Англицизмы в современной молодёжной среде. Заимствования в современной молодежной речи реферат


Научно-исследовательская работа "Влияние заимствований на сленг современной молодежи"

Государственное бюджетное профессиональное

образовательное учреждение

«Выксунский металлургический колледж имени Александра Александровича Козерадского»

Научно-исследовательская работа по английскому языку

Тема: «Влияние английского языка на сленг современной молодёжи»

Выполнил: студент II курса группы №22 Потехин Д.А.

Руководитель: преподаватель Сударкина А.А.

Выкса

2017 год

Оглавление

Введение……………………………………………………………………….3

Глава 1. Теоретическая часть……………………………………...…..5

1.1 Определение сленг…………………………………………………..…….5

1.2 Молодёжный сленг…………………………………………………….…..5

1.3 Влияние заимствования слов на лексикон……………………………….5

1.4 Наиболее распространенные заимствования английских слов………...6

1.5 Пагубное влияние заимствований английских слов в русскую речь…..8

Глава 2. Практическая часть…………………………………….…….10

2.1 Анкетирование обучающихся колледжа………………………….…….10

Заключение………………………………………………………………...…15

Список используемой литературы……………………………………......…16

ВВЕДЕНИЕ

Английский язык является языком глобального уровня и используется во всех сферах жизни: работа, учеба, общение, повседневная жизнь.

Появление телевидения, радио, прессы, сети Интернет, развитие мировой торговли, международного туризма, культурных связей привело к появлению новых заимствованных слов. С одной стороны, процесс заимствования расширяет словарный запас носителей русского языка, с другой – утрачивается его самобытность и красота. Рассуждая о нынешней ситуации, филологи считают, что заимствование чужеродной лексики достигли угрожающих темпов. Особое беспокойство вызывает то, что в повседневной речи молодёжи все чаще встречаются слова английского языка.

Какова же роль английских слов в современном русском языке, а конкретнее – в повседневной речи русскоговорящей молодёжи; является ли процесс заимствования слов естественным процессом или же он обусловлен иными причинами?

Цель исследования: изучение особенностей употребления заимствований английских слов в молодёжном сленге.

Задачи исследования:

1) Выявить наиболее распространенные заимствования английских слов;

2) Определить сферы использования заимствованных слов;

3) Оценить уровень своих знаний на данную тематику;

4) Доказать пагубное влияние заимствования слов в русский лексикон.

Гипотезы, которые проверялись: современная молодёжь широко использует заимствованные слова в своей речи. Молодым людям легче выразить свои мысли и чувства при помощи средств иностранного языка, облегчить общение в обществе.

Объектом исследования являются английские слова и выражения, которые пришли в наш язык и прочно обосновались в нем.

Новизна данного исследования заключается в том, что мы исследуем процессы заимствований иностранной речи, которые пополняются ежедневно.

Использованные методы: анализ литературы, наблюдение, сравнение.

ГЛАВА 1

Теоретическая часть

1.1 Определение сленг

Слово «сленг» происходит от английского slang. Этот термин в переводе обозначает язык социально или профессионально обособленной группы людей, который не используется в литературном языке, или же вариант разговорного языка.

Сленг не является вредным образованием языка, а скорее является необходимой частью системы современной речи. Он постоянно меняется, развивается. Все изменения в языке, связанные с появлением сленга, основаны на упрощении и понимании устной речи. Сам по себе сленг – это живая и динамическая система, которая используется в разных сферах жизни человека.

1.2 Молодёжный сленг

Сленг, используемый в речи молодежи, характеризуется активным употреблением, открытостью, проникновением в разговорную речь других слоев населения, обилием англицизмов и жаргонизмов, созданных на базе английских слов.

На сегодняшний день молодежный сленг по праву может стать самостоятельной дисциплиной на факультетах языкознания. Содержащий в себе огромное количество порою даже феноменальных лингвистических словообразований, современный сленг молодежи удивляет своей распространенностью и популярностью среди самых разных областей нашей жизни. Это явление хоть и называется «молодежным» сленгом, однако его нельзя ограничить ни возрастом, ни социальной средой применения. На нем говорят практически все категории людей на планете. Но больше всего молодежного сленга встречается в речи подростков (11-18 лет).

1.3 Влияние заимствования слов на лексикон

Немотивированно употребляемые слова английского происхождения часто являются непонятными большинству людей. Подобная лексика «засоряет» наш язык, ведет к непониманию речи. Чрезмерное использование заимствованных аналогов ведет к потере интереса к родному языку, русской литературе и культуре, снижению грамотности и языковой, как следствие, общей культуре. Накопление слов в лексикон продолжительное время сформировало своего рода культуру речи того или иного народа, а заимствования иностранных слов разрушает эту культуру и ведёт к полному уничтожению языка.

Факторы, влияющие на интенсивный процесс заимствования английских слов:

1.4 Наиболее распространенные заимствования английских слов

Английский язык проникает в повседневную жизнь из-за своей универсальности и моды на этот язык. Большинство производителей одежды, обуви, мебели, автомобилей, электронного оборудования используют английский язык   в инструкциях и  в надписях. Таблички со словами на английском языке можно  увидеть повсеместно.

Выделяют несколько сленговых групп:

Развитие компьютерных технологий и социальных сетей, которые пользуются популярностью среди молодежи, сильно влияет на речь. IT-термины прочно вошли в нашу жизнь: user – юзер, gamer – геймер, login – логин.  Примером новейших заимствований может служить слово контра – сокращенное название компьютерной игры Counter Strike. Он полный чайник в контре – он плохо играет в компьютерную игру.

Современная музыкальная и «клубная» культура и киноиндустрия оказывают огромное влияние на жизнь молодежи. К этой группе относятся слова: release – релиз, playlist –плейлист, remake – ремейк, face-control – фейс – контроль.

СМИ и телевидение являются неотъемлемой частью жизни молодежи и влияют на состояние сленга. Благодаря средствам массовой информации, язык пополнился такими словами, как prime-time – прайм-тайм, talk-show – ток-шоу, image-maker – имиджмейкер.

Названия популярных видов спорта также заимствуются русским языком. Данная группа включает в себя следующие заимствования: fitness – фитнес, bodybuilding – бодибилдинг, shaping – шейпинг. Массовое использование приведенных сленговых единиц в речи русской молодежи обусловлено популярностью «культа красивого тела», широко пропагандируемого на Западе.

Производственные термины, внедряемые работниками различных сфер профессиональной деятельности: marketing – маркетинг, leasing – лизинг, broker – брокер, manager – менеджер, promoter – промоутер.

Развитие сетей быстрого питания стало причиной появления некоторых сленгизмов, таких как fast-food – фаст-фуд, cheeseburger – чизбургер, hot-dog— хот-дог.

Подражание образу жизни английской молодежи послужило стимулом к появлению самой многочисленной группы заимствований. В нее входят слова, употребляемые русской молодежью в повседневной жизни: boy-friend – бойфренд, weekend –уикенд, party – пати, looser – лузер, baby – бейби, go – гоу.

Заимствования из иностранных языков, а в частности, из английского, традиционно делят на две группы. Первая группа включает в себя слова, заимствованные по причине отсутствия их эквивалентов в русском языке. Прежде всего, это слова и выражения, связанные с компьютерной техникой и IT-технологиями, о которых мы уже говорили ранее (file – файл, site – сайт). Названия бытовых приборов, которые на момент своего распространения в России относились к категории сленга (toaster – тостер, blender – блендер).

К данной группе причисляют и спортивные термины и названия некоторых видов спорта (bowling – боулинг, divingv – дайвинг). К другой группе относятся англицизмы, имеющие синонимы в русском языке. Примерами данного вида заимствований могут служить слова, связанные с музыкальной культурой, СМИ и телевидением: «хит» (hit), «постер» (poster), «секьюрити» (security). В нашем городе также присутствуют вывески на английском языке, например: «Parkin» – бар, «City&Sushi» – кафе , «Flex» – тренажёрный зал , «D-club» – клуб, «Glamour» – отдел женской одежды.

Среди основных способов заимствования лексики – транскрипция, транслитерация, калькирование.

Транскрипция (фонетический способ) – это такое заимствование словарной единицы, при котором сохраняется её звуковая форма. Таким способом из английского языка заимствованы слова football, trailer, jeans, sport, labour, travel, people, castle, fortress.

Транслитерация – это способ заимствования, при котором заимствуется написание иностранного слова: буквы заимствуемого слова заменяются буквами родного языка. При транслитерации слово читается по правилам чтения родного языка. Например: круиз (cruise), мотель (motel), клуб (club).

Калькирование – это способ заимствования, при котором заимствуются ассоциативное значение и структурная модель слова или словосочетания. Кальками называются заимствования в виде буквального перевода иностранного слова или выражения.

1.5 Пагубное влияние заимствований английских слов в русскую речь

Заимствование слов из других языков может привести как к улучшению нашей культуры речи, так и к её ухудшению. Положительное влияние заимствованных слов в современной речи состоит в том, что помимо наших исконно русских, мы можем использовать иностранные, часто более выразительные термины. Многие из иноязычных слов украшают нашу речь, делая её более экспрессивной и интересной. Однако не стоит забывать, что обилие таких слов в русском языке может привести к пагубным последствиям: наша речь может «утонуть» в огромном количестве заимствований и потерять свои корни и свою сущность. Русский язык должен сохранять и удерживать свой «стержень», отказываясь от некоторых бесполезных и не нужных ему иностранных слов.

Безграмотность в современном информационном обществе все же должна признаваться пороком, а писать и говорить правильно, должно считаться престижным. Нужно повышать культуру речи и овладевать нормами языка. Не стоит призывать молодых людей давать «торжественное обещание» никогда не употреблять слова молодежного сленга. Гораздо важнее, на мой взгляд, заставить задуматься каждого молодого человека о том, как он говорит и какие слова употребляет.

Я считаю, что на  государственном  уровне  нужно поставить правовой заслон сленговым словам в литературе, на телевидении, в кино, в театральных постановках, в СМИ, в рекламе. На уровне  образовательных учреждений необходимые мероприятия, направленные на формирование любви к русскому языку. Например, конкурсы чтецов стихотворений, театральные постановки по произведениям русских писателей и поэтов, разнообразные викторины.

ГЛАВА 2

Практическая часть

Для того, чтобы выявить особенности употребления англицизмов в речи современных студентов, я провел опрос, результаты которого послужили материалом для данного исследования. В опросе приняли участие обучающиеся нашей группы. Предложенная мною анкета состояла из нескольких вопросов.

Ниже представлены заимствованные слова, которые употребляются чаще всего и наибольшим количеством студентов:

а) Повседневная речь: окей, кул, сори, лузер, байк, супер, ноу проблем.

б) Компьютеры: хакер, хакнуть, комп, винда, флешка, вай-фай, ноут.

в) Компьютерные игры: гамать, бот, ботать, чит, читить, геймер, геймовер, экшн.

г) Интернет: фейсбук, твитер, твитить, чат, гуглить, блогер, блог, никнейм, ава, банить, он-лайн, маил.

д) Телевидение: "о май гадебел", шоубиз, ток шоу, фешн, хит-парад, чат.

2.1 Анкетирование обучающихся колледжа

1. Используете ли вы заимствованные слова, если да то какие?(2-3 примера)?

2. Используете ли вы какой-либо сленг в повседневной жизни и сети Интернет?

3. Почему вы употребляете слова английского языка в своей речи?

4. Понятно ли вам значение английских слов, которые используете в своей речи?

5. Как вы думаете, хорошее или плохое влияние оказывает заимствование английских слов на русскую речь и культуру?

6. Знаете ли вы значение следующих русских слов: касатик (любимый человек), дюжий (могучий, сильный), покамись (до тех пор), полати (дощатое место для сна), рушник (вышитое полотенце)?

hello_html_m52d2c5c4.gif

Рис. 1

hello_html_5469d627.gif

Рис. 2

hello_html_740cd7ef.gif

Рис. 3

hello_html_m1282b6f9.gif

Рис. 4

hello_html_439a2d95.gif

Рис. 5

hello_html_1d670b0a.gif

Рис. 6

По результатам анкетирования 59% опрошенных иногда используют заимствования в своей речи. Многие из студентов пользуются англицизмами в колледже и интернете, однако большая часть ответила, что использует эти слова повсюду (38%). Более половины обучающихся (60%) используют заимствования по привычке. Многие молодые люди (69%) указали, что понимают значение употребляемых ими англицизмов. Практически половина опрошенных (45%) уверенны, что англицизмы «засоряют» родную речь.

Заключение

В ходе исследования я сделал вывод, что молодёжный сленг испытывает значительное влияние английского языка во всех сферах жизни. Употребления заимствований в речи молодежи, которые были выявлены в ходе работы, к сожалению, в основном имеют негативный характер и отрицательное влияние на культуру речи и общения. Студенты считают английские эквиваленты русских слов, «засоряющих» родную речь, более модными и простыми в употреблении. Русский язык является одним из самых выразительных языков в мире, но мы не сможем остановить процесс заимствования и распространения иностранных слов, пока сами не станем создавать что-то уникальное.

И сленг, и заимствования могут быть вполне уместны в речи: важно понимать, что ты делаешь и зачем ты это делаешь, какие задачи решаешь, выбирая то или иное слово. Претендуя на хорошую работу после окончания учебного заведения, вряд ли стоит демонстрировать свою принадлежность к молодежной субкультуре, но с другой стороны, эффективная речь – не обязательно грамотная: это речь, при помощи которой человек решает коммуникативную задачу.

Полученные в ходе исследования результаты подтверждают мое предположение о широком использовании англицизмов. Я сделал вывод, что русский язык постепенно утрачивает свою самобытность и красоту. Процесс засорения нашего языка иностранными словами-паразитами катастрофичен. Я считаю, что необходимы кардинальные меры по сохранению уникальности русского языка: нужно прививать культуру речи с самого детства, чтобы человек совершенствовал свою речь на протяжении всей жизни. Каждый человек, на мой взгляд, должен как можно больше читать, чтобы увеличить свой словарный запас для правильного выражения своих мыслей. Если вы желаете освоить красивый русский язык – поместите себя в среду, где на нем говорят: ходите в театры, музеи, на концерты, общайтесь с интересными и развитыми людьми, читайте больше хороших книг. Я считаю, что каждый человек должен следить не только за своей речью, но и обращать внимание на речь близких людей и своего окружения. Только начав с себя, мы можем добиться глобальных результатов улучшения данной проблемы. Я думаю, что мое исследование будет полезно для моих сверстников, чтобы поддерживать порядок и правильность их речи.

Список используемой литературы

КНИГА:

1. Павлоцкий В.М. «Знакомство с Великобританией», Базис ИПЦ «Каро», С. - П., 2000.

2. Снегирев И.М. «Русские простонародные праздники и суеверные обряды», М., 1990.

3. Томахин Г.Д. «Культура стран английского языка» ИЯШ № 1/1997.

4. Безкоровайная Н.И., Койранская Е.А. «Planet of English»: учебник английского языка для учреждений НПО и СПО. Издательский центр Академия, 2012.

5. Миловидов В. А. Справочные материалы по английскому языку АСТ АСТРЕЛЬ Москва 2004

6. Алексеев М.П. Английский язык в России и русский язык в Англии. М.: 1974., вып.9., с 72-75;

7. Дубровин М.И. Иллюстрационный сборник идиом на пяти языках. М.: РОСМЭН, 2012., с 20-21;

8. Дубровин М.И. Русско-английский англо-русский словарь заимствованных слов. М.: ЭКЗАМЕН, 2000., с 4-5;

9. Ившин В.Д. Синтаксис речи современного английского языка: Учебное пособие для лингвистических университетов и факультетов иностранных языков. Ростов-на-Дону: РГПУ, 2002., с 267;

САЙТ ИНТЕРНЕТА:

http://www.britanets.com

http://projectbritain.com/

London-life. ru

infourok.ru

Англицизмы в современной молодёжной среде

li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-8}#doc5002891 .lst-kix_list_7-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-8 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_22-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_22-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_6-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_21-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_21-3,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_3-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-3}#doc5002891 .lst-kix_list_14-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_14-7}#doc5002891 .lst-kix_list_8-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_19-1 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_21-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_21-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-0 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_16-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_16-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_16-7}#doc5002891 .lst-kix_list_22-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_22-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_18-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_18-0,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_13-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_13-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_5-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_9-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_18-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_18-0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_15-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_15-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_7-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_21-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_21-0}#doc5002891 .lst-kix_list_7-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-7}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-8{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_17-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_17-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_18-3 0}#doc5002891 .lst-kix_list_19-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_19-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-3{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_9-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-3,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_1-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-1}#doc5002891 .lst-kix_list_6-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-0{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_9-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-6,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-1{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_2-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-0,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-3{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_2-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-2{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_8-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-8}#doc5002891 .lst-kix_list_10-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-7}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-8{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-8{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_7-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-4}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-1{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_12-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_12-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-5{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_21-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_21-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_7-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_17-3 0}#doc5002891 .lst-kix_list_9-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-4}#doc5002891 .lst-kix_list_13-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_13-7}#doc5002891 .lst-kix_list_12-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-3}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-5 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-5 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-8{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_8-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-7{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_17-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_17-6}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-2{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_18-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_18-3,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-1 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-0{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_4-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-8{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_4-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-0,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_16-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_16-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_4-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_20-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_10-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_22-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_22-3}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-7{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_14-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_14-6,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-6{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_10-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-6}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-8{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_5-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-5{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_10-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-0{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_13-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_13-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_22-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_22-5}#doc5002891 .lst-kix_list_18-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_18-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_20-4 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_18-5 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-0 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-3 0}#doc5002891 .lst-kix_list_8-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-6,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_2-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-8}#doc5002891 .lst-kix_list_1-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-2,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-3,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-4,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-5,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_7-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-6}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_2-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-3,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_20-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_20-8}#doc5002891 .lst-kix_list_9-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-7}#doc5002891 .lst-kix_list_13-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_13-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_16-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_16-0}#doc5002891 .lst-kix_list_2-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-0}#doc5002891 .lst-kix_list_22-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_22-8}#doc5002891 .lst-kix_list_1-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-6}#doc5002891 .lst-kix_list_20-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_20-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_10-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-6,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_21-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_21-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_15-3 0}#doc5002891 .lst-kix_list_15-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_15-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-0 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_13-3 0}#doc5002891 .lst-kix_list_10-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_20-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_20-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_9-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-2 0}#doc5002891 .lst-kix_list_21-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_21-4}#doc5002891 .lst-kix_list_6-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_17-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_17-0,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_22-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_22-6}#doc5002891 .lst-kix_list_13-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_13-3,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_14-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_14-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_13-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_13-2}#doc5002891 .lst-kix_list_12-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_12-6,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_22-2 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-8 0}#doc5002891 .lst-kix_list_3-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_11-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-7}#doc5002891 .lst-kix_list_12-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_12-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_9-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_3-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-5}#doc5002891 .lst-kix_list_16-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_16-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_22-8 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-5{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_8-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-0,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-4{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_20-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_20-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-8{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_15-6 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-3 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_10-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-3,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_16-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_16-1}#doc5002891 .lst-kix_list_7-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_18-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_18-7}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_16-8 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_20-3 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-1 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_7-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_19-4 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-8 0}#doc5002891 .lst-kix_list_11-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-4}#doc5002891 .lst-kix_list_8-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_21-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_14-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_14-3,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-2 0}#doc5002891 .lst-kix_list_8-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_16-1 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_20-6 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_19-3 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_17-1 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-2 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_22-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_22-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_19-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_19-6,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_13-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_13-6,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_10-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-0,decimal) ") "}#doc5002891 .lst-kix_list_17-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_17-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-2,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-3,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-4,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-5,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-6,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-7,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_13-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_13-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_4-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-3,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_13-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_13-1}#doc5002891 .lst-kix_list_19-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_19-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_4-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-4}#doc5002891 .lst-kix_list_14-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_14-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-7 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-1 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_15-7 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_7-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-3}#doc5002891 .lst-kix_list_6-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_1-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-2,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-3,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-4,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-5,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-6,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_12-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-8}#doc5002891 .lst-kix_list_5-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-4}#doc5002891 .lst-kix_list_16-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_16-6}#doc5002891 .lst-kix_list_16-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_16-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_4-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-1}#doc5002891 .lst-kix_list_6-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-8 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_19-5 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_2-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_4-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_15-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_15-6}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-2 0}#doc5002891 .lst-kix_list_9-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_22-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_8-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-7}#doc5002891 .lst-kix_list_10-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_22-6 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_20-8 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-8{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_22-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_22-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_14-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_14-1}#doc5002891 .lst-kix_list_4-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_21-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_21-0,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-0 0}#doc5002891 .lst-kix_list_1-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-0,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_21-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_21-3}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-8 0}#doc5002891 .lst-kix_list_21-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_21-6}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-3{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_17-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_17-0}#doc5002891 .lst-kix_list_1-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-2,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-3,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_8-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-3,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_14-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_14-0,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_20-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_19-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_19-1}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_15-2 0}#doc5002891 .lst-kix_list_12-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_12-0,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_15-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_15-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_21-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_21-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_15-0 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_21-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_1-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-2}#doc5002891 .lst-kix_list_21-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_21-8}#doc5002891 .lst-kix_list_19-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_19-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_11-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_7-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_15-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_15-1}#doc5002891 .lst-kix_list_13-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_13-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_5-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_1-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-1,decimal) " "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-7 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_14-0 0}#doc5002891 .lst-kix_list_8-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-6 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_15-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_15-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_13-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_13-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_18-8 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_13-2 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_17-2 0}#doc5002891 .lst-kix_list_20-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_20-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_11-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_16-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_16-5}#doc5002891 .lst-kix_list_11-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-3}#doc5002891 .lst-kix_list_5-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_9-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_15-8 0}#doc5002891 .lst-kix_list_18-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_18-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-8{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_19-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_19-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_13-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_13-5}#doc5002891 .lst-kix_list_19-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_19-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_16-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_16-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_16-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_18-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_18-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-3 0}#doc5002891 .lst-kix_list_18-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_18-1}#doc5002891 .lst-kix_list_22-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_22-0}#doc5002891 .lst-kix_list_9-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_19-7 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-8{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-3 0}#doc5002891 .lst-kix_list_2-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-6,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_6-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_17-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_17-4}#doc5002891 .lst-kix_list_20-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_20-7}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-3 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_14-3 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_14-6 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_17-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_20-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_20-6,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-3 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-1{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_9-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-0,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-2{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_13-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_13-4}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-5{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_14-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_14-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_7-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-0,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_19-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_19-6}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-6{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_3-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-8{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_17-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_17-1}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-0 0}#doc5002891 .lst-kix_list_19-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_19-3,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_19-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_19-3}#doc5002891 .lst-kix_list_10-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_17-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_17-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-2,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-3,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-4,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-5,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-6,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-7,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-8,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_4-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-6,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-4{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_16-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_16-3}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-2{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_20-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_20-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-8{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-6{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_12-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_12-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-5{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_3-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-0,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-6{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_11-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-7{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_12-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_12-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_19-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_19-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-8{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_5-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_8-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-6}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-2 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_11-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-2}#doc5002891 .lst-kix_list_6-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_18-7 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_14-2 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-5{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_12-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-1}#doc5002891 .lst-kix_list_10-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-8{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_8-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-1}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_6-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-2}#doc5002891 .lst-kix_list_13-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_13-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_13-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_13-0,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-3 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_21-3 0}#doc5002891 .lst-kix_list_19-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_19-2}#doc5002891 .lst-kix_list_6-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-7}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_14-4 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-0 0}#doc5002891 .lst-kix_list_13-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_13-3}#doc5002891 .lst-kix_list_15-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_15-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_9-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-6}#doc5002891 .lst-kix_list_6-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-3,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-2 0}#doc5002891 .lst-kix_list_11-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-3,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_5-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-1}#doc5002891 .lst-kix_list_20-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_20-4}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_17-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_1-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-3 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_15-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_8-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-4}#doc5002891 .lst-kix_list_10-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-4}#doc5002891 .lst-kix_list_3-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-6,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_4-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-7}#doc5002891 .lst-kix_list_4-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_3-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_13-6 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_16-3 0}#doc5002891 .lst-kix_list_22-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_22-0,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_4-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-3 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_19-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_19-7}#doc5002891 .lst-kix_list_3-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-0}#doc5002891 .lst-kix_list_5-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_18-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_18-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_17-0 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-4 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-0{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_9-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-8{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-1{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_9-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-5}#doc5002891 .lst-kix_list_4-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-6}#doc5002891 .lst-kix_list_15-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_15-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-0{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_20-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_20-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_2-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-1}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-8{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_5-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_14-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_14-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_19-8 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_8-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-5}#doc5002891 .lst-kix_list_5-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-8}#doc5002891 .lst-kix_list_21-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_21-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_15-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_15-3,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_11-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_9-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-3}#doc5002891 .lst-kix_list_6-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-0,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-8{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-3{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_15-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_15-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-8 0}#doc5002891 .lst-kix_list_11-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-6}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_20-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_5-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-6}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_13-0 0}#doc5002891 .lst-kix_list_8-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_11-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-1}#doc5002891 .lst-kix_list_1-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-2,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-3,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-4,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-5,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-6,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-7,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_7-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-1}#doc5002891 .lst-kix_list_3-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-1}#doc5002891 .lst-kix_list_2-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_13-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_15-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_15-0}#doc5002891 .lst-kix_list_20-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_20-1}#doc5002891 .lst-kix_list_7-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-3,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_12-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_22-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_1-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-2,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_22-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_22-3,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_2-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-3}#doc5002891 .lst-kix_list_5-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-3}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-0 0}#doc5002891 .lst-kix_list_19-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_19-0,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_12-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_22-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_12-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_12-3,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_21-0 0}#doc5002891 .lst-kix_list_14-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_14-4}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-7 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_17-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_17-7}#doc5002891 .lst-kix_list_2-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_18-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_18-2}#doc5002891 .lst-kix_list_14-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_14-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_19-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_18-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_18-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_21-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_21-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_14-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_14-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_21-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_6-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-1}#doc5002891 .lst-kix_list_4-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_14-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_14-6}#doc5002891 .lst-kix_list_18-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_18-4}#doc5002891 .lst-kix_list_16-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_16-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_3-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-6}#doc5002891 .lst-kix_list_17-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_17-3}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_17-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_17-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-1,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_3-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-4}#doc5002891 .lst-kix_list_22-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_22-1}#doc5002891 .lst-kix_list_6-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-6,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_16-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_16-6,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_21-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_21-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_16-7 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_18-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_22-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_22-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-2 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-8{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_21-4 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-4{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_5-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-3,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-0{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_11-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-0,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-0 0}#doc5002891 .lst-kix_list_19-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_19-4}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-2 0}#doc5002891 .lst-kix_list_16-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_16-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_22-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_20-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_20-6}#doc5002891 .lst-kix_list_8-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-0}#doc5002891 .lst-kix_list_17-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_17-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-2,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_11-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_7-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_10-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-4 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-1 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-2 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_18-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_10-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-1}#doc5002891 .lst-kix_list_15-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_15-6,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_18-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_18-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_2-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-6}#doc5002891 .lst-kix_list_10-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_10-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_8-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_8-3}#doc5002891 .lst-kix_list_17-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_17-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-3 0}#doc5002891 .lst-kix_list_6-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-6}#doc5002891 .lst-kix_list_17-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_17-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-2,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-3,decimal) " "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_15-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_15-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_6-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_19-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_19-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_6-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-3}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-0 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-2 0}#doc5002891 .lst-kix_list_19-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_19-0}#doc5002891 .lst-kix_list_22-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_22-4}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-4 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_16-0 0}#doc5002891 .lst-kix_list_15-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_15-4}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-0 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_16-2 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_1-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_21-2 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_14-1 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_18-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_12-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-0}#doc5002891 .lst-kix_list_8-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_8-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-8 0}#doc5002891 .lst-kix_list_15-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_15-7}#doc5002891 .lst-kix_list_12-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_12-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-8 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_14-8 0}#doc5002891 .lst-kix_list_19-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_19-5}#doc5002891 .lst-kix_list_20-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_20-3,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_16-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_16-3,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_1-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_1-2 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-0 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-6 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_8-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_8-3 0}#doc5002891 .lst-kix_list_5-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-7}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_13-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_22-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_22-7}#doc5002891 .lst-kix_list_4-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_17-8 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-4 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-8{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-7{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_17-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_17-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-2,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-3,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-4,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-5,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-6,decimal) " "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-6{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_5-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-2}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-0{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_21-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_21-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-2{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_2-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-4}#doc5002891 .lst-kix_list_18-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_18-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_3-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_18-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_18-6,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-3 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_7-8 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_2-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_13-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_13-0}#doc5002891 .lst-kix_list_12-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_12-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_17-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_11-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_14-5 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_19-0 0}#doc5002891 .lst-kix_list_17-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_17-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-2,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-3,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-4,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_14-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_14-3}#doc5002891 ol.lst-kix_list_11-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_11-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_3-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_19-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_19-2 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_18-0 0}#doc5002891 .lst-kix_list_15-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_15-3}#doc5002891 .lst-kix_list_9-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-1}#doc5002891 .lst-kix_list_9-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_9-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_21-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_21-1}#doc5002891 .lst-kix_list_22-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_22-6,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_15-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_15-0,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_11-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_11-0}#doc5002891 .lst-kix_list_3-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-8 0}#doc5002891 .lst-kix_list_7-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_7-0}#doc5002891 .lst-kix_list_12-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-7}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_17-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_17-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-2,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-3,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-4,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_17-5,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_11-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_11-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_10-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_10-8 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_13-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_22-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_22-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_1-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-2,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-3,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-4,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_22-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_22-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_18-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_18-3}#doc5002891 .lst-kix_list_16-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_16-4}#doc5002891 ol.lst-kix_list_17-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_17-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_20-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_20-3}#doc5002891 .lst-kix_list_14-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_14-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_20-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_20-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_3-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_3-7}#doc5002891 .lst-kix_list_1-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_1-0,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-1,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-2,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-3,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-4,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-5,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-6,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-7,decimal) "." counter(lst-ctn-kix_list_1-8,decimal) " "}#doc5002891 .lst-kix_list_2-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_15-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_10-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-5}#doc5002891 .lst-kix_list_3-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-3,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_13-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_13-6}#doc5002891 .lst-kix_list_20-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_20-5}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_20-0 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_1-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-3}#doc5002891 .lst-kix_list_2-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-7}#doc5002891 .lst-kix_list_6-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_6-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_18-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_18-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_16-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_16-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_14-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_14-2}#doc5002891 .lst-kix_list_6-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_6-4}#doc5002891 ol.lst-kix_list_6-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_6-8 0}#doc5002891 .lst-kix_list_18-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_18-6}#doc5002891 .lst-kix_list_16-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_16-0,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_21-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_5-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_5-0}#doc5002891 .lst-kix_list_10-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-2}#doc5002891 .lst-kix_list_16-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_16-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_9-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_9-0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_18-2 0}#doc5002891 .lst-kix_list_12-6>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-6}#doc5002891 ol.lst-kix_list_21-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_21-8 0}#doc5002891 .lst-kix_list_14-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_14-0}#doc5002891 .lst-kix_list_2-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_7-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-7,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_14-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_14-7 0}#doc5002891 .lst-kix_list_7-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-1,lower-latin) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_1-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-7}#doc5002891 .lst-kix_list_10-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_10-3}#doc5002891 .lst-kix_list_2-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-2{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_21-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_21-6,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-0 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-0{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_1-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-8{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_20-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_20-0,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_20-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_20-2 0}#doc5002891 .lst-kix_list_11-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_11-6,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-8{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_12-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_12-4 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-6{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-1{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-2{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_4-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_15-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_15-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_2-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-5,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_7-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_7-6,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_7-0{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_4-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_4-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_9-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_9-2 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_22-3 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-4 0}#doc5002891 .lst-kix_list_4-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_4-3}#doc5002891 .lst-kix_list_12-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_12-4}#doc5002891 .lst-kix_list_5-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-0,decimal) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-7{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-8{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-5{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-8.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_13-8 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-6{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_14-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_14-2,lower-roman) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-3{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-4{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-1{list-style-type:none}#doc5002891 .lst-kix_list_17-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_17-5}#doc5002891 .lst-kix_list_15-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_15-4,lower-latin) ". "}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-2{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_18-0{list-style-type:none}#doc5002891 ol.lst-kix_list_13-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_13-1 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_22-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_22-0 0}#doc5002891 ol.lst-kix_list_3-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_3-5 0}#doc5002891 .lst-kix_list_3-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_3-8,lower-roman) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_21-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_21-7}#doc5002891 ol.lst-kix_list_4-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_4-6 0}#doc5002891 .lst-kix_list_1-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_1-4}#doc5002891 .lst-kix_list_5-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_5-6,decimal) ". "}#doc5002891 .lst-kix_list_16-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_16-8}#doc5002891 ol.lst-kix_list_5-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_5-1 0}#doc5002891 .lst-kix_list_20-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_20-0}#doc5002891 ol{margin:0;padding:0}#doc5002891 .c4{line-height:1.0;padding-top:0pt;height:11pt;text-align:center;direction:ltr;padding-bottom:0pt}#doc5002891 .c1{padding-left:0pt;line-height:1.5;padding-top:0pt;direction:ltr;margin-left:0pt;padding-bottom:0pt}#doc5002891 .c2{line-height:1.5;padding-top:0pt;text-align:justify;direction:ltr;margin-left:18pt;padding-bottom:0pt}#doc5002891 .c7{line-height:1.5;padding-top:0pt;direction:ltr;padding-bottom:0pt}#doc5002891 .c12{line-height:1.0;padding-top:0pt;direction:ltr;padding-bottom:0pt}#doc5002891 .c23{line-height:1.1500000000000001;padding-top:0pt;direction:ltr;padding-bottom:10pt}#doc5002891 .c0{vertical-align:baseline;font-size:14pt;font-family:"Times New Roman"}#doc5002891 .c3{vertical-align:baseline;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman"}#doc5002891 .c6{vertical-align:baseline;font-size:13pt;font-family:"Times New Roman"}#doc5002891 .c21{max-width:496.1pt;background-color:#ffffff;padding:56.7pt 42.5pt 56.7pt 56.7pt}#doc5002891 .c18{list-style-position:inside;margin-left:0pt}#doc5002891 .c10{margin:0;padding:0}#doc5002891 .c9{text-align:justify}#doc5002891 .c22{margin-left:247.8pt}#doc5002891 .c13{margin-left:18pt}#doc5002891 .c8{text-align:center}#doc5002891 .c15{margin-left:103.6pt}#doc5002891 .c5{font-weight:bold}#doc5002891 .c17{text-indent:31.6pt}#doc5002891 .c14{margin-left:67.6pt}#doc5002891 .c19{text-indent:31.7pt}#doc5002891 .c20{margin-left:88.9pt}#doc5002891 .c11{height:11pt}#doc5002891 .c16{margin-left:36pt}#doc5002891 .title{padding-top:24pt;line-height:1.15;text-align:left;color:#000000;font-size:36pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:6pt}#doc5002891 .subtitle{padding-top:18pt;line-height:1.15;text-align:left;color:#666666;font-style:italic;font-size:24pt;font-family:"Georgia";padding-bottom:4pt}#doc5002891 li{color:#000000;font-size:11pt;font-family:"Arial"}#doc5002891 p{color:#000000;font-size:11pt;margin:0;font-family:"Arial"}#doc5002891 h2{padding-top:24pt;line-height:1.15;text-align:left;color:#000000;font-size:24pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:6pt}#doc5002891 h3{padding-top:18pt;line-height:1.15;text-align:left;color:#000000;font-size:18pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:4pt}#doc5002891 h4{padding-top:14pt;line-height:1.15;text-align:left;color:#000000;font-size:14pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:4pt}#doc5002891 h5{padding-top:12pt;line-height:1.15;text-align:left;color:#000000;font-size:12pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:2pt}#doc5002891 h5{padding-top:11pt;line-height:1.15;text-align:left;color:#000000;font-size:11pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:2pt}#doc5002891 h6{padding-top:10pt;line-height:1.15;text-align:left;color:#000000;font-size:10pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:2pt}#doc5002891 ]]>

Городское управление образованием

Администрации городского округа Саранск

МОУ «Ялгинская средняя общеобразовательная школа»

Городская научно – практическая конференция

«Школьники города – науке XXI века»

Англицизмы в современной молодежной среде

    Выполнил:   Кутуров Андрей

                                                                                                                          ученик 10 класса

                                                                                               Руководитель: Максимова Н. Н.,

                                                                                                           учитель английского языка

Саранск 2013

                                                                         Тезисы

к работе «Англицизмы в современной молодёжной среде»

выполненной учеником 10 класса

МОУ «Ялгинская средняя общеобразовательная школа» Октябрьского района

Кутуровым Андреем

под руководством учителя английского языка Максимовой Н. Н.

Актуальность данного исследования - заимствование слов из других языков – естественный и закономерный процесс, характерный для любого развитого языка. Но интенсивность заимствования чужеродной лексики достигла угрожающих темпов. Особую озабоченность вызывает тот факт, что в повседневной речи современной молодежи все чаще и чаще встречаются заимствования из английского сленга и их производные, молодым людям легче выразить свои мысли и чувства при помощи средств иностранного языка.

         Объектом данного исследования послужили англицизмы в современной речи молодёжи.

Таким образом предметом данной работы является исследование  роли английских заимствований в современном русском языке, а конкретнее – в повседневной речи   русскоговорящей молодежи. 

 Цель данной работы – выявить насколько чаще русскоязычная  молодёжь употребляет заимствования в речи.

      Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

Проанализировать теоретические материалы, связанные  с темой.

Классифицировать заимствования по сферам общения.

Выделить способы образования англицизмов.

Выявить частоту использования англицизмов в повседневной речи школьника.

В работе были применены следующие методы:

  1. Библиографический анализ литературы;
  2. Классификация;
  3. Анкетирование;

          4.   Обобщение.

Содержание.

Введение…………………………………………………………………………………..4

  1. Теоретическая часть………………………………………………………………6
  1. Причины заимствований англицизмов в современном русском языке……….6
  2. Способы образования заимствований…………………………………………..9
  3. Классификация иностранных слов по сферам общения………………………10
  1. Практическая часть………………………………………………………………..12
  1. Исследование причин использования англицизмов в молодежной среде…….12
  2. Анкетирование…………………………………………………………………….13
  1. Выводы……………………………………………………………………………..15
  2. Заключение………………………………………………………………………...16

Введение.

      Заимствование слов из других языков – естественный и закономерный процесс, характерный для любого развитого языка. Народы, страны, государства живут и развиваются вступая во взаимные контакты. Их взаимовлияние выражается прежде всего в заимствовании слов из языка в язык.

     Поэтому правильное отношение к заимствованиям это не отказ от их использования, а правильное понимание значение того или иного иноязычного слова, его смысловых оттенков, стилистической окраски, особенностей сочетания его с другими словами. При правильном понимании значения иностранного слова и при условии его уместного использования употребление в речи, заимствования обогащают язык, повышают культуру речи говорящего. Знание иностранных слов расширяет кругозор человека, вводит его в мир других языков, помогает ему лучше ориентироваться в современной жизни.  

     Современный мир таков, что английский язык – нравится нам это или нет, превращается в язык знаковый, с высоким социальным статусом, расширяя масштабы своего функционирования в качестве мирового языка.

     Усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной сети интернет, развитие мирового экономического рынка, международного туризма, культурных связей – все это привело к появлению в русском языке новых заимствованных слов. Рассуждая о нынешней ситуации, многие филологи и лингвисты отмечают, что интенсивность заимствования чужеродной лексики достигла угрожающих темпов. Это и обуславливает актуальность нашей работы. Особую озабоченность вызывает тот факт, что в повседневной речи современной молодежи все чаще и чаще встречаются заимствования из английского сленга и их производные, молодым людям легче выразить свои мысли и чувства при помощи средств иностранного языка.

     Объектом данного исследования послужили англицизмы в современной речи молодёжи.

     Таким образом предметом данной работы является исследование  роли английских заимствований в современном русском языке, а конкретнее – в повседневной речи   русскоговорящей молодежи.

 Цель данной работы – выявить насколько чаще русскоязычная  молодёжь употребляет заимствования в речи.

    Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

  1. Проанализировать теоретические материалы, связанные  с темой.
  2. Определить причины заимствования.
  3. Классифицировать заимствования по сферам общения.
  4. Выделить способы образования англицизмов.
  5. Выявить частоту использования англицизмов в повседневной речи школьника.
  6. Провести анкетирование учащихся 8-11 классов с тем, чтобы выяснить их отношение к заимствованным словам.

В работе были применены следующие методы:

  1. Библиографический анализ литературы;
  2. Классификация;
  3. Анкетирование;
  4. Обобщение.

 

  1. Теоретическая часть.

1.1 Причины заимствований англицизмов в современном русском языке.

     В наши дни около четверти населения земного шара говорит на английском языке, а еще миллиард его изучает. Современные информационные технологии базируются на материале английского языка, на международных научных конференциях все доклады читаются и публикуются по-английски, международные переговоры ведутся не с помощью переводчика, а на английском языке.

     Какова же роль английских заимствований  в современном русском языке, а конкретнее -  в повседневной речи  русскоговорящей молодежи?

     Действительно, существует несколько причин того, что иностранные слова входят в лексикон современного русского школьника:

  1. Общемировая тенденция к интернационализации лексического фонда.
  2. Активизация деловых, научных, торговых, культурных связей России с другими странами, расцвет зарубежного туризма, участие россиян в международных олимпиадах, фестивалях и т.д.
  3. Мировое лидерство США во многих сферах современной жизни.
  4. Развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий привели к появлению новой терминологии. Потребность в наименовании новых явлений, предметов, понятий. Например, ноутбук, сканер, интернет, сайт и т.д.
  5. Отсутствия соответствия в русском языке: чипсы, видеоклип… Многие слова пришли к нам, потому что таких слов нет в русском языке.
  6. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты (термопот – термо и чайник в одном, пиллинг-крем – крем, убирающий верхний слой кожи и т.д.). Не надо долго объяснять, что это, а можно просто сказать одним словом.
  7. Пополнение языка более выразительными средствами. Например, контроль при входе в клуб -  face-контроль, имидж – вместо образа, шоу - представление.
  8. Восприятие иноязычного слова, как более ученого. Например, эксклюзивный.
  9. Необходимость конкретизации значения слова ( бутерброд-гамбургер, чисбургер и т.д.).
  10. Дань моде: в наши дни знание английского языка считается в высшей степени престижным. Используя англицизмы мы хотим выглядеть модно, завоевать уважение собеседника.

     Не менее важны источники появления в русском языке англицизмов. К ним относятся:

  1. Реклама – один из основных источников заимствования англицизмов в русском языке. Отечественные рекламисты, копируют англоязычную рекламу, заполняя русскоязычные рекламные тексты иностранными словами: стимер, ростер, триммер, снукер, пул, сквош и т.д.
  2. Интернет. Возрастание числа пользователей Интернета привело к распространению компьютерной лексике: бит, байт, диск, курсор, флешка, чат и т.д.
  3. Кинематограф. Популярность голливудских фильмов привела к появлению новых слов в нашей лексике: блокбастер, вестерн, киборг, терминатор и т.д.
  4. Музыка. Восприятие США как центра музыкальной моды повлекло появление таких слов, как: хит, сингл, ремейк, трек, постер и т.д.
  5. Спортивная лексика: боулинг, дайвинг, скейтборд, сноуборд, байкер, фитнес и т.д.
  6. Косметические термины: лифтинг, скраб, пиллинг.

     Таким образом мы приходим  к выводу, что количество англицизмов в русском языке велико. Среди них можно выделить два основных типа заимствований:

  1. Слова, которые пришли в язык, чтобы назвать новые предметы или термин, имеющий интернациональный характер (проблема, фактор, концерт, офис, кредит, реформа, протест, система и т.д). Их употребление в речи в большинстве случаев оправдано.
  2. Слова иноязычного происхождения, имеющие синонимы в русском языке. Их проникновение в язык создает лексическую избыточность и может мешать пониманию смысла. А ведь во многих случаях этого можно избежать, используя русские синонимичные слова и выражения (презентация–представление, тинэйджер-подросток, департамент-отдел, дефицит-нехватка, эксклюзивный -исключительный и т.д.).

     Так каким же образом эти слова проникли в наш язык? Чтобы это понять, обратимся к некоторым историческим фактам.

     Поток заимствованной иноязычной лексики характеризует времена правления Петра 1. Преобразовательная деятельность Петра стала предпосылкой к реформе литературного русского языка. Огромное влияние на язык того времени оказало проникновение целого ряда иностранных слов, преимущественно военных и ремесленных терминов, названия некоторых бытовых приборов, новых понятий в науке и технике, в морском деле, в администрации, в искусстве и т.д. С петровских времен существуют в русском языке такие заимствованные английские слова: баржа, бот, бриг, мичман, шхуна, катер и другие.

     Однако, известно, что сам Петр негативно относился к засилью иностранных слов и требовал от своих современников писать «как можно вразумительней», не злоупотребляя нерусскими словами.

     Большой вклад в изучение и упорядочение иностранных заимствований внес М.В. Ломоносов. Избегая иноязычных заимствований, Ломоносов в то же время стремился содействовать сближению русской науки с западно-европейской, используя, с одной стороны, интернациональную научную терминологию, составленную преимущественно из греко-латинских корней, а с другой стороны, образуя новые русские термины или переосмысляя уже существующие слова.

     Внедрение английских заимствований в русский язык продолжилось в 18-19вв. Так, обратим внимание на поэтические строки из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин»:

1.   Острижен по последней моде,

Как dandy лондонский одет –

И наконец увидел свет.

      2.   Как Child Harold, угрюмый, томный,

            В гостиных появлялся он…

     И все же наиболее широко англицизмы начали внедряться в русский язык на рубеже 20-21 веков. Исследуя английскую лексику последних десятилетий ХХ века в русском языке, мы приходим к выводу: если понятие затрагивает важные сферы деятельности человека, то слово, обозначающее это понятие, становится употребительным.

1.2 Способы образования англицизмов.

      Круг новых понятий и явлений, имеющих русское происхождение, ограничен. Поэтому более престижным и эффективным считается заимствование уже существующей номинации с заимствуемым понятием и предметом.

     Можно выделить следующие группы иностранных заимствований:

  1. Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале. Например: уик-энд-выходные, мани-деньги.
  2. Гибриды. Это слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае несколько изменяется значение иностранного слова-источника, например: аскать (to ask - спросить), бузить (busy – беспокойный, суетливый).
  3. Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Пример: меню, пароль, диск, вирус, клуб.
  4. Полукалька. Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Драйв - драйва (drive). «Давно не было такого драйва» - в значении «энергетика».
  5. Экзотизмы. Слова, характеризующие национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. Такие слова не имеют русских синонимов. Чипсы (chips), хот-дог (hot-dog), чизбургер (cheeseburger).
  6. Иноязычные вкрапления. Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. О кей (ok), вау (wow).
  7. Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов: секрнд-хэнд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видео-салон – комната для просмотра фильмов.
  8. Жаргонизмы. Слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков, например: крезанутый (crazy) – сумасшедший.

     Таким образом, неологизмы могут быть образованы по имеющимся в языке моделям, заимствованы из других языков, появиться в результате развития новых значений у уже известных слов.

1.3 Классификация иностранных слов по сферам общения.

     Опираясь на такие методы исследования как наблюдение, систематизация и классификация мы постарались классифицировать англицизмы по сферам общения.

  1. Власть, политика. В последние годы в политической лексике русского языка появились иностранные слова. Например, председатель совета министров сейчас премьер-министр, заместитель- вице-премьер, спикер – председатель парламента, рейтинг - оценка и т.д.
  2. Средства массовой информации. Это сфера заполняется англицизмами стремительно быстро. Интернет – «рекордсмен» по использованию заимствований, особенно в текстах рекламы, различных сообщениях и т.д. Казалось бы, именно в этой сфере работают профессионалы с филологическим образованием, именно они должны нести культуру языка «в массы». Однако, в действительности все с точностью наоборот: российские СМИ, особенно телевидение, способствуют распространению иноязычия в русском языке.
  3. Спорт. Слова, к которым мы уже привыкли, оказывается пришли к нам из английского языка.  Это такие слова как спортсмен, футбол, бодибилдинг, фитнес, дайвинг, скейтборд.
  4. Техника. Для новых технологий придумывают новые названия, и звучат эти названия на английском языке. Слова: компьютер, ноутбук, мобильный, сканер, органайзер, клавиатура, монитор, сайт, файл и многие другие пришли к нам из английского языка. Миксер, тостер, шейкер – название некоторых бытовых приборов.
  5. Кино, музыка. Данная сфера является мощным источником популяризации английского языка, благодаря поп-культуре большинство англицизмов вошло в русский язык без каких-либо препятствий. Сейчас много российских звезд поют на английском языке, снимается множество фильмов на этом языке. Появляются фразы и слова, которые потом остаются в повседневном молодежном сленге. Сингл – песня, ремейк – переделка и т.д.
  6. Экономика. Инвестиция, маркетинг, дилер, брокер, оффшор, демпинг, роуминг – заимствованные слова. Название профессий , рода деятельности секьюрити – охрана, провайдер – поставщик.

2. Практическая часть.

2.1Исследование причин использования англицизмов

в молодежной среде.

     Англицизмы, употребляемые школьниками, подчеркивают уровень их информированности, превосходства над остальными. Иностранные слова в речи учащихся могу играть роль своеобразных цитат: какой-либо термин может цитироваться, сознательно обыгрываться, искажаться. При этом имеет место русское или просто неправильное прочтение английского слова. Порой ошибка становится привлекательной до того, что ею «овладевает» каждый школьник.

      Соответственно, происхождение данных слов связано со звуковым искажением в процессе освоения данных заимствований. Происходит своеобразная игра звуками.

     Такие слова образуются путем отнимания, прибавления, перемещения некоторых звуков в оригинальном английском термине.

     С развитием компьютерных технологий английские слова все больше пополняют словарный запас школьников. Многие из существующих профессиональных терминов громоздки, неудобны в ежедневном использовании. Поэтому возникает желание сократить, упростить слово (Motherboard- материнская плата-мамка). В последнее время также произошло повальное увлечение компьютерными играми, что опять же послужило мощным источником новых слов.

     Но в нашей разговорной речи употребление заимствованных слов не всегда бывает уместным. Безусловно, в самих заимствованиях нет ничего плохого. Без них невозможно представить речь современного человека. Однако значение этих слов должно быть понятно собеседнику: и говорящему, и слушающему, а их употребление – уместно и оправданно. Умение правильно использовать англицизмы свидетельствует об уважении каждого говорящего к своему языку, к самому себе.

2.2 Анкетирование

           Посредством анкетирования и опроса учащихся мы попытались выяснить их отношение к заимствованным словам – англицизмам.

  1. Употребляете ли Вы англицизмы в повседневной речи?

а) часто

б) редко

в) никогда

  1. Все ли окружающие понимают, о чем Вы говорите, используя англицизмы?

а) все

б) большинство

в) совсем не понимают

  1. Знаете ли Вы точный перевод употребляемых Вами англицизмов?

а) знаю

б) не всегда

в) не знаю

4.  Как Вы понимаете смысл приведенных ниже слов:

boyfriend       -                                          show -

girl      -                                                     crazy -

party      -                                                   face -

lunch     -                                                   forever -

respect    -                                                  by -

game   -                                                      hi -

online   -                                                    cool -

sorry       -                                                  no problem     -

Выводы:

1. Употребляете ли Вы англицизмы в повседневной речи?

    2. Все ли окружающие понимают, о чем Вы говорите, используя англицизмы?

3. Знаете ли Вы точный перевод употребляемых Вами англицизмов?

Проанализировав полученные путем анкетирования данные, можно сделать вывод, что с возрастом ученики реже употребляют англицизмы в повседневной речи и используют только те слова, значение которых знают они и их собеседники.

Заключение.

     Большой приток англицизмов наблюдался во второй половине ХХ века, потому что она характеризовалась широким развитием международных контактов и определялась как эпоха научно-технической революции. Эта эпоха вызвала появление огромного количества новых слов для обозначения новых машин, приборов, препаратов, породила новые явления в науке и технике, в культуре и искусстве, в общественно-политической жизни, она обусловила возникновении новых понятий, характеризующих новую действительность.

     С одной стороны, многочисленные англицизмы, проникающие  в русский язык – явление закономерное, отражающее активное экономическое, политическое и  культурное взаимодействие России с другими странами. С другой стороны, с грустью приходится констатировать, что в погоне за всем иностранным, в стремлении копировать западные образцы мы все больше теряем свою самобытность, в том числе и в языке, ибо язык отражает образ жизни и образ мыслей.

     Самое главное - знать и понимать смысл произносимых слов и употреблять их вовремя.

     Опрос, проводимый на сайте Британского Совета, который обучает английскому языку в России, определил десятки самых красивых английских слов. Первое место заняло слово mother. Остальные тоже очень хорошие слова: passion (страсть), smile (улыбка),  love (любовь), eternity (вечность). Все очень позитивные хорошие слова, которые будем надеется, отражают миссию английского языка, помочь людям общаться между собой, укреплять связи.

     Закончить хочу словами В.Г.Белинского: «Каждый народ владеет известным количеством слов, терминов, даже оборотов, которых нет и не может быть у другого народа. Но так как все народы являются членами одного великого семейства – человечества, то и необходим между народами размен понятий, а, следовательно, и слов.»

Список использованной литературы.

  1. Крысин Л. П. Этапы освоения иноязычного слова.-М., 1999
  2. Мельникова А. И. Изучение англицизмов в курсе «Современный русский язык». – М., 1999
  3.  Наумова И. О. о некоторых лексических и фразеологических неологизмах английского происхождения в русском языке.// Русский язык в школе. – М., 2004, №1
  4. Синагатуллин И. М. Английский вокруг нас // Иностранные языки в школе. – М., 1995, №1

Словари:

  1. Словарь иностранных слов / «Русский язык». – М., 1980, №7
  2. Словарь иностранных слов /  сост. Спиркин А.Г. / 1986
  3. Школьный  словарь иностранных слов / сост. Иванов Е.В. / 1990

nsportal.ru

Реферат: Культура речи современной молодежи

Культура речи современной молодежи Судьба русского языка – тема, которая не может оставить равнодушным ни одного словесника. Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их? Десять–двадцать лет — ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно увеличивается. Так, состояние русского языка в семидесятые и девяностые годы может служить прекрасным подтверждением этого факта. Изменения коснулись и самого языка, и в первую очередь условий его употребления. Общение человека из семидесятых годов с человеком из девяностых вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом из-за простого непонимания языка. В качестве подтверждения достаточно указать наиболее заметное изменение: появление огромного количества новых слов (в том числе заимствований) и также исчезновение некоторых слов и значений. Очевидно, что и сами языковые изменения, и их скорость в данном случае вызваны не внутренними причинами, а внешними, а именно – социальными преобразованиями и изменениями в жизни русскоязычного общества. Прежде чем говорить о современном языке, следует вспомнить его недавнюю историю. Николай Глазков когда-то написал:Я на мир взираю из-под столика:Век двадцатый, век необычайный.Чем он интересней для историка,Тем для современника печальней. Двадцатый век оказался чрезвычайно интересным не только для историков, но и для лингвистов. По существу, над русским языком был проведен потрясающий по масштабам и результатам социолингвистический эксперимент. Две крупные социальные встряски — революция и перестройка — затронули не только народ, но и язык. Под влиянием происходящего русский язык изменялся сам, и, кроме того, на него целенаправленно воздействовала власть, ведь язык был ее мощным орудиемВ настоящее время сленг является одной из интереснейших языковых систем современной лингвистики.1. К истории существования сленга Неверно, что русский язык в советскую эпоху был неуклюж, бюрократичен и малопонятен. Если же обратиться к непубличной речи, то она изменилась несколько меньше, хотя также испытала различные влияния. Правда, это коснулось не самой образованной части русского народа, а, прежде всего тех, кто наиболее подвержен воздействию телевидения и газет. Русская речь вообще стала более разнообразной, поскольку совмещает в себе разнородные элементы из когда-то не сочетаемых форм языка. В сегодняшней речи не юного и вполне интеллигентного человека мелькают разнообразные словечки: молодежный сленг, немного классической блатной фени, очень много фени новорусской, профессионализмы, жаргонизмы, – короче говоря, на любой вкусСтал ли русский язык более «криминальным»? Конечно. Как и все общество в целом. Другой вопрос, – почему это так заметно. Раньше на фене «ботал» тот, кому было положено «ботать». Ну, разве что интеллигент мог подпустить что-нибудь эдакое для красного словца. Но это словцо было «красным», то есть резко выделялось на общем фоне. Сейчас же эти слова на устах у всех: профессора, школьника, депутата, бандита...Что же касается других претензий к современному языку, то и здесь не все так просто. Резко увеличился поток заимствований из английского языка. Наибольшее число заимствований приходится на новые области, где еще не сложилась система русских терминов или названий. Так происходит, например, в современной экономике или вычислительной технике. В ситуации отсутствия слова для нового понятия это слово может создаваться из старых средств, а может просто заимствоваться. Русский язык в целом пошел по второму пути. Если же говорить о конкретных словах, то, скажем, принтер победил печатающее устройство. В таких областях заимствования вполне целесообразны и, во всяком случае, никакой угрозы для языка не представляют.Однако одной целесообразностью заимствования не объяснишь. Во многих областях, ориентированных на Америку, заимствования явно избыточны, поскольку в русском языке уже существуют соответствующие слова. Тем не менее, новые заимствования более престижны и вытесняют русские слова из обращения. Так, бизнесмен борется с «предпринимателем», презентация – с «представлением», имидж – с «образом» и т.п. Появление такого рода заимствований иногда затрудняет общение. Но издержки такого рода временны и тоже особой угрозы для языка в целом не несут. Едва ли мы становимся менее русскими, говоря «бухгалтер», а не «счетовод». Количество заимствований в любом языке огромно, что самими носителями языка не всегда ощущается. Язык – необычайно стабильная система и способен «переварить» достаточно чужеродные явления, то есть приспособить их и сделать в той или иной степени своими. В заключение следует сказать, что часто в общественном сознании то или иное состояние языка подвергается оценке, причем обычно отмечается как раз «плохое» состояние языка. Такая критика вызвана, как правило, слишком быстрыми изменениями в языке и возникающим в связи с этим разрывом между дискурсами разных поколений. В подобной ситуации мы сейчас и находимся.2. Сленг как явление в современной лингвистике. Сленг и жаргон Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся:1. книжные слова 2. стандартные разговорные слова 3. нейтральные слова. Существует также нелитературная лексика, мы делим ее на: 1) Профессионализмы 2) Вульгаризмы 3) Жаргонизмы 4) Сленг Профессионализмы – это слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией. Вульгаризмы – это грубые слова, обычно не употребляемые образованными людьми в обществе. Жаргонизмы – это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группами, которые несут тайный, непонятный для всех смысл. Сленг - это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. С точки зрения стилистики – общий жаргон, сленг или социодиалект – это не вредный паразитический нарост на теле языка, который вульгаризирует устную речь говорящего, а органическая и в какой-то мере необходимая часть этой системы.Выделяют огромное количество способов образования функциональных единиц сленга, тем самым, подтверждая тезис о постоянном обновлении словарного состава сленга. 1. На первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования (чувак – парень). Например: thank you (спасибо) – сенька; birthday (день рождения) – бездник) 2.Аффиксация как средство очень продуктивна..

Скачать

www.tnu.in.ua


Смотрите также