«Назовите выдающихся русских ученых-лингвистов». Выдающиеся ученые лингвисты реферат


Доклад - Выдающийся учёный лингвист В.И. Даль

Государственное образовательноеучреждение

среднего профессиональногообразования

Белоярский технико– экономическийколледж

Р е ф е р а т

Выдающийся учёный лингвист В.И. Даль

                                                                       Выполнил: студент гр. АТ-11

                                                                       Мухартов Евгений Александрович

        

                                                                       Проверила: преподаватель

                                                                        ФирсоваМария Георгиевна

                                        

Белоярский – 2005.

Содержание

Введение

Выдающийся учёный лингвист В.И. Даль

1.1<span Times New Roman""> 

Биография В.И. Даль

1.2<span Times New Roman""> 

 Вклад учёного в науку о языке

Заключение

Список литературы

2.

Введение

Я выбрал эту тему потому, что В.И.Даль заинтересовал своими работами в области литературы, одна из самых его знаменитыхработ  это толковый словарь. Многое успелсделать в жизни за это ему благодарны потомки.<span Tahoma",«sans-serif»">

Значения слов Даль толкует образно,метко, наглядно; объяснив слово, раскрывает его значение с помощью народныхпоговорок, пословиц. Этими словами и в наше время пользуются при объясненииразличных старинных непонятных слов. Эти слова до сих пор употребляют и ониактуальны. Входе реферирования перед нами стоит цель познакомиться створчеством выдающегося русского лингвиста. Нами решить следующие задачи: 1.Изучить литературу по очеркам Белинского; 2.Выявить вклад учёного в науку о языке.Изучением творчества В.И.Даля занимался В. Г. Белинский. Его очерки ирассказы В. Г. Белинский назвал 'перлами современной русской литературы'. Нобольше всего он известен нам как составитель уникального 'Толкового словаряживого великорусского языка', работе над которым он отдал 50 лет своей жизни.Словарь, в котором 200 тысяч слов, читается как увлекательнейшая книга

3.

Основная часть

Биография<span Arial",«sans-serif»"> 

B.И. Даль

Даль Владимир Иванович(10.11.1801 — 22.9.1872) — прозаик, лексикограф, этнограф, журналист.

 Родители Даля были иностран-цами:отец — датчанин, занимался лингвистикой, богосло-виеми медициной, а мать — немка — увлекалась русской литературой. Первым учителембудущего прославленного лингвиста тоже был немец. Но у мальчика было то, чтоназывается «языковым чутьём», он прекрасно различал и сравнивалособенности речи людей, которые его окружали. С возрастом эта способностьразвилась и стала второй натурой Даля.

Большую часть своей жизниДаль собирал и изучал русский фольклор. Он первым из русских лингвистов началисследовать особенности разговорной речи и диалектов. Результатом почтиполувековых трудов стало издание в 1867 году первого толкового словаря живоговеликорусского языка. Даже если бы этот научный труд был единственной работойВладимира Даля, его имя всё равно бы навсегда вошло в историю российской науки.В свой словарь он включил около 200 тысяч слов, из которых 80 тысяч былизарегистрированы впервые. За эту книгу Даль был удостоен звания почётногоакадемика Российской академии наук. «Словарь великорусского языка»переиздаётся до сих пор и является самым фундаментальным научным трудом, вкотором собраны разные говоры и диалекты.

Литературная известностьпришла к Далю в 1932 году, когда он выпустил свои первые «Русскиесказки». Этнографические очерки он писал во время кочевой жизни позападным и восточным русским окраинам, во время путешествий по Польше, Турции,славянским землям. Собранные сказки Даль передал Афанасьеву, песни — ПетруКиреевскому, лубочные картины — в

4.

Публичную библиотеку.

В 1838 году В. И. Дальизбран членом-корреспондентом Академии наук по

отделению естественныхнаук за собрание коллекций по флоре и фауне оренбургского края. Он участвует вучреждении Русского географического общества, и вскоре становится его членом.

Незадолго до смерти Дальперешел из лютеранства в православие. По кончине в 1872 году был похоронен вМоскве на Ваганьковском кладбище.

О себе и своем словаре онговорил: «Писал его не учитель, а ученик, собиравший весь век свой покрупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка».

В волжском городе НижнемНовгороде, где Даль работал над составлением «Словаря», его памятибыла посвящена международная научная конференция «Владимир Даль исовременная филология», собравшая ведущих учёных-русистов. На конференциюприехали лингвисты из многих городов России, а также Польши, Бельгии иГермании. А на родине Даля в украинском городе Луганске прошли трёхдневныеторжества, во время которых состоялись "Далевскиечтения". В них приняли участие не только лингвисты, но и историки,культурологи и, даже, инженеры. Даль в молодости участвовал в строительствепереправы через Вислу в Польше. Но апофеозом чествования учёного стало открытиеего бюста в главной библиотеке России — Московской государственной библиотеке.

«Мы с большойблагодарностью и восхищением изучаем то, что сделано Далем, — сказал академикЕвгений Челышев, выступая на церемонии открытиябюста. — Его „Словарь“ стал настольной книгой каждого филолога, также как его этнографические работы и беллетристика. От имени Российской Академиинаук я хочу сказать, что наследие Даля находится в надёжных руках».

5.

Вклад учёного в науку о языке

Одним видным ученым-русистом был В.И. Даль, создавшийчетырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» (1883-1866), вкотором он отразил не только литературный язык, но и многие диалекты.

Комната русского культурного человека — это стол, стул иДаль. Так порой говорили о тех, в ком хотели подчеркнуть истинную, подлиннуюинтеллигентность. И сейчас, когда в наших домашних библиотеках подчас сотникниг, «Толковый словарь живого великорусского языка» ВладимираИвановича Даля занимает среди них одно их почетнейших мест.

Словарь Даля — явление исключительноеи, пожалуй, неповторимое. Даль составил свой словарь один, без помощников.Пятьдесят три года жизни были отданы напряженному, поистине героическому труду.И ведь он не был филологом, профессионалом. Но им владела безраздельная иблагородная любовь к русской народной жизни, к живому родному слову.

В 1819г. молодой мичман проездом кместу службы услышал незнакомое слово — замолаживает. Ему объяснили, что такговорят в народе, когда небо заволакивается тучами, погода клонится к ненастью.С тех пор не было практически дня, чтобы Даль, «жадно хватая на лету»,не записывал народные слова и выражения. Последние четыре новых слова,услышанных от прислуги, он записал уже прикованный к постели, за неделю досмерти.

Даль был страстным собирателемрусских слов и великим знатоком народной крестьянской жизни. Его до глубиныдуши огорчал отрыв книжно-письменного языка русской интеллигенции от народнойосновы. В середине XIX в., в период расцвета русской классической литературы,он, как и Пушкин, звал современников обратиться к кладезю народной мудрости, к

вечному и неистощимому роднику живойрусской речи. Владимира Даля во

6.

многом не удовлетворяли академическиесловари, в основе которых лежала книжно-письменная речь. Его преследовала ивдохновляла идея реформировать литературный язык, влить в него свежую струю народныхговоров, оплодотворить его образными и живописными крестьянскими поговорками ипословицами. «Пришла пора, — писал В. Даль в „Напутномслове“ к своему словарю, — подорожить народнымязыком».

В то же время Даль вовсе непренебрегал деятельностью академиков, занятых составлением словарей. Он готовбыл передать Академии наук свои тогда уже поистине колоссальные запасысобранных им слов, готов был сам принять участие в словарном деле, но…Впрочем, вот что рассказывает о курьёзно-постыдном случае сам Даль: «Одиниз бывших министров просвещения (кн. Шихматов), по дошедшим до него слухам,предложил мне передать академии запасы свои, по принятой в то время расценке:по 15 коп. за каждое слово, пропущенное в словаре академии, и по 7.5 коп. задополнение и поправку. Я предложил, взамен этой сделки, другую: отдатьсясовсем, и с запасами, и с посильными трудами своими, в полное распоряжениеакадемии, не требуя и даже не желая ничего, кроме необходимого содержания; нона это не согласились, а повторили первое предложение. Я отправил 1000прибавочных слов и 1000 дополнений, с надписью: тысяча первая. Меня спросили,много ли их ещё в запасе? Я отвечал, что верно не знаю, но во всяком случаедесятки тысяч. Покупка такого склада товара сомнительной доброты, по-видимому,не входила в расчёт, и сделка оборвалась на первой тысяче».

Но Словарь Даля увидел свет. В <st1:metricconverter ProductID=«1866 г» w:st=«on»>1866 г</st1:metricconverter>. вышел четвёртый,последний том этого удивительного, уникального издания. И дело не только в том,что по количеству включённых в него слов (более 200 тысяч) этот словарьнепревзойдён и поныне. И даже не в том, что в нём собрано бесчисленное

количество синонимов, эпитетов, образных выражений, что исейчас застав-

7.

ляетобращаться к этому словарю писателейи переводчиков. Далев словарь — это поистине энциклопедиярусской народной жизни середины XIX в. Он содержит ценнейшие этнографическиесведения. Читая этот словарь, узнаешь язык, быт и нравы наших предков. В этомотношении Словарь Даля не имеет соперников.

Великий труд В. Даля и не мог пройтинезамеченным. Неоднократно ставился вопрос о выборе его в академики. Носвободных мест в Академии наук не оказалось. Весьма необычайное предложениесделал академик М. П. Погодин. Он заявил следующее:

«Словарь Даля кончен. Теперьрусская академия без Даля немыслима. Но вакантных мест ординарного академиканет. Предлагаю: всем нам, академикам, бросить жребий, кому выйти из академиивон, и упразднившееся место предоставить Далю. Выбывший займет первую, какаяоткроется, вакансию». В. И. Даль был удостоен Ломоносовской премииАкадемии наук и звания почётного академика.

Конечно, не все взгляды Даляразделялись его современниками. Поднимая на щит престиж народной речи, оннередко впадал в крайность и принижал значение нормированного литературногоязыка. История сохранила такой эпизод его словесной полемики с поэтом В. А.Жуковским. Даль предложил ему на выбор две формы выражения одной и той жемысли. Общелитературная форма выглядела так: «Казак седлал лошадь какможно поспешнее, взял товарища своего, у которого не было верховой лошади, ксебе на круп и следовал за неприятелем, имея его всегда на виду, чтобы приблагоприятных обстоятельствах на него напасть». На народном диалекте (а мысейчас сказали бы «на местном диалекте») этот же смысл Даль выразилтак: «Казак седлал уторопь, посадил бесконного товарища на забедры иследил неприятеля в назерку, чтобы при спопутности на него ударить». Сам

Однако Жуковский резонно заметил, чтотаким языком можно говорить толь-

8.

ко с казаками, и притом о близких импредметах.

Не может удовлетворить нас и позицияДаля в отношении иноязычных слов. Правда, он был далёк отконсервативно-монархического пуризма адмирала Шишкова, предававшего анафемевсякое иностранное слово, вошедшее в русский язык. И всё же он считал многиеинородные слова «сухой прищепой» на живомтеле родной речи. Включая иноязычные слова в свой словарь, он тщательноподыскивал, а порой и сам изобретал подходящие для них русские замены. Так, вместо инстинкт он предлагалупотреблять слово побудок, вместо горизонт рекомендовалась целая серия русских(как правило, диалектных) синонимов: кругозор, небозём,небоскат, завес, закрой, озор, овидь.Бракуя французское слово пенсне, Даль придумал для него забавную замену — носохватка, а вместо слова эгоист предлагал говорить самотник или себятник.Разумеется, эти искусственные, псевдорусские слова не прижились в нашем языке.

И всё-таки не эти крайности,порождённые, кстати, искренним чувством патриотизма, определяют значение трудаВладимира Даля.

Труд В. И. Даля, принявшего как быэстафету преданности народному слову из рук умирающего Пушкина, сохранилзначение и поныне. В Словаре Даля оказался закреплённым многовековой опыт жизнирусской нации. Это детище искреннего народолюбца стало связующим мостом междупрошлым русского языка и его настоящим.

 

9.

Заключение

Изучив литературу по данной теме, мыпришли к следующим выводам. Пос-ле изучениялитературы сделали следующие выводы.

Цель поставленная нами в началеработы была достигнута. 

10.

Список литературы

1.<span Times New Roman"">    

«Новое в лингвистике», вып. I-VII, М., 1960-76. «Новое в зарубежной лингвистике», вып. VIII-XIII, М., 1978-83

2.<span Times New Roman"">    

В.И. Даль «Русский язык», Москва, «Просвешение» 1995год.

3.<span Times New Roman"">    

В.И. Даль «Толковый словарь», Москва,«Дрофа» 1996год.

4.<span Times New Roman"">    

В.Славкин «Русский язык», Москва, «Слово»1995год.

5.<span Times New Roman"">    

В.В Бабайцева«Русский язык», Москва, «Просвещение» 1998год.

11.

www.ronl.ru

Курсовая работа - Выдающийся учёный лингвист В.И. Даль

Государственное образовательноеучреждение

среднего профессиональногообразования

Белоярский технико– экономическийколледж

Р е ф е р а т

Выдающийся учёный лингвист В.И. Даль

                                                                       Выполнил: студент гр. АТ-11

                                                                       Мухартов Евгений Александрович

        

                                                                       Проверила: преподаватель

                                                                        ФирсоваМария Георгиевна

                                        

Белоярский – 2005.

Содержание

Введение

Выдающийся учёный лингвист В.И. Даль

1.1<span Times New Roman""> 

Биография В.И. Даль

1.2<span Times New Roman""> 

 Вклад учёного в науку о языке

Заключение

Список литературы

2.

Введение

Я выбрал эту тему потому, что В.И.Даль заинтересовал своими работами в области литературы, одна из самых его знаменитыхработ  это толковый словарь. Многое успелсделать в жизни за это ему благодарны потомки.<span Tahoma",«sans-serif»">

Значения слов Даль толкует образно,метко, наглядно; объяснив слово, раскрывает его значение с помощью народныхпоговорок, пословиц. Этими словами и в наше время пользуются при объясненииразличных старинных непонятных слов. Эти слова до сих пор употребляют и ониактуальны. Входе реферирования перед нами стоит цель познакомиться створчеством выдающегося русского лингвиста. Нами решить следующие задачи: 1.Изучить литературу по очеркам Белинского; 2.Выявить вклад учёного в науку о языке.Изучением творчества В.И.Даля занимался В. Г. Белинский. Его очерки ирассказы В. Г. Белинский назвал 'перлами современной русской литературы'. Нобольше всего он известен нам как составитель уникального 'Толкового словаряживого великорусского языка', работе над которым он отдал 50 лет своей жизни.Словарь, в котором 200 тысяч слов, читается как увлекательнейшая книга

3.

Основная часть

Биография<span Arial",«sans-serif»"> 

B.И. Даль

Даль Владимир Иванович(10.11.1801 — 22.9.1872) — прозаик, лексикограф, этнограф, журналист.

 Родители Даля были иностран-цами:отец — датчанин, занимался лингвистикой, богосло-виеми медициной, а мать — немка — увлекалась русской литературой. Первым учителембудущего прославленного лингвиста тоже был немец. Но у мальчика было то, чтоназывается «языковым чутьём», он прекрасно различал и сравнивалособенности речи людей, которые его окружали. С возрастом эта способностьразвилась и стала второй натурой Даля.

Большую часть своей жизниДаль собирал и изучал русский фольклор. Он первым из русских лингвистов началисследовать особенности разговорной речи и диалектов. Результатом почтиполувековых трудов стало издание в 1867 году первого толкового словаря живоговеликорусского языка. Даже если бы этот научный труд был единственной работойВладимира Даля, его имя всё равно бы навсегда вошло в историю российской науки.В свой словарь он включил около 200 тысяч слов, из которых 80 тысяч былизарегистрированы впервые. За эту книгу Даль был удостоен звания почётногоакадемика Российской академии наук. «Словарь великорусского языка»переиздаётся до сих пор и является самым фундаментальным научным трудом, вкотором собраны разные говоры и диалекты.

Литературная известностьпришла к Далю в 1932 году, когда он выпустил свои первые «Русскиесказки». Этнографические очерки он писал во время кочевой жизни позападным и восточным русским окраинам, во время путешествий по Польше, Турции,славянским землям. Собранные сказки Даль передал Афанасьеву, песни — ПетруКиреевскому, лубочные картины — в

4.

Публичную библиотеку.

В 1838 году В. И. Дальизбран членом-корреспондентом Академии наук по

отделению естественныхнаук за собрание коллекций по флоре и фауне оренбургского края. Он участвует вучреждении Русского географического общества, и вскоре становится его членом.

Незадолго до смерти Дальперешел из лютеранства в православие. По кончине в 1872 году был похоронен вМоскве на Ваганьковском кладбище.

О себе и своем словаре онговорил: «Писал его не учитель, а ученик, собиравший весь век свой покрупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка».

В волжском городе НижнемНовгороде, где Даль работал над составлением «Словаря», его памятибыла посвящена международная научная конференция «Владимир Даль исовременная филология», собравшая ведущих учёных-русистов. На конференциюприехали лингвисты из многих городов России, а также Польши, Бельгии иГермании. А на родине Даля в украинском городе Луганске прошли трёхдневныеторжества, во время которых состоялись "Далевскиечтения". В них приняли участие не только лингвисты, но и историки,культурологи и, даже, инженеры. Даль в молодости участвовал в строительствепереправы через Вислу в Польше. Но апофеозом чествования учёного стало открытиеего бюста в главной библиотеке России — Московской государственной библиотеке.

«Мы с большойблагодарностью и восхищением изучаем то, что сделано Далем, — сказал академикЕвгений Челышев, выступая на церемонии открытиябюста. — Его „Словарь“ стал настольной книгой каждого филолога, также как его этнографические работы и беллетристика. От имени Российской Академиинаук я хочу сказать, что наследие Даля находится в надёжных руках».

5.

Вклад учёного в науку о языке

Одним видным ученым-русистом был В.И. Даль, создавшийчетырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» (1883-1866), вкотором он отразил не только литературный язык, но и многие диалекты.

Комната русского культурного человека — это стол, стул иДаль. Так порой говорили о тех, в ком хотели подчеркнуть истинную, подлиннуюинтеллигентность. И сейчас, когда в наших домашних библиотеках подчас сотникниг, «Толковый словарь живого великорусского языка» ВладимираИвановича Даля занимает среди них одно их почетнейших мест.

Словарь Даля — явление исключительноеи, пожалуй, неповторимое. Даль составил свой словарь один, без помощников.Пятьдесят три года жизни были отданы напряженному, поистине героическому труду.И ведь он не был филологом, профессионалом. Но им владела безраздельная иблагородная любовь к русской народной жизни, к живому родному слову.

В 1819г. молодой мичман проездом кместу службы услышал незнакомое слово — замолаживает. Ему объяснили, что такговорят в народе, когда небо заволакивается тучами, погода клонится к ненастью.С тех пор не было практически дня, чтобы Даль, «жадно хватая на лету»,не записывал народные слова и выражения. Последние четыре новых слова,услышанных от прислуги, он записал уже прикованный к постели, за неделю досмерти.

Даль был страстным собирателемрусских слов и великим знатоком народной крестьянской жизни. Его до глубиныдуши огорчал отрыв книжно-письменного языка русской интеллигенции от народнойосновы. В середине XIX в., в период расцвета русской классической литературы,он, как и Пушкин, звал современников обратиться к кладезю народной мудрости, к

вечному и неистощимому роднику живойрусской речи. Владимира Даля во

6.

многом не удовлетворяли академическиесловари, в основе которых лежала книжно-письменная речь. Его преследовала ивдохновляла идея реформировать литературный язык, влить в него свежую струю народныхговоров, оплодотворить его образными и живописными крестьянскими поговорками ипословицами. «Пришла пора, — писал В. Даль в „Напутномслове“ к своему словарю, — подорожить народнымязыком».

В то же время Даль вовсе непренебрегал деятельностью академиков, занятых составлением словарей. Он готовбыл передать Академии наук свои тогда уже поистине колоссальные запасысобранных им слов, готов был сам принять участие в словарном деле, но…Впрочем, вот что рассказывает о курьёзно-постыдном случае сам Даль: «Одиниз бывших министров просвещения (кн. Шихматов), по дошедшим до него слухам,предложил мне передать академии запасы свои, по принятой в то время расценке:по 15 коп. за каждое слово, пропущенное в словаре академии, и по 7.5 коп. задополнение и поправку. Я предложил, взамен этой сделки, другую: отдатьсясовсем, и с запасами, и с посильными трудами своими, в полное распоряжениеакадемии, не требуя и даже не желая ничего, кроме необходимого содержания; нона это не согласились, а повторили первое предложение. Я отправил 1000прибавочных слов и 1000 дополнений, с надписью: тысяча первая. Меня спросили,много ли их ещё в запасе? Я отвечал, что верно не знаю, но во всяком случаедесятки тысяч. Покупка такого склада товара сомнительной доброты, по-видимому,не входила в расчёт, и сделка оборвалась на первой тысяче».

Но Словарь Даля увидел свет. В <st1:metricconverter ProductID=«1866 г» w:st=«on»>1866 г</st1:metricconverter>. вышел четвёртый,последний том этого удивительного, уникального издания. И дело не только в том,что по количеству включённых в него слов (более 200 тысяч) этот словарьнепревзойдён и поныне. И даже не в том, что в нём собрано бесчисленное

количество синонимов, эпитетов, образных выражений, что исейчас застав-

7.

ляетобращаться к этому словарю писателейи переводчиков. Далев словарь — это поистине энциклопедиярусской народной жизни середины XIX в. Он содержит ценнейшие этнографическиесведения. Читая этот словарь, узнаешь язык, быт и нравы наших предков. В этомотношении Словарь Даля не имеет соперников.

Великий труд В. Даля и не мог пройтинезамеченным. Неоднократно ставился вопрос о выборе его в академики. Носвободных мест в Академии наук не оказалось. Весьма необычайное предложениесделал академик М. П. Погодин. Он заявил следующее:

«Словарь Даля кончен. Теперьрусская академия без Даля немыслима. Но вакантных мест ординарного академиканет. Предлагаю: всем нам, академикам, бросить жребий, кому выйти из академиивон, и упразднившееся место предоставить Далю. Выбывший займет первую, какаяоткроется, вакансию». В. И. Даль был удостоен Ломоносовской премииАкадемии наук и звания почётного академика.

Конечно, не все взгляды Даляразделялись его современниками. Поднимая на щит престиж народной речи, оннередко впадал в крайность и принижал значение нормированного литературногоязыка. История сохранила такой эпизод его словесной полемики с поэтом В. А.Жуковским. Даль предложил ему на выбор две формы выражения одной и той жемысли. Общелитературная форма выглядела так: «Казак седлал лошадь какможно поспешнее, взял товарища своего, у которого не было верховой лошади, ксебе на круп и следовал за неприятелем, имея его всегда на виду, чтобы приблагоприятных обстоятельствах на него напасть». На народном диалекте (а мысейчас сказали бы «на местном диалекте») этот же смысл Даль выразилтак: «Казак седлал уторопь, посадил бесконного товарища на забедры иследил неприятеля в назерку, чтобы при спопутности на него ударить». Сам

Однако Жуковский резонно заметил, чтотаким языком можно говорить толь-

8.

ко с казаками, и притом о близких импредметах.

Не может удовлетворить нас и позицияДаля в отношении иноязычных слов. Правда, он был далёк отконсервативно-монархического пуризма адмирала Шишкова, предававшего анафемевсякое иностранное слово, вошедшее в русский язык. И всё же он считал многиеинородные слова «сухой прищепой» на живомтеле родной речи. Включая иноязычные слова в свой словарь, он тщательноподыскивал, а порой и сам изобретал подходящие для них русские замены. Так, вместо инстинкт он предлагалупотреблять слово побудок, вместо горизонт рекомендовалась целая серия русских(как правило, диалектных) синонимов: кругозор, небозём,небоскат, завес, закрой, озор, овидь.Бракуя французское слово пенсне, Даль придумал для него забавную замену — носохватка, а вместо слова эгоист предлагал говорить самотник или себятник.Разумеется, эти искусственные, псевдорусские слова не прижились в нашем языке.

И всё-таки не эти крайности,порождённые, кстати, искренним чувством патриотизма, определяют значение трудаВладимира Даля.

Труд В. И. Даля, принявшего как быэстафету преданности народному слову из рук умирающего Пушкина, сохранилзначение и поныне. В Словаре Даля оказался закреплённым многовековой опыт жизнирусской нации. Это детище искреннего народолюбца стало связующим мостом междупрошлым русского языка и его настоящим.

 

9.

Заключение

Изучив литературу по данной теме, мыпришли к следующим выводам. Пос-ле изучениялитературы сделали следующие выводы.

Цель поставленная нами в началеработы была достигнута. 

10.

Список литературы

1.<span Times New Roman"">    

«Новое в лингвистике», вып. I-VII, М., 1960-76. «Новое в зарубежной лингвистике», вып. VIII-XIII, М., 1978-83

2.<span Times New Roman"">    

В.И. Даль «Русский язык», Москва, «Просвешение» 1995год.

3.<span Times New Roman"">    

В.И. Даль «Толковый словарь», Москва,«Дрофа» 1996год.

4.<span Times New Roman"">    

В.Славкин «Русский язык», Москва, «Слово»1995год.

5.<span Times New Roman"">    

В.В Бабайцева«Русский язык», Москва, «Просвещение» 1998год.

11.

www.ronl.ru

Ученые-Лингвисты

Ученые-Лингвисты
«Как могуч и прекрасен наш русский язык», однако, чтобы он стал таким великим и богатым, над ним надо было немало трудиться!
Литвинчук Анастасия
Лингвист (языковед) — учёный, специалист по лингвистике (языкознанию, языковедению). Профессиональные лингвисты работают в вузах и исследовательских институтах, а также в прикладных областях (компьютерная лексикография, автоматический анализ текста, машинный перевод и пр.).

Вот именно с этими деятелями я и хочу вас ознакомить. Такие великие люди как: М.В. Ломоносов, А.А. Потебня, А.М. Пешковский и многие другие оставили не малый след в создании и развитии русского языка. Благодаря им мы сегодня можем гордиться родным языком, с гордостью можем сказать: «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык».

С М.В. Ломоносова (1711-1765) началось серьезное изучение русского языка. Один из лучших поэтов XVIII века. Замечательный филолог, писатель и педагог. Ломоносов создал первую научную российскую грамматику («Российская грамматика», 1757). В этой работе ученый определил речевые нормы своего времени и заложил основы стилистики. Устанавливая грамматические и орфоэпические правила, Ломоносов исходит из своих собственных наблюдений над живой речью.

Ломоносову принадлежит заслуга в разработке научной классификации частей речи и в создании теории «трех штилей». Последняя сыграла важную роль при создании нового литературного языка. Ученый разделил язык на три стиля: высокий, посредственный (средний) и низкий. Высокий стиль предназначался для написания од, героических поэм, торжественных «слов о важных материях». Средний - для языка театральных пьес, сатир, стихотворных дружеских писем. Низкий стиль - стиль комедий, песен, описаний «обыкновенных дел». При его использовании запрещалось употреблять церковнославянские слова, предпочтение отдавалось собственно русским, нередко простонародным словам.

Заслугой другого видного русского языковеда, поэта и переводчика - А.Х. Востокова (1781-1864) - является создание учебных книг по русскому языку, таких как «Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях» (1831), которая переиздавалась 15 раз, и «Русская грамматика… полнее изложенная» (1831 г.), переиздававшаяся 11 раз. В «Русской грамматике» ученый осуществил «перебор всего русского языка», рассмотрел его грамматические особенности на уровне науки своего времени.

А.А. Потебня (1835-1891) - выдающийся русский и украинский филолог, при жизни прославившийся невероятной эрудированностью. Будучи совсем молодым, ученый написал монографию «Мысль и язык» (1862), в которой рассматривалась связь между языком и мышлением. Его основной труд - «Из записок по русской грамматике» в 4 томах - посвящен сопоставительному анализу украинского и русского языков, истории основных грамматических категорий, сопоставительному изучению синтаксиса восточнославянских языков - русского, украинского и белорусского.

А.А. Шахматов (1864-1920) - один из самых выдающихся филологов рубежа XIX-XX вв. Свои научные интересы он в основном сосредоточил в области истории и диалектологии славянских языков. Шахматов посвятил более двух десятков работ проблеме происхождения языков восточнославянской группы. В последние годы жизни он читал в Петербургском университете курс синтаксиса русского языка, по рукописным материалам которого после смерти автора был издан знаменитый «Синтаксис русского языка». К этому труду восходят многие современные синтаксические теории.

А.М. Пешковский (1878-1933) первым в истории русской лингвистики показал, что интонация является грамматическим средством, что она помогает там, где другие грамматические средства (предлоги, союзы, окончания) неспособны выразить значение. Одной лучших работ Пешковского считается «Русский синтаксис в научном освещении» (1914) - остроумная и полная тонких наблюдений монография, в которой автор как будто беседует со своими учениками. Вместе с ними он наблюдает, размышляет, экспериментирует, заставляя читателя стать сознательным пользователем русского языка.

Л.В. Щерба (1880-1944) - выдающийся русский языковед и педагог - призывал к наблюдениям над живыми фактами языка и речи, к размышлениям над ними. Его работа «О частях речи в русском языке» (1928), в которой он выделил новую часть речи - слова категории состояния, - наглядно показала, какие грамматические явления скрываются за знакомыми для большинства терминами «существительное» и «глагол».

Щерба - создатель ленинградской фонологической школы. Он одним из первых обратился к лингвистическому анализу языка художественных произведений. Его перу принадлежат два опыта лингвистического толкования стихотворений «Воспоминание» Пушкина и «Сосна» Лермонтова.

В.В. Виноградов (1895-1969) - выдающийся русский филолог и педагог. Его имя вошло в историю культуры не только нашей страны, но и всего мира. Ему принадлежит заслуга создания двух лингвистических наук: истории русского литературного языка и науки о языке художественной литературы. Его книги «Язык Пушкина», «Язык Гоголя», «Стиль Пушкина», «Стиль прозы Лермонтова» представляют огромный интерес и для специалиста-филолога, и для абитуриента.

Значительными являются заслуги Виноградова в области лексикологии и фразеологии. Он создал классификацию типов лексического значения слова и видов фразеологических единиц, которыми пользуются до сих пор в вузах. Многим Виноградов известен как создатель и главный редактор журнала «Вопросы языкознания», как президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Научное наследие ученого чрезвычайно обширно и разнообразно по проблематике. Им создано более 250 работ. Одно из центральных мест среди них занимает монография «Русский язык. Грамматическое учение о слове». Это самое глубокое исследование морфологии современного русского языка. Работа удостоена Государственной премии в 1951 г. Многие зарубежные академии наук избирали Виноградова своим членом.

Н.М. Карамзин(1726 - 1826) - русский писатель, историк, выступил против широкого употребления церковнославянизмов в литературной речи, заимствований из французского языка, он осуждал салоны, в которых французская речь звучала чаще, чем русская.

В поисках языковых средств для новых понятий он применил калькирование (буквальный перевод), использование переводных и русских слов в новых значениях; ввёл в русский язык такие слова как: предмет, промышленность, трогательный, развитие и многие другие. Он сыграл значительную роль в истории русского литературного языка - он сблизил русский язык и разговорную речь. Представителей его взглядов называли карамзистами.

Дмитрий Николаевич Ушаков (1873 -- 1942) - К моменту работы над словарём Д.Н. Ушаков был известен своими работами по языкознанию, диалектологии, орфографии, орфоэпии, лексикографии и истории русского языка. В написанной им в 1911 году книге «Русское правописание» было проанализировано соотношение между правописанием и произношением в русской литературной речи. В этом труде Д.Н. Ушаков впервые обосновал необходимость реформы русской орфографии, а в 1917--1918 годы он стал активным участником составления проекта орфографической реформы.

Работа по созданию 4-томного «Толкового словаря русского языка» велась Д.Н. Ушаковым с 1934 по 1940 год. На свет появился словарь, восполнивший существенный пробел в описании развития русского языка в XX веке. Этот словарь отнесён специалистами к числу обязательных в перечне словарных изданий XIX--XX веков, то есть таких, без которых картина современного русского языка будет неполной. Словарь содержит более 90 000 словарных статей и рассчитан на широкий круг читателей.

Владимир Иванович Даль (1801 -- 1872) -- русский учёный и писатель. Прославился как автор «Толкового словаря живого великорусского языка».

Член-корреспондент Петербургской академии наук по физико-математическому отделению, почетный член Академии по Отделению естественных наук. Этнограф, собиратель фольклора. Собранные песни отдал Киреевскому, сказки — Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин Даля поступило в Императорскую публичную библиотеку и вошло впоследствии в издания Ровинского.

Имена выдающихся русских лингвистов известны не так, как, например, имена великих физиков. Однако каждый из них внес в науку о языке заметный вклад. Помнить эти имена и знать о теориях и открытиях долг любого, даже начинающего филолога.

mognovse.ru

Назовите выдающихся русских ученых-лингвистов - Сочинения на свободную тему

Становление и развитие русского языкознания связаны с такими корифеями в области лингвистики, как М. В. Ломоносов, А. Х. Востоков, В. И. Даль, А. А. Потебня, А. А. Шахматов, Д. Н. Ушаков, А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, В. В. Виноградов, С. И. Ожегов, А. А. Реформатский, Л. Ю. Максимов. Это только немногие, наиболее яркие представители русской науки о языке, каждый из которых сказал собственное слово в лингвистике. М. В. Ломоносов (1711-1765), которого А. С. Пушкин назвал “первым нашим университетом”, был не только великим физиком, вдумчивым естествоиспытателем, но и блестящим поэтом, замечательным филологом. Он создал первую научную российскую грамматику (“Российская грамматика”, 1757). В ней он, исследуя язык, устанавливает грамматические и орфоэпические нормы, причем делает это не умозрительно, а на основе своих наблюдений над живой речью. Он размышляет: “Почему шире, слабее лучше, чем ширее, слабе?” Наблюдает за московским произношением: “Говорят жжался, а не сжался”. Подобных этим наблюдений у него тысячи. Ломоносов первый разработал научную, классификацию частей речи. Ломоносов создал знаменитую теорию “трех штилей”, которая оказалась не выдумкой сухого теоретика, а действенным руководством при создании нового литературного языка. Язык он разделил на три стиля: высокий, посредственный (средний), низкий. Высоким стилем предписывалось писать оды, героические поэмы, торжественные “слова о важных материях”. Средний стиль был предназначен для языка театральных пьес, сатир, стихотворных дружеских писем. Низкий стиль – стиль комедий, песен, описаний “обыкновенных дел”. В нем нельзя было употреблять высокие церковнославянские слова, предпочтение отдавалось собственно русским, подчас простонародным словам. Весь пафос теории Ломоносова, под влиянием которой долгое время находились все крупные деятели XVIII века, заключался в утверждении литературных прав русского языка, в ограничении церковнославянской стихии. Ломоносов своей теорией установил русскую основу литературного языка. А. X. Востоков (1781-1864) был по натуре человеком независимым и свободным. Эти черты его характера отразились и в его научных трудах, из которых наибольшую славу ему принесли исследования по истории славянских языков. Востоков явился основоположником славянской филологии. Он написал знаменитую “Русскую грамматику” (1831), в ней он осуществил “перебор всего русского языка”, рассмотрел его грамматические особенности на уровне науки своего времени. Книга издавалась множество раз, была основной научной грамматикой для своего времени. В. И. Даль (1801-1872) многое успел сделать в жизни: был морским офицером, прекрасным врачом, путешественником-этнографом, писателем (его псевдоним Казак Луганский). Его очерки и рассказы В. Г. Белинский назвал “перлами современной русской литературы”. Но больше всего он известен нам как составитель уникального “Толкового словаря живого великорусского языка”, работе над которым он отдал 50 лет своей жизни. Словарь, в котором 200 тысяч слов, читается как увлекательнейшая книга. Значения слов Даль толкует образно, метко, наглядно; объяснив слово, раскрывает его значение с помощью народных поговорок, пословиц. Читая такой словарь, узнаешь быт народа, его взгляды, убеждения, стремления. А. А. Потебня (1835-1891) был выдающимся русским и украинским филологом. Это был необычайно эрудированный ученый. Его основной труд “Из записок по русской грамматике” в 4-х томах – посвящен сопоставительному анализу украинского и русского языков, истории основных грамматических категорий, сопоставительному изучению синтаксиса восточнославянских языков. Потебня рассматривал язык как составную часть культуры народа, как компонент его духовной жизни, и отсюда его интерес и внимание к обрядам, мифам, фольклору славян. Потебню глубоко интересовала связь между языком и мышлением. Этой проблеме он посвятил, будучи еще совсем молодым, свою зрелую, глубоко философскую монографию “Мысль и язык” (1862). А. А. Шахматов (1864-1920) – один из самых выдающихся филологов на рубеже XIX-XX веков. Его научные интересы были в основном сосредоточены в области истории и диалектологии славянских языков. Он посвятил более двух десятков работ проблеме происхождения восточнославянских языков. В последние годы жизни он читал Петербургском университете курс синтаксиса русского языка, по рукописным материалам которого был издан знаменитый “Синтаксис русского языка”, когда его автора уже не стало. К этому труду восходят многие современные синтаксические теории. Д. Н. Ушаков (1873-1942) является составителем и редактором одного из самых распространенных толковых словарей, знаменитого “Толкового словаря русского языка”, замечательного памятника русского языка первой половины ХХ века. Этот труд Д. Н. Ушаков создавал уже в зрелом возрасте, будучи известен как ученый-лингвист. Он страстно любил русский язык, прекрасно его знал, был образцовым носителем русской литературной речи. Эта любовь в определенной степени повлияла на характер его научных интересов: больше всего он занимался вопросами орфографии и орфоэпии. Он автор многих учебников и учебных пособий по правописанию. Один только его “Орфографический словарь” выдержал более 30 изданий. Он придавал огромное значение разработке норм правиль – ного произношения, справедливо считая, что единое, нормативное литературное произношение – основа речевой культуры, без нее немыслима общая культура человека. Одним из самых оригинальных лингвистов был А. М. Пешковский (1878-1933). Он много лет работал в московских гимназиях и, желая познакомить своих учеников с настоящей, научной грамматикой, написал остроумную, полную тонких наблюдений монографию “Русский синтаксис в научном освещении” (1914), в которой как будто беседует со своими учениками. Вместе с ними он наблюдает, размышляет, экспериментирует. Пешковский первый показал, что интонация является грамматическим средством, что она помогает там, где другие грамматические средства (предлоги, союзы, окончания) не способны выразить значение. Пешковский неустанно и страстно разъяснял, что только сознательное владение...

грамматикой делает человека по – настоящему грамотным. Он обращал внимание на огромную значимость языковой культуры: “Умение говорить – это то смазочное масло, которое необходимо для всякой культурно – государственной машины и без которого она просто остановилась бы”. Увы, этот урок Д. М. Пешковского остался не усвоен многими. Л. В. Щерба (1880-1944) – известный русский языковед, обладавший обширным кругом научных интересов: он очень многое сделал для теории и практики лексикографии, большое значение придавал изучению живых языков, много работал в области грамматики и лексикологии, изучал малоизвестные славянские наречия. Его работа “О частях речи в русском языке” (1928), в которой он выделил новую часть речи – слова категории состояния, – наглядно показала, какие грамматические явления скрываются за знакомыми для большинства терминами ” существительное “, ” глагол “…Л. В. Щерба является создателем ленинградской фонологической школы. Он одним из первых обратился к лингвистическому анализу языка художественных произведений. Его перу принадлежат два опыта лингвистического толкования стихотворений: “Воспоминание” Пушкина и “Сосна” Лермонтова. Он воспитал много замечательных лингвистов, среди которых В. В. Виноградов. В. В. Виноградов (1895-1969). Имя этого вы дающегося филолога вошло в историю культуры не только нашей страны, но и всего мира. Труды В. В. Виноградова открыли новую страницу в разных областях науки о русском языке и русской литературе. Научные интересы ученого были необыкновенно широки. Ему принадлежит заслуга создания двух лингвистических наук: истории русского литературного языка и науки о языке художественной литературы. Его книги “Язык Пушкина”, “Язык Гоголя”, “Стиль Пушкина”, “Стиль прозы Лермонтова” представляют огромный интерес и для специалиста-филолога и для начинающего изучать язык студента. Виноградов очень много сделал для изучения русского языка. Его труд “Русский язык. Грамматическое учение о слове”, удостоенный Государственной премии в 1951 г., является настольной книгой каждого лингвиста. Невозможно переоценить заслуги В. В. Виноградова в области лексикологии, фразеологии. Он создал классификацию типов лексического значения слова и видов фразеологических единиц, которыми пользуются до сих пор в вузовском преподавании. Его этюды по истории отдельных слов составляют увлекательнейшую книгу, читать которую интересно не только специалистам – лексикологам. В. В. Виноградов принадлежит к числу выдающихся деятелей отечественного просвещения. Он преподавал во многих учебных заведениях, воспитал целое поколение русских лингвистов. Он был создателем и в течение 17 лет главным редактором журнала “Вопросы языкознания”, с момента образования Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) был ее президентом. Многие зарубежные академии наук избирали В. В. Виноградова своим членом. С. И. Ожегов (1900-1964) – замечательный русский языковед-лексикограф, известен прежде всего как автор “Словаря русского языка”, который имеет сейчас, вероятно, каждая семья и который теперь так и называют: “Ожеговский словарь”. Словарь компактен и в то же время достаточно информативен: он содержит более 50 тысяч слов, каждому из них даются толкование, сопроводительные грамматические, стилистические пометы, приводятся иллюстрации употребления слова. Поэтому словарь выдержал более 20 изданий. С. И. Ожегов был не только прирожденным лексикографом, но и одним из крупнейших историков литературного языка. Его перу принадлежат многочисленные статьи по вопросам культуры речи, об истории слов, о развитии русской лексики на новом этапе развития общества. А. А. Реформатский (1900-1978) – замечательный ученый-филолог. Он известен всем филологам, потому что нет студента, который бы не учился по его учебнику “Введение в языкознание”. А. А. Реформатский был яркой, колоритной личностью. Он прекрасно знал русскую историю и культуру, был тонким ценителем музыки, заядлым шахматистом, писал остроумные стихи, но, прежде всего он был лингвистом и во всех своих увлечениях оставался лингвистом: слушая оперную музыку, обращал внимание на особенности произношения, которые требовали лингвистического объяснения, будучи страстным охотником, думая над охотничьими терминами, писал о лингвистической сущности терминов вообще. Его научные интересы чрезвычайно разнообразны, и работы его посвящены самым разным проблемам языка: фонетике, словообразованию, лексике, теории письма, истории языкознания, соотношению языка и речи. Вместе со своими друзьями, выдающимися лингвистами П. С. Кузнецовым, В. Н. Сидоровым и Р. И. Аванесовым он явился основателем московской фонологической школы, идеи которой разрабатываются и сегодня. “Мы живем в ужасающий век. Все прошедшее тянется снова. Но запомните, что Человек начинается там, где Слово”, – писал А. А. Реформатский. Л. Ю. Максимов (1924-1994). Доктор филологических наук, профессор Леонард Юрьевич Максимов был одним из выдающихся языковедов России. По его учебникам учатся миллионы школьников и сотни тысяч студентов. Долгое время он был заведующим кафедры русского языка Московского государственного педагогического института (теперь университета), руководил творческим семинаром прозаиков на Высших литературных курсах при Литературном институте им. А. М. Горького и в течение 30 лет являлся заместителем редактора журнала “Русский язык в школе”. Его научные интересы были широки и разнообразны. Обладая тонким аналитическим умом, он обостренно воспринимал художественное слово, многие его работы посвящены именно анализу языка художественных произведений. Докторская диссертация Л. Ю. Максимова была связана с проблемами синтаксиса сложного предложения. Классификация сложноподчиненных предложений, разработанная Л. Ю. Максимовым в ней, явилась новым этапом в исследовании данного вопроса. Человек поразительно искренний и необычайно душевно щедрый, Л. Ю. Максимов притягивал к себе всех, кто с ним соприкасался. Десятки аспирантов и сотни студентов Л. Ю. Максимова не только в России, но и за ее пределами с благодарностью вспоминают о нем. Loading... Назовите выдающихся русских ученых-лингвистов

rus-lit.com

Сочинение на тему Назовите выдающихся русских ученых-лингвистов

Становление и развитие русского языкознания связаны с такими корифеями в области лингвистики, как М. В. Ломоносов, А. Х. Востоков, В. И. Даль, А. А. Потебня, А. А. Шахматов, Д. Н. Ушаков, А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, В. В. Виноградов, С. И. Ожегов, А. А. Реформатский, Л. Ю. Максимов. Это только немногие, наиболее яркие представители русской науки о языке, каждый из которых сказал собственное слово в лингвистике.

М. В. Ломоносов (1711—1765), которого А. С. Пушкин назвал «первым нашим университетом», был не только великим физиком, вдумчивым естествоиспытателем, но и блестящим поэтом, замечательным филологом. Он создал первую научную российскую грамматику («Российская грамматика», 1757). В ней он, исследуя язык, устанавливает грамматические и орфоэпические нормы, причем делает это не умозрительно, а на основе своих наблюдений над живой речью. Он размышляет: «Почему шире, слабее лучше, чем ширее, слабе ?» Наблюдает за московским произношением: «Говорят жжался, а не сжался». Подобных этим наблюдений у него тысячи. Ломоносов первый разработал научную, классификацию частей речи. Ломоносов создал знаменитую теорию «трех штилей», которая оказалась не выдумкой сухого теоретика, а действенным руководством при создании нового литературного языка. Язык он разделил на три стиля: высокий, посредственный (средний), низкий. Высоким стилем предписывалось писать оды, героические поэмы, торжественные «слова о важных материях». Средний стиль был предназначен для языка театральных пьес, сатир, стихотворных дружеских писем. Низкий стиль — стиль комедий, песен, описаний «обыкновенных дел». В нем нельзя было употреблять высокие церковнославянские слова, предпочтение отдавалось собственно русским, подчас простонародным словам. Весь пафос теории Ломоносова, под влиянием которой долгое время находились все крупные деятели XVIII века, заключался в утверждении литературных прав русского языка, в ограничении церковнославянской стихии. Ломоносов своей теорией установил русскую основу литературного языка.

А. X . Востоков (1781—1864) был по натуре человеком независимым и свободным. Эти черты его характера отразились и в его научных трудах, из которых наибольшую славу ему принесли исследования по истории славянских языков. Востоков явился основоположником славянской филологии. Он написал знаменитую «Русскую грамматику» (1831), в ней он осуществил «перебор всего русского языка», рассмотрел его грамматические особенности на уровне науки своего времени. Книга издавалась множество раз, была основной научной грамматикой для своего времени.

В. И. Даль (1801—1872) многое успел сделать в жизни: был морским офицером, прекрасным врачом, путешественником-этнографом, писателем (его псевдоним Казак Луганский). Его очерки и рассказы В. Г. Белинский назвал «перлами современной русской литературы». Но больше всего он известен нам как составитель уникального «Толкового словаря живого великорусского языка», работе над которым он отдал 50 лет своей жизни. Словарь, в котором 200 тысяч слов, читается как увлекательнейшая книга. Значения слов Даль толкует образно, метко, наглядно; объяснив слово, раскрывает его значение с помощью народных поговорок, пословиц. Читая такой словарь, узнаешь быт народа, его взгляды, убеждения, стремления.

А. А. Потебня (1835—1891) был выдающимся русским и украинским филологом. Это был необычайно эрудированный ученый. Его основной труд «Из записок по русской грамматике» в 4-х томах —посвящен сопоставительному анализу украинского и русского языков, истории основных грамматических категорий, сопоставительному изучению синтаксиса восточнославянских языков. Потебня рассматривал язык как составную часть культуры народа, как компонент его духовной жизни, и отсюда его интерес и внимание к обрядам, мифам, фольклору славян. Потебню глубоко интересовала связь между языком и мышлением. Этой проблеме он посвятил, будучи еще совсем молодым, свою зрелую, глубоко философскую монографию «Мысль и язык» (1862).

А. А. Шахматов (1864—1920) — один из самых выдающихся филологов на рубеже XIX—XX веков. Его научные интересы были в основном сосредоточены в области истории и диалектологии славянских языков. Он посвятил более двух десятков работ проблеме происхождения восточнославянских языков. В последние годы жизни он читал Петербургском университете курс синтаксиса русского языка, по рукописным материалам которого был издан знаменитый «Синтаксис русского языка», когда его автора уже не стало. К этому труду восходят многие современные синтаксические теории.

Д. Н. Ушаков (1873—1942) является составителем и редактором одного из самых распространенных толковых словарей, знаменитого «Толкового словаря русского языка», замечательного памятника русского языка первой половины ХХ века. Этот труд Д. Н. Ушаков создавал уже в зрелом возрасте, будучи известен как ученый-лингвист. Он страстно любил русский язык, прекрасно его знал, был образцовым носителем русской литературной речи. Эта любовь в определенной степени повлияла на характер его научных интересов: больше всего он занимался вопросами орфографии и орфоэпии. Он автор многих учебников и учебных пособий по правописанию. Один только его «Орфографический словарь» выдержал более 30 изданий. Он придавал огромное значение разработке норм правиль – ного произношения, справедливо считая, что единое, нормативное литературное произношение — основа речевой культуры, без нее немыслима общая культура человека.

Одним из самых оригинальных лингвистов был А. М. Пешковский (1878—1933). Он много лет работал в московских гимназиях и, желая познакомить своих учеников с настоящей, научной грамматикой, написал остроумную, полную тонких наблюдений монографию «Русский синтаксис в научном освещении» (1914), в которой как будто беседует со своими учениками. Вместе с ними он наблюдает, размышляет, экспериментирует. Пешковский первый показал, что интонация является грамматическим средством, что она помогает там, где другие грамматические средства (предлоги, союзы, окончания) не способны выразить значение. Пешковский неустанно и страстно разъяснял, что только сознательное владение грамматикой делает человека по – настоящему грамотным. Он обращал внимание на огромную значимость языковой культуры: «Умение говорить — это то смазочное масло, которое необходимо для всякой культурно – государственной машины и без которого она просто остановилась бы». Увы, этот урок Д. М. Пешковского остался не усвоен многими.

Л. В. Щерба (1880—1944) — известный русский языковед, обладавший обширным кругом научных интересов: он очень многое сделал для теории и практики лексикографии, большое значение придавал изучению живых языков, много работал в области грамматики и лексикологии, изучал малоизвестные славянские наречия. Его работа «О частях речи в русском языке» (1928), в которой он выделил новую часть речи — слова категории состояния, — наглядно показала, какие грамматические явления скрываются за знакомыми для большинства терминами « существительное », « глагол »…Л. В. Щерба является создателем ленинградской фонологической школы. Он одним из первых обратился к лингвистическому анализу языка художественных произведений. Его перу принадлежат два опыта лингвистического толкования стихотворений: «Воспоминание» Пушкина и «Сосна» Лермонтова. Он воспитал много замечательных лингвистов, среди которых В. В. Виноградов.В. В. Виноградов (1895—1969). Имя этого вы дающегося филолога вошло в историю культуры не только нашей страны, но и всего мира. Труды В. В. Виноградова открыли новую страницу в разных областях науки о русском языке и русской литературе. Научные интересы ученого были необыкновенно широки. Ему принадлежит заслуга создания двух лингвистических наук: истории русского литературного языка и науки о языке художественной литературы. Его книги «Язык Пушкина», «Язык Гоголя», «Стиль Пушкина», «Стиль прозы Лермонтова» представляют огромный интерес и для специалиста-филолога и для начинающего изучать язык студента. Виноградов очень много сделал для изучения русского языка. Его труд «Русский язык. Грамматическое учение о слове», удостоенный Государственной премии в 1951 г., является настольной книгой каждого лингвиста. Невозможно переоценить заслуги В. В. Виноградова в области лексикологии, фразеологии.

Он создал классификацию типов лексического значения слова и видов фразеологических единиц, которыми пользуются до сих пор в вузовском преподавании. Его этюды по истории отдельных слов составляют увлекательнейшую книгу, читать которую интересно не только специалистам – лексикологам. В. В. Виноградов принадлежит к числу выдающихся деятелей отечественного просвещения. Он преподавал во многих учебных заведениях, воспитал целое поколение русских лингвистов. Он был создателем и в течение 17 лет главным редактором журнала «Вопросы языкознания», с момента образования Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) был ее президентом. Многие зарубежные академии наук избирали В. В. Виноградова своим членом.

С. И. Ожегов (1900—1964) — замечательный русский языковед-лексикограф, известен прежде всего как автор «Словаря русского языка», который имеет сейчас, вероятно, каждая семья и который теперь так и называют: «Ожеговский словарь». Словарь компактен и в то же время достаточно информативен: он содержит более 50 тысяч слов, каждому из них даются толкование, сопроводительные грамматические, стилистические пометы, приводятся иллюстрации употребления слова. Поэтому словарь выдержал более 20 изданий. С. И. Ожегов был не только прирожденным лексикографом, но и одним из крупнейших историков литературного языка. Его перу принадлежат многочисленные статьи по вопросам культуры речи, об истории слов, о развитии русской лексики на новом этапе развития общества.

А. А. Реформатский (1900—1978) — замечательный ученый-филолог. Он известен всем филологам, потому что нет студента, который бы не учился по его учебнику «Введение в языкознание». А. А. Реформатский был яркой, колоритной личностью. Он прекрасно знал русскую историю и культуру, был тонким ценителем музыки, заядлым шахматистом, писал остроумные стихи, но, прежде всего он был лингвистом и во всех своих увлечениях оставался лингвистом: слушая оперную музыку, обращал внимание на особенности произношения, которые требовали лингвистического объяснения, будучи страстным охотником, думая над охотничьими терминами, писал о лингвистической сущности терминов вообще. Его научные интересы чрезвычайно разнообразны, и работы его посвящены самым разным проблемам языка: фонетике, словообразованию, лексике, теории письма, истории языкознания, соотношению языка и речи. Вместе со своими друзьями, выдающимися лингвистами П. С. Кузнецовым, В. Н. Сидоровым и Р. И. Аванесовым он явился основателем московской фонологической школы, идеи которой разрабатываются и сегодня. «Мы живем в ужасающий век. Все прошедшее тянется снова. Но запомните, что Человек начинается там, где Слово», — писал А. А. Реформатский.

Л. Ю. Максимов (1924—1994). Доктор филологических наук, профессор Леонард Юрьевич Максимов был одним из выдающихся языковедов России. По его учебникам учатся миллионы школьников и сотни тысяч студентов. Долгое время он был заведующим кафедры русского языка Московского государственного педагогического института (теперь университета), руководил творческим семинаром прозаиков на Высших литературных курсах при Литературном институте им. А. М. Горького и в течение 30 лет являлся заместителем редактора журнала «Русский язык в школе». Его научные интересы были широки и разнообразны. Обладая тонким аналитическим умом, он обостренно воспринимал художественное слово, многие его работы посвящены именно анализу языка художественных произведений. Докторская диссертация Л. Ю. Максимова была связана с проблемами синтаксиса сложного предложения. Классификация сложноподчиненных предложений, разработанная Л. Ю. Максимовым в ней, явилась новым этапом в исследовании данного вопроса. Человек поразительно искренний и необычайно душевно щедрый, Л. Ю. Максимов притягивал к себе всех, кто с ним соприкасался. Десятки аспирантов и сотни студентов Л. Ю. Максимова не только в России, но и за ее пределами с благодарностью вспоминают о нем.

www.allsoch.ru


Смотрите также