Другой взял, Трое сели — Все поели. Кому гадки гадать? По-турецки писать?»Но считалка не только преследует определенные практические цели (устанавливает очередность для играющих), она нередко имеет и несомненное поэтическое значение. В нее могут входить различные забавные повествования. Например, кто-нибудь из играющих, касаясь поочередно рукой ребят, произносит:«Раз, два, три, четыре, Жили мошки на квартире, К ним повадился сам друг Крестовик — большой паук. Пять, шесть, семь, восемь, Паука мы попросим: «Ты, обжора, не ходи», Ну-ка, Машенька, води!» на кого попало слово «Води», тот и становится водящим.Отличительной особенностью считалки является использование так называемого «заумного языка». Это прежде всего распространяется на числительные. В этой связи В. П. Аникин пишет: «Приглядываясь к искажаемым формам счета в считалках, невольно замечаешь, что видоизменение словесной формы числитель-пых—общее правило для считалки: раз —ази, анзы, ранцы, разум, разин, азики и т.п.; два —двази, дванцы, дванчик и т.п.; первый —первички, первенцы, первенцики; второй, другой —другичники, другенцы, другенцыки» [8, 112]. В искаженной форме в считалках могут выступать не только числительные, но и другие части речи. Особенности заумного языка считалки ученые возводят к древнейщей условной речи, к табу счета (запрету пересчитывать, произносить числа). Существовали древние поверья о том, что если охотник пересчитывает убитую дичь, то ему не будет удачи в следующей охоте; если хозяйка пересчитает куриные яйца, то куры перестанут нестись, и т. п. Поэтому прямой счет заменялся условным, обычные слова —их выдуманными заменителями.Генетическая связь заумного языка считалок с древним обычаем (табу в счете) несомненна. Однако в считалках, которые были записаны фольклористами в XIX—XX вв., заумная речь отражает не суеверные представления детей, а их стремление позабавиться игрой слов. Слово во многих считалках выступает не столько выразителем определенного смысла, сколько носителем необходимой ритмической единицы и рифмы. Считалка может представлять, собой простой набор не имеющих никакого смысла и потому непонятных слов. Например:

Эни, бени, Эву, штеву,

Деки, паки, Куштаневу,

Шор, батори, Гам, палям

Башмаки, век, Бабарам.

Перед нами своеобразная игра словом, различными ритмическими и звуковыми повторами. После того как все играющие оказываются посредством жеребьевок или считалок распределенными по парам или ролям, начинается сама игра. А. И. Никифоров в статье «Народная детская сказка драматического жанра» [10] справедливо отмечал, что многие сказки о животных, исполняемые детьми, отличаются драматичностью содержания и театральностью исполнения. В еще большей степени это относится к детским играм, многие из которых являются небольшими театральными представлениями. Для примера приведем описание игры «Редька».

«К матке на колени садится другая девочка, к этой — третья и так далее. Водящий или водящая подходит и говорит: «Стук, стук у ворот!» —«Кого черт приволок?» —«Барин с печи упал, восьмерых котят задавил, редечки захотел». — «Дергай, дергай, да не из корню!» Водящая старается.оттащить с места сидящую девочку и, поставивши на ноги, уводит и садит ее на известное место, а сама идет снова к играющим. — «Стук, стук у ворот!» — снова начинает стучаться. — «Кого черт приволок?» — «Барыня угорела, много сахара поела, брюхо заболело, редечки шхотел..» — «Дергай, дергай, да не из корню», — отвечают сидящие. Снова дергает и, когда остается один корень, т. е. одна матка, то все играющие принимают участие в игре. Прежде всего матку стаскивают с места, потом садят на длинную палку, которую все игроки несут с громким смехом и восклицаниями: «Корень выдернули! Матку несем!» Протащивши несколько сажен, опускают ее на землю. Этим игра и кончается» [9,19-20] Перед нами не что иное, как детская игровая драма. Приведенная игра несколько напоминает любимую детьми сказочку «Репка». Однако ее герои другие. И это вполне естественно: в детской игре не могут принять участие дедка, бабка, внучка, кошка, мышка и Жучка.

Как и в сказках для детей, в детских играх-представлениях часто употребляются различные песенки. Их место в игре и композиционные функции разнообразны. Приведем пример песенки, которая исполняется в игре «Горелки». Играющие становятся в пары одна за другой. А впереди сюит «горящий» и речитативно произносит песенку, которой стремится отвлечь внимание играющих :

«Гори, гори ясно,

Чтобы не погасло,

Погляди на небо-

Звезды горят-

Журавли кричат.

Стой подоле,

Гляди в поле-

Едут там трубачи,

Да едят калачи

Гу, гу, гу, убегу».После такой песенки участвующие в игре рассеянно смотрят кто в поле, а — кто на небо. А в это время «горящий» быстро выкрикивает: «Раз, два, три—не воронь. Беги как огонь!»Замешкавшегося ловят, и он становится «горящим». И игра продолжается. В приведенном примере песенка исполняется сольно. В большинстве же случаев игровые песенки исполняются хором, во время вождения хоровода. Это мы видим, например, в играх «Лен», «Заинька», «Коршун» и др. Иногда песенка поется детьми, когда они стоят в кругу (в играх «Селезень и утка» и «Плетень»), или сидят (в игре «Курилка»). Игровые песенки довольно разнообразны в жанровом отношении. В их числе исследователи выделяют голосянки, молчанки, песенки сказочного содержания и др. В голосянках излагаются условия игры. «Давайте ребята, Голосянку тянуть. Кто не вытянет—того за волосы р----в----а-------а-----а-----т--------ь! Прекративший первым «тянуть голосянку» подвергается названному в песенке наказанию.Молчанки исполняются после шумных игр, для отдыха. Приведем в некотором сокращении наиболее распространенную молчанку:

«Кошка сдохла,

Хвост облез,

Кто промолвит-

Тот и съест…….

Молчанка началась-

Чок, чок!

Двери на крючок!..

Двери на крючок!..

Кто-нибудь жестами и гримасами старался рассмешить играющих. Над тем, кто первым нарушал молчание, весело и задорно смеялись.

III. ВНЕИГРОВОЙ ДЕТСКИЙ ФОЛЬКЛОР

Фольклор различных жанров дети употребляют и вне игры, в быту. Но и в этих случаях он также нередко носит характер забавы и развлечения.Интересные материалы и наблюдения по вне игровому детскому фольклору были приведены в книге А. Можаровского «Из жизни крестьянских детей Казанской губернии»(1882).

Во внеигровом детском фольклоре мы видим не только отмеченные нами ранее жанры (приговорки, песенки и др.), но и некоторые новые (остроты, поддевки, дразнилки, скороговорки и др.). Приведем примеры. Вот приговорка, которая исполняется девочками после купания:

Оля, Оля, Чашки помыть.

Вылей воду, Лошадей напоить

На дубовую колоду.

А вот приговорка, исполняемая детьми, когда они найдут улитку:

Улита, улита, Высунь рога! Дам конец пирога.

Друг друга дети забавляли прибаутками — небольшими рассказами в стихотворной форме. Приведем прибаутку о козе, у которой загорелся дом: Дон, дон, дон! Загорелся козий дом. Коза выскочила, Глаза вытращила, Детей выпустила, Побежала к кабаку, Нанюхалась табаку, Побежала к дубу, И давай бить палку, Собака амбар-то-поджала, Да в хвост и убежала. Изба пришла в мужика, Там квашня бабу месит.

Особую разновидность прибауток составляют перевертыш и. Перевертышами называются песенки, в которых отношения и связи между предметами и явлениями оказываются перевернутыми. Говорится, например, что не мужик ехал среди деревни, а деревня ехала среди мужика, не мужик лыком подпоясан, л лыко подпоясано мужиком и т. п. Вот пример такой прибаутки-перевертыша: Лыко мужиком подпоясано, Ехала деревня середь мужика, Глядь из-под собаки лают ворота, Ворота-то пестры, собака-то нова. Мужик схватил собаку.

В перевертышах проявляются способности детей к выдумке, стремление удивить, развеселить и позабавить.Я пойду в лес. Слушатель: И я. Я срублю дерево. Слушатель: И я. Я вырублю колоду.

Детский внеигровой фольклор пронизан весельем, шутками и остротами. Приведем детскую остроту — л о в у ш к у.Слушатель: И я. И замешу свиньям. Слушатель: И я. Они будут есть. Слушатель: И я.

Среди детей широко были распространены различные стихотворные прозвища. Но на них никто не обижался, так как почти каждый из ребят имел свое прозвище. Приведем прозвища на мальчика Петю и девочку Прасковью: Петька-петух, Пашка-букашка,

На завалинке протух. Свина калабашка.

Особым жанром детского внеигрового фольклора являются так называемые поддевки, которыми дети стремились «поддеть» друг друга. Приведем две поддевки:

Скажи «топор», Скажи «На бане лоза».

Топор. — На бане лоза.

Твой батька вор. — Твоя мать коза.

Еще большее распространение во внеигровом детском фольклоре получили так называемые дразнилки. В дразнилках, как правило, называют имена тех, кто высмеивается. Вот пример таких дразнилок:

Егорушка коновал Иван болтан,

Кошке ножку подковал, Молоко болтал —

Поехал жениться— Не выболтал,

Привязал корытце. А все выхлебал.

Корытце болтается, Жена пышку пекла,

Жена улыбается. Ему шиш подала.

Любимым жанром внеигрового детского фольклора являются скороговорки. Скороговорки — выражения, построенные на сочетании звуков, затрудняющих быстрое и четкое произнесение слов. Ошибка в произношении какого-либо слова вызывала смех окружающих. Приведем скороговорки, записанные от детей. «Сшит колпак, везен колпак, да не по-колпаковски» [11, 174]; «Свинья тупорыла, весь двор перерыла» [11, 174]; «Стоит копна с подприкопеночком» [13, 59]. Иногда скороговорки более развернуты, имеют диалогическую форму построения. Например:

Расскажите про покупки. — Про покупки, про покупки,

Про какие про покупки? Про покупочки мои.

В заключение можно сказать, что собственное устно-поэтическое творчество детей отличается большим жанровым разнообразием.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Родная культура, как отец и мать, должна стать неотъемлемой частью души ребенка, началом, порождающей личность.

Сейчас к нам постепенно возвращается национальная память, и мы по-новому начинаем относиться к старинным праздникам, фольклору, в которых народ оставил самое ценное из своих культурных достижений.

Детский фольклор, заимствованный у взрослых. Мы остановились на жанрах фольклора, произведения которых и создавались и исполнялись самими детьми. Как уже отмечалось, собственно детский фольклор (и игровой и внеигровой) существенно отличается от фольклора взрослых как по своему содержанию и художественной форме, так и по условиям бытования и выполняемым функциям.

Вместе с тем следует сказать, что поэтическое творчество детей не изолировано от поэтического творчества взрослых, свидетелями которого дети являются с самых малых лет. Рассмотрению связей детского фольклора с фольклором взрослых посвящена статья Э. С. Литвин «К вопросу о детском фольклоре»

Справедливо ли мы считаем детским фольклором произведения, заимствованные детьми у взрослых? Представляется, что совершенно справедливо. Во-первых, эти произведения, бытуя среди детей, выполняют функции детского фольклора. Они, как правило, исполняются для забавы, нередко являются органическим компонентом той или иной детской игры. Во-вторых, эти произведения шачительно трансформируются и перерабатываются в соответствии с особенностями детской психологии, поэтического творчества детей. Так, исследователями отмечено, что хороводная песня, в которой «селезень» и «утушка» были символами жениха и невесты, детьми исполняется как обычная игровая песенка, в которой названные птицы понимаются буквально. Дети в игре подражают их движеньям [12, 99]. Девичья лирическая частушка, бытуя среди детей, превращается в обычную детскую считалку [12, 16]. И, наконец, в-третьих, в жанрах, заимствованных от взрослых, дети нередко создавали новые фольклорные произведения.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абрамова, Г.С. Практическая психология [Текст]/Г.С. Абрамова. — Москва, 2004.- 471с.

2. Бабанский, Ю.К. Педагогика [Текст]/ Ю.К. Бабанский. – Москва, 1999.-374с.

3. Богданова, О.С. Этические беседы с школьниками [Текст]/О.С.Богданова. – Москва, 2007.-310с.

4. Кузнецова, Л. В. Гармоническое развитие личности младшего школьника [Текст]/Л.В.Кузнецова. – Москва, 2008.-241с.

5. Волков, Б.С., Детская психология развития [Текст]/Б.С. Волков. — Москва, 2000.-576с.

6. Григорович, Л.А. Педагогика и психология [Текст]/Л.А.Григорович. — Минск, 2004.-312с.

7. Каиров, И.А. Азбука нравственного воспитания [Текст]/И. А. Каиров. – Москва, 2006.- 201с.

8. www.nelidovo.edu.ru/filialtgu/Babushkina/litved/l22.htm

9. www.neuch.ru/referat/

10. rusprogram.ru/f66

11. rusprogram.ru/f66

12.http://www.referun.com/n/zhanrovo-stilevye-osobennosti-detskogo-muzykalnogo-folklora

www.ronl.ru

Реферат - Роль колыбельных песен и поэзии пестования в системе детского фольклора

Text />

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Гадалейская средняя общеобразовательная школа»

Тулунского района

РОЛЬ КОЛЫБЕЛЬНЫХ ПЕСЕН И ПОЭЗИИ ПЕСТОВАНИЯ

В СИСТЕМЕ ДЕТСКОГО ФОЛЬКЛОРА

Реферат по литературе

Выполнила:

ученица 10 класса

Говорина Анастасия

Руководитель:

Садовская С.А.,

учитель русского языка и литературы,

I квалификационная категория

Гадалей, 2009

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава 1. Особенности детского фольклора

Глава 2. Фольклор материнства и детства

2.1 Колыбельные песни

2.2 Поэзия пестования

2.2.1 Пестушки

2.2.2 Потешки

2.2.3 Прибаутки

Заключение

Список использованной литературы

ВВЕДЕНИЕ

Состояние нашего общества в данный период времени характеризуется тем, что мы, пытаясь угнаться за другими странами и стараясь выглядеть на международной арене цивилизованными, совершенно забыли о том, что всегда отличало нас от других и составляло нашу сущность, сущность русского человека – верность традициям наших предков и память о них. Мы очень часто говорили о том, что нам не нужно богатое наследие прошлого России, что мы создадим свою собственную пролетарскую культуру.Сейчас приходится с горечью признавать, что все эти красивые лозунги и решительные действия завели в тупик.

Именно поэтому теперь назрела необходимость возвращения к истокам культуры русского народа, которая уходит корнями в глубокую древность. Не зная истории прошлого, нельзя познать настоящее и постигнуть будущее.

В каждом классе на уроках литературы мы знакомимся с произведениями УНТ. Но для составления целостной картины жизни наших предков, постижения всего богатства русского фольклора необходимо более глубоко знакомиться с ним.

Детский фольклор относится к тем феноменам культуры, о котором все слышали или говорят. Но, признавая его самобытность и оригинальность, даже исследователи не всегда могут точно определить своеобразие данной разновидности фольклора.

Цель моей работы: дать представление о фольклоре материнства и детства как разновидности детского фольклора.

Исходя из поставленной цели, можно выделить следующие задачи:

Рассмотреть происхождение, содержание, сюжет, образную систему колыбельных песен и прибауток.

Проследить за механизмом действия пестушек.

Представить структуру потешек.

I. ОСОБЕННОСТИ ДЕТСКОГО ФОЛЬКЛОРА

Детский фольклор представляет одно из направлений устного народного творчества. Большой подбор текстов произведения бытует и во взрослой, и в детской среде, но методика исполнения, лексический и стилевой составы существенно различаются.

Переходя в детскую среду, большинство заимствованных текстов перестраивается в соответствии с особенностями детской психики. Они выполняют как информативную, так и педагогическую и развлекательную функции. Многие произведения детского фольклора перешли к детям так давно, что память об этом утратилась, другие произведения перешли в детский фольклор недавно.

Традиционно можно выделить два направления, по которым происходит пополнение детского фольклора. С одной стороны, фольклор взрослых приспосабливается к детской среде. С другой, самими детьми создаются произведения, учитывающие специфику мировосприятия ребенка (страшные рассказы, садистские стихи). Но есть и третий путь — создание взрослыми произведений, специально предназначенных для детей (поэзия пестования, колыбельные песни).

Приспособление фольклора взрослых предполагает упрощение сюжета, привнесение в конфликт большей занимательности, создание ярких запоминающихся образов, упрощение языка. Часто используется рифмованное изложение событий, тексты отличает несложный язык, понятные выражения и обороты.

Наблюдается прямое перенесение из взрослой среды в детскую отдельных произведений, например, песен. В первую очередь это сатирические, скоморошные песни. Когда содержащаяся в произведениях сатира перестает быть понятной, уходят в прошлое породившие ее социальные явления, тексты перестают повторяться и забываются взрослыми. Обрядовые песни переходят к детям в тех местах, где взрослое население перестает осознавать их как часть ритуала. Так, обычай колядования исчез среди взрослого населения, но сохранился среди детей, которые воспринимают его как составляющую праздника Нового года.

Нередко подобные произведения становятся основой для словесных игр. Детей привлекают их яркая форма и интересный сюжет, необычные ситуации, передача животным функций людей. Произведения типа «Как у бабушки козел», «Сватовство совы», «Смерть комара», «Война грибов» превратились в обычные игры. Со временем игры и народные драмы начинают бытовать исключительно в детской среде.

Согласно выводу М.Н. Мельникова, «детский фольклор представляет собой специфическую область народного творчества, объединяющую мир детей и мир взрослых, включающую целую систему поэтических и музыкально-поэтических жанров».

Признаки детского фольклора:

простота конструкций,

несложный, но динамично развивающийся сюжет,

запоминающиеся образы,

несложные синтаксические конструкции,

четкий внутренний ритм,

кумулятивность,

звукоподражания, аллитерации, ассонансы.

Тексты рассчитаны на образное, зрительное восприятие, быстрое запоминание. Часто в них повторяются одни и те же сюжетные мотивы.

Ребенок способен запоминать информацию небольшими частями, поэтому для различных жанровых форм характерны повторы разного уровня: отдельных слов, оборотов и понятий. Часто для рифмовки используют прием звукоподражания, средств масс-культуры, одинаково воспринимают отдельные жанры детского фольклора (в первую очередь колыбельные песни, сказки, приговоры, а затем и дразнилки, страшилки, обрядовые формы).

И деревенский ребенок, воспринимающий с раннего детства обрядовую сторону фольклора благодаря общению с его носителями, и городской ребенок, формирующийся под воздействием средств масс-культуры, одинаково воспринимают отдельные жанры детского фольклора (в первую очередь колыбельные песни, сказки, приговоры, а затем и дразнилки, страшилки, обрядовые формы).

Детское мировосприятие отличается от мироощущения взрослых, детский фольклор способствует созданию собственного игрового мира. Очевидно также, что в зависимости от возраста меняется характер детского творчества, круг интересов восприятия и, следовательно, изменяется использование форм детского фольклора

Термин «детский фольклор» стал употребляться с середины XIX века. Издавая «Русские народные песни» П.В. Киреевского, П.А. Бессонов впервые выделил детские песни в самостоятельную разновидность фольклора. В 1848 году П.А. Бессонов подготовил сборник текстов «Детские песни», ставший первой публикацией детского фольклора.

Основное содержание понятия «детский фольклор» установилось в двадцатые годы ХХ века. Стало очевидно, что к детскому фольклору относятся произведения устной народной словесности, предназначаемые для детей и бытующие в детской среде.

Носителями детского фольклора являются как сами дети, так и взрослые — матери, бабушки, няни и все те лица, на попечении которых находятся дети или которые в силу тех или иных обстоятельств близки к детям.

Детский фольклор является «арсеналом и почвой» русской детской литературы, постоянно питает и обогащает ее. Творчество каждого литератора, писавшего для детей, тесно связано с детским фольклором, освоением накопленного в нем опыта. В свою очередь, детские писатели оказывают заметное влияние на детский устно-поэтический репертуар. В нем появляются устные реминисценции произведений, особенно малых форм, созданные профессиональными литераторами.

Проблема фольклоризма русской детской литературы имеет огромное теоретическое и практическое значение, заслуживает глубокого и всестороннего исследования.

II. ФОЛЬКЛОР МАТЕРИНСТВА И ДЕТСТВА

2.1 Колыбельные песни

Славянские названия колыбельных песен восходят к глаголам колыбать, кохать, колебать, качать, зыбать. В северных губерниях России колыбельные песни назывались «байками» от байкать, убаюкивать.

Создателями и носителями колыбельных песен являются матери, бабушки, няньки, укачивающие ребёнка в колыбели или на руках. Одновременно они обращаются к нему с песней. Умение укачивать ребенка считалось настоящим искусством.

Колыбельные песни исполнялись до тех пор, пока ребенок не засыпал. При необходимости песни следовали одна за другой, скрепляясь припевом или повторами (чаще всего обращениями): «спи, младенец», «спи да усни», «спи, Таня», «спи, дите».

--PAGE_BREAK--

Наименования жанра связаны с назначением колыбельных песен, созданных для того, чтобы с помощью размеренного ритма и монотонного напева укачивать, убаюкивать ребенка. В колыбельный период ребенок воспринимает только ритмичную мелодию и соответствующее ей движение. Заметив, что при ритмичном покачивании ребенок засыпает быстрее, человек создал колыбель. Утилитарно-бытовая функция песен всегда дополнялась воспитательной и эстетической. Исполнитель песен выражал свое отношение к окружающему его миру, сообщал некоторые полезные сведения, выражали свои потаенные желания.

Этнографы показали, что тексты колыбельных песен складывались постепенно, вначале они состояли из цепочек междометий и побуждающих слов, повторяющихся в такт с движениями колыбели. К ним присоединялись и ритмичные поскрипывания ее деревянных частей. Подобные записи сделаны в разных частях земли от Африки до Северной Америки. Постепенно развилась словесная составляющая и появились собственно колыбельные песни.

Древнее происхождение колыбельных песен доказала А.Н. Мартынова. Она считает, что колыбельные песни произошли из охранительных заговоров, входивших в обряд «первого укладывания ребенка в колыбель», которые должны были защитить ребенка от бессонницы, болезней, действий враждебных сил. А.Н. Мартынова показала, что антропоморфные образы Дремы, Сна, Покоя присутствовали в подобных заговорах и потом из них перешли в тексты колыбельных:

Ходит сон по сеням,

А дрема по терему,

Ищет Валю в пологу,

Нагибком качелю.

Сон говорит:

«Надо Валю усыпить».

А дрема говорит:

«Надо Валю удремить».

Сон да дрема,

Накатитесь на глаза!

Если младенец не засыпал, то винили Сон и Дрему. К ним обращались с упреками:

Глупый Сон, Сон!

Неразумная Дрема!

Мимо ты ходишь,

Колыбели не находишь.

Тогда Сон и Дрему просили прийти к ребенку:

Сон да Дрема,

Приди к Ване в голова.

Сон да Дрема,

Накатися на глаза.

В старинной карельской колыбельной песне мы находим и прямо выраженную просьбу. Она воспроизводит древний погребальный обряд:

Приходи-ко дед-снотворник,

Дед-снотворник, бабка-дрема,

Сон с собою принеси,

Сладкий сон в корзинке медной,

Дрему в чаше оловянной,

Лентой шелковою мягкой

Повяжи ребенку глазки.

Лентой мягкой, золотою

ты прикрой ребенку веки.

Завяжи ты глазки крохе

Лентой шелковою мягкой,

Ты закрой малютке уши

Золотой своей серьгою.

Особенности композиции колыбельных песен напоминают заговоры. В некоторых текстах представлена типичная для заговора схема договора с представителями иного мира: им обещают подношение, а взамен просят сон и благополучие. Жертвой может выступать и ребенок:

Возьми, возьми маленькую

Туути, дочку, в край Туони,

Будет в Манале невеста".

(Туони — повелитель Маналы, царства мертвых).

В колыбельных песнях присутствуют и такие свойственные заговорам особенности, как обращения к животным: «Курица, возьми бессонницу у (имя), дай свой сон». (Выбор курицы не случаен. В верованиях большинства славянских народов она рассматривалась как воплощение женского и материнского начала. Отсюда возникло традиционное наименование ребенка цыпленочком).

Со временем появилось аналогичное обращение к коту: «Кошки, коты, / Принесите дремоты».

Как ночное животноекот считался носителем сна, поэтому его образ заместил курицу, ритуальное значение образа которой было утрачено. Перед тем как ребенка первый раз уложить в колыбель, туда помещали кота, чтобы на него пали возможные козни злых сил. «Спивать кота» — у белорусов и украинцев означает убаюкивать ребенка пением.

У народов, живущих в тайге, зафиксированы колыбельные песни, содержащие обращения к медведю и волку – важнейшим тотемным животным. С первых дней жизни ребенка мать просила их оказать покровительство.

После принятия христианства в колыбельных песнях появляются образы традиционных защитников — ангелов, святых, господа Бога, которых призывают для помощи и благословения. Чаще всего обращаются к Богородице с просьбой защитить младенца от нечистой силы, уберечь, усыпить:

Успения Мать,

Уложи младеня спать

На тесову на кровать.

В колыбельных песнях встречаются не только благопожелательные обращения. Известны тексты, в которых ребенку желают смерти.

В подобных песнях три сюжета: описание будущих похорон ребенка, места его погребения, поминок. Некоторые тексты похожи на формулы, них повторяются одни и те же слова и выражения:

Господи, благослови,

Вымылся, выпарился,

Сердецьное дитятко,

На сон, на рость,

На добрую милось.

Спи по ноцям,

А расти по цясам".

Пожелание смерти выражается не только в повествовательной, но и в вопросительной форме: «Нет ли местечка в раю?» (для ребенка).

С одной стороны, подобные тексты представляют собой пережиток древнего обычая, когда слабых, увечных и «лишних» детей убивали, избавляя от мук болезни и голода.

Баю, дитятко,

Качаю тебя,

Чтоб ты спало,

Не плакало

И матушке

Покой дало.

Бросим тебя в пруд,

В Дунай реку,

Хватай его водяной.

Обращение к смерти является одной из традиционных форм охранительной магии. Желая смерти своему ребенку, матери стремились обмануть злые силы. Аналогичную направленность имели и отрицательные охранительные прозвища. Тексты с подобными сюжетами появлялись в периоды различных бедствий, неурожаев, эпидемий.

В ходе эволюции колыбельные песни утратили магическую функцию, но тексты продолжали сохраняться в памяти. По древнейшим моделям стали создавать новые и новые произведения, носившие чисто практический характер. Ежедневное исполнение песен позволило сохраниться как древним текстам, так и новым, появлявшимся в практике ухода за детьми.

В колыбельных песнях матери рассказывали о радостях и горестях своей жизни, о своих хозяйственных заботах, о том, что их занимало в данное время. Одновременно ребенок получал некоторые сведения об окружающем его мире, постигал особенности родной речи. Отвлекаясь от работы из-за ухода за ребенком, мать могла спеть такую песню:

Спи, поспи,

А мы потеряли денек,

А не пряли простыньки,

Не мотали мотки,

Не ткали поставки.

В колыбельной песне всегда отражались идеалы своего времени. В дореволюционных записях встречаются пожелания богатства, общественного положения:

    продолжение --PAGE_BREAK--

Спи, Ванюша, в камке,

Пробудись в тафте,

В алом бархате.

Станешь в Питер ходить,

Серебро, золото носить.

После пожелания богатства и обеспеченной жизни в колыбельной песне подробно описываются самые разнообразные занятия — рубка дров, приготовление пищи, уход за полем, ткацкие работы. Иногда встречается описание будущей жизни ребенка:

Вырастешь большой,

Недосуг будет спать,

Надо работу работать,

Орать, боронить,

Огород городить,

В лес по ягоды ходить,

По коровушку ходить.

Под влиянием обрядовых, в частности величальных песен, в колыбельных песнях появляются описания идеальной колыбели, у нее: «огибочка шелкова», «рог золотой», «подушечка перинка», «одеяльце соболье», «очепок вересовый». Часто сравнивают колыбель и вещи кота; понятно, что у ребенка все оказывается лучше, чем у животного:

У котика, у кота

Колыбель хороша,

У моего Сашеньки

Лучше его.

У кота, кота

Перинушка мягка,

У моего Сашеньки

Мягче его.

У кота, кота

Подушечка бела,

У моего Сашеньки

Соболиная лежит.

Основным приемом становится сравнение, сопоставляются не только предметы, но и окружающие, родственники, например, говорится, что «у кота мачеха лиха». В колыбельных может содержаться связный рассказ. Повсеместно распространена русская песня о мужике (хозяине, барине, Федоре и т. д.), у которого полна хата ребят. Варьируются начало и конец, но основная часть текста сохраняется:

Баю-баюшки, баю.

Живет мужик на краю.

Он не беден, не богат,

Полна горница ребят.

Все по лавочкам сидят,

Кашку масляну едят.

Концовка существует в двух вариантах, в одном перечисляются ребята:

Первый Гришка,

Второй Мишка,

Третий Ванюшка сынок,

Сынок милый паренек.

В другом тексте встречаем иную концовку:

Кашка масляная,

Ложка крашеная,

Ложка гнется,

Нос трясется,

Сердце радуется.

В колыбельных песнях XIX века встречаются реалии, упоминания, не связанные с крестьянским бытом, называются такие предметы, которые в крестьянской обстановке не встречаются. Дитя качают «нянюшки, мамушки, сенные девушки», они «прилюлюкивают», что ребенок, когда вырастет, будет

Нянюшкам и мамушкам

Обновочки дарить,

Сенным девушкам -

По платьицу,

Старым старушкам -

Подзатыльнички.

(Подзатыльничек — женское головное украшение).

Параллельно упоминаются терем, золотое монисто у маменьки, соболи и куницы у папеньки, камка, парча, алый бархат; колыбель ребенка декоративно украшена: «крюки золотые, ремни бархатные, колечки витые». Очевидно, что подобные песни зародились в одной социальной среде и затем перешли в другую.

В текстах, записанных в крестьянской среде, редко встречаются мечты о школе и обучении; попадаются редко, практически отсутствуют пожелания типа:

Станешь в школу ходить,

Станешь книжки учить,

Выучисся в книжке,

Станет батюшка женить...

Они появляются лишь с середины XIX века. Можно предположить, что подобная песенка сложилась среди крепостных, тем более что запись ее относится к 1857 году. В фольклоре разных народов встречаются колыбельные песни, в которых говорится о работе членов семьи:

Баю, баиньки-баю,

Отец пошел за рыбою,

А матушка дрова рубить,

А бабушка уху варить.

В колыбельных часто встречается описание покупок на ярмарке или в городе, одного из значительных событий в крестьянской семье:

Байки, побайки,

Куплю матери китайки,

Отцу кумачу,

Братцу бархатцу,

Сестре ленточку,

Дедке — сапоги,

Бабке – коты.

Ей к обедне ходить.

(Коты – вид женской валяной обуви).

Ребенок всегда получает какой-нибудь подарочек или обновку:

Купим сынку валенки,

Наденем на ноженьки,

Пустим по дороженьке.

Достанутся ребенку и гостинцы:

Под подушкой калачи,

В руках прянички,

В щечках яблочки.

Сюжет колыбельной песни развивается динамично, в каждом стихе развертывается новая картинка, поскольку ребенок не может долго задерживать свое внимание на одном предмете.

Для колыбельных песен характерна персонификация предметов и явлений окружающего мира, наделение животных чертами и качествами людей. Главным персонажем славянских колыбельных песен является кот. Он становится первым объектом наблюдения для ребенка — живет в избе, привлекает внимание своими движениями, игривостью, мягкой шерсткой. Кот изображается весьма подробно, с присущими ему внешними признаками, повадками и привычками:

Котик, коток,

Серый хвосток,

Шейка твоя белогорлистая.

Вместе с тем кот занят своими обычными делами:

Сирый кит

На колодку скик,

Зпиймав мышку,

Пустив у колыбку,

Мышка буде грати,

    продолжение --PAGE_BREAK--

Ваня буде спати.

Воспринимая кота как помощника матери, его зовут ночевать, ребенка качать и обещают всякие награды: «кувшин молока, конец пирога», «тапы в лапы», «склянку вина», «редьки хвост и великий пост», «сошьем тебе чоботы по самые животы», «хвостик вызолочу, лапки высеребрю» и т.д.

Кота уговаривают не ходить к чужим детям:

Не качай ты, коток,

Чужих деточек

Малолеточек.

Поди к нам ночевать

Да Ванюшу качать.

Кот осердился,

На печку спать ложился,

Онучи в голову клал

И Ванюшу не качал.

Приобретая человеческие качества, кот совершает обычные повседневные действия, выполняет традиционную домашнюю работу:

Кошка лыки дерет,

Коту лапти плетет.

Или:

Вымети сени,

Вымый ложки,

Погуляй трошки.

Иногда кот ведет себя как воришка, слизывает сметану, творог. Описания проказ кота, напоминающие типичные детские шалости, часто заканчиваются нравоучениями:

Не лизь на колодку,

Бо разобьешь головку.

Кот не послушался,

Пошел по водицу,

Тай упал в крыницю.

Во многих песнях говорится о вороватом коте:

Повадился коток

По сметану, по творог.

Как увидели кота

Два лакея из окна,

Они хлопнули окном,

Побежали за котом.

Ударили чоботом.

Иногда кот оказывается не виноват в случившемся, бывает и так, что

Повар пеночки слизал,

На меня, кота, сказал.

Другие животные упоминаются реже, иногда на месте кота оказывается зайчик, а в колыбельных северных губерний можно найти соболей, куниц, лисиц.

Персонажами колыбельных песен могут становиться и птицы. Чаще всего в колыбельных появляются голуби, или, как их называют на детском языке, гуленьки. В песнях рассказывается, как голуби прилетают на колыбель ребенка и думают о том, чем бы его накормить, напоить, утешить и порадовать. Образ кроткого, нежно воркующего голубя олицетворяет нежность и заботу. Обилие уменьшительных префиксов, повторение буквы «л» в словах передают их воркование:

Люли, люли, люлиньки,

Сели гули налюлиньку,

Стали гули ворковать,

Чем Ванюшу нам питать?

Чайком, молочком, сахарком,

Залетели в уголок,

Зажигали огонек,

Стали кашку варить,

Стали Ваню кормить.

Реже в колыбельных упоминаются другие птицы — куры, вороны, грачи:

Ай качи, качи, качи,

Прилетели к нам грачи.

Они сели на ворота

Ворота-то — скрып, скрып,

А Коленька спит-спит.

В колыбельных песнях также встречается персонаж, которым пугают ребенка. В русском крестьянском быту им может стать и медведь, и «серый волк», и «бука», и другие страшные для ребенка существа:

Придет серенький волчок,

Схватит Катю за бочок,

Утащит ее в лесок,

Закопает во песок.

Станут Катеньку искать

По болотам, по мохам...

Мать уговаривает ребенка спать: «Спи, сынок, спи, пёстышек. Спи, а то бука придет». Ребенок плачет. Тогда мать говорит: «Писаный ты мой, спи. И кошка спит, и Жучка спит, и мама спит, и сыночку спать хочется-хочется». Ребенок продолжает плакать: «Сыночек, бука идет. Вон, вон, слушай!»

Мать поет грубым голосом:

Я на липовой ноге,

На березовой клюке.

«Слышь, бука идет — спи, спи!»

Опять грубым голосом:

Я на липовой ноге,

На березовой клюке.

И земля-то спит,

И вода-то спит!

Ребенок что-то испуганно спрашивает. Мать: «Спи, спи. А то вон она, букарка-то, идет. Закрой глазки, спи!» Ребенок пытается разговаривать. Мать опять поет грубым голосом:

Все по селам спят,

По деревням спят,

Одна баба не спит

Да наш Ванюшка,

И та бабочка не спит,

Мою шерсть прядет,

Мое мясо варит.

«Спи, вон, вон бука-то за тобой идет. Не дадим тебе, бука, Вани». Ваня спит. «Иди, бука, прочь. Ванюшка спит»!

Обычно к ребенку обращаются с пожеланиями сна, здоровья, роста, иногда содержатся просьбы слушаться окружающих, не ложиться на край, не капризничать, не поднимать головы:

А баю-баю, баю,

Не ложися на краю.

Придет серенький волчок,

Тебя схватит за бочок

И утащит во лесок

Под ракитовый кусток.

Там птички поют,

Тебе спать не дают.

К животным, птицам, мифологическим персонажам обращаются с просьбой не пугать ребенка и помочь ему заснуть. Поэтому часто встречаются императивные формы: «Поди, муха, под сарай, / Нашу Маню не пугай. / Бай-бай-бай».

Древние колыбельные песни не имели рифмы, ее заменяли повторы однотипных слов или побудительных междометий («Баю-бай, засыпай / Скоро глазки закрывай»). Позже появились припевы, основанные на междометиях («Баю-бай», «Люли-люленьки», «А-а-а»), придавшие тексту монотонность и размеренность. «Они могут становиться зачином, концовкой, связующим элементом песен, исполняемых последовательно, а также выступать в роли самостоятельных попевок.

С помощью припевов создавался своеобразный ритмический рисунок, усиливаемый переносами, анафорами и эпифорами.

Закономерное чередование ударных и безударных слогов отсутствовало. Каждый стих имел по два опорных ударения, вокруг которых свободно группировались безударные слоги. Рифма и размер прежде всего появились в запевах, припевах, концовках песен. Чаще всего в колыбельных песнях используется четырехстопный хорей с мужской или женской рифмой.

    продолжение --PAGE_BREAK--

В колыбельных песнях XIX века, как правило, употребляется хорей с пиррихием или хорей и ямб. Дактилическая рифма встречается значительно реже. Данная рифмовка сближает песни с разговорной речью, делает их доступными для детей.

К особенностям колыбельных песен можно отнести преимущественное употребление существительных и глаголов. В колыбельных песнях встречаются различные повторы: аллитерации, ассонансы, синонимы, тавтологические слова и выражения, повторы слов в одном стихе, повторы начальных слов смежных стихов, цепевидных повторений слов смежных стихов, повторений целых стихов, местоимений с предлогами и без предлогов, служебных слов, звукоподражаний. Одни участвуют в создании системы обращений, другие придают повествованию динамику и в то же время обеспечивают однотонный ритм.

Возможности развития колыбельных песен исследователи видят в использовании как колыбельных семейно-бытовых, социально-бытовых песен, баллад, усилении влияния литературы.

«Более половины современного репертуара колыбельных заимствовано из разных жанров — прибауток, потешек, песен, частушек, игровых приговорок, считалок. Можно говорить об использовании жанровой структуры народных колыбельных профессиональными поэтами и композиторами», — считает М.Н. Мельников.

2.2 Поэзия пестования

Если в колыбельной песне большинство мотивов непонятны ребенку, то поэзия пестования четко связана с интересами, запросами и потребностями ребенка. Поэтому ее считают собственно детским фольклором. Каждая из трех групп текстов предназначена для детей определенного возраста. Самым маленьким адресованы пестушки, детям чуть постарше — потешки. Прибаутки предназначены детям, которые уже могут не только понять обращение, но и ответить на него.

2.2.1 Пестушки

Пестушками называют короткие приговорки или песенки, сопровождающие игровые движения или физические упражнения (потягивание, разведение рук, тормошение, поглаживание, подбрасывание, щекотание). Они помогали установить эмоциональный контакт со взрослым, без чего немыслимо нормальное психическое и физическое развитие ребенка, обучали языку и мелодике, давали первые представления о реалиях окружающей действительности».

Пестушки помогают поддерживать в ребенке в период бодрствования хорошее настроение, удерживают его от слез и капризов. Одновременно проводится массаж или несложные физические упражнения. Практическая медицина и народная педагогика выработали целый комплекс упражнений, сопровождаемых исполнением пестушек с первых недель жизни ребенка.

Название пестушка (пестюшка) происходит от глагола пестовать — нянчить, носить на руках, воспитывать, растить, ухаживать за кем-либо.

Движение играет особую роль в развитии ребенка раннего возраста. Еще в XIX веке один из первых собирателей детского фольклора, доктор Е.А. Покровский замечал: «Эти движения имеют некоторый воспитательный смысл как в физическом, так и в духовном отношении для приучения детей к необходимому движению, ловкости, сметливости».

Каждый этап развития ребенка сопровождался соответствующей пестушкой. Когда проснувшийся ребенок потягивается и расправляет свое тельце, его поглаживают и говорят:

Потягунюшки, порастунюшки,

Поперек толстунюшки,

А в ножки ходунюшки,

А в ручки фатунющки,

А в роток говорок,

А в головку разумок.

Текст как бы подсказывает нужные движения, помогает точнее дозировать время упражнения.

Сводя и разводя ручки ребенка, произносят другую пестушку:

Тяни холсты,

Потягивай,

В коробочку

Покладывай.

Переваливая головку ребенка с ладони на ладонь, приговаривают:

Валяй, валяй коровай,

Пришел к бабе пономарь.

Дай, баба, теста,

Нет в печи места.

Когда ребенок пытается встать на ножки, ему помогают:

Дыбки, дыбок,

Скоро Сашеньке — годок!

Чтобы приучить ребенка стоять без опоры, припевают, взяв его за обе ручки:

Ай, деточка, попляши,

Твои ножки хороши,

Нос сучком,

Голова крючком,

Спинка ящичком.

Когда ребенок делает первые шаги, то поется следующая потешка:

Ножки, ножки,

Куда вы бежите?»

В лесок на мошок

Избушку мшить,

Чтоб не холодно жить.

Ребенок начинает бегать, делают вид, что догоняют его и приговаривают:

Я точу, молочу

На чужом гумне.

Ко мне курочка пришла,

Куропаточка пришла.

Я девушку нагоню,

Я красную нагоню,

За себя ее возьму.

Большое количество текстов связаны с подбрасыванием ребенка на руках и качанием на коленях. Упражнения помогают воспитывать координацию движений и приучают ребенка владеть своим телом. Сопровождающие их пестушки отличаются динамичностью стиха и ритма в соответствии с движениями ребенка.

Пестушки обычно начинаются со звукоподражания: «Скок, поскок», «Чики, чики, чикалочки», «Тюшки, тютюшки». Последнее из этих звукоподражаний дало диалектное название этому виду песенок «тютюшки», отсюда же происходит глагол «тютюкать», т.е. подбрасывать ребенка.

Тюшки, тютюшки,

Овсяные лепешки,

Пшеничный пирожок,

На опарушке мешон,

Высокохонько взошел.

Произнося последние слова, ребенка высоко поднимают.

В Тобольской губернии, сажая ребенка на колени и подбрасывая его, напевают «Петровну»:

Бабушка Петровна,

Поехала по бревна,

Вскачь погонила,

Бревно уронила,

Ногу изломала,

Как старику показать.

Шубной рукав привязать.

Плачущего ребёнка обычно успокаивали, показывая ему «козу», т. е. бодали, наставив на него вытянутые указательный палец и мизинец, при этом приговаривали:

Идёт коза рогатая,

Идёт коза бодатая;

Ножками — топ-топ!

Глазками – хлоп-хлоп!

Кто кашки не ест,

Кто молока не пьёт,

Забодаю, забодаю.

К пестушкам иногда относят шуточные заговоры, которые произносят во время купания ребёнка («С гуся вода, с Пети худоба»), вытирая его («На кота потягушки, / На дитя порастушки»), если ребёнок падает и ушибается:

У сороки боли,

У вороны боли,

У Феденьки заживи.

По форме пестушки представляют собой простое распространенное или сложносочиненное предложение. Диалогическая форма встречается редко. Употребляется обычно парная рифма («подушки-подружки», «мыше-выше») или внутренняя («В лесок по мошок»). Созданию звуковой организации пестушек способствуют повторы («Лунь плывет, лунь плывет»). Подобную же функцию выполняют звукоподражания:

    продолжение --PAGE_BREAK--

Вышла кошка:

Тра-та-та,

Вышла кошка за кота!

Текст пестушки состоит из слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами, используются различные части речи.

2.2.2 Потешки

По мере усиления игрового начала пестушки переходят в потешки, элементарные игры: «Ладушки», «»Сорока-ворона», «Коза рогатая». В них создаётся элементарная игровая ситуация, предусмартивающая осознанную ответную реакцию ребёнка.

Потешки обычно начинают рассказывать на втором году жизни, когда ребёнок овладевает словарным запасом, произносит первые слова. Во время игры используют пальцы, руки или какие-либо другие части тела ребёнка и взрослого. Они обозначают самые разнообразные предметы и действия. Самой популярной игрой, сопровождающейся соответствующим словесным приговором, считаются «Ладушки». Обычно взрослый усаживает ребёнка на колени и, взяв его руки в свои, то сводит, то разводит их, изображая полёт птиц. Действие завершается следующим образом:

Ладушки, ладушки,

Где были? У бабушки.

Что ели? Кашку.

Что пили? Бражку.

Бабушка добренька,

Кашка вкусненька,

Попили, поели

Шу-у-у! полетели,

На головку сели!

Для детей в возрасте четырех-шести лет придумывали другие забавы, вводили в потешки элемент неожиданности, подвоха, которые ребенок должен был разгадать: Сложив крест-накрест указательные пальцы обеих рук, взрослый предлагал ребенку засунуть пальчик в образовавшийся «колодчик»: «Сунь пальчик в колодчик» или «Сунь пальчик, там зайчик!» В последнем случае взрослый сжимал руки в «замок» и поджимал большие пальцы, как бы обозначая заячьи уши. Смысл игры заключался в том, чтобы опередить взрослого и вовремя выдернуть палец.

Потешки представляют собой постепенно разворачивающийся рассказ, в ходе которого происходит вовлечение ребенка в игру.

Потешка «Сорока-ворона» разбивается на отдельные части. Взрослый вертит пальцем по ладони ребенка, изображая помешивание каши. Когда каша «сваривается», следует ее раздача детям, которых изображают пальчики ребенка. Касаясь каждого пальца, взрослый говорит: «Этому дала». В некоторых вариантах называется посуда, в которой дается каша: «Этому на ложке, этому в чашке, этому в поварешке» и т.д. Все детки-пальцы получают кашку, исключая меньшого — мизинчика. Иногда отказ накормить мотивируется: «за водицей не ходил, дров не рубил, каши не варил».

Следующий этап игры — обделенный мизинчик идет искать работу. Теперь действие переходит на всю руку, мизинчик «толчет, мелет, по воду ходит» и т.д. Рука как бы изображает дорогу, по которой идет мизинчик. Ребенка щекочут на сгибе кисти, у локтя и под мышкой, говорится, что мизинчик находит здесь «пень, колоду, криницу и теплую водицу». Игра заканчивается щекотанием ребенка под мышкой, вызывающим смех.

Сорока-ворона

Кашку варила,

На порог скакала,

Гостей созывала.

Гости не бывали,

Кашки не едали.

Все своим деткам

Отдала.

Этому дала (перебираются все пальцы),

Этому не дала (трогают мизинец).

Зачем дров не пилил,

Воду не носил.

Пошел сам искать,

Здесь водица холодненькая,

Здесь тепленькая,

Здесь горяченькая,

Здесь кипяток, кипяток.

В других потешках объектом игры являются не пальцы, а нос или спинка ребенка. Берут нос ребенка и говорят:

— Чей нос?

— Савин.

— Где был?

— Славил.

— Что выславил?

— Копеечку.

— Что купил?

— Калачик.

— С кем съел?

— Один (Вариант: Съел с тобой.)

При первом варианте ответа теребят ребенка за нос, как бы в наказание за то, что он поступил не по-товарищески и не поделился с другими.

Каждая игра содержит наставление: в потешке-сказочке «Сорока-ворона» птица щедро кормит всех кашей, кроме одного, того, кто ленился и не работал вместе со всеми: «Этот мал, не дорос, / Он воды не принес. / Шшу, шшу, полетели!» Так ребенок постепенно приготавливается к самостоятельной жизни в детском коллективе, познает окружающий его мир и приспосабливается к нему.

Общение с ребенком происходит в виде диалога, подразумевающего непосредственный контакт. Ребенок должен был повторять за взрослым отдельные команды. Во время игры ребенок также обучался элементам счета и подходил к пониманию некоторых абстрактных понятий (аллегории: пальцы — сорочата).

Основной частью речи, способствующей созданию динамики действия, становится глагол, он «выносится в окончание стиха, ставится под логическое ударение, выделяется интонационно, скрепляется рифмой» (Мельник., с. 44).

Насыщенность потешек экспрессивно-эмоциональными словами, рефренами, то и дело возвращающими ребенка к определенной мысли, обуславливает наличие большего количества вариантов (Сл., с. 267-268). В собраниях чаще других представлены варианты сюжетных схем «Ладушки», «Сорока-воровка».

Среди других особенностей потешек можно отметить наличие звукоподражаний, междометий, повторов, Постоянный словообразовательный процесс на основе речи ребенка — словотворчество, изобразительность. Потешки, как и пестушки, отличает ритмичность.

Потешки входят как составляющая самостоятельной игры. Похлопывая ребенка по спинке между лопаток, приговаривают:

«Что в горбу?»

— Денежка.

«Кто наклал?»

— Дедушка.

«Чем он клал?»

— Ковшичком.

«Каким?»

— Позолоченным.

2.2.3 Прибаутки

Третью группу поэзии пестования составляют прибаутки — небольшие рассказы или сказки, не сопровождаемые движениями и забавляющие ребенка своим содержанием, ритмом, мелодией.

Прибаутками называют «маленькие, элементарно построенные сказочки, доступные детям в раннем возрасте. В них рассказывается незамысловатая история с элементарным сюжетом: например, «скачет галка по ельничку-березничку, плачет: наехали разбойники, сняли черные сапоги — не в чем теперь скакать по городу, не в чем плясать».

«Песенки и прибаутки относятся к тем жанрам фольклора, которые занимают переходное положение между фольклором пестования и детским»,- замечает А.Н. Мартынова.

Исследователи связывают форму бытования с функцией прибауток: песенки и прибаутки исполняются взрослыми для детей и самими детьми. «Матери и няни забавляли детей, напевая и приговаривая им перед сном или в часы бодрствования складные, рифмованные забавушки». Дети также складывали подобные тексты, развлекая и себя самих, и окружающих.

Вероятно, песенки и прибаутки вошли в детский фольклор из фольклора взрослых: шуточных, игровых, хороводных, плясовых, сатирических песен, песенок из сказок, загадок, частушек. Сравним игровой приговор и прибаутку:

Коза, коза, бя,

Где ты была?

— Коней стерегла.

— И где кони?

— Они в лес ушли...

Из колыбельных песен заимствована образная система, встречаются близкие и знакомые детям животные: кошка, курочка, мышка, барашек и другие. Повсеместно распространена песенка:

Тили-бом, тили-бом,

    продолжение --PAGE_BREAK--

Загорелся кошкин дом.

Бежит курочка с ведром -

Заливать кошкин дом.

Чаще других встречаются прибаутки про козу и сороку:

— Ты коза, коза, коза,

Лубяные глаза,

Где, коза, была?

— Жеребят пасла.

— Где жеребята?

— В гору ушли…

Самой популярной О.И. Капица считает сказочку о курочке-рябе и приводит следующий вариант, записанный ею в Новгородской губернии:

Была себе курочка рябенька,

Снесла яичко беленько,

Дедушка бил, бил — не разбил,

Бабушка била, била — не разбила,

Только мышка-норушка

Ударила хвостиком и разбила.

Дед плачет, баба плачет,

Курочка кудкудахчет,

А мышка-норушка

Шмыг в норку и — ушла, ушла, ушла.

Животные часто совершают несвойственные им действия, они поют, плачут, играют на музыкальных инструментах, занимаются хозяйственными делами. Нередко встречаются и фантастические образы.

Приписывание животным необычных свойств приводит к появлению нетрадиционных ситуаций:

Танцевала рыба с раком,

А петрушка — с пастернаком,

А цибуля — с чесноком,

Красна девка — с казаком,

А морковка не хотела,

Потому что не умела.

Содержание произведений определено М.Н. Мельниковым следующим образом: прибаутка «призвана маленький, замкнутый мирок ребенка превратить в «разомкнутый» и бесконечно разнообразный мир, подвести ребенка к пониманию социальных проблем, классовых отношений и некоторых философских категорий».

Классификация разновидностей предложена М.Н. Мельниковым. Он относит к прибауткам короткие песенки (без элемента комического):

Наша доченька в дому,

Что оладушек в меду,

Что оладушек в меду,

Сладко яблоков саду.

Прибаутки второй группы названы исследователем прибаутками-шутками, таковыми он считает песенки, в которых говорится о нечистой силе, животных и насекомых, занятых повседневной работой:

Кикиморка на печке

Ширинку шьет,

Петух в сарафане

Овес толчет.

Курочка в сапожках

Избушку метет,

Блоха на пороге

Отри ноги.

Исследователь также отмечает диалогические прибаутки, прибаутки-притчи, прибаутки-приговорки. Он видит сходство между ними в построении сюжета по вопросно-ответной схеме, тяготении к стихотворной организации текста (мерность строк, повторы, иногда рифма, ассонансы).

Содержание прибауток обусловило и их особенности: «динамично развивающийся сюжет, употребление формул («Как у бабушки козел», «Жили-были», «В некотором царстве»), ограниченный круг действующих лиц, простота фабулы, примитивность построения, незамысловатость словаря, четкость синтаксиса».

Можно также отметить использование риторических вопросов и обращений, обуславливающих особую манеру исполнения, повторы, приемы звукописи, смежную рифмовку. Часто «сказочки» создаются в стихотворной форме:

Хорош, хорош дворец,

Соломенный крылец.

Живет старик да бабушка,

Паренек да девушка,

Коровушка с теленочком,

Лошадь с жеребеночком

Да семь овечушек.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Фольклор в воспитании детей играет важную роль. Деление его на жанры позволяет в определённом возрасте ребёнка обогащать его духовный мир, развивать патриотизм, уважение к прошлому своего народа, изучение его традиций, усвоение морально-нравственных норм поведения в обществе.

Приобщение ребёнка к народной культуре начинается с детства, где закладываются основные понятия и примеры поведения. Культурное наследие передаётся из поколения в поколение, развивая и обогащая мир ребёнка.

Колыбельные песни, по мнению народа – спутник детства. Они наряду с другими жанрами заключают в себе могучую силу, позволяющую развивать речь детей дошкольного возраста. Колыбельные песни обогащают словарь детей за счет того, что содержат широкий круг сведений об окружающем мире, прежде всего о тех предметах, которые близки опыту людей и привлекают своим внешним видом, например, «заинька».

Грамматическое разнообразие колыбельных песен способствует освоению грамматического строя речи. Обучая детей образовывать однокоренные слова, можно использовать эти песни, так как в них создаются хорошо знакомые детям образы, например образ кота. При чем это не просто кот, а «котенька», «коток», «котик», «котя». К тому же положительные эмоции, связанные с тем или иным с колыбели знакомым образом, делают это освоение более успешным и прочным.

Колыбельная, как форма народного поэтического творчества, содержит в себе большие возможности в формировании фонематического восприятия, чему способствует особая интонационная организация (напевное выделение голосом гласных звуков, медленный темп и т.п.), наличие повторяющихся фонем, звукосочетаний, звукоподражаний. Колыбельные песни позволяют запоминать слова и формы слов, словосочетания, осваивать лексическую сторону речи. Невзирая на небольшой объем, колыбельная песня таит в себе неисчерпаемый источник воспитательных и образовательных возможностей.

Потешки являются богатейшим материалом для развития звуковой культуры речи. Развивая чувство ритма и рифмы, мы готовим ребенка к дальнейшему восприятию поэтической речи и формируем интонационную выразительность его речи.

Созданный народом язык изобилует образными разговорными формами, выразительной лексикой. Это богатство родного языка может быть донесено до детей и с помощью народных игр. Содержащийся в них фольклорный материал способствует овладению родной речью. Например, игра – забава «Ладушки — хлопушки», где взрослый задает вопросы, а ребенок отвечает, сопровождая свои ответы имитационными движениями. В процессе игр – забав не только развивается речь, но и мелкая моторика, что готовит руку ребенка к письму.

Фольклор материнства и детства является уникальным средством для передачи народной мудрости детям на начальном этапе их развития.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Аникин В. П. Фольклор как коллективное творчество народа. М., 1969 год.

Капица Ф. С. Русский детский фольклор: Учебное пособие для студентов вузов / Ф. С. Капица, Т. М. Калядич. – Флинта: Наука, 2002 год.

Кравцов Н. И. Проблемы славянского фольклора. М., 1972 год.

Лойтер С. М., Неелов Н. М. Современный школьный фольклор: Пособие-хрестоматия. – Петрозаводск, 1995 год.

Русское устное народное творчество. Хрестоматия по фольклористике: Учеб. пособие / Сост. Ю. Г. Круглов, О. Ю. Круглов, Т. В. Смирнова; под ред. Ю. Г. Круглова. – М.: Высш. шк., 2003 год.

Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Text /> Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics Graphics

www.ronl.ru

Реферат - Жанрово-функциональная классификация традиционного детского фольклора

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южный федеральный университет»

Филиал ЮФУ в г. Каменске — Шахтинском

Кафедра Гуманитарно-педагогических дисциплин

Контрольная работа по дисциплине: «Детской литературе»

на тему: «Жанрово-функциональная классификация традиционного детского фольклора».

Выполнил : студент __I_ курса заочного отделения специальности 050708 Педагогика и методика начального образования Кузнецова А.М.

Научный руководитель : к.п.н., доцент _Гусева Т.К._

г. Каменск – Шахтинский 2011г.

СОДЕРЖАНИЕ

Введение…………………………………………………………………………3

Глава I. Из истории обращения к фольклору………………………………….4

Глава II. Детский игровой фольклор…..……………………………………….10

Глава III. Внеигровой детский фольклор………………………………………16

Заключение……………………………………………………………………….19

Список используемой литературы……………………………………………...21

ВВЕДЕНИЕ

Россия – родина для многих, но для того чтобы считаться ее сыном или дочерью, необходимо ощутить жизнь своего народа и творчески утвердить себя в ней, принять русский язык, историю и культуру страны как свои собственные. Настоящий патриот учится на исторический ошибках своего народа, на недостатках его характера и культуры.

Духовный и творческий патриотизм надо прививать с раннего детства. Но подобно любому другому чувству, патриотизм обретается самостоятельно и переживается индивидуально. Он прямо связан с личной духовностью человека, ее глубиной. Поэтому, не будучи патриотом, сам, педагог не может и в ребенке пробудить чувство любви к родине. Именно пробудить, а не привязать, так как в основе патриотизма лежит духовное самоопределение.

Родная культура, как отец и мать, должна стать неотъемлемой частью души ребенка, началом, порождающей личность.

Приобщение детей к нравственным традициям, способствует узнаванию и укреплению национального самосознания, так важного для сохранения самобытности общества, сохранение истории и определяет будущее нашего народа.

Через народное творчество ребенок может развиться, может проявлять свои умения, фантазию, показывать себя в играх, участвуя в различных конкурсах ребенок проявляет себя и развивается. Именно в младшем школьном возрасте ребенок осознает половину информации через игру, а в народных играх столько поучительного, если взять сказки, то они многое могут рассказать ребенку о мире, в котором они живут, об их стране, их предках. Я считаю, что если продолжать знакомить ребенка в школе с русским народным творчеством, то ребенок будет намного лучше развиваться как личность.

I. ИЗ ИСТОРИИ ОБРАЩЕНИЯ К ФОЛЬКЛОРУ

Фольклор всегда чутко отзывается на запросы людей, будучи отражением коллективного разума, накопленного опыта жизни. И в нем задолго до возникновения педагогики как академической науки была уже выработана народная педагогика- система воспитания человека от его рождения до перехода в иной мир.

Есть особая область народного творчества, называемая детский фольклор, которая, по мнению крупнейшего исследователя Г.С.Виноградова, вызвана к жизни «едва ли не исключительно педагогическими надобностями народа». В произведениях, обращенных к детям, проявляется четкое понимание их возрастных особенностей. Для самых маленьких, еще в пеленках, — незамысловатые пестушки: они обращены к тельцу ребенка, к первым движениям его ручек и ножек. К головке, к его улыбке и агуканью. По сути, этот жанр представляет собой своеобразный свод приемов физического воспитания, которые тысячелетиями вырабатывало материнство. Пестушки способствуют развитию у ребенка координации движений, равновесия, закреплению двигательных навыков, являются хорошими упражнениями для мышц, нередко сопровождаются приемами массажа: поглаживанием, поколачиванием, легким сжиманием тельца…

«Лунь плывет! Лунь плывет!» — ручки ребенка вместе с мамиными плавно движутся от себя к себе, как бы имитируя плавание. «Сова летит!» — быстро машут ручками, подражая взмахам крыльев птицы [1, с.471]. На втором году жизни для тех, кто начинает говорить, — потешки, в которых в игровой форме уже не редко заключены и первые нравственные опыты; в потешках соединяются развлекательные и учительные моменты.

Играет бабушка с внуком. Слегка берет за нос и спрашивает:

— Чей нос?

— Савин.

— Где был?

— Славил.

— Что выславил?

— Копеечку.

— Что купил?

— Конфеточку.

— С кем съел?

Если внук не отвечал «с тобой», а говорил «один съел», бабушка теребила его за нос, как бы в наказание за то, что не поделился с другими. [2, с.374].

К концу колыбельного возраста ребенку поют прибаутки, которые не сопровождаются игровыми действиями. Главное их назначение – сосредоточить внимание на содержании, тем самым, развивая ум ребенка:

1. козлик на базар ходил, козлик косу купил.

2. на что ему коса? Мураву косить.

3. на что мураву косить? Доброго коня кормить.

4. на что доброго коня кормить? Дубовый лес возить.

5. на что дубовый лес возить?

6. мост мостить.

7. на что мост мостить? В гости к козоньке ходить.[3, с. 310].

Мораль прибаутки: прежде чем в гости пойти, потрудись. В форме вопросов и ответов раскрывается смысл простых и необходимых в жизни понятий. (Аналогичную прибаутку в обработке Д.Б.Кабалевского см. в Хрестоматии к программе по музыке для общеобразовательной школы. 2-3 класс – 116, с.131.) А есть и такой жанр, как небылица-перевертыш. В ней все поставлено «с ног на голову». Дети понимают несуразность смысла того, о чем поется, и

это вызывает смех:

1. Во затейной слободе,

На Ивановой горе,

Растабаривали птицы,

Всяки, всяки небылицы:

Про Емелю дурака,

Про конька горбунка.

Про медведя-плясунка,

Про сопливого козла.

Эх, бывали чудеса:

Свинья на насесте

Вывела яйцо в тесте,

Высидела индюшка,

Из энтого яйца Петрушку.

Петрушка да Филя

Колпаками солнышко ловили,

Блинами да оладьями

Избу конопатили;

В лопате кашу варили,

В решете воду носили…

[4, с.241.]

«Изучая народное творчество для детей, — писала Э.С. Литвин, — можно убедиться, с какой тонкостью здесь учтены и закреплены в образе и слове общенародные наблюдения над психологией детства. Потребность ребенка в смехе, веселье, юморе, его рано пробуждающийся интерес к животному миру, огромное значение игры для его развития… — все эти черты детской психики нашли свое отражение в отборе тем, образов, языкового материала» [цит. по:5, с.576].

В фольклоре каждому возрасту соответствуют свои жанры, свой

репертуар. Как только ребенок научается говорить, начинает активно двигаться, он включается в процесс собственно детского творчества. Этому периоду детства свойственны считалки, дразнилки, заклички, скороговорки и т.д.

В этом же возрасте дети приобщаются к играм. Игры воспитывают чувство братского общения, товарищества. Одновременно это состязание в силе, ловкости, смекалке. В играх развиваются инициатива, организаторские способности, находчивость. Многие старинные игры включали в себя пение. Это украшало их, способствовало быстрому запоминанию, придавало им ритмическую слаженность. Вот один из примеров:

Грачи летят

Дети становятся в круг, один из них выходит на середину и поет:

Грачи летят, на всю Русь трубят:

Гу-гу-гу мы несем весну.

Он поднимает руки вверх, показывая, как летят грачи.

— Летят, летят! – кричат дети и поднимают руки.

— Журавли летят,

На всю Русь кричат:

Гу-гу-гу –

Не догнать нас никому

— Летят, летят!.. — повторяют все.

Поросята летят,

Полосаты визжат:

Хрю-хрю-хрю –

Надоело нам в хлеву.

— Летят, ле…! – ошибаются некоторые из детей и поднимают руки.

Кто ошибся, тот выходит из круга и дальше в игре не участвует. Игра продолжается, называются другие птицы и животные, например: синицы летят, воробьи летят, комары и медведи летят. [6 вып.1, с.312].

Есть жанры и для поры вступления в зрелость. Типичный жанр неженатой молодежи – хоровод. Его функция многозначна. Как драматизированное действо хоровод по происхождению связан с древней обрядностью, а затем стал излюбленной формой массового молодежного гуляния. В древности молодежи поручалась определенная миссия в земледельческой магии. Следы этого сохранились, например, и в форме вождения хороводов (многие рисунки хороводов близки древней символике космических сил: круг, спираль, волнистая линия…), и в самом отношении молодежи к хороводам как важному, обязательному и сокровенному, а не только развлекательному времяпровождению. Хоровод был своеобразной школой общения, выходящего за пределы семьи, школой пребывания на людях. Здесь вырабатывалась высокая культура поведения, красивого жеста, совместного пения. Девушки в праздничных костюмах демонстрировали свое рукодельное мастерство.

В игровых формах хороводных песен, чаще веселых, молодежь приобщалась к знанию самых главных сторон жизни, ее уклада. Тема выбора пары нередко приобретала социально-сатирическое освещение, молодежь высказывала свое осуждение уродливым сторонам жизни: лени, пьянству, нервному браку, ханжеству церковников,… например «ай, во поле липонька», «Как под лесом, под лесочком» [7, с.201]. В этих песнях происходила психологическая подготовка и к тем трудностям, которые ждали молодых людей в жизни.

Воспитание подрастающих членов общины входило в повседневность с ее ритмом труда и праздника, с ритмом возрастных переходов. Дети были вовлечены в трудовую жизнь семьи. Девочка семи-восьми лет становилась нянькой своих младших братьев и сестер, и вот уже она сама – исполнительница колыбельных, пестушек, потешек…Мальчик того же возраста шел в подпаски и усваивал вместе с навыками труда навыки изготовления нехитрых пастушеских музыкальных инструментов и игры на

них. Во многих обрядах дети принимали специальное участие – колядовали, закликали весну. В некоторых русских деревнях на свадьбе в ритуале продажи косы невесты участвовал ее брат, как бы молод или мал он ни был. Дети становились преемниками и носителями вековых традиций, и это активизировало их отношение к жизни.

Так, следуя укладу жизни общины, ее многовековым традициям, формировалась личность растущего человека; приобретал он и специальные навыки, без которых его существование было бы неполноценным и даже невозможным.

Неоценимы музыкально-педагогические достоинства фольклорного материала. Напевы народных песен рождались как естественные проявления психофизических возможностей человека, его природных физиологических возможностей.

Все это справедливо по отношению к детскому фольклору всех народов. Кроме того, язык народной музыки с его самобытной ладовой системой, разнообразными типами ритмической организации прекрасно подготавливает детей к восприятию современной музыки. Вот почему наиболее эффективные методы музыкального развития детей во всем мире основываются на народной песне. Она в простой и доступной ребенку форме передает высокие ценности искусства и национальной культуры

II. ДЕТСКИЙ ИГРОВОЙ ФОЛЬКЛОР

В связи с возрастными особенностями и характером времяпровождения ведущее положение в устном ионическом творчестве детей занимает игровой фольклор. Игра имеет особое, исключительное значение в жизни детей. Исследователь детских игр В. Ф. Кудрявцев писал: «Если игра для взрослых по принципу своему терпима, то для детей она настолько уже естественная, что является в детском возрасте необходимостью. Для взрослых игра бывает отдыхом, а для ребенка игра — серьезное занятие, к которому он применяет свои слабые силы; для него игра — посильный труд» [4,c.2]. Именно через игру дети во многом воспринимают окружающий их мир. Игра для детей —важный способ познания и обучения.Дети всегда придумывали очень много самых разнообразных игр. Е. Д. Покровский в книге «Детские игры, преимущественно русские» (1878) подробно описал более 500 детских игр. Названия игр и их образы тесно связаны с крестьянским бытом. Например: «Конь», «Корова», «Козел», «Комар», «Пчелы», «Курочки», «Уточка», «Плетень», «Овин», «Косые огороды», «Жук», «Ястреб и голуби», «Гуси и лебеди», «Волки и овцы» и т.п. В ряде детских игр мы видим подражание трудовой деятельности взрослых. Так, например, в играх «Репка», «Редька» и «Хрен» изображается выдергивание названных овощей, в игре «Просо» дети руками показывают, как просо сеют, полют, косят и сушат. В игре «Охотники» имитируется охота на диких зверей и т. п. Многие детские игры не включают в себя никакого фольклора. Однако немало и таких игр, в которых различные фольклорные 276 произведения являются органическим и неотъемлемым компонентом. Именно в игре дети впервые выступают создателями фольклора. Наиболее распространенными жанрами, в которых создаются произведения игрового детского народного творчества, являются жеребьевые приговорки, считалки и песенки. Жеребьевые приговорки — это коротенькие рифмованные стишки (в две — четыре строки), которыми начинаются игры, когда играющих нужно поделить на две партии. Они сопровождают такие детские игры, как «Прятки», «Салки», «Лапта», «Городки» и др. Простейшая форма жеребьевки состоит из вопроса к* «маткам» (водящим). Двое ребят, отойдя в сторону, договариваются, что один из них будет называться конем вороным, а другой — барабаном золотым. Затем, подойдя к маткам, они выкрикивают: «Матки, кого надо:

Коня вороного

Али барабана золотого?»

Одна из маток выбирает «коня вороного», а другая — «барабана золотого». После этого к маткам подходит другая пара играющих и, к примеру, спрашивает:

«Наливное яблочко

Али золотое?»

Затем к маткам с вопросами-загадками подходят третья пара, четвертая пара и т. д. И так постепенно все играющие делятся на две партии. Несколько усложненную форму имеют жеребьевки, в которых вопросу, к маткам, предшествует небольшая описательно-повествовательная картина. Например: «Конь вороной, остался под горой

Какого коня: сивого или златогривого?»

Темы и образы жеребьевок всецело обусловлены бытовой обстановкой, в которой жили крестьянские дети. Создание этих миниатюр не представляло для детей больших трудностей. Жеребьевки создавались ими легко и с удовольствием. Особенно большое развитие в игровом детском фольклоре получил жанр считалки. Считалка —это также рифмованное стихотворение, но несколько большее по своимразмерам, чем жеребьевка. Считалки имеют 6, 8, 10 и более строк. С помощью считалки пересчитываются участники игры (отсюда и название), определяются их роли или очередность участия в игре.В считалках довольно часто употребляются слова счета— числительные. Вот пример считалки: «Первый дал, Другой взял, Трое сели — Все поели. Кому гадки гадать? По-турецки писать?»Но считалка не только преследует определенные практические цели (устанавливает очередность для играющих), она нередко имеет и несомненное поэтическое значение. В нее могут входить различные забавные повествования. Например, кто-нибудь из играющих, касаясь поочередно рукой ребят, произносит:«Раз, два, три, четыре, Жили мошки на квартире, К ним повадился сам друг Крестовик — большой паук. Пять, шесть, семь, восемь, Паука мы попросим: «Ты, обжора, не ходи», Ну-ка, Машенька, води!» на кого попало слово «Води», тот и становится водящим.Отличительной особенностью считалки является использование так называемого «заумного языка». Это прежде всего распространяется на числительные. В этой связи В. П. Аникин пишет: «Приглядываясь к искажаемым формам счета в считалках, невольно замечаешь, что видоизменение словесной формы числитель-пых—общее правило для считалки: раз —ази, анзы, ранцы, разум, разин, азики и т.п.; два —двази, дванцы, дванчик и т.п.; первый —первички, первенцы, первенцики; второй, другой —другичники, другенцы, другенцыки» [8, 112]. В искаженной форме в считалках могут выступать не только числительные, но и другие части речи. Особенности заумного языка считалки ученые возводят к древнейщей условной речи, к табу счета (запрету пересчитывать, произносить числа). Существовали древние поверья о том, что если охотник пересчитывает убитую дичь, то ему не будет удачи в следующей охоте; если хозяйка пересчитает куриные яйца, то куры перестанут нестись, и т. п. Поэтому прямой счет заменялся условным, обычные слова —их выдуманными заменителями.Генетическая связь заумного языка считалок с древним обычаем (табу в счете) несомненна. Однако в считалках, которые были записаны фольклористами в XIX—XX вв., заумная речь отражает не суеверные представления детей, а их стремление позабавиться игрой слов. Слово во многих считалках выступает не столько выразителем определенного смысла, сколько носителем необходимой ритмической единицы и рифмы. Считалка может представлять, собой простой набор не имеющих никакого смысла и потому непонятных слов. Например:

Эни, бени, Эву, штеву,

Деки, паки, Куштаневу,

Шор, батори, Гам, палям

Башмаки, век, Бабарам.

Перед нами своеобразная игра словом, различными ритмическими и звуковыми повторами. После того как все играющие оказываются посредством жеребьевок или считалок распределенными по парам или ролям, начинается сама игра. А. И. Никифоров в статье «Народная детская сказка драматического жанра» [10] справедливо отмечал, что многие сказки о животных, исполняемые детьми, отличаются драматичностью содержания и театральностью исполнения. В еще большей степени это относится к детским играм, многие из которых являются небольшими театральными представлениями. Для примера приведем описание игры «Редька».

«К матке на колени садится другая девочка, к этой — третья и так далее. Водящий или водящая подходит и говорит: «Стук, стук у ворот!» —«Кого черт приволок?» —«Барин с печи упал, восьмерых котят задавил, редечки захотел». — «Дергай, дергай, да не из корню!» Водящая старается.оттащить с места сидящую девочку и, поставивши на ноги, уводит и садит ее на известное место, а сама идет снова к играющим. — «Стук, стук у ворот!» — снова начинает стучаться. — «Кого черт приволок?» — «Барыня угорела, много сахара поела, брюхо заболело, редечки шхотел..» — «Дергай, дергай, да не из корню», — отвечают сидящие. Снова дергает и, когда остается один корень, т. е. одна матка, то все играющие принимают участие в игре. Прежде всего матку стаскивают с места, потом садят на длинную палку, которую все игроки несут с громким смехом и восклицаниями: «Корень выдернули! Матку несем!» Протащивши несколько сажен, опускают ее на землю. Этим игра и кончается» [9,19-20] Перед нами не что иное, как детская игровая драма. Приведенная игра несколько напоминает любимую детьми сказочку «Репка». Однако ее герои другие. И это вполне естественно: в детской игре не могут принять участие дедка, бабка, внучка, кошка, мышка и Жучка.

Как и в сказках для детей, в детских играх-представлениях часто употребляются различные песенки. Их место в игре и композиционные функции разнообразны. Приведем пример песенки, которая исполняется в игре «Горелки». Играющие становятся в пары одна за другой. А впереди сюит «горящий» и речитативно произносит песенку, которой стремится отвлечь внимание играющих :

«Гори, гори ясно,

Чтобы не погасло,

Погляди на небо-

Звезды горят-

Журавли кричат.

Стой подоле,

Гляди в поле-

Едут там трубачи,

Да едят калачи

Гу, гу, гу, убегу».После такой песенки участвующие в игре рассеянно смотрят кто в поле, а — кто на небо. А в это время «горящий» быстро выкрикивает: «Раз, два, три—не воронь. Беги как огонь!»Замешкавшегося ловят, и он становится «горящим». И игра продолжается. В приведенном примере песенка исполняется сольно. В большинстве же случаев игровые песенки исполняются хором, во время вождения хоровода. Это мы видим, например, в играх «Лен», «Заинька», «Коршун» и др. Иногда песенка поется детьми, когда они стоят в кругу (в играх «Селезень и утка» и «Плетень»), или сидят (в игре «Курилка»). Игровые песенки довольно разнообразны в жанровом отношении. В их числе исследователи выделяют голосянки, молчанки, песенки сказочного содержания и др. В голосянках излагаются условия игры. «Давайте ребята, Голосянку тянуть. Кто не вытянет—того за волосы р----в----а-------а-----а-----т--------ь! Прекративший первым «тянуть голосянку» подвергается названному в песенке наказанию.Молчанки исполняются после шумных игр, для отдыха. Приведем в некотором сокращении наиболее распространенную молчанку:

«Кошка сдохла,

Хвост облез,

Кто промолвит-

Тот и съест…….

Молчанка началась-

Чок, чок!

Двери на крючок!..

Двери на крючок!..

Кто-нибудь жестами и гримасами старался рассмешить играющих. Над тем, кто первым нарушал молчание, весело и задорно смеялись.

III. ВНЕИГРОВОЙ ДЕТСКИЙ ФОЛЬКЛОР

Фольклор различных жанров дети употребляют и вне игры, в быту. Но и в этих случаях он также нередко носит характер забавы и развлечения.Интересные материалы и наблюдения по вне игровому детскому фольклору были приведены в книге А. Можаровского «Из жизни крестьянских детей Казанской губернии»(1882).

Во внеигровом детском фольклоре мы видим не только отмеченные нами ранее жанры (приговорки, песенки и др.), но и некоторые новые (остроты, поддевки, дразнилки, скороговорки и др.). Приведем примеры. Вот приговорка, которая исполняется девочками после купания:

Оля, Оля, Чашки помыть.

Вылей воду, Лошадей напоить

На дубовую колоду.

А вот приговорка, исполняемая детьми, когда они найдут улитку:

Улита, улита, Высунь рога! Дам конец пирога.

Друг друга дети забавляли прибаутками — небольшими рассказами в стихотворной форме. Приведем прибаутку о козе, у которой загорелся дом: Дон, дон, дон! Загорелся козий дом. Коза выскочила, Глаза вытращила, Детей выпустила, Побежала к кабаку, Нанюхалась табаку, Побежала к дубу, И давай бить палку, Собака амбар-то-поджала, Да в хвост и убежала. Изба пришла в мужика, Там квашня бабу месит.

Особую разновидность прибауток составляют перевертыш и. Перевертышами называются песенки, в которых отношения и связи между предметами и явлениями оказываются перевернутыми. Говорится, например, что не мужик ехал среди деревни, а деревня ехала среди мужика, не мужик лыком подпоясан, л лыко подпоясано мужиком и т. п. Вот пример такой прибаутки-перевертыша: Лыко мужиком подпоясано, Ехала деревня середь мужика, Глядь из-под собаки лают ворота, Ворота-то пестры, собака-то нова. Мужик схватил собаку.

В перевертышах проявляются способности детей к выдумке, стремление удивить, развеселить и позабавить.Я пойду в лес. Слушатель: И я. Я срублю дерево. Слушатель: И я. Я вырублю колоду.

Детский внеигровой фольклор пронизан весельем, шутками и остротами. Приведем детскую остроту — л о в у ш к у.Слушатель: И я. И замешу свиньям. Слушатель: И я. Они будут есть. Слушатель: И я.

Среди детей широко были распространены различные стихотворные прозвища. Но на них никто не обижался, так как почти каждый из ребят имел свое прозвище. Приведем прозвища на мальчика Петю и девочку Прасковью: Петька-петух, Пашка-букашка,

На завалинке протух. Свина калабашка.

Особым жанром детского внеигрового фольклора являются так называемые поддевки, которыми дети стремились «поддеть» друг друга. Приведем две поддевки:

Скажи «топор», Скажи «На бане лоза».

Топор. — На бане лоза.

Твой батька вор. — Твоя мать коза.

Еще большее распространение во внеигровом детском фольклоре получили так называемые дразнилки. В дразнилках, как правило, называют имена тех, кто высмеивается. Вот пример таких дразнилок:

Егорушка коновал Иван болтан,

Кошке ножку подковал, Молоко болтал —

Поехал жениться— Не выболтал,

Привязал корытце. А все выхлебал.

Корытце болтается, Жена пышку пекла,

Жена улыбается. Ему шиш подала.

Любимым жанром внеигрового детского фольклора являются скороговорки. Скороговорки — выражения, построенные на сочетании звуков, затрудняющих быстрое и четкое произнесение слов. Ошибка в произношении какого-либо слова вызывала смех окружающих. Приведем скороговорки, записанные от детей. «Сшит колпак, везен колпак, да не по-колпаковски» [11, 174]; «Свинья тупорыла, весь двор перерыла» [11, 174]; «Стоит копна с подприкопеночком» [13, 59]. Иногда скороговорки более развернуты, имеют диалогическую форму построения. Например:

Расскажите про покупки. — Про покупки, про покупки,

Про какие про покупки? Про покупочки мои.

В заключение можно сказать, что собственное устно-поэтическое творчество детей отличается большим жанровым разнообразием.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Родная культура, как отец и мать, должна стать неотъемлемой частью души ребенка, началом, порождающей личность.

Сейчас к нам постепенно возвращается национальная память, и мы по-новому начинаем относиться к старинным праздникам, фольклору, в которых народ оставил самое ценное из своих культурных достижений.

Детский фольклор, заимствованный у взрослых. Мы остановились на жанрах фольклора, произведения которых и создавались и исполнялись самими детьми. Как уже отмечалось, собственно детский фольклор (и игровой и внеигровой) существенно отличается от фольклора взрослых как по своему содержанию и художественной форме, так и по условиям бытования и выполняемым функциям.

Вместе с тем следует сказать, что поэтическое творчество детей не изолировано от поэтического творчества взрослых, свидетелями которого дети являются с самых малых лет. Рассмотрению связей детского фольклора с фольклором взрослых посвящена статья Э. С. Литвин «К вопросу о детском фольклоре»

Справедливо ли мы считаем детским фольклором произведения, заимствованные детьми у взрослых? Представляется, что совершенно справедливо. Во-первых, эти произведения, бытуя среди детей, выполняют функции детского фольклора. Они, как правило, исполняются для забавы, нередко являются органическим компонентом той или иной детской игры. Во-вторых, эти произведения шачительно трансформируются и перерабатываются в соответствии с особенностями детской психологии, поэтического творчества детей. Так, исследователями отмечено, что хороводная песня, в которой «селезень» и «утушка» были символами жениха и невесты, детьми исполняется как обычная игровая песенка, в которой названные птицы понимаются буквально. Дети в игре подражают их движеньям [12, 99]. Девичья лирическая частушка, бытуя среди детей, превращается в обычную детскую считалку [12, 16]. И, наконец, в-третьих, в жанрах, заимствованных от взрослых, дети нередко создавали новые фольклорные произведения.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абрамова, Г.С. Практическая психология [Текст]/Г.С. Абрамова. — Москва, 2004.- 471с.

2. Бабанский, Ю.К. Педагогика [Текст]/ Ю.К. Бабанский. – Москва, 1999.-374с.

3. Богданова, О.С. Этические беседы с школьниками [Текст]/О.С.Богданова. – Москва, 2007.-310с.

4. Кузнецова, Л. В. Гармоническое развитие личности младшего школьника [Текст]/Л.В.Кузнецова. – Москва, 2008.-241с.

5. Волков, Б.С., Детская психология развития [Текст]/Б.С. Волков. — Москва, 2000.-576с.

6. Григорович, Л.А. Педагогика и психология [Текст]/Л.А.Григорович. — Минск, 2004.-312с.

7. Каиров, И.А. Азбука нравственного воспитания [Текст]/И. А. Каиров. – Москва, 2006.- 201с.

8. www.nelidovo.edu.ru/filialtgu/Babushkina/litved/l22.htm

9. www.neuch.ru/referat/

10. rusprogram.ru/f66

11. rusprogram.ru/f66

12.http://www.referun.com/n/zhanrovo-stilevye-osobennosti-detskogo-muzykalnogo-folklora

www.ronl.ru

Фольклор в детском чтении и в детской литературе. Малые фольклорные жанры

«Фольклор», обозначают понятие «устное народное творчество», произошло от соединения двух английских слов: folk — «народ» и lore — «мудрость». Как и литература, фольклорные произведения делятся на эпи­ческие, лирические и драматические. К эпическим жанрам отно­сятся былины, легенды, сказки, исторические песни. К лириче­ским жанрам можно отнести любовные, свадебные, колыбельные песни, похоронные причитания. К драматическим — народные драмы (с Петрушкой, например). Первоначальными же драмати­ческими представлениями на Руси были обрядовые игры: прово­ды Зимы и встреча Весны, детально разработанные свадебные обряды и др. Следует помнить и о малых жанрах фольклора — частушках, поговорках и пр.

Детский фольклор. Это понятие в полной мере относит­ся к тем произведениям, которые созданы взрослыми для детей. Кроме того, сюда входят произведения, сочиненные самими деть­ми, а также перешедшие к детям из устного творчества взрослых. То есть структура детского фольклора ничем не отличается от струк­туры детской литературы. Многие жанры связаны с игрой, в которой воспроизводятся жизнь и труд старших, поэтому здесь находят отражение моральные установки народа, его национальные черты, особенности хозяйственной деятельности. В системе жанров детского фольклора особое место занимает «поэзия пестования», или «материнская поэзия». Сюда относятся колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки, сказки и песни, созданные для самых маленьких.

Колыбельные. В центре всей «материнской поэзии» — дитя. Им любуются, его холят и лелеют, украшают и забавляют. Нежные, монотонные песни необходимы для перехода ребен­ка из бодрствования в сон. Из такого опыта и родилась колыбель­ная песня. Нередко колыбель­ная была своего рода заклинанием, заговором против злых сил. Слышатся в этой колыбельной отзвуки и древних мифов, и хри­стианской веры в Ангела-хранителя. Колыбельной песне присуща своя система выразительных средств, своя лексика, свое композиционное построение. Часты краткие прилагательные, редки сложные эпитеты, много перено­сов ударений с одного слога на другой. Повторяются предлоги, местоимения, сравнения, целые словосочетания. Самый распространенный вид повтора в колыбельной — аллитерация, т. е. повторение одинаковых или созвучных согласных.

Пестушки, потешки, прибаутки. Как и колыбельные песни, эти произведения содержат в себе элементы первоначальной на­родной педагогики, простейшие уроки поведения и отношений с окружающим миром. Пестушки (от слова «пестовать» — воспиты­вать) связаны с наиболее ранним периодом развития ребенка. Пестушки сопровождают физические проце­дуры, необходимые ребенку. Их содержание и связано с конкрет­ными физическими действиями. Набор поэтических средств в пестушках также определен их функциональностью. Пестушки лако­ничны. «Сова летит, сова летит», — говорят, например, когда машут кистями рук ребенка. «Птички полетели, на головку сели», — ручки ребенка взлетают на головку. Не всегда в пестушках есть рифма, а если есть, то чаще всего парная. Организа­ция текста пестушек как поэтического произведения достигается и многократным повторением одного и того же слова. Потешки — более разработанная игровая форма, чем пестуш­ки. Потешки развлека­ют малыша, создают у него веселое настроение. Как и пестушкам, им свойственна ритмичность. Иногда потешки только развлекают, а порой и наставляют, дают простейшие знания о мире. Прибауткой называют небольшое смешное произведение, вы­сказывание или просто отдельное выражение, чаще всего рифмо­ванное. Развлекательные стишки и песенки-прибаутки существу­ют и вне игры, в отличие от потешек. Прибаутка всегда динами­чна, наполнена энергичными поступками персонажей. В прибаутке основу образной системы составляет имен­но движение: «Стучит, бренчит по улице, Фома едет на курице, Тимошка на кошке — туды ж по дорожке». Часто прибаутки строятся в форме вопросов и ответов — в виде диалога. Так малышу легче воспринимать переключение действия с одной сценки на другую, следить за быстрыми изменениями в отношениях персонажей.Небылицы-перевертыши, нелепицы. Это разновидности прибауточного жанра. Чуковский посвятил этому виду фольклора специальную рабо­ту, назвав ее «Лепые нелепицы». Он считал этот жанр чрезвычай­но важным для стимулирования познавательного отношения ре­бенка к миру и очень хорошо обосновал, почему нелепица так нравится детям. Перевертыш в игровой форме помогает ребенку утвердиться в уже обретенных познаниях, когда знакомые образы совмещаются, знакомые картины представляются в смешной неразберихе.

Считалки. Это еще один малый жанр детского фольклора. Счи­талками называют веселые и ритмичные стишки, под которые выбирают ведущего, начинают игру или какой-то ее этап. Считал­ки родились в игре и неразрывно с нею связаны. В произведениях этого жанра зачастую использованы потешки, пестушки, а иногда и элементы взрослого фольклора. Считалка часто представляет собой цепь рифмованных двустиший.

Скороговорки. Они относятся к жанру потешному, развлекатель­ному. Корни этих произведений устного творчества также лежат в глубокой древности. Это словесная игра, входившая составной ча­стью в веселые праздничные развлечения народа. Скороговорки всегда включают в себя нарочитое скопление труднопроизносимых слов, обилие аллитераций («Был баран бе- лорыл, всех баранов перебелорылил»). Этот жанр незаменим как средство развития артикуляции и широко применяется воспита­телями и медиками.

Поддёвки, дразнилки, приговорки, припевки, заклички. Все это произведения малых жанров, органичные для детского фолькло­ра. Они служат развитию речи, сообразительности, внимания: «Скажи двести.Двести.Голова в тесте!»(Поддёвка.), «Радуга-дуга,Не дай нам дождя,Дай красна солнышкаКолоколицы!»(Закличка.), Мишка-кубышка,Около уха — шишка.»(Дразнилка.) Заклички по своему происхождению связаны с народным календарем.

megaobuchalka.ru

Реферат - Фольклор для детей

Казанский государственный педагогический университет

«Детский фольклор»

Руководитель: Карпеева Т.А.

Выполнила: ст. 104 гр. ФРФ Фаттахова Д.И.

ВВЕДЕНИЕ

Сказка понятие обобщающее. Наличие определенных жанровых признаков позволяет отнести то или иное прозаическое произведение к сказкам. Жизнь сказки — это непрерывный творческий процесс. В каждую эпоху происходит частичное или полное обновление сказочного сюжета. И на примере сказки П.П. Ершова «Конек-горбунок» мы проследим проявление народных традиций в литературной сказке.

анализ

П.П. Ершов еще будучи гимназистом увлекался фольклором. «Среди стариков он внимательно прислушивался к рассказам о поверьях, обычаях, жизни русского народа». В 1834 году сказка Ершова предстала на суд взыскательной публики и до сих пор является образцом литературной обработки народной сказки. В чем же ее особенность? На мой взгляд в отношении писателя к форме повествования: здесь ощущается влюбленный в свое дело русский сказочник, а не просто писатель, интерпретирующий сказку.

Кроме того, «Конек-горбунок» состоит из ряда сказочных сюжетов, которые появляются в народных сказках. Например:

-Отец поручает трем сыновьям оберегать свое добро, а выполняет это младший сын (в народной сказке это вариация конфликта главного героя с социальными силами — предательство старших братьев или тема несправедливого раздела имущества).

-Чудесный конь помогает положительному герою.

-Перо чудесной птицы приносит горе и т.п.

Все эти мотивы встречаются в сказках «Сивка-бурка», «Свинка – золотая щетинка», «Жар-птица и Василиса-царевна».

Ершов в сказке удивительно точно передает мифическое мироощущение народа. Уже с первых строк мы видим не невежественный русский народ, с ограниченным кругозором, а ум способный мыслить возвышенно, величественно. Ершов не просто говорит, что в такой-то семье живет такой-то мужик, а выносит повествование за рамки обыденности на какой-то вселенский простор:

За горами, за лесами,

За широкими полями,

Против неба – на земле,

Жил старик в одном селе.

Село – это частичка вселенной, но автор показывает и более реальную жизнь крестьянского народа:

Братья сеяли пшеницу

Да возили в град-столицу:

Знать, столица та была

Недалече от села.

В сказке по народному показаны и праздничные стороны крестьянского труда

Чистить коней начинает,

Умывает, убирает,

Гривы длинные плетет,

Разны песенки поет…

А убрав их в оба чана

Нацедить сыты медвяной

И насыпал дополна

Белоярого пшена

Сказочный мир Ершова органично слит с крестьянской повседневностью и даже волшебные, сказочные образы обладают земной красотой, земными чертами.

Например, Жар-птица – это ветер, облако, молния плюс жар в крестьянской печи, рыжий петух за околицей. С ней связан и образ зарницы (когда над хлебным полем вспыхивают огоньки).

Царь-девица живет в сказочном золотом дворце, этот мотив тоже взят из народного фольклора, точнее периода языческих поверий о дворце бога – Ярилы.

Подъезжают; у ворот

Из столбов хрустальный свод;

Все столбы те завитые

Хитро в змейки золотые,

На верхушках три звезды,

Вокруг терема сады,

На серебряных там ветках

В раззолоченных во клетках

Птицы райские живут.

Ершовский Иванушка – типичный персонаж русского фольклора. Он дурачит окружающих, разыгрывает из себя глупца. Он не жаден, ему не нужны деньги, почести и слава. Среди других героев Иванушка-дурачок, самый свободолюбивый человек. Он простодушен, но правдив. В общении с царем он свободен и смел:

Чудно дело! Так и быть,

Стану царь тебе служить.

Только чур со мной не драться

И давай мне высыпаться,

А не то я был таков.

Образ Конька-Горбунка, можно сказать «двойник» Иванушки-дурачка. Иванушка-дурачок под своей глупость прячет качества, которые свойственны русскому богатырю, Конек-Горбунок – «паршивенький» жеребенок, который также таит все признаки могучего коня. Конек-Горбунок не только чудесный помощник (как в народной сказке), а еще и верный друг и товарищ.

Ершов сохраняет традиционные повторы в сказке (братья идут сторожить хлеба), совмещает народные и литературные традиции того времени.

Ершов уловил и воплотил в своей «волшебной сказке» самую суть народной культуры, которая связана с ранними языческими и с более поздними христианскими представлениями.

Биографическая справка

Ершов Петр Павлович — известный писатель (1815 — 1869), уроженец Сибири; образование получил в Петербургском университете; был директором тобольской гимназии. Печатал стихотворения в «Библиотеке для Чтения» Сенковского и в «Современнике» Плетнева. Известность доставила Ершову сказка «Конек-Горбунок», написанная им еще на студенческой скамье и впервые напечатанная отрывком в 3 т. «Библиотеки для Чтения» 1834 г., с похвальным отзывом Сенковского; первые четыре стиха сказки набросал Пушкин, читавший ее в рукописи. «Теперь этот род сочинений можно мне и оставить», — сказал тогда Пушкин. Великому поэту понравилась легкость стиха, с которым — говорил он — Ершов «обращается как с своим крепостным мужиком». Вслед затем она вышла отдельной книжкой и при жизни Ершова выдержала 7 изданий; начиная с 4-го издания, в 1856 г., она выходила с восстановлением тех мест, которые в первых изданиях заменены были точками. «Конек-Горбунок» — произведение народное, почти слово в слово, по сообщению самого автора, взятое из уст рассказчиков, от которых он его слышал; Ершов только привел его в более стройный вид и местами дополнил. Простой, звучный и сильный стих, чисто народный юмор, обилие удачных и художественных картин (конный рынок, земский суд у рыб, городничий) доставили этой сказке широкое распространение; она вызвала несколько подражаний (например, Конек-Горбунок с золотой щетинкой).

www.ronl.ru


Смотрите также