ЛЕКЦИЯ 5. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Реферат своеобразие языка художественной литературы


Язык художественной литературы. Художественная речь и ее особенности.

Язык художественной литературы — своеобразное зеркало литературного языка. Богата литература — зна­чит богат и литературный язык. И не случайно созда­телями национальных литературных языков становятся великие поэты, писатели, например Данте в Италии, Пушкин в России. Великие поэты создают новые формы литературного языка, которыми затем пользуются их последователи и все говорящие и пишущие на этом языке. Художественная речь предстает как вершинное достижение языка. В ней возможности национально­го языка представлены в наиболее полном и чистом развитии.

Художественный стиль отличается от других функциональных стилей русского языка особой эстетической функцией. Если разговорная речь вы­полняет коммуникативную функцию — функцию непосредственного общения, научный и официально-деловой — функцию сообщения, то художественный стиль выполняет эстетическую функцию, функцию эмоционально-образного воздействия на читателя или слушателя.

Это значит, что художественная речь должна воз­буждать у нас чувство прекрасного, красоты. Науч­ная проза воздействует на разум, художественная — на чувство. Ученый мыслит понятиями, художник — образами. Первый рассуждает, анализирует, доказы­вает, второй — рисует, показывает, изображает. В этом и заключается специфика языка художественной литературы. Слово выполняет в нем эстетическую функцию.

Конечно, эта функция свойственна в известной мере и другим стилям. Каждый из них стремится быть по-своему выразительным. Однако для художественного стиля установка на выразительность главная, опре­деляющая.

Слово в художественном произведении как бы дво­ится: оно имеет то же значение, что и в общем ли­тературном языке, а также добавочное, приращен­ное, связанное с художественным миром, содержани­ем данного произведения. Поэтому в художественной речи слова приобретают особое качество, некую глу­бину, начинают значить больше того, что они зна­чат в обычной речи, оставаясь внешне теми же сло­вами.

Так происходит превращение обычного языка в ху­дожественный, таков, можно сказать, механизм дей­ствия эстетической функции в художественном про­изведении.

К особенностям языка художественной литерату­ры следует отнести необычайно богатый, разнообраз­ный словарь. Если лексика научной, официально-де­ловой и разговорной речи относительно ограничена тематически и стилистически, то лексика художест­венного стиля принципиально неограниченна. Здесь могут использоваться средства всех других стилей — и термины, и официальные выражения, и разговор­ные слова и обороты, и публицистика. Разумеется, все эти разнообразные средства подвергаются эстетиче­ской трансформации, выполняют определенные ху­дожественные задачи, используются в своеобразных комбинациях. Однако принципиальных запретов или ограничений, касающихся лексики, не существует. Мо­жет быть использовано любое слово, если оно эсте­тически мотивировано, оправдано.

Вот, например, отрывок из романа Л. Леонова "Рус­ский лес", в котором широко и своеобразно исполь­зуется специальная лексика. Употребление ее моти­вируется тем, что это фрагмент лекции героя произ­ведения профессора Вихрова.

Так помрачение и расстройство наступает в приро­де. Гаснут роднички, торфенеют озерки, заводи затяги­ваются стрелолистом и кугой... Так входит в наш дом чудовище, на избавление от которого потребуется уси­лий неизмеримо больше, чем потрачено нами на изгна­ние леса. По народной примете, лес притягивает воду, чтобы затем отпустить ее облачком в дальнейшее стран­ствие. Значит, он каждую каплю воды впрягает в двой­ную и тройную работу. Чем больше леса, тем чаще прикоснутся дождичком к земле те постоянные двести мил­лиметров осадков, что в среднем получаем из океана в год.

Разговорная речь близка языку художественной ли­тературы естественностью и простотой выражения, де­мократичностью, доступностью. Она широко исполь­зуется не только в диалогах, но и в авторской речи.

Публицистика привлекает художественную литера­туру возможностью непосредственной, прямой оценки изображаемого. Художественная речь — это объекти­вированная картина мира. Когда же у писателя воз­никает потребность в оценке, необходимость выска­заться от своего имени, в произведении появляются публицистические отступления.

Однако подобное многообразие не приводит к ха­осу, лексической пестроте, так как каждое языковое средство мотивировано в художественном произведении содержательно и стилистически, а все вместе они объ­единяются присущей им эстетической функцией.

Такой широкий диапазон в употреблении речевых средств объясняется тем, что в отличие от других функ­циональных стилей, каждый из которых отражает одну определенную сторону жизни, художественный стиль, являясь своеобразным зеркалом действительности, вос­производит все сферы человеческой деятельности, все явления общественной жизни. Язык художественной литературы приципиально лишен всякой стилистиче­ской замкнутости, он открыт для любых стилей, любых лексических пластов, любых языковых средств. Такая открытость определяет разнообразие языка художест­венной литературы.

Одна из особенностей художественной литературы — художественно-образная речевая конкретизация.

Важная черта художественного стиля — индивиду­альность слога. Каждый большой писатель вырабаты­вает свою манеру письма, свою систему художествен­ных приемов.

Мастера слова создают удивительно яркие изобра­зительно-выразительные средства языка (тропы), по­стоянно пополняя его сокровищницу, откуда любой носитель языка пригоршнями может брать несметные драгоценности.

Эпитет и сравнение. Сколько их придумано! Мно­гие стали привычными, потеряли свою яркость.

Самое удивительное и распространенное среди изо­бразительно-выразительных средств —метафора,или скрытое сравнение.

Некоторые писатели оригинально используют очень распространенный троп —аллегорию, т. е. воплоще­ние отвлеченного понятия или идеи в конкретном ху­дожественном образе.

Очень выразительным может быть иолицетворение —перенесение свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия.

Очень выразительна фигура речиградация — такое расположение слов, при котором каждое последую­щее содержит усиливающееся значение, благодаря чему нарастает общее впечатление, производимое группой слов. Градация позволяет передать глубокие пережи­вания человека в минуту потрясения. Вот, например, как в шекспировской трагедии описаны чувства Гамлета (пер. Мих. Лозинского):

Таким образом, суть индивидуальности не в абсо­лютной новизне метафор, образов, соединения слов, но в постоянном обновлении поэтических формул и их смене.

Однако совершенно неприемлемы в языке художе­ственной литературы штампы — механически приме­няемые ходячие эпитеты, часто употребляемые срав­нения, не способные вызвать какие-либо эмоции, шаб­лонные выражения.

Язык художественной литературы оказывает силь­ное воздействие на литературный язык, составляет главное его богатство.

Особенности художественной речи.

1. Образность.Слово в художественной речи содержит не только значение, но в сочетании с другими словами создаст образ предмета или явления. Общепринятое значение предмета приобретает как бы конкретную форму, которая делает предмет видимым, осязаемым и ощутимым.

2. Эмоциональность.Художественная речь эмоционально окрашена, поэтому она воздействует на читателя, вызывая соответствующие эмоции. Эта особенность проявляется по-разному.

3. Смысловая емкость.Художественная речь отличается особой краткостью, точностью и выразительностью.

Образность, эмоциональность и смысловая емкость достигаются всем строем художественной речи подбором слов, то есть лексикой, особым сочетанием слов, то есть синтаксисом, нередко используются и фонетические особенности языка.

stydopedia.ru

ЛЕКЦИЯ 5. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Поиск Лекций

 

План:

1. Язык - средство создания художественных образов.

2. Язык действующих лиц - средство типизации и индивидуализации характеров.

3. Синонимы и антонимы.

4. Особые лексически ресурсы языка.

5. Специальные изобразительные средства языка. Эпитет и сравнение. Тропы.

6. Своеобразие поэтического синтаксиса.

Ключевые слова:Язык художественного произведения, поэтическая мера, типизация и индивидуализация языка, синонимы, архаизмы, историзмы, неологизмы, профессионализмы, вульгаризмы, варваризмы, эпитет, метафора, троп, сравнение, метанимия, синекдоха, гипербола, ирония, сарказм, литота, перифраз, повторение.

 

В художественном произведении основным средством, при помощи которого художник достигает индивидуализации изображения жизни, является язык. Язык представляет собой форму общественного сознания, охватывающего все стороны окружающей человека действительности. Создание живых картин или живое выражение человеческих переживаний, чувств, эмоционально окрашенных мыслей возможно только при владении писателем всем богатством его национального языка. Лишь при этом условии он сумеет найти те немногие или даже единственные, как говорят, слова и выражения, которые наиболее адекватно передадут изображаемое им. Язык, играя колоссальную роль при создании художественных образов, может быть понят лишь в связи с той образной системой, - которая лежит в основе произведения.

Образная система определяет мотивировку и отбор лексических, интонационно-синтаксических, звуковых средств, при помощи которых создается тот или иной образ. В этом смысле язык есть форма по отношению к образу, как образ есть форма по отношению к идейному содержанию произведения. Следовательно, изучать язык поэтического произведения, значит по-новому, тоньше и вернее понимать его образы - идеи. Язык того или иного человека характеризует особенности его жизненного опыта, культуры, склада ума, психологии.

Индивидуализация языка действующих лиц служит в то же время и средством его типизации. Очень важно понимать соотношение между типическим и особенным в языке действующих лиц. Гак в творении великого писателя ощутимо выступает в языке действующего лица взаимопроникновении общего и единичного, типичного и особенного. Организующую роль в языковом оформлении произведения играет, авторская речь, часто-особая интонация, которая сказывается в произношении действующих лиц. Иногда в целях наиболее непосредственного выражения авторского отношения к изображаемому писатели выступают как рассказчики в качестве действующих лиц.

Иногда писатели делают рассказчиками людей другого, чем у них, социального облика другой культуры, другого психологического склада. Это делается для создания нужного угля зрения или внутреннего взаимодействия голосов рассказчика и самого писателя. Поиски писателем необходимого слова – дело нелегкое. Черновые рукописи поэтических произведений убедительно демонстрируют тщательность, кропотливость, а порой грандиозность замыслов. Войти в рассмотрение всех словесных богатств - следовательно разобраться в том, что называется языком художественного произведения.

Синонимы– слова, близкие по своему значению. Создание синонимов фиксирует различные оттенки в близких, но не тождественных понятиях. Употребление синонимичных слов и выражений помогает писателю разнообразить речь, избегать повторений.

Антонимы - слова, противоположные по своему значению. Они употребляются в тех случаях, когда писателю нужно резко противопоставить друг другу различные, явления, создать впечатление контраста. В качестве средств образного воспроизведения действительности писателями используются особые лексические ресурсы языка. Историческое прошлое является источником, откуда берутся устаревшие, вышедшие из употребления слова - архаизмы.

Архаизмыупотребляются в произведениях, рисующих далекое прошлое и способствуют созданию соответствующего исторического колорита. Историзмы - слова, обозначающие уже не существующие ныне явления прошлого (стрельца, мушкетон, дьяк и т.д.).

Неологизмы- новые, ранее не существовавшие в языке слова: аэроплан, автомобиль (необходимо отметить еще и авторские неологизмы: новые слова, созданные самими писателями).

Средствами художественного изображения служат и диалектизмы, или провинциализмы, т.е. слова, не употребляемые и в литературном языке, а характерные лишь для жителей отдельных областей.Профессионализмы- слова и выражения, свойственные представителям тех или иных социальных групп и людям определенных профессий.

Варваризмы - слова и обороты речи иностранного происхождения, которые еще не вошли в национальный язык писателя, или не могут войти. Вульгаризмы - слова грубо-бытового характера, ругательства и т.д.

Художественной выразительности литературного изображения способствуют и эпитеты, сравнения, метафоры, метонимии, гиперболы.

Эпитет - художественное определение, отличающее существенную, с точки зрения автора, черту в изображаемом явлении. Например: Белеет пapyc одинокий и т.д. Эпитеты бывают изобразительные (... «В тумане моря голубом»...), лирические (здесь прямо выражено отношение писателя к изображенному «Божественная ночь! Очаровательная ночь!»), постоянные (устойчивые, фольклорные сочетания: красна девица, добрый молодец, поле чистое и т.д.). Эпитезация является чрезвычайно существенным средством для индивидуализации, конкретизации писателем явления или частного его свойства.

Простейшим видом тропа является сравнение, т.е.- сближение двух явлений с целью прояснения одного другим при помощи его вторичных признаков. Например: глаза, как звезды, и т.д. Писатели прибегают к нему тогда, когда выделение существенных признаков в изображаемом может быть выразительно осуществлено при помощи сопоставления его с чем-то. Классическим примером сравнения, проходящего через все произведения является знаменитое лермонтовское стихотворение «Поэт», в котором через сравнение поэта с кинжалом раскрывается состояние поэта и поэзии.

Метафора - троп, основанный на сходстве двух явлений, скрытое сравнение. В отличие от простого сравнения, где есть что, сравнивается и с чем сравнивается, метафора располагает только вторым. Тем самым явление, о котором идет речь, в метафоре лишь подразумевается. Близка метафоре аллегория (иносказание).

Аллегория может охватывать все произведение целиком, под изображаемыми в аллегорических произведениях существами, явлениями, предметами - всегда разумеются другие лица, факты, вещи.

Метонимия- создается не путем сопоставления сходных предметов и их признаков, а путем сближения родных предметов, находящихся в той или иной внешней или внутренней связи между собой.

Синекдоха- особая разновидность метонимии. Она основана на перенесении значения по признаку количественного отношения между этими явлениями.

Гиперболахудожественное преувеличение, литота- художественное - преуменьшение. Функции гиперболы и литоты в том, чтобы заострить внимание на преувеличиваемых или преуменьшаемых признаках явлений как на существенных.

Ирония- выражение насмешки, при котором внешняя форма противоположна внутреннему значению.

Сарказм- злая или горькая ирония. Ирония выявляет существо изображаемого предмета и отчетливо раскрывает авторское отношение к нему.

Перифраз- замена собственного имени или названия описательным выражением.

Синтаксическое строение языка каждого писателя весьма своеобразно. Общий характер творчества писателя накладывает определенную печать и на поэтический синтаксис. Л.Н. Толстой стремился показать людей во всей «подробности мыслей и чувств: раскрыть диалектику души». Эта внутренняя установка обусловила столь характерные для него, внешне очень сложные, но чрезвычайно точные по смыслу фразы. А.С.Пушкин в своих прозаических произведениях раскрывал характеры людей, изображая главным образом их поступки, поведение. Потому-то пушкинские фразы коротки, лаконичны: факты переданы с прозрачной ясностью. М.Лермонтов усвоил пушкинскую манеру передачи фактов в коротких предложениях, но в то же время был склонен и к более полному раскрытию психологических состояний действующих лиц. Таким образом, общие принципы художественного изображения действительности, которых придерживается данный писатель, являются основой тех синтаксических средств, необходимых ему для более полного изображения окружающего мира. Повторение - синтаксическая конструкция, которая основана на повторении отдельных слов, несущих основную смысловую нагрузку. Повторение начальных слов и словосочетаний в предложениях, стихах или строках называется анафорой. Эпифора –повторение конечных слов и выражений в стихах, или строках.

Литература:

1. Б.В. Томашевский Стилистика и стихосложение - Л., 1990.

2. Русские писатели О языке художественной литературы. - М., 1989.

3. С.Я. Маршак Воспитание словом. - М., 1981.

4. А.В. Федоров Язык и стиль художественного произведения. - М, 1988.

6. М.М. Бахтин Эстетика словесного творчества. - М.,1989.

7. О. Шарафуддинов Особенности поэтического языка и стиля. - Т., 1988.

 

ЛЕКЦИЯ 6. СТИХОВЕДЕНИЕ

 

План:

1. Стиховедение.

2. Стихосложение.

3. Вспомогательные рифмические элементы стиха

4. Рифма. Способы рифмовки

5. Строфика.

Ключевые слова:Стиховедение, стихосложение, стих, проза, мера, ритм, стопа, тоническое стихосложение, силлабическое стихосложение, силлабо-тоническое стихосложение, размер стиха, ямб, хорей, дактиль, анапест, амфибрахий, рифма, виды рифм, способы рифмовки, строфа, виды строф.

 

Стиховедение - отрасль литературоведения, изучающая звуковую форму литературных произведений. Основным материалом при таком изучении, являются стихи, т.е. речь наиболее организованная в звуковом отношении.

Стиховедение разделяется на три части: фонику (эвфонику) - учение о сочетаниях звуков: собственнометрику(ритмику) - учение о строении стиха: строфику- учение о сочетаниях стихов.

Первоначально стиховедение было наукой нормативной, системой правил и «вольностей» учившей, как «должны» писаться стихи. Только в XIX веке оно становится наукой исследовательской, изучающей, как в действительности писались и пишутся стихи. Конечной целью стиховедения является установление места звукового ряда в общем, строении произведения.

Стихосложение - способ организации звукового состава стихотворной речи, изучаемой стиховедением. Изучение стиховедения позволяет ответить на три вопроса:

– чем отличается стих от прозы?

– чем отличается стих одного языка от стиха другого языка или эпохи?

– чем отличается стих одного стихотворения от стих другого?

Слово «стих» в переводе с греческого значит «ряд», т.е. речь, четко расчлененная на относительные отрезки, соотносимые и соизмеримые между собой. Каждый - из таких отрезков тоже называется стихом и на письме обычно выделяется в отдельную строку. Конечно - и проза при осмысленном чтении тоже членится, на отрезки, речевые такты; но это членение синтаксично произвольно.

– Разницу между стихотворной речью прозой, удачно определил Б. Томашевский: стихотворная речь делиться на сопоставимые между собой единицы, а проза есть сплошная речь;

– стих обладает внутренней мерой, а проза ею не обладает».

Для современного восприятия первый пункт значительнее второго. Оба признака придают речи ритмичность. Первый признак интернационален. На языках всех народов принято каждый стих печатать отдельной строкой, выделяя его тем самым как основную единицу стихотворной речи. Второй признак сугубо национален и зависит от фонетического строя данного языка, прежде всего от рифмовки соседних стихов:

– Перекрестной называется рифмовка первого стиха с третьим, второго с четвертым.

– Кольцевой называется рифмовка, при которой первый стих рифмуется четвертым, а второй с третьим.

– Парнойназывается рифмовка, при которой первый стих рифмуется со вторым, а третий с четвертым.

На порядке расположения рифм в стихах основывается такая сложная ритмическая единица как строфа.Строфа - это группа стихов с определенным расположением рифм. Строфа - законченное синтаксическое целое. Самая элементарная строфа - двустишие, где строки рифмуются между собой. Элегический дистих состоял из двух строк: первая - гекзаметр, вторая - пентаметр.

Четверостишие (катрен) - рифмовка может быть разнообразной.

Октава - восьмистишие, в которой первый стих рифмуется с третьим, второй стих - с четвертым и шестым, седьмой с восьмым. Терцины - трехстишие с оригинальным способом рифмовки.

Сонет - четырнадцатистрочное стихотворение, разделенное на два четверостишия и два заключительных трехстишия.

Девятистишие - дает различные виды расположения рифм, среди которых известна Спенсерова строфа.

Рубаи - афористическое четверостишие с рифмовкой и энергичным развитием мысли.

Литература:

1. Л.И. Тимофеев Очерки теории и истории русскою стиха. - М., 1988.

2. В.Е. Холшевников Основы стиховедения. Русское стихосложение. - М., 1992.

3. В.А. Коваленко Практика современного стихосложения. - М., 1982.

4. Б.В. Томашевский Стих и язык Филологические очерки. - М., 1989.

5. М. Бахтин Эстетика словесного творчества. - М., 1989.

6. Б.В. Томашевский Стилистика и стихосложение. - Л., 1989.

|7. Л.И. Тимофеев Основы теории литературы. - М., 1983.

8. М.Б. Храпченко Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. - М., 1985.

poisk-ru.ru

Художественный стиль - понятие, черты, языковые средства

Художественный стиль — понятие, типы речи, жанры

Все исследователи говорят об особом положении стиля художественной литературы в системе стилей русского языка. Но его выделение в данной общей системе возможно, т.к. он  возникает на той же основе, что и другие стили.

Сфера деятельности стиля художественной литературы — искусство.

«Материалом» художественной литературы является общенародный язык.

Автором — человек, профессионально занимающийся литературной деятельностью — писатель или поэт

Он изображает словами мысли, чувства, понятия, природу, людей, их общение. Каждое слово в художественном тексте подчинено не только правилам лингвистики, оно живет по законам словесного искусства, в системе правил и приемов создания художественных образов.

Адресат художественной литературы — читатель.

Целеустановка стиля — самовыражение художника, художественное осмысление мира средствами искусства.

Художественная литература в равной мере использует все функционально-смысловые типы речи — описание, повествование, рассуждение.

Форма речи — преимущественно письменная, для текстов, предназначенных для чтения вслух, обязательна предварительная запись.

Художественная литература использует в равной степени и все виды речи: монолог, диалог, полилог.

Тип коммуникации — общественная.

Жанры художественной литературы известны — это роман, повесть, сонет, рассказ, басня, стихотворение, комедия, трагедия, драма и т.п.

Понятие «язык художественного произведения» включает в себя всю совокупность средств, которые использует автор для воспроизведения жизненных явлений, чтобы:

В него входят средства:

многозначность слова, омонимы, синонимы, антонимы; архаизмы, историзмы, неологизмы, иноязычная лексика, диалектизмы, терминология, профессиональная лексика, идиомы, крылатые слова.

Особенности художественного стиля и языковые средства

Одна из особенностей стиля художественной литературы состоит в том, что

все элементы художественной системы произведения подчинены решению эстетических задач. Слово в художественном тексте является средством создания образа, передачи художественного смысла произведения.

В этих  текстах используется все многообразие языковых средств, существующих в языке, (о них мы уже говорили): средства художественной выразительности, стилистические (риторические) фигуры, причем могут использоваться как средства литературного языка, так и явления, стоящие вне литературного языка — диалекты, жаргон, бранная лексика, средства других стилей и т.д. При этом отбор языковых средств подчинен художественному замыслу автора.

Например, средством создания образа может быть фамилия героя. Таким приемом широко пользовались писатели ХVIII века, вводя в текст «говорящие фамилии» (Скотинины, Простакова, Милон и т.п.). Для создания образа автор может в пределах одного и того же текста использовать возможности многозначности слова, омонимов, синонимов и других языковых явлений

(Той, что, страсти хлебнув, лишь ила нахлебалась — М. Цветаева).

Повтор слова, который в научном и официально — деловом стилях подчеркивает точность текста, в публицистике служит средством усиления воздействия, в художественной речи может лежать в основе композиции текста, создавать художественный мир автора

(ср.: стихотворение С. Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ»).

Художественным средствам литературы свойственна способность»приращивать смысл» (например, при подтекстовой информации), что дает возможность разного толкования художественных текстов, разных его оценок. Так, например, по-разному оценивали критики и читатели многие художественные произведения:

Таких примеров можно привести множество: толкование образа Гамлета Шекспира, тургеневского Базарова, героев Достоевского.

Авторское своеобразие в художественном стиле и «образ автора»

Художественный текст обладает авторским своеобразием — стилем автора. Это —  это характерные особенности языка произведений одного автора, заключающиеся в выборе героев, композиционных особенностях текста, языке героев, речевых особенностях собственно авторского текста.

Так, например, для стиля Л.Н. Толстого характерен прием, который известный литературовед В. Шкловский назвал «остранением». Цель этого приема — вернуть читателю живое восприятие действительности и разоблачить зло. Этот прием, например, использует писатель в сцене посещения Наташей Ростовой театра («Война и мир»): вначале Наташа, измученная разлукой с Андреем Болконским, воспринимает театр как искусственную жизнь, противопоставленную ее, Наташи, чувствам (картонные декорации, стареющие актеры), затем, после встречи с Элен Наташа смотрит на сцену ее глазами.

Еще одна особенность стиля Толстого — постоянное расчленение изображаемого предмета на простые составляющие элементы, что может проявляться в рядах однородных членов предложения; в то же время такая расчлененность подчинена единой идее. Толстой, борясь с романтиками, вырабатывает свой стиль, практически отказывается от использования собственно образных средств языка.

Авторский стиль характерен для любого крупного писателя или поэта.

В художественном тексте мы встречаемся и с образом автора, который может быть представлен как образ — рассказчика или образ-героя, повествователя.

Это условный образ. Ему автор приписывает, «передает» авторство своего произведения, в котором могут содержаться сведения о личности писателя, факты его жизни, не соответствующие действительным фактам биографии писателя. Этим он подчеркивает нетождественность автора произведения и его образа в произведении.

Образ автора:

Авторское (лирическое) отступление — размышление автора (повествователя, лирического героя), не связанное с основным повествованием. Вы хорошо знакомы с романом М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», романом в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин», где образ автора является ярким примером выражения условного образа в создании художественного текста.

Восприятие художественного текста

Это сложный процесс:

(в этом случае «читатель конгениален автору», как говорил замечательный филолог ХХ века Ю.М. Лотман).

Наша презентация темы

Материалы публикуются с личного разрешения автора — к.ф.н. О.А.Мазневой  (см. «Наша библиотека»)

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость - поделитесь

velikayakultura.ru


Смотрите также