Научная работа ученика на тему: русские народные сказки. Сказки русские народные реферат


Реферат Русские народные сказки

Опубликовать скачать

Реферат на тему:

План:

Введение

Русские сказки — произведения русского фольклора и русских писателей.

Служебные списки

1. Русские народные сказки

RR5111-0188R.png

2. Сказки русских писателей

3. Персонажи

скачатьДанный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии. Синхронизация выполнена 10.07.11 10:31:58Похожие рефераты: Народные русские сказки, Растаманские народные сказки, Русские народные песни, Сказки сказки сказки старого Арбата (фильм 1982), Сказки сказки сказки Старого Арбата (фильм), Сказки сказки сказки старого Арбата, Народные промыслы, Народные песни.

Категории: Списки литературных произведений, Русские сказки, Сказки народов мира.

Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike.

wreferat.baza-referat.ru

Реферат Народные русские сказки

Опубликовать скачать

Реферат на тему:

План:

Введение

Портрет А. Н. Афанасьева из сборника

Народные русские сказки, собранные А. Н. Афанасьевым (A) — самый известный и полный сборник русских народных сказок. Первоначально издан в 1855—1863 гг., вторая переработанная редакция была опубликована в 1873 году (посмертно).

1. Издания и содержание сборника

А. Н. Афанасьевым в 1855—1863 гг. в восьми выпусках публикуется сборник «Народные русские сказки». В первом издании, отсутствовало распределение сказок по тематическим группам[1]

Второе издание сборника сказок (посмертное) в четырёх книгах (томах) было подготовлено самим Афанасьевым. Сказки разделены по тематическим группам (сказки о животных, волшебные, новеллистические, бытовые сатирические сказки, анекдоты), примечания составили четвёртый том, куда вошли также лубочные сказки[2].

Вскоре после первого издания «Народных русских сказок», Афанасьев планировал отпечатать облегчённый иллюстрированный сборник «Русские детские сказки» для семейного чтения. В него вошла 61 история: 29 сказок о животных, 16 волшебных и 16 бытовых сказок из основного собрания. Однако цензура ставила всяческие препоны этому начинанию и сборник увидел свет лишь в 1870 году. Глава цензурного комитета и член совета министерства внутренних дел П. А. Вакар, в представлении в ведомство печати поставил на вид, что следует уведомить все ведомства, имеющие учебные заведения, о том, что содержание 24 сказок детского сборника является неприемлемым и вредным: "Чего только не изображается в них, не говоря уже о главной основной идее почти всех этих сказок, то есть торжества хитрости, направленной к достижению какой-либо своекорыстной цели, в некоторых проводятся олицетворенные возмутительные идеи, как, например, в сказке «Правда и кривда», в которой доказывается, что «правдою на свете мудренно жить, какая нынче правда! За правду в Сибирь угодишь…»

Негативный отзыв цензуры привёл к тому, что следующее, второе, издание «Русских детских сказок» было опубликовано лишь в 1886 году. Всего данная книга выдержала более двадцати пяти изданий[3].

2. Значение книги

На воспитательное значение собранных народных сказок (даже основного сборника), писал Афанасьеву в 1856—1858 гг. Н. А. Елагин (брат П. В. Киреевского): «дети слушают их охотнее всех нравственных рассказов и повестей».

Иллюстрации из изданий книги «Русские детские сказки» вошли в золотой фонд русской живописи: сборник иллюстрировали И. Я. Билибин, Ю. А. Васнецов, Н. Н. Каразин, К. Кузнецов, А. Куркин, Э. Э. Лисснер, Т. А. Маврина, Р. Нарбут, Е. Д. Поленова, Е. Рачев и другие[3].

В своём сборнике Афанасьев систематизировал объёмный материал русских сказочных сюжетов первой половины XIX века, снабдив их обширным научным комментарием. Система, принятая Афанасьевым, является первой попыткой классификации сказок вообще.

3. Список сказок

3.1. Первая книга (том)

Название[4] НомераА и (AT)[5][4] Примечания
Лисичка-сестричка и волк № 1 (1+2,3,4,43,30,170,61A),№ 2 (1+2,3,4),№ 3 (1+2),№ 4 (15+1,2,3,158,4),№ 5 (1+2,3,21),№ 6 (158+1,2),№ 7 (158+2,21) № 1 — записана А. Н. Афанасьевым в 1848 г. в Бобровском уезде Воронежской губ.№ 2 — записана Н. Бодровым в Переславль-Залесском уезде Московской губ. № 3 — записана во Владимире.№ 4 — записана в Харьковском уезде писателем Г. Ф. Квиткой-Основьяненко (1778—1843).№ 5 — записана на белорусском языке в Новогрудском уезде Гродненской губ. учителем Новогрудского училища М. А. Дмитриевым,№ 6 — на украинском языке№ 7 — записана в Тверской губ.
За лапоток - курочку, за курочку - гусочку № 8 (170+158)
Лиса-повитуха № 9 (15),№ 10 (43+15,1,2),№ 11 (43+15,1,2),№ 12 (43+15),№ 13 (43+15) № 9 — записана в Переславль-Залесском уезде Н. Бодровым.№ 10 — записана в Чердынском уезде Пермской губ. Н. Бодровым.№ 11 — записана в Архангельской губ.№ 12 — записана в Никольском уезде Вологодской губ.№ 13 — записана в Саратовской губ. К. А. Гуськовым.
Лиса, заяц и петух № 14 (43) Записана в Переславль-Залесском уезде Н. Бодровым.
Лиса-исповедница № 15 (61),№ 16 (61А),№ 17 (106*+61А) № 16 — перепечатана из «Пермского сборника», I, с. 127—128. Записана в Перми Л. Питерским в 1846 г. от девяностолетнего старика из мастеровых Мотовилихинского завода П. С. Казакова. Стиль близкий к книжному.№ 17 — Записана в Лихвинском уезде Тульской губ. писателем и фольклористом-этнографом П. И. Якушкиным (1822—1872). Последние 9 строк стихотворного текста соответствуют в основном поминанию трёх Матрен и Луки с Петром в послании А. С. Пушкина и П. А. Вяземского к В. А. Жуковскому (1833) и пушкинскому стихотворению 1833 г. «Сват Иван, как пить мы станем…», а также в поэме «Кому на Руси жить хорошо» («Пир на весь мир», ч. 2, песня «Солдатская») Н. А. Некрасова.
Лиса-лекарка № 18 (1889К+804A,218B*,37) Записана в Шенкурском уезде Архангельской губ.
Старик лезет на небо № 19 (1960С) Записана в Вологодской губ.
Старик на небе № 20 (218В*)
Лиса-плачея № 21 (218В*+1889К,37,154),№ 22 (37) № 22 — записано в Кольском уезде Олонецкой губ. И. Спарихиным.
Мужик, медведь и лиса № 23 (1030+154),№ 24 (1030+154),№ 25 (1030+154),№ 26 (154+68В) № 23 — отсутствует в первом издании. Записано в Тульской губ. членом-сотрудником РГО Мясоедовым.№ 24 — записана в Липецком уезде Тамбовской губ, исправлена Афанасьевым. Рукопись — в архиве ВГО (p. XL, оп. 1, № 36, лл. 21—22 об.; 1848).№ 25 — записана в Архангельской губ. священником Михаилом Фиалкиным.№ 26 — записана в Новогрудском уезде Гродненской губ. учителем М. А. Дмитриевым на белорусском языке.
Старая хлеб-соль забывается № 27 (155) Вторая часть рукописи, записаной в Черноярском уезде Астраханской губ. писарем О. Л. Волконидиным (1857). Первая часть рукописи опубликована Афанасьевым отдельной сказкой под именем «Овца, лиса и волк» (№ 28).
Овца, лиса и волк № 28 (44*) См. примечания к № 27
Звери в яме № 29,№ 30 Текст ячейки
Лиса и тетерев № 31 Текст ячейки
Лиса и дятел № 32 Текст ячейки
Лиса и журавль № 33 Текст ячейки
Снегурушка и лиса № 34 Текст ячейки
Лиса и рак № 35 Текст ячейки
Колобок № 36 (2025) Близка по сюжету американская сказка «Пряничный человечек»[6]. В западноевропейских сборниках встречаются варианты, о пироге, который убежал от трёх девушек, не вынувших его своевременно из печи.
Кот, петух и лиса № 37,№ 38,№ 39 Текст ячейки
Кот и лиса № 40,№ 41,№ 42,№ 43 Текст ячейки
Напуганные медведь и волки № 44,№ 45,№ 46,№ 47 Текст ячейки
Медведь, лиса, слепень и мужик № 48 Текст ячейки
Волк № 49,№ 50 Текст ячейки
Свинья и волк № 51,№ 52 Текст ячейки
Волк и коза № 53,№ 54 Текст ячейки
Волк-дурень № 55,№ 56 Текст ячейки
Медведь № 57,№ 58 Текст ячейки
Медведь, собака и кошка № 59 Текст ячейки
Коза № 60,№ 61 Текст ячейки
Сказка о козе лупленой № 62 Текст ячейки
Сказка про одного однобокого барана № 63 Текст ячейки
Зимовье зверей № 64 Текст ячейки
Медведь и петух № 65 Текст ячейки
Собака и дятел № 66,№ 67 Текст ячейки
Кочет и курица № 68 Текст ячейки
Смерть петушка № 69 Текст ячейки
Курочка № 70,№ 71 Текст ячейки
Журавль и цапля № 72 Текст ячейки
Ворона и рак № 73 Текст ячейки
Орёл и ворона № 74 Текст ячейки
Золотая рыбка № 75 (555) Совпадение во всех сюжетных звеньях текста со сказкой Пушкина предполагает прямое заимствование сюжета из литературного произведения без ряда подробностей. [7].
Жадная старуха № 76 Текст ячейки
Сказка об Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове № 77,№ 78,№ 79,№ 80 Текст ячейки
Байка о щуке зубастой № 81 Текст ячейки
Терем мухи № 82,№ 83,№ 84 Текст ячейки
Мизгирь № 85,№ 86 Текст ячейки
Пузырь, соломинка и лапоть № 87,№ 88 Текст ячейки
Репка № 89 (2044) Записана в Архангельской губ. А. Харитоновым.
Грибы № 90 Текст ячейки
Мороз, Солнце и Ветер № 91 Текст ячейки
Солнце, Месяц и Ворон Воронович № 92 Текст ячейки
Ведьма и Солнцева сестра № 93 Текст ячейки
Вазуза и Волга № 94 Текст ячейки
Морозко № 95,№ 96 Текст ячейки
Старуха-говоруха № 97 Текст ячейки
Дочь и падчерица № 98 Текст ячейки
Кобиляча голова № 99 Текст ячейки
Крошечка-Хаврошечка № 100 Текст ячейки
Бурёнушка № 101 Текст ячейки
Баба-яга № 102,№ 103 Текст ячейки
Василиса Прекрасная № 104 Текст ячейки
Баба-яга и Заморышек № 105 Текст ячейки
Баба-яга и жихарь № 106,№ 107 Текст ячейки
Ивашко и ведьма № 108,№ 109,№ 110,№ 111 Текст ячейки
Терёшечка № 112 (327C, F) Записана в Курской губ.
Гуси-лебеди № 113 (480А*) Записано в Курской губ.
Князь Данила-Говорила № 114 Текст ячейки
Правда и Кривда № 115,№ 116,№ 117,№ 118,№ 119,№ 120,№ 121,№ 122 Текст ячейки
Королевич и его дядька № 123,№ 124 Текст ячейки
Иван-царевич и Марфа-царевна № 125 Текст ячейки
Масенжны дзядок № 126 Текст ячейки
Купеческая дочь и служанка № 127 Текст ячейки
Три царства - медное, серебряное и золотое № 128,№ 129,№ 130 Текст ячейки
Фролка-сидень № 131 Текст ячейки
Норка-зверь № 132 Текст ячейки
Покатигорошек № 133 (312D),№ 134 (312D + 300А) № 133 — записана на Украине (на укр. яз.), доставлено историком, этнографом и фольклористом М. А. Максимовичем (1804—1873). Первая публикация сказки на русском языке относится к XVIII в. («Забавный рассказчик» Е. Хомякова, М., 1791, ч. I, с. 1—19). Обработанная в начале XIX в. в лубочном духе «Сказка о Василисе золотой косе, непокрытой красе, и об Иване-Горохе» (Бронницын Б. Русские народные сказки. СПб., 1838, № 1)№ 134 — записана в Новогрудском уезде Гродненской губ. на белорусском языке учителем М. А. Дмитриевым.
Иван Попялов № 135 Текст ячейки
Буря-богатырь Иван коровий сын № 136 Текст ячейки
Иван Быкович Текст ячейки Текст ячейки
Иван кресьянский сын и мужичок сам с пёрст, усы на семь вёрст Текст ячейки Текст ячейки
Иван Сученко и Белый Полянин Текст ячейки Текст ячейки
Зорька, Вечорка и Полуночка Текст ячейки Текст ячейки
Медведко, Усыня, Горыня и Дубыня-богатыри Текст ячейки Текст ячейки
Надзей, папов ўнук Текст ячейки Текст ячейки
Летучий корабль Текст ячейки Текст ячейки
Семь Семионов Текст ячейки Текст ячейки
Никита Кожемяка № 148 (300) Записана в г. Козлове Тамбовской губ. П. И. Якушкиным.
Змей и цыган Текст ячейки Текст ячейки
Батрак Текст ячейки Текст ячейки
Шабарша Текст ячейки Текст ячейки
Иванко Медведко Текст ячейки Текст ячейки
Солдат избавляет царевну Текст ячейки Текст ячейки
Беглый солдат и чёрт Текст ячейки Текст ячейки
Два Ивана солдатских сына Текст ячейки Текст ячейки
Кощей Бессмертный Текст ячейки Текст ячейки
Марья Моревна № 159 (552А+4001,554,3022)
Фёдор Тугарин и Анастасия Прекрасная Текст ячейки Текст ячейки
Иван-царевич и Белый Полянин Текст ячейки Текст ячейки
Хрустальная гора Текст ячейки Текст ячейки
Бухтан Бухтанович Текст ячейки Текст ячейки
Козьма Скоробогатый Текст ячейки Текст ячейки
Емеля-дурак Текст ячейки Текст ячейки
По щучьему веленью № 167 (675)
Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке Текст ячейки Текст ячейки
Жар-птица и Василиса-царевна Текст ячейки Текст ячейки
Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде Текст ячейки Текст ячейки

3.2. Вторая книга (том)

Название[4] НомераА и (AT)[5][4] Примечания
Сивко-бурко Текст ячейки Текст ячейки
Свинка золотая щетинка Текст ячейки Текст ячейки
Волшебный конь Текст ячейки Текст ячейки
Конь, скатерть и рожок Текст ячейки Текст ячейки
Двое из сумы Текст ячейки Текст ячейки
Петух и жерновки Текст ячейки Текст ячейки
Чудесный ящик Текст ячейки Текст ячейки
Волшебное кольцо Текст ячейки Текст ячейки
Рога Текст ячейки Текст ячейки
Сказка про утку с золотыми яйцами Текст ячейки Текст ячейки
Чудесная курица Текст ячейки Текст ячейки
Безногий и слепой богатыри Текст ячейки Текст ячейки
Царь-медведь Текст ячейки Текст ячейки
Звериное молоко Текст ячейки Текст ячейки
Притворная болезнь Текст ячейки Текст ячейки
Чудесная рубашка Текст ячейки Текст ячейки
Волшебное зеркальце Текст ячейки Текст ячейки
Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что Текст ячейки Текст ячейки
Мудрая жена Текст ячейки Текст ячейки
Три копеечки Текст ячейки Текст ячейки
Морской царь и Василиса Премудрая Текст ячейки Текст ячейки
Неосторожное слово Текст ячейки Текст ячейки
Купленная жена Текст ячейки Текст ячейки
Царь-девица Текст ячейки Текст ячейки
Перышко Финиста ясна сокола Текст ячейки Текст ячейки
Елена Премудрая Текст ячейки Текст ячейки
Гусли-самогуды Текст ячейки Текст ячейки
Царевна, разрешающая загадки Текст ячейки Текст ячейки
Вещий сон (сказка первая) Текст ячейки Текст ячейки
Вещий сон (сказка вторая) Текст ячейки Текст ячейки
Соль Текст ячейки Текст ячейки
Золотая гора Текст ячейки Текст ячейки
Чудесная дудка Текст ячейки Текст ячейки
Птичий язык Текст ячейки Текст ячейки
Охотник и его жена Текст ячейки Текст ячейки
Хитрая наука Текст ячейки Текст ячейки
Диво Текст ячейки Текст ячейки
Диво дивное, чудо чудное Текст ячейки Текст ячейки
Счастливое дитя Текст ячейки Текст ячейки
Клад Текст ячейки Текст ячейки
Скорый гонец Текст ячейки Текст ячейки
Сестрица Аленушка, братец Иванушка Текст ячейки Текст ячейки
Царевна — серая утица Текст ячейки Текст ячейки
Белая уточка Текст ячейки Текст ячейки
Арысь-поле Текст ячейки Текст ячейки
Царевна-лягушка Текст ячейки Текст ячейки
Царевна-змея Текст ячейки Текст ячейки
Заколдованная королевна Текст ячейки Текст ячейки
Окаменелое царство Текст ячейки Текст ячейки
Берёза и три сокола Текст ячейки Текст ячейки
Заклятый царевич Текст ячейки Текст ячейки
Сопливый козёл Текст ячейки Текст ячейки
Неумойка Текст ячейки Текст ячейки
Косоручка Текст ячейки Текст ячейки
По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре Текст ячейки Текст ячейки
Поющее дерево и птица-говорунья Текст ячейки Текст ячейки
Свиной чехол Текст ячейки Текст ячейки
Золотой башмачок Текст ячейки Текст ячейки
Чернушка Текст ячейки Текст ячейки
Царевна в подземном царстве Текст ячейки Текст ячейки
Незнайко Текст ячейки Текст ячейки
Несмеяна-царевна Текст ячейки Текст ячейки
Ночные пляски Текст ячейки Текст ячейки
Мальчик с пальчик Текст ячейки Текст ячейки
Верлиока Текст ячейки Текст ячейки
Лихо одноглазое Текст ячейки Текст ячейки
Горе Текст ячейки Текст ячейки
Две доли Текст ячейки Текст ячейки
Марко Богатый и Василий Бессчастный Текст ячейки Текст ячейки
История о славном и храбром богатыре Илье Муромце и Соловье-разбойнике Текст ячейки Текст ячейки
Илья Муромец и змей Текст ячейки Текст ячейки
Василий Буславич Текст ячейки Текст ячейки
Алёша Попович Текст ячейки Текст ячейки
Данило Бессчастный Текст ячейки Текст ячейки
Василий-царевич и Елена Прекрасная Текст ячейки Текст ячейки
Балдак Борисьевич Текст ячейки Текст ячейки
Василиса Поповна Текст ячейки Текст ячейки
Про Мамая безбожного Текст ячейки Текст ячейки
Сказание об Александре Македонском Текст ячейки Текст ячейки

3.3. Третья книга (том)

Название[4] НомераА и (AT)[5][4] Примечания
Шемякин суд Текст ячейки Текст ячейки
Загадки Текст ячейки Текст ячейки
Горшеня Текст ячейки Текст ячейки
Мудрые ответы Текст ячейки Текст ячейки
Мудрая дева Текст ячейки Текст ячейки
Попов работник Текст ячейки Текст ячейки
Царевич-найденыш Текст ячейки Текст ячейки
Сосватанные дети Текст ячейки Текст ячейки
Доброе слово Текст ячейки Текст ячейки
Дочь пастуха Текст ячейки Текст ячейки
Оклеветанная купеческая дочь Текст ячейки Текст ячейки
Царица-гусляр Текст ячейки Текст ячейки
Отец и дочь Текст ячейки Текст ячейки
Солдат и царь в лесу Текст ячейки Текст ячейки
Солдат и разбойник Текст ячейки Текст ячейки
Разбойники Текст ячейки Текст ячейки
Королевна и разбойники Текст ячейки Текст ячейки
Мудрая девица и семь разбойников Текст ячейки Текст ячейки
Счастье и несчастье Текст ячейки Текст ячейки
Убогий Текст ячейки Текст ячейки
Бесстрашный Текст ячейки Текст ячейки
Рассказы о мертвецах Текст ячейки Текст ячейки
Упырь Текст ячейки Текст ячейки
Иван купеческий сын отчитывает царевну Текст ячейки Текст ячейки
Рассказы о ведьмах Текст ячейки Текст ячейки
Смерть скупого Текст ячейки Текст ячейки
Скрипач в аду Текст ячейки Текст ячейки
Горшечник Текст ячейки Текст ячейки
Вдова и бес Текст ячейки Текст ячейки
Леший Текст ячейки Текст ячейки
Морока Текст ячейки Текст ячейки
Дока на доку Текст ячейки Текст ячейки
Ворожея Текст ячейки Текст ячейки
Знахарь Текст ячейки Текст ячейки
Слепцы Текст ячейки Текст ячейки
Вор Текст ячейки Текст ячейки
Вороватый мужик Текст ячейки Текст ячейки
Солдатская загадка Текст ячейки Текст ячейки
Мёртвое тело Текст ячейки Текст ячейки
Шут Текст ячейки Текст ячейки
Иванушка-дурачок Текст ячейки Текст ячейки
Дурак и берёза Текст ячейки Текст ячейки
Набитый дурак Текст ячейки Текст ячейки
Лутонюшка Текст ячейки Текст ячейки
Мена Текст ячейки Текст ячейки
Сказка про братьев Фому и Ерёму Текст ячейки Текст ячейки
Хорошо, да худо Текст ячейки Текст ячейки
Не любо — не слушай Текст ячейки Текст ячейки
Байка про старину стародавнюю Текст ячейки Текст ячейки
Удалой батрак Текст ячейки Текст ячейки
Иван-дурак Текст ячейки Текст ячейки
Фома Беренников Текст ячейки Текст ячейки
Сказка о злой жене Текст ячейки Текст ячейки
Жена-спорщица Текст ячейки Текст ячейки
Жена-доказчица Текст ячейки Текст ячейки
Головиха Текст ячейки Текст ячейки
Муж да жена Текст ячейки Текст ячейки
Вещий дуб Текст ячейки Текст ячейки
Дорогая кожа Текст ячейки Текст ячейки
Как муж отучил жену от сказок Текст ячейки Текст ячейки
Лубок Текст ячейки Текст ячейки
Крест-порука Текст ячейки Текст ячейки
Об отце Николае Текст ячейки Текст ячейки
Скряга Текст ячейки Текст ячейки
Народные анекдоты Текст ячейки Текст ячейки
Докучные сказки Текст ячейки Текст ячейки
Прибаутки Текст ячейки Текст ячейки

3.4. Четвёртая книга (том): лубочные сказки

Название[4] НомераА и (AT)[5][4] Примечания
Казка про козла и барана № 554 (125) «Черниговские губернские ведомости», 1860, № 21, часть неофициальная, с. 159—160. Язык украинский. Записано в Борзянском уезде. К сказкам № 44—47.
Казка про кравця и Вовка № 555 (122A) «Черниговские губернские ведомости», 1860, № 21, часть неофициальная, с. 159. Язык украинский. К сказкам № 55-56.
Повесть о Ерше Ершовиче № 556 (254) Из лубочного издания, текст которого (в сокращении) соответствует публикации Ровинского (I, № 173). К сказкам № 77—80.
Девушка и медведь № 557 (480) «Маяк», XV, 1844, раздел «Смесь», с. 23—25. Переведена с белорусского. К сказкам № 98-99.
Три сестры № 558 (480A) «Маяк», XV, 1844, раздел «Смесь», с. 17—19. Переведена с белорусского. К сказкам № 103, 113.
Сказка о золотом, серебряном и медном царствах № 559 (301) Из лубочного издания Ровинского (I, № 47, 48). К сказкам № 128—131, 139—142, 156.
Сказка о Василисе золотой косе № 560 (312D) «Бронницын», № 1. Перепечатано Афанасьевым с рядом неточностей. К сказкам № 133—134.
Сказка о семи Семионах № 561 (653) «Лекарство…» (4-е изд., 1819 г.), с. 132—151. К сказкам № 145—147.
Сказка о сильном и храбром непобедимом богатыре Иване-царевиче № 562 (552A+518) «Лекарство…», с. 98—131. К сказкам № 159—160.
Сказка о трех королевичах № 563 (551) «Сказки русские, содержащие в себе 10 различных сказок» / Собр. и изд. Петром Тимофеевым. М., тип. Пономарева, 1787, с. 1—22. К сказкам № 171—178.
О Иванушке-дурачке № 564 (530A) «Лекарство…», с. 189—236. К сказкам № 182—184.
Смирный мужик и драчливая жена № 565 (564) Из лубочного издания, с текстом, опубликованным Ровинским (I, № 61). К сказкам № 186—187.
Сказка про перстень о двенадцати винтах № 566 (560) «Русское слово», 1861, № 1, с. 67—73. К сказкам № 190—191.
Сказка о Бессчастном стрелке № 567 (465A) «Бронницын», № 3. К сказкам № 212—215.
Неосторожное слово № 568 (813B) «День», 1862, № 52 (из статьи П. Рыбникова «Заметки с дороги»). К сказкам № 227—229.
Сказка о серебряном блюдечке и наливном яблочке № 569 (780) «Бронницын», № 5. К сказкам № 244—246.
Сказка о лягушке и богатыре № 570 (402) Лубочное издание «Сказка о лягушке и богатыре». М., 1847. К сказкам № 267—269.
Сказка об Иване-богатыре № 571 (532+4001) Из лубочного издания с текстом, опубликованным Ровинским (I, № 44). К сказкам № 295, 296.
Лихо № 572 (1137) «Отечественные записки», 1840, № 11. Предания, записанные Боровиковским. К сказке № 302
Людська доля № 573 (~822) «Современник», 1866, № 12, с. 189—193. Записано в Мамлыжском уезде Вятской губ. Осокиным на украинском языке. К сказке № 304.
Нужда № 574 (735A) Из собрания журнала «Основа». Язык украинский. К сказкам № 303—304.
Сказка о силе-царевиче и об Ивашке белой рубашке № 575 (507) «Лекарство…», с. 237—254. Перепечатано Афанасьевым с изменениями. К сказке № 310.
О Горе-горянине Даниле-дворянине № 576 (465A) «Москвитянин», 1843, № 4, с. 389—394. Записано в Шенкурске Архангельской губ. Борисовым. К сказкам № 313—314.
Рассказ о мертвеце № 577 (—) «Тамбовские губернские ведомости» 1857, № 4. К сказкам № 351—362.
Сказка о богатыре Голе Воянском № 578 (1640) «Бронницын», № 2. К сказкам № 430—432.
Хитрий чоловiк № 579 (1384) «Черниговские губернские ведомости», 1860, № 15. Записана на украинском языке. К сказкам № 441—443.

3.5. Сказки, изъятые из сборника цензурой

Название Номера[5] Примечания
О хитрости царя Соломона  — (803, 804B) Записано в г. Дедюхино Пермского уезда лекарем Д. М. Петуховым.
Христов крестник  — (471, 800) Записано в г. Дедюхине Пермского уезда Д. М. Петуховым
Риза на иконе  — Записано в г. Дедюхине Пермского уезда Д. М. Петуховым

4. Другие фольклорные сборники Афанасьева

Примечания

  1. Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. — М.: К. Солдатенков и Н. Щепкин, 1855—1863. — Вып. 1—8
  2. Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. — Изд. 2-е, вновь пересм. — М.: К. Солдатенков, 1873. — Кн. I—IV
  3. ↑ 12 Биография А. Н. Афанасьева - www.my-article.net/get/литература/биографии-писателей/афанасьев-а-н
  4. ↑ 12345678 Курсивом отмечены сказки на украинском и белорусском языках
  5. ↑ 12345 Номера соответсвуют номеру сказки и её вариантов в сборнике Афанасьева (А), в скобках — указан сюжетный тип каждой сказки по международному указателю Аарне-Томпсона (АТ) с фрагментами
  6. Американская сказка «Пряничный человечек» - www.folk-tale.narod.ru/narodskaz/Amerika-skazka/Pryanichnyi-chelovechek.html
  7. Исследования: Майков Л. Н. Сказка о рыбаке и рыбке и ее источники. — ЖМНП, 1892, май, с. 146—157; Rommel M. Von dem Fischer und seiner Frau. Karlsruhe, 1935; Азадовский М. К. Литература и фольклор. М., 1938, с. 65—75; Волков Р. М. Нар. истоки, с. 136—154; Евсеев В. Я. Карельские варианты пушкинских сказок. — Известия Карелофинского филиала АН СССР. Петрозаводск, 1949, № 3, с. 75—88; Токарева Е. И. Народные варианты «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина. — Вопросы жанров русского фольклора. М., 1972, с. 111—130; Пропп. Кум. ск., с. 252—253

Литература

скачатьДанный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии. Синхронизация выполнена 22.07.11 11:31:40Похожие рефераты: Русские народные сказки, Растаманские народные сказки, Русские народные песни, Русские сказки, Сказки сказки сказки старого Арбата (фильм 1982), Сказки сказки сказки Старого Арбата (фильм), Сказки сказки сказки старого Арбата, Народные промыслы, Народные песни.

Категории: Книги по алфавиту, Списки Литература, Русские сказки.

Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike.

wreferat.baza-referat.ru

Реферат - : Христианские мотивы в русских народных сказках

Территориальный Красноармейский

отдел образования

Приход в честь Архангела Михаила

Районные Кирилло – Мефодиевские чтения

Реферат:

Христианские мотивы в русских народных сказках

Реферат подготовила:

ученица 6 класса

Арсентьевского филиала

ГБОУ СОШ с.Волчанка

м.р.Красноармейский

Самарской области

Шевяхова Алина Сергеевна

Научный руководитель:

учитель русского языка и литературы

1 категории

Болесова Татьяна Викторовна

2012 год

Цель работы:

Раскрыть христианские мотивы в русских народных сказках на примере наиболее любимых мною произведений.

Задачи:

1) Изучить христианские традиции, законы, заповеди.

2) Прочитать русские народные сказки.

3) Проанализировать содержание сказок «Морозко», «Иван – крестьянский сын и чудо-юдо», «Гуси-лебеди».

4) Отобрать и оформить материал на тему «Христианские мотивы в русских народных сказках».

Оглавление

1. Введение. Вековая мудрость русской сказки — 4 стр.

2. Христианские мотивы в русских народных сказках — 5 стр.

3. Мотивы смирения и незлобливости в сказке «Морозко» — 8 стр.

4. Христианский смысл сказки «Иван – крестьянский сын и чудо-юдо» — 9 стр.

5. Христианский смысл сказки «Гуси – лебеди» — 9 стр.

6. От «Заповедей блаженства» к логике развития сказочного сюжета – 10 стр.

7. Литература — 12 стр.

Сказка – великая духовная культура народа,

которую мы собираем по крохам,

и через сказку раскрывается перед нами

тысячелетняя история народа.

Алексей Николаевич Толстой

1. Введение.

Вековая мудрость русской сказки

Абсолютно каждый человек, каждый из нас, находясь в раннем детстве, слушал сказки. Их чаще всего рассказывают теперь (в последнее столетие) детям. Почти все сказки возникли очень давно (более тысячи лет назад) — это настолько давно, что теперь никто даже не может узнать, когда именно. Долгие века народные сказки играли в жизни человека такую же роль, как в наше время книги, журналы, газеты, телевидение, радио, Интернет и другие распространенные источники информации. Сказки — это настоящая бытовая энциклопедия прошлого, настоящего и даже, возможно, будущего.

Русские народные сказки очень разнообразны, каждая сказка выделяется особым содержанием, своим стилем и представленными в ней образами. Сказки бывают о животных, бытовые и волшебные.

Слово «сказка» в его современном смысле появилось только в 17 веке. До этого говорили «байка» или «басень» (от слова «баять» — рассказывать).

Сказка — весьма популярный жанр устного народного творчества, жанр эпический, прозаический, сюжетный. Она не поется, как песня, а рассказывается. Предметом повествования в ней служат необычные, удивительные, а нередко таинственные и странные события: действие же имеет приключенческий характер. Сюжет отличается многоэпизодичностью, законченностью, драматической напряженностью, четкостью и динамичностью развития действия. Сказка отличается строгой формой, обязательностью определенных моментов и также традиционными зачинами и концовками. Зачин уводит слушателей в мир сказки из действительности, а концовка возвращает их обратно. Она шутливо подчеркивает, что сказка — вымысел.

Сказки на Руси известны с древних времен. В древней письменности есть сюжеты, мотивы и образы, напоминающие сказочные. Рассказывание сказок — старый русский обычай. Еще в давние времена исполнение сказок было доступно каждому: и мужчинам, и женщинам, и детям, и взрослым. Были такие люди, которые берегли и развивали свое сказочное наследие. Они всегда пользовались уважением в народе.

Важное значение получил общерусский сборник А.Н. Афанасьева «Народные русские сказки» (1855 — 1965): в него входят сказки, бытовавшие во многих краях России. Большая их часть записана для Афанасьева его ближайшими корреспондентами, из которых необходимо отметить В.И. Даля.

2. Христианские мотивы в русских народных сказках

В русских сказках богатство никогда не имело собственной ценности, и богатый никогда не был добрым, честным и порядочным человеком. Богатство имело значение как средство достижения других целей и теряло это значение, когда важнейшие жизненные ценности были достигнуты. В связи с этим, богатство в русских сказках никогда не зарабатывалось трудом: оно случайно приходило (с помощью сказочных помощников — щуки, Сивки-Бурки, волшебных предметов…) и часто случайно уходило.

Образы русской сказки прозрачны и противоречивы. Всякие попытки использовать образ сказочного героя как образа человека приводят к мысли о существовании в народной сказке противоречия — победы героя-дурачка, «низкого героя». Это противоречие преодолевается, если рассматривать простоту «дурачка», как символ всего того, что чуждо христианской морали и осуждение ею: жадность, хитрость, корысть. Простота героя помогает ему поверить в чудо, ведь только при этом условии чудеса возможны. Представления о дураке в сказке развиваются по следующей схеме: «Жили-были три брата: два умные, а третий глупый. Хотя он был и глупый, а ему все удавалось лучше, чем умным». Емеля сознает отсутствие «ума» (знания этикета, необходимого царскому зятю), просит волшебного помощника дать ему ум и красоту: «По щучьему веленью, а по моему прошенью, кабы я сделался такой молодец, чтоб мне не было подобного и чтоб был я чрезвычайно умен!» Мудрость героя-«дурака» проявляется в том, что он ждет своего часа, своего места.

Иван – древнееврейское имя (Yohanan — Бог милует), и пришло в русский именослов с принятием православия как имя Иоанна-крестителя. Имя Иоанн наряду с Мария является одним из знаковых в христианстве, и неслучайно они проникли ко всем без исключения народам, принявшим крещение. Следовательно, имя Иван подчёркивает, что наш герой является православным христианином. А значит, сказки про Ивана лишь включают в себя некие более древние истории, которыми наделили дозволенного христианской церковью персонажа. Особенностью Ивана является то, что в одних сказках он фигурирует как Иван-дурак, а в других — как Иван-царевич. В сказках позднего христианского времени Иван никогда не совершает поступков по злому умыслу. Все его чудачества – лишь от недоумия. Такими людьми в христианстве считались юродивые — умалишённые или увечные люди, вызывающие жалость. Их недееспособность сближала с детьми, которые подобно бездвижным калекам и умалишённым («дураки»), безгрешны и не могут сознательно творить зло. Почему герой был наречён Иваном, вроде бы ясно, но как с ним связан образ царевича? Царевич — сын царя. Царь – помазанник божий (христианская догма). Сын царя всегда должен быть положительным и сильным; не случайно в русском языке сильные и положительные поступки называются благородными, и совершающий их человек считается «благородным» (благородное происхождение – из помазанников божиих). Поэтому Иван-царевич — народный положительный герой.

Еще одна важная особенность народной духовной жизни находит свое отражение в народных сказках — соборность. Труд выступает не как повинность, а как праздник. Соборность — единство дела, мысли, чувства — противостоит в русских сказках эгоизму, жадности, всему тому, что делает жизнь серой, скучной, прозаической. Все русские сказки, олицетворяющие радость труда, кончаются одной и той же присказкой: «Тут на радостях все они вместе в пляс-то и пустились…».

В сказке отражаются и другие нравственные ценности народа: доброта, как жалость к слабому, которая торжествует над эгоизмом и проявляется в способности отдать другому последнее и отдать за другого жизнь; страдание как мотив добродетельных поступков и подвигов; победа силы духовной над силой физической. Воплощение этих ценностей делает смысл сказки глубочайшим в противовес наивности ее назначения. Утверждение победы добра над злом, порядка над хаосом определяет смысл жизненного цикла сущего живого. Жизненный смысл трудно выразить в словах, его можно ощущать в себе или нет, и тогда он очень прост.

Таким образом, мудрость и ценность сказки в том, что она отражает, открывает и позволяет пережить смысл важнейших общечеловеческих ценностей и жизненного смысла в целом. С точки зрения житейского смысла сказка наивна, с точки зрения жизненного смысла — глубока и неисчерпаема.

До христианства на Руси было язычество. С приходом христианства появляется новый этикет общения с Божеством, привычка призывать Божье благословение, по-иному обращаться за помощью. Так сказочный герой, отправляясь в путь, спрашивает благословения у родителей. Так же, как и в жизни православных христиан, мы не найдем в сказке жестких правил на то, когда следует спрашивать благословение. Практически все старшие могут благословлять младших именем Божиим в случае особого вдохновения (особенно имеющие на это право: родители, крестные, духовники). Волшебный помощник — добрая сила по отношению к герою, значит, и он должен благословить Даже Баба-Яга, выступая советчицей, может сказать: «Поезжай с Богом!..»

Согласно православному этикету, когда входишь в дом с иконами, следует перекреститься на иконы, а потом только здороваться. Не является невежливостью даже перед царем сперва помолиться, а не царю кланяться. Сказка говорит с обычным пафосом, что герой всем хорош: «Иван вошёл в царские покои, помолился на святые иконы, поклонился царю и вымолвил...». Герой отправляется в путь и, если встречает кого работающим, обязательно помолится, пожелает помощи Божьей. Один герой сказки советует другому герою: «Молись Богу да ложись спать. Утро вечера мудренее». Нетрудно понять, что речь идет о некоем вечернем молитвенном правиле героя – обыкновенном на все дни его жизни. Герой сказки как бы говорит, «успокойся, делай как всегда», а идеальный герой в православной сказке должен молиться.

Самосознание народа как «православного», «крещеного» входит в речевую норму, становится синонимом к «русский», «человеческий»: «Здесь живет ведьма, летает она по дорогам на соколе и ловит крещеный народ к себе на мытарства». Герой упрекает змея: «Крещеный народ поедаешь, а сыт не бываешь!». «Вздумали они задать пир на весь крещеный мир» — то есть пир для всех живущих.

Одна из наиболее ярких христианских традиций волшебной сказки – колокола и колокольный звон. Звучание колокола сопровождает все переживания жизни человека, и вполне естественно переносится на подземное царство: в подземных садах (медный, серебряный и золотой) звонят колокола, когда срывают яблоко. Отдают царскую дочь на съедение змею и город погружается в траур, звонят колокола, герой слышит этот звон и спрашивает, что же случилось. Когда герой спасает царевну, то радостный колокольный звон возвещает о всеобщем ликовании. Спящий город царь-девицы просыпается от колокольного звона: богатырский конь шнуры зацепил копытом «и зазвонили во всех церквях колокола». Кроме того, колокола эти – в церквях.

Сказка охотно использует христианские «чудесные средства». К ним следует отнести, прежде всего, чтение Псалтыри и окропление святой водой, замещающее образ живой/ мертвой воды: «сбрызнул раз тело святой водой – тело срослось, взбрызнул в другой – царевна ожила и сделалась краше прежней».

Важным христианским элементом является проявление героем жалости, сочувствия, сострадания к встреченным по пути персонажам.

Символично использование в сказках чисел: три, семь. Число «3» издревле считали магическим. Даже в библии бог предстает в триедином лице. 3- это божественное совершенство. Известно выражение: Бог троицу любит. Цифра «3» в сказках наталкивает читателя на мысль о волшебстве, о совершенстве. Ведь в русских сказках всегда желания исполняются только в третий раз. Символика числа 7 характерна и для библейских сюжетов. Богословы трактуют это число как соединение числа 3-божественного совершенства и 4 –мирового порядка. В русских поговорках и пословицах слово «семь» часто выступает в значении «много»: «Семеро одного не ждут», «Семь раз отмерь – один раз отрежь», «Семь бед – один ответ», «Лук от семи недуг» и т. д.

3. Мотивы смирения и незлобливости в сказке «Морозко»

Чему может научить мудрость народных сказок? Самое главное – это стараться жить согласно евангельскому учению, быть добрым, смелым и милосердным, честным и трудолюбивым. И сказочные повествования ненавязчиво рассказывают о том, что добро и трудолюбие будет вознаграждено, а зло наказано.

В известной сказке «Морозко» говорится о девочке-сиротке, которую невзлюбила злая мачеха. Свою родную дочку баловала и лелеяла, а старикову дочку работой тяжёлой изводила и при этом сильно обижала. Мне кажется, что мачеха – один из самых отвратительных персонажей русских народных сказок. Даже бабу-ягу иногда можно смягчить, и она сменит гнев на милость. А злая женщина пылает ненавистью к несчастному ребенку, который не может защититься и пожаловаться отцу, часто такому же смиренному и жертвенному, как и его дитя. И вот по настоянию мачехи младшую дочь отвезли в лес, чтобы она там замерзла в сильный мороз. Обратимся к тексту сказки. «Осталась, бедненькая, трясется и тихонько молитву творит. Приходит Мороз, попрыгивает, поскакивает, на красную девушку поглядывает:

– Девушка, девушка, я Мороз красный нос!

– Добро пожаловать, Мороз, знать Бог тебя принес, по мою душу грешную.

Мороз хотел её тукнуть и заморозить, но полюбились ему её умные речи, жаль стало!»

Чем же тронула Мороза добрая девочка? Смирением и незлобливостью. Морозко даёт сиротке теплую шубу и богатые дары.

Хотя и зла мачеха, а посылает мужа в лес за замёрзшей девочкой, чтобы похоронить по-христиански. Отец привозит из леса дочку – живую и невредимую, да ещё с богатыми подарками. Но это чудо вызывает у мачехи только злость и зависть. Теперь мать посылает в лес родную дочь, но она преисполнена грубости и злобы. Дерзко отвечает Морозке и из-за этого погибает.

Почему же так случилось? Наверное, это расплата за грехи. И здесь чувствуется предупреждение всем детям и родителям. Недаром сложена в народе поговорка «Не в силе Бог, а в правде».

Мачехина дочка была избалована и ничего не делала, и от этого она стала грубиянкой и ленивицей. Возможно, чтобы она не согрешила ещё больше и не принесла много зла, и случилось это наказание. Только трудолюбие и честность могут сделать человека благородным. Такова мораль этой сказки.

4. Христианский смысл сказки «Иван – крестьянский сын и чудо-юдо»

Рассматривая сюжет русской народной сказки «Иван – крестьянский сын и чудо-юдо», вспомним замечательные слова великого А. С. Пушкина: «Сказка – ложь, да в ней намек: добрым молодцам урок». В ней мы наблюдаем христианские добродетели: ответственность, послушание, трудолюбие, сострадание, соучастие, содействие.

Это богатырская сказка героического содержания на тему мирного труда и защиты родной земли. Братья отправляются на борьбу с чудом-юдом, но настоящим героем оказывается только младший брат. Сказка учит чувству ответственности каждого за весь народ. Главный герой сказки не царского роду, он младший сын в простой крестьянской семье. Эта сказка прославляет крестьянский труд. Старик и старуха были крестьянами. В сказке так и говорится: «Жили они – не ленились, целый день трудились: пашню пахали да хлеб засевали». Братьям пришлось уехать из родной деревни, потому что они решили вступить в битву с «чудом-юдом поганым, которое собиралось на их землю напасть, всех людей истребить, города-сёла огнём спалить». Когда братья приехали в сожжённую деревню, они поняли, что ненапрасно покинули родную землю: нужно было спасти людей от беды. Ивану бои давались тяжело, потому что его предали старшие братья. Иван-крестьянский сын проявляет решимость, храбрость и упорство, мужество и бесстрашие. После побед он не хвастает перед братьями, а просит их поддержать его во время третьего боя. Образ Ивана – это воплощение лучших черт русского крестьянина-землепашца: сила, храбрость, верность своей родине, любовь к труду на земле. Сказка учит: как бы тебе ни было плохо, умей слышать ближнего. Способность участия в беде другого, когда и самому — то тяжело, признается в народе высшим нравственным качеством и подчеркивает богатство души. Поделись последним, протяни руку помощи, скажи доброе слово надежды, утешения, избавь от страданий — и Господь наградит тебя по делам твоим, покайся в грехах своих, стань на путь исправления – и Господь простит грехи твои.

5. Христианский смысл сказки «Гуси – лебеди»

Сказка «Гуси – лебеди» рисует путь от страданий к радости. Не послушалась девочка отца с матерью, бросила братца одного – и наказал ее Господь: «Налетели гуси – лебеди, подхватили братца, унесли на крыльях». Обуяла душу девочки гордыня: «Стану я ржаной пирог есть! У моего батюшки и пшеничные не едятся… У моего батюшки и садовые яблочки не едятся… У моего батюшки и сливочки не едятся…» — Господь послал ей испытания. Осталась она одна – одинешенька. Долго она бегала по полям по лесам, по мхам, по болотам ходила, платье изорвала и только к вечеру нашла своего братца в дремучем лесу у злой Бабы – Яги.

Страдания и лишения, желание искупить грехи, любовь к братцу помогли девочке смирить свою гордыню. И дал Господь надежду на спасение. Услышала девочка мольбу голодной мышки, накормила ее кашкой – мышка помогла ей в трудную минуту: попряла за нее кудель. Протянула девочка руку помощи яблоньке, у которой гнулись ветки под тяжестью плодов, съела лесное яблочко – заслонила яблоня ее ветвями, прикрыла листами. Помогла девочка печке, съела ржаного пирожка – спрятала ее печь в самом устьице. Послушала девочка речку, поела ее простого киселька – речка укрыла ее под кисельным бережком. Гуси – лебеди не увидали, пролетели мимо. Так и спаслась девочка от злой Бабы – Яги и братца спасла. Ответственность, послушание, трудолюбие, сострадание помогли девочке в трудную минуту. А за терпение и учтивость наградил ее Господь спасением: «Гуси – лебеди полетали – полетали, покричали – покричали и ни с чем улетели к Бабе – Яге. Девочка сказала печке спасибо и вместе с братцем прибежала домой. А тут и отец с матерью пришли».

Грехопадение, очищение, путь от страданий к радости – такова логика развития сказочного сюжета. И именно в этом и состоит христианский смысл сказки.

6. От «Заповедей блаженства» к логике развития сказочного сюжета

В сказках часто изображается много страданий и много смирения перед ними. И в сердце это вызывает чувство милосердия и сострадания. Сказка рисует путь от страданий к радости.

Логику развития сказочного сюжета помогают понять изложенные в Евангелии от Матфея «Заповеди блаженства», данные в Нагорной проповеди Христом Спасителем:

«Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Блаженны плачущие, ибо они утешатся.

Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.

Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.

Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.

Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.

Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.

Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царствие Небесное»

Русские народные сказки дарят человеку незримые духовные богатства. И пока рассказывают бабушки русские сказки внукам, в душе человека будет побеждать не злое начало, не стремление к призрачным материальным благам, а возвышенное стремление к правде и добру.

Чем больше добрых дел, тем ближе к Богу.

Чем меньше зависти, упреков и обид,

Тем легче отыскать нам ту дорогу,

Где нас Господь спасет и сохранит.

Литература

1. Народные русские сказки. Из сборника А. Н. Афанасьева. – М.: «Художественная литература», 1982

2. Седов А. К. Зачем детям нужны сказки? – «Русский дом», 2007, №9.

3. Трубецкой Е. Н. Три очерка о русской иконе. «Иное царство» и его искатели в русской народной сказке. – М.: «Лепта», 2000.

www.ronl.ru

Научная работа ученика на тему: русские народные сказки

СОДЕРЖАНИЕ

  1. Введение…………………………………………........3
  1. Основная часть…………………………………………………………….4

2.1  Особенности русских народных сказок……………………………….….4

2.2 Значимость сказки. Познавательное значение сказки…………………….6

  1. Заключение…………………………………………………………………8

Список использованной литературы…………………………………………….9

I.  Введение.

Сказка учит добро понимать,

О поступках людей рассуждать,

Коль плохой, то его осудить,

Ну а слабый – его защитить!

Дети учатся думать, мечтать,

На вопросы ответ получать.

Каждый раз что-нибудь узнают,

Родину свою познают!

Во втором классе мы начали изучать новый предмет – литературное чтение, на котором мы знакомимся с фольклором различных народов и жанр устного народного творчества – сказки. И я задумалась: в чем же особенность русских народных сказок. И тогда я решила проверить ГИПОТЕЗУ: если я подробно изучу литературу об особенностях русских народных сказок, и в чем их познавательная значимость сказок, то тогда я смогу рассказать своим одноклассникам о своих открытиях, а это, в свою очередь, обогатит знания ребят в об особенностях данного жанра УНТ. Познакомятся с культурой и традициями русского народа, что будет способствовать их творческому развитию и у них появится интерес к предмету литературного чтения.

Цель исследования:

Исследовать особенности русских народных сказок.

Задачи исследования:

Изучить литературные и электронные источники об особенностях русских народных сказок.

Ознакомить с результатами исследования одноклассников.

Объект исследования:

Русские народные сказки.

Предмет исследования:

Особенности и значимость русских народных сказок, их познавательное значение.

Методы исследования:

Ознакомление с литературой.

Выдвижение гипотезы.

Наблюдение и анализ данных.

Выводы и обобщение  результатов.

Актуальность

Я считаю, что моя тема актуальна, так как в настоящее время дети почти не читают сказки и практически их не знают. Сказка – это один из основных жанров фольклора. Герои сказок – это обычные люди и животные. Еще характерная черта любой сказки – счастливый финал. Сказки бывают о животных, волшебные и бытовые. И именно сказки нас учат отличать добро от зла, помогают быть мудрее в нашей жизни.  

II.  Основная часть.

Сказка — эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов. Вид повествовательного фольклора, включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел.

2.1 Особенности русских народных сказок.

Веселые и грустные, страшные и смешные, они знакомы нам с детства. С ними связаны наши первые представления о мире, добре и зле, о справедливости.

Сказки любят и дети и взрослые. Они вдохновляют писателей и поэтов, композиторов и художников. По сказкам ставятся спектакли и кинофильмы, создаются оперы и балеты. Сказки пришли к нам из глубокой древности. Рассказывали их нищие странники, портные, отставные солдаты.

Сказка - один из основных видов устного народного творчества. Художественное повествование фантастического, приключенческого или бытового характера.

Сказка - произведение, в котором главной чертой является "установка на раскрытие жизненной правды с помощью возвышающего или снижающего реальность условно-поэтического вымысла".

Сказка - абстрагированная форма местного предания, представленная в более сжатой и кристаллизованной форме: Изначальной формой фольклорных сказок являются местные предания, парапсихологические истории и рассказы о чудесах, которые возникают в виде обычных галлюцинаций вследствие вторжения архетипических содержаний из коллективного бессознательного.

Авторы почти всех трактовок определяют сказку как вид устного повествования с фантастическим вымыслом. Связь с мифом и легендами, на которую указывает М.-Л. Фон Франц, выводит сказку за пределы простого фантастического рассказа. Сказка - не только поэтический вымысел или игра фантазии; через содержание, язык, сюжеты и образы в ней отражаются культурные ценности ее создателя.

 Русские народные сказки делятся на три группы:

- сказки о животных - самый древний вид сказки. В них свой круг героев. Животные разговаривают и ведут себя как люди. Лиса всегда хитрая, волк глуп и жаден, заяц труслив.

- бытовые сказки - герои этих сказок -  крестьянин, солдат, сапожник - живут в реальном мире и борются обычно с барином, попом, генералом. Они побеждают благодаря находчивости, уму и смелости.

- волшебные сказки - герои волшебных сказок борются не на жизнь, а на смерть, побеждают врагов, спасают друзей, сталкиваясь с нечистой силой. Большинство этих сказок связано с поиском невесты или похищенной жены.

Композиция сказки:

1. Зачин. (“В некотором царстве, в некотором государстве жили-были…”).

2. Основная часть.

3. Концовка. (“Стали они жить – поживать и добра наживать” или “Устроили они пир на весь мир…”).

Герои сказок: Любимый герой русских сказок - Иван-царевич, Иван-дурак, Иван - крестьянский сын. Это бесстрашный, добрый и благородный герой, который побеждает всех врагов, помогает слабым и завоевывает себе счастье. Важное место в русских волшебных сказках отведено женщинам - красивым, добрым, умным и трудолюбивым. Это Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Марья Моревна или Синеглазка. Воплощением зла в  русских сказках чаще всего выступают Кощей Бессмертный, Змей Горыныч и Баба Яга. Баба Яга - один из самых древних персонажей русских сказок. Это страшная и злая старуха. Она живет в лесу в избушке на курьих ножках, ездит в ступе. Чаще всего она вредит героям, но иногда помогает. Змей Горыныч - огнедышащее чудовище с несколькими головами, летающее высоко над землей,- тоже очень известный персонаж русского фольклора. Когда появляется Змей, гаснет солнце, поднимается буря, сверкает молния, дрожит земля.

           В русских сказках часто встречаются  повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли…Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная…

Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил;- и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди. Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно – ласкательное значение: мал-еньк –ий, брат-ец, петуш-ок, солн-ышк-о…Все это делает изложение плавным, напевным, эмоциональным. Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка…( Вот чудо-то! Пойду-ка я направо. Что за чудо!) Издавна сказки были близки и понятны простому народу. Фантастика переплеталась в них с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали о коврах-самолетах, о дворцах, о скатерти-самобранке. И всегда в русских сказках торжествовала справедливость, а добро побеждало зло. Не случайно А. С. Пушкин писал: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!»

2.2 Значимость сказки. Познавательное значение сказки

 Традиционное образование противопоставляет сказку императивному знанию, как легковесное - тяжеловесному, как естественное -противоестественному, как доступное и нужное здесь и сейчас - труднодоступному и непонятно зачем нужному. Но сказка для ребенка - это не просто сказка, не только литературное произведение, не просто игра, это - жизнь, это - приемлемое и созвучное возможностям ребенка средство материализации волнующих его отношений и обстоятельств, конституция нравов и свод законов бытия, правил общежития и норм деликатности, категорий добра и зла, многополярности и относительности социальных оценок.

 Сказка - это удивительное по силе психологического воздействия средство работы с внутренним миром ребенка, мощный инструмент развития.

 Сказка в определенной степени удовлетворяет три естественные психологические потребности ребенка:

 Потребность в автономности (независимости). В каждой сказке герой действует самостоятельно, полагаясь на свои силы.

 Потребность в компетентности (силе, всемогуществе). Герой оказывается способным преодолеть самые невероятные препятствия, оказывается победителем, достигает успеха.

 Потребность в активности. Герой всегда находится в действии.

 Русские народные сказки, вводя детей в круг необыкновенных событий, превращений, происходящих с их героями, выражают глубокие моральные идеи. Они учат доброму отношению к людям, показывают высокие чувства и стремления. К.И.Чуковский писал, что цель сказочника, и в первую очередь народного – «воспитать в ребенке человечность – эту дивную способность человека волноваться чужим несчастьям, радоваться радостям другого, переживать чужую судьбу, как свою».

 В действиях и поступках сказочных героев противопоставляется трудолюбие – ленивости, добро – злу, храбрость – трусости. Симпатии детей всегда привлекают те, кому свойственны: отзывчивость, любовь к труду, смелость. Дети радуются, когда торжествует добро, облегченно вздыхают, когда герои преодолевают трудности и наступает счастливая развязка.

Познавательное значение сказки проявляется прежде всего в том, что она отражает особенности явлений реальной жизни и дает обширные знания об истории общественных отношений, труде и быте, а также представление о мировоззрении и психологии народа, о природе страны, сюжеты и образы заключают в себе широкую типизацию, содержат обобщения явлений, жизни и характеров людей.

 Сказка учит смелости, доброте и другим хорошим человеческим качествам, но делает это без скучных наставлений, просто показывает, что может произойти, если человек поступает не по совести.

 Сказка развивает эстетическое чувство. Для нее характерно раскрытие прекрасного в природе и человеке, единство эстетического и морального начал, соединение реального и вымысла, яркая изобразительность и выразительность.

 Образовательная программа интегрирует знания о народах мира, особенностях их коммуникаций, способствует формированию положительных установок по отношению к ним, осмыслению содержания сказок народов мира средствами театрализованной игры, изобразительного искусства и литературного творчества.

 Дети знакомятся с общим и особенным в разных культурах, выделяют ведущие признаки этноса: название, язык, этническая территория, антропологический тип (внешность), выделяют общечеловеческие ценности, а также рассматривают примеры взаимовлияния культур.

 Полученные знания, умения и навыки ребёнок закрепляет через различные виды деятельности: изобразительную, литературное творчество, театрализованную игру. Некоторые занятия строятся в форме ситуационного моделирования. Дети погружаются в учебный материал, представляют себя участниками событий. Значительное внимание уделяется взаимоотношениям человека и природы. Древние традиции в материальной и духовной культуре народов рассматриваются как приспособление людей к природно-климатическим условиям их родного края.

III.   Заключение

Таким образом, изучив литературу об особенностях русских народных сказках, проведя исследования сказок о животных, бытовых и волшебных, можно сделать следующий вывод:

Сказки бывают трех типов: волшебные, бытовые и о животных;

Магическими считаются в сказках числа 3 и 7;

В волшебных сказках – троекратный повтор, волшебство и превращения, нереальные герои;

В сказках о животных – умение животных разговаривать, неодушевленных предметов;

Поучения;

Добро всегда побеждает зло;

Поработав над данной темой, я многое узнала о русских народных сказках. Считаю, что данные знания пригодятся мне и моим одноклассникам при изучении устного народного творчества на уроках литературного чтения.

Можно сказать, что народная сказка открывает путь к освоению национальной культуры, таким образом, она воспитывает  уважение к своей нации, к традициям своих предков, воспитывает доброжелательное отношение друг к другу, сохраняя правила гостеприимства, взаимовыручки; готовит к тяжелым трудовым условиям, связанным с кочевым образом жизни.

Список использованной литературы:

Круглов Ю. Г. Русские народные сказки: Кн. для самост. чтения. 4 — 6 кл. — М.: Просвещение, 1983.

Пропп В.Я. Русская сказка. ( Собрание трудов В.Я. Проппа).- М., 2000.

Соколов Д.Ю. Сказки и сказкотерапия.- М., 2000.

Фесюкова Л.Б. Воспитание сказкой. - Харьков, 1996.

Подбор тематического материала из сети Интерн

Просмотр содержимого документа «Научная работа ученика на тему: русские народные сказки »

СОДЕРЖАНИЕ

  1. Введение………………………………………….........................................3

  1. Основная часть……………………………………………………………..4

2.1 Особенности русских народных сказок………………………………...…..4

2.2 Значимость сказки. Познавательное значение сказки……………………...6

  1. Заключение…………………………………………………………………8

Список использованной литературы…………………………………………….9

I. Введение.

Сказка учит добро понимать,

О поступках людей рассуждать,

Коль плохой, то его осудить,

Ну а слабый – его защитить!

Дети учатся думать, мечтать,

На вопросы ответ получать.

Каждый раз что-нибудь узнают,

Родину свою познают!

Во втором классе мы начали изучать новый предмет – литературное чтение, на котором мы знакомимся с фольклором различных народов и жанр устного народного творчества – сказки. И я задумалась: в чем же особенность русских народных сказок. И тогда я решила проверить ГИПОТЕЗУ: если я подробно изучу литературу об особенностях русских народных сказок, и в чем их познавательная значимость сказок, то тогда я смогу рассказать своим одноклассникам о своих открытиях, а это, в свою очередь, обогатит знания ребят в об особенностях данного жанра УНТ. Познакомятся с культурой и традициями русского народа, что будет способствовать их творческому развитию и у них появится интерес к предмету литературного чтения.

Цель исследования:

Исследовать особенности русских народных сказок.

Задачи исследования:

Изучить литературные и электронные источники об особенностях русских народных сказок.

Ознакомить с результатами исследования одноклассников.

Объект исследования:

Русские народные сказки.

Предмет исследования:

Особенности и значимость русских народных сказок, их познавательное значение.

Методы исследования:

Ознакомление с литературой.

Выдвижение гипотезы.

Наблюдение и анализ данных.

Выводы и обобщение результатов.

Актуальность

Я считаю, что моя тема актуальна, так как в настоящее время дети почти не читают сказки и практически их не знают. Сказка – это один из основных жанров фольклора. Герои сказок – это обычные люди и животные. Еще характерная черта любой сказки – счастливый финал. Сказки бывают о животных, волшебные и бытовые. И именно сказки нас учат отличать добро от зла, помогают быть мудрее в нашей жизни.

II. Основная часть.

Сказка — эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов. Вид повествовательного фольклора, включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел.

2.1 Особенности русских народных сказок.

Веселые и грустные, страшные и смешные, они знакомы нам с детства. С ними связаны наши первые представления о мире, добре и зле, о справедливости.

Сказки любят и дети и взрослые. Они вдохновляют писателей и поэтов, композиторов и художников. По сказкам ставятся спектакли и кинофильмы, создаются оперы и балеты. Сказки пришли к нам из глубокой древности. Рассказывали их нищие странники, портные, отставные солдаты.

Сказка - один из основных видов устного народного творчества. Художественное повествование фантастического, приключенческого или бытового характера.

Сказка - произведение, в котором главной чертой является "установка на раскрытие жизненной правды с помощью возвышающего или снижающего реальность условно-поэтического вымысла".

Сказка - абстрагированная форма местного предания, представленная в более сжатой и кристаллизованной форме: Изначальной формой фольклорных сказок являются местные предания, парапсихологические истории и рассказы о чудесах, которые возникают в виде обычных галлюцинаций вследствие вторжения архетипических содержаний из коллективного бессознательного.

Авторы почти всех трактовок определяют сказку как вид устного повествования с фантастическим вымыслом. Связь с мифом и легендами, на которую указывает М.-Л. Фон Франц, выводит сказку за пределы простого фантастического рассказа. Сказка - не только поэтический вымысел или игра фантазии; через содержание, язык, сюжеты и образы в ней отражаются культурные ценности ее создателя.

Русские народные сказки делятся на три группы:

- сказки о животных - самый древний вид сказки. В них свой круг героев. Животные разговаривают и ведут себя как люди. Лиса всегда хитрая, волк глуп и жаден, заяц труслив.

- бытовые сказки - герои этих сказок - крестьянин, солдат, сапожник - живут в реальном мире и борются обычно с барином, попом, генералом. Они побеждают благодаря находчивости, уму и смелости.

- волшебные сказки - герои волшебных сказок борются не на жизнь, а на смерть, побеждают врагов, спасают друзей, сталкиваясь с нечистой силой. Большинство этих сказок связано с поиском невесты или похищенной жены.

Композиция сказки:

1. Зачин. (“В некотором царстве, в некотором государстве жили-были…”).

2. Основная часть.

3. Концовка. (“Стали они жить – поживать и добра наживать” или “Устроили они пир на весь мир…”).

Герои сказок: Любимый герой русских сказок - Иван-царевич, Иван-дурак, Иван - крестьянский сын. Это бесстрашный, добрый и благородный герой, который побеждает всех врагов, помогает слабым и завоевывает себе счастье. Важное место в русских волшебных сказках отведено женщинам - красивым, добрым, умным и трудолюбивым. Это Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Марья Моревна или Синеглазка. Воплощением зла в русских сказках чаще всего выступают Кощей Бессмертный, Змей Горыныч и Баба Яга. Баба Яга - один из самых древних персонажей русских сказок. Это страшная и злая старуха. Она живет в лесу в избушке на курьих ножках, ездит в ступе. Чаще всего она вредит героям, но иногда помогает. Змей Горыныч - огнедышащее чудовище с несколькими головами, летающее высоко над землей,- тоже очень известный персонаж русского фольклора. Когда появляется Змей, гаснет солнце, поднимается буря, сверкает молния, дрожит земля.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли…Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная…

Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил;- и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди. Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно – ласкательное значение: мал-еньк –ий, брат-ец, петуш-ок, солн-ышк-о…Все это делает изложение плавным, напевным, эмоциональным. Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка…( Вот чудо-то! Пойду-ка я направо. Что за чудо!) Издавна сказки были близки и понятны простому народу. Фантастика переплеталась в них с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали о коврах-самолетах, о дворцах, о скатерти-самобранке. И всегда в русских сказках торжествовала справедливость, а добро побеждало зло. Не случайно А. С. Пушкин писал: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!»

2.2 Значимость сказки. Познавательное значение сказки

Традиционное образование противопоставляет сказку императивному знанию, как легковесное - тяжеловесному, как естественное -противоестественному, как доступное и нужное здесь и сейчас - труднодоступному и непонятно зачем нужному. Но сказка для ребенка - это не просто сказка, не только литературное произведение, не просто игра, это - жизнь, это - приемлемое и созвучное возможностям ребенка средство материализации волнующих его отношений и обстоятельств, конституция нравов и свод законов бытия, правил общежития и норм деликатности, категорий добра и зла, многополярности и относительности социальных оценок.

Сказка - это удивительное по силе психологического воздействия средство работы с внутренним миром ребенка, мощный инструмент развития.

Сказка в определенной степени удовлетворяет три естественные психологические потребности ребенка:

Потребность в автономности (независимости). В каждой сказке герой действует самостоятельно, полагаясь на свои силы.

Потребность в компетентности (силе, всемогуществе). Герой оказывается способным преодолеть самые невероятные препятствия, оказывается победителем, достигает успеха.

Потребность в активности. Герой всегда находится в действии.

Русские народные сказки, вводя детей в круг необыкновенных событий, превращений, происходящих с их героями, выражают глубокие моральные идеи. Они учат доброму отношению к людям, показывают высокие чувства и стремления. К.И.Чуковский писал, что цель сказочника, и в первую очередь народного – «воспитать в ребенке человечность – эту дивную способность человека волноваться чужим несчастьям, радоваться радостям другого, переживать чужую судьбу, как свою».

В действиях и поступках сказочных героев противопоставляется трудолюбие – ленивости, добро – злу, храбрость – трусости. Симпатии детей всегда привлекают те, кому свойственны: отзывчивость, любовь к труду, смелость. Дети радуются, когда торжествует добро, облегченно вздыхают, когда герои преодолевают трудности и наступает счастливая развязка.

Познавательное значение сказки проявляется прежде всего в том, что она отражает особенности явлений реальной жизни и дает обширные знания об истории общественных отношений, труде и быте, а также представление о мировоззрении и психологии народа, о природе страны, сюжеты и образы заключают в себе широкую типизацию, содержат обобщения явлений, жизни и характеров людей.

Сказка учит смелости, доброте и другим хорошим человеческим качествам, но делает это без скучных наставлений, просто показывает, что может произойти, если человек поступает не по совести.

Сказка развивает эстетическое чувство. Для нее характерно раскрытие прекрасного в природе и человеке, единство эстетического и морального начал, соединение реального и вымысла, яркая изобразительность и выразительность.

Образовательная программа интегрирует знания о народах мира, особенностях их коммуникаций, способствует формированию положительных установок по отношению к ним, осмыслению содержания сказок народов мира средствами театрализованной игры, изобразительного искусства и литературного творчества.

Дети знакомятся с общим и особенным в разных культурах, выделяют ведущие признаки этноса: название, язык, этническая территория, антропологический тип (внешность), выделяют общечеловеческие ценности, а также рассматривают примеры взаимовлияния культур.

Полученные знания, умения и навыки ребёнок закрепляет через различные виды деятельности: изобразительную, литературное творчество, театрализованную игру. Некоторые занятия строятся в форме ситуационного моделирования. Дети погружаются в учебный материал, представляют себя участниками событий. Значительное внимание уделяется взаимоотношениям человека и природы. Древние традиции в материальной и духовной культуре народов рассматриваются как приспособление людей к природно-климатическим условиям их родного края.

III. Заключение

Таким образом, изучив литературу об особенностях русских народных сказках, проведя исследования сказок о животных, бытовых и волшебных, можно сделать следующий вывод:

Сказки бывают трех типов: волшебные, бытовые и о животных;

Магическими считаются в сказках числа 3 и 7;

В волшебных сказках – троекратный повтор, волшебство и превращения, нереальные герои;

В сказках о животных – умение животных разговаривать, неодушевленных предметов;

Поучения;

Добро всегда побеждает зло;

Поработав над данной темой, я многое узнала о русских народных сказках. Считаю, что данные знания пригодятся мне и моим одноклассникам при изучении устного народного творчества на уроках литературного чтения.

Можно сказать, что народная сказка открывает путь к освоению национальной культуры, таким образом, она воспитывает уважение к своей нации, к традициям своих предков, воспитывает доброжелательное отношение друг к другу, сохраняя правила гостеприимства, взаимовыручки; готовит к тяжелым трудовым условиям, связанным с кочевым образом жизни.

Список использованной литературы:

Круглов Ю. Г. Русские народные сказки: Кн. для самост. чтения. 4 — 6 кл. — М.: Просвещение, 1983.

Пропп В.Я. Русская сказка. ( Собрание трудов В.Я. Проппа).- М., 2000.

Соколов Д.Ю. Сказки и сказкотерапия.- М., 2000.

Фесюкова Л.Б. Воспитание сказкой. - Харьков, 1996.

Подбор тематического материала из сети Интернет

9

kopilkaurokov.ru


Смотрите также