«СЕМЕТЕЙ» ЭПОСУ. Реферат семетей


Реферат - Мар. Cказание о Манасе, Семетее, Сейтеке: поэтическое переложение трилогии кыргызского эпоса «Манас». Ред и авт предисл. Г. Н. Хлыпенко; Худ оформл. Б. Куренкеева. Б.: Крсу, 2011. 245 с

© Байджиев М.Т., 2011. Все права защищены

© Фонд М.Т. Байджиева «Седеп» по охране культурного наследия народов Кыргызстана, 2011. Все права защищены

Произведение публикуется с разрешения автора и Фонда «Сейдеп»

Не допускается тиражирование, воспроизведение текста или его фрагментов с целью коммерческого использования

Дата размещения на сайте www.literatura.kg: 22 июня 2011 года

Мар Ташимович БАЙДЖИЕВ

Сказание о Семетее

«Cказание о Семетее» – авторское произведение современного писателя-билингва Мара Байджиева. По форме оно представляет поэтическое переложение второй части трилогии кыргызского народного эпоса «Манас», «Семетей», «Сейтек». В основу сказания положены варианты выдающихся народных сказителей-манасчи Сагынбая Орозбакова, Саякбая Каралаева, Багыша Сазанова и Шаабая Азизова.

Публикуется по книге: Байджиев Мар. Cказание о Манасе, Семетее, Сейтеке: поэтическое переложение трилогии кыргызского эпоса «Манас». Ред. и авт. предисл. Г.Н. Хлыпенко; Худ. оформл. Б. Куренкеева. – Б.: КРСУ, 2011. – 245 с.

УДК 398

ББК 82.3 (2 Ки)

Б 18

Б 4702300500-11

ISBN 978-9967-05-759-3

Издание подготовлено при участии Кыргызско-Российского Славянского университета

Допущено Министерством образования и науки Кыргызской Республики в качестве дополнительного учебно-хрестоматийного пособия для обучающихся в образовательных организациях

^ Посвящаю светлой памяти отца моего Ташима Байджиева,

отдавшего за эпос "Манас" свою свободу и жизнь

Семетей (СОДЕРЖАНИЕ)

Бегство Каныкей из Таласа в Бухару

Прощание Каныкей с Таласом

На пути в Бухару

Прибытие Каныкей в Бухару

Испытание скакуна Тайтору

Прибытие Семетея в Талас

Предательство дружины Кырк-чоро

Возвращение Семетея в Бухару

Военный совет в ставке Семетея

Поездка Бакая к Чынгожо

Хан Толтой решает взять в жены красавицу Ай-Чурек

Полет Ай-Чурек к Семетею

Как Семетей узнал об Ай-Чурек

Встреча Семетея с Ай-Чурек

Поражение и гибель Толтоя и Чынгожо

Поход Семетея против Конурбая

Поход Семетея на Китай и его ранение

Поход Конурбая на Талас

Сказ о том, как Уметей пошел войной на Семетея

Предательство Ханчоро

Гибель Семетея

Бегство Каныкей из Таласа в Бухару

Промчались ровно сорок дней

С тех пор, как доблестный Манас

Покинул мир живых людей.

Рыданья плакальщиц с зарей

Неслись над траурной землей.

Певец и сказочник Жайсан

(А дар ему был богом дан)

С утра по станам разъезжал,

В слезах батыра воспевал,

Манаса имя чтоб в веках

Кыргызов род не забывал,

В своих молитвах поминал.

Почтили память в сорок дней.

С почетом проводив гостей,

Отец Манаса – бай Жакып

Из всех родов собрал людей.

– Ушел из жизни мой Манас –

Защиты нет теперь у нас.

Погибли ханы и чоро.

В живых остался Тазбаймат,

И чудом смерти избежал

Глава дружины Кыргыл-чал,

Да старики Бакай, Кошой

Спаслись от смерти роковой.

Теперь единый каганат

Начнет делиться по родам.

Китайцы вновь нас разгромят,

Отнимут пастбища и скот –

Кыргызы вновь пойдут вразброд.

А чтоб народ был цел, един,

Им должен править хан один.

И мы должны сказать о том,

Кому доверим ханский трон.

Два брата у Манаса есть,

Их родила мне Бакдолет.

Пусть сын мой старший Абыке

Займет по праву ханский трон

И в жены Каныкей возьмет.

Таков наш родовой закон! –

Сказал народу бай Жакып.

– Сестрой мне стала Каныкей,

Она мне матери родней,

Пред нею в вечном я долгу,

И в брата брачную постель

Пред Богом лечь я не могу!

Кобёш пусть женится на ней,

И ханством править будет он.

Ему я уступаю трон! –

Сказал народу Абыке.

И тут же в ставку к Каныкей

Пошли Кыргыл и Тазбаймат.

Они сказали ей о том,

Что брат Кобёш взошел на трон,

Что скоро будет брачный той

И станет ханская вдова

Кобёшу младшею женой.

Но завещал батыр Манас

В последний час своей жене:

«Когда схороните меня,

Ты в Бухару к отцу беги –

Пусть там растет наш Семетей.

А здесь, на родине своей,

Он не увидит светлых дней.

И братья Абыке, Кобёш

Тебе житья здесь не дадут.

А если будешь возражать,

Найдут причину и убьют.

Как возмужает Семетей,

О жизни расскажи моей:

Кем был его отец Манас,

А родина его – Талас».

С почтеньем выслушав гостей,

Ответила им Каныкей:

– Кобёш – мне деверь, мужу брат –

Достоин ханством управлять.

И, как велит нам шариат,

Чтоб сын не вырос сиротой

И чтоб по крови родовой

Потомство брата сохранить,

Должна я стать ему женой.

Но мне повелено судьбой

Остаться вечною вдовой.

Когда был жив еще Манас,

Ему я сыном поклялась

О том, что к телу своему

Не дам коснуться никому –

И клятве буду я верна, –

В слезах ответила она.

С почетом проводив гостей,

Седлать велела скакуна –

Коня Манаса Тайбурул.

Взяв сына и свекровь с собой,

Ночной прикрывшись темнотой,

К отцу бежала в Бухару.

^ Прощание Каныкей с Таласом

Жена Манаса Каныкей –

Средь смертных нет ее милей!

Верней всех верных жен, она

Стройна, как лебедь, и нежна.

Бухарского эмира дочь,

В беде готовая помочь,

Смиряла всех, где был разлад.

В Таласе вырастила сад,

Сама здесь воздвигала храм.

Когда Манас был ханам хан,

Создал могучий каганат,

В державу гор, в оплот степей

Собрал кыргызских сыновей,

Была с ним рядом Каныкей.

Теперь несчастною вдовой,

Грудного сына взяв с собой

Должна покинуть этот край –

Так было велено судьбой.

В далекий отправляясь путь,

При звездах, в тишине ночной,

Свекровь и сына взяв с собой,

Рыдала горько Каныкей:

– Прощай, земля моя Талас!

В краю другом я родилась,

Но здесь познала я любовь,

И жизнь, и счастие, и власть.

Была Манасу я женой,

Шахиней гордой и рабой,

Подругой доброй и судьей.

И вот я покидаю вас,

Долины рек Кен-Кол, Талас,

Где спит любимый мой Манас,

С ребенком сирым и вдовой.

Знать, так повелено судьбой!

В душе тоска, страданье, грусть…

Слезой последнею клянусь,

Живой иль мертвою к тебе,

Я обязательно вернусь!

Как возмужает Семетей,

Узнает о судьбе своей,

Кем был его отец Манас,

Что родина его – Талас.

Когда я буду умирать,

Пусть даже на краю земли,

Родным я буду завещать,

Чтоб прах сюда мой привезли,

У ног Манаса погребли:

Так полюбила я душой

Народ кыргызский мой родной!

Прощайте, горы и леса,

Долины, реки и жайлоо!

Прощай, седой мой Ала-Тоо!

Прощай, земля! Прощай, народ!

Молиться буду по утрам,

Чтобы хранил Создатель сам

От войн кровавых и невзгод,

От бед стихийных, нищеты,

От зависти, коварства, зла,

Чтоб не было сирот и вдов,

Борьбы за власть между родов!

Сняла свой траурный платок

И, взяв в ладони горсть земли,

Связала в крепкий узелок.

И, бросив взор в последний раз,

В слезах покинула Талас.

Когда Кобёш узнал о том,

Что отказалась Каныкей

С ним брачный совершить нике,

Как лютый волк, он был взбешен:

– Таджичка хитрая, видать,

Сама решила сесть на трон!

Охрану ставки перебить,

А непокорную вдову

В зиндан глубокий заточить!

Ребенка у нее отнять!

А чтоб кормить и пеленать,

Найти ему другую мать!

Держать в темнице Каныкей,

Пока согласия не даст

Женой покорной быть моей! –

Вскричал во гневе хан Кобёш.

И только наступил рассвет,

Он с войском прибыл во дворец.

Но был он очень удивлен:

Ворота настежь, ни души.

Вдову, старуху с малышом

Искали всюду, не нашли –

Как будто сгинули они!

Навстречу вышел казначей

И, поклонившись, передал

Ключи от золотой казны.

Что так легко захватит власть,

Никак не ожидал Кобёш.

Ключи он к сердцу прижимал,

От счастья хохотал до слез.

^ На пути в Бухару

Когда пришли к Аму-Дарье,

Переходили реку вброд.

Коня с одеждой и едой

Бурлящей унесло водой.

Вослед бедняга Чыйырды

Бежала долго вдоль реки,

Пока груженого коня

Не поглотил водоворот.

В одеждах рваных, без еды,

С грудным ребенком на руках,

В бескрайней и пустой степи

Остались женщины одни.

Бедняги спали по ночам,

Прижавшись тесно к Тайбурул.

Проснувшись рано поутру,

Держали путь на Бухару.

Скакун крылатый Тайбурул,

В боях испытанный дулдул,

Копыта в кровь в пути разбил,

С трудом держался на ногах,

За ними плелся кое-как.

Без крова, пищи и воды,

Изнемогая от жары,

Они тащились по степи.

Утратив силы, Каныкей

Без чувств упала на траву.

К пустой груди ее прильнув,

Скулил голодный Семетей.

И, руки к небесам подняв,

Просила Бога Чыйырды

Родных от смерти сохранить,

Чтоб не пришлось на старость ей

Сноху и внука хоронить.

И горькая ее мольба

Звучала в синих небесах.

И к ним Святую Кайберен –

С козленком Серую Козу,

Видать, послал Создатель сам.

И слышит Серая Коза,

Что где-то здесь недалеко

Скулит голодное дитё.

Когда, едва придя в себя,

Открыла Каныкей глаза –

Стояла прямо перед ней

С козлёнком Серая Коза,

А вымя полное ее

Сосал младенец Семетей.

Виляя хвостиком смешным,

Сосал козлёнок рядом с ним.

Тут Чыйырды в свою ладонь

Сдоила козье молоко,

Голодной Каныкей дала.

Вот так Святая Кайберен

Людей от гибели спасла.

А Тайбурул, их верный конь,

Встал на ноги – окреп и он.

И двинулись в далекий путь

С кормилицей – Святой Козой.

И, наконец, дошли они

До благодатной Ферганы.

Здесь наступил прощальный час,

И, как к сестре, щекой к щеке

К Козе прижалась Каныкей.

Из четырех миндальных глаз

Катились слезы матерей.

Козленок красным язычком

Головку малыша лизал,

А тот братишку своего

За шею крепко обнимал.

Как дочь родную, Чыйырды

Прижала Кайберен к груди,

И слезы счастья по щекам

Текли безудержной струей.

Козлёнка бабушка взяла,

Поцеловала раз и два,

А тот на бабку Чыйырды,

Как внук балованный, смотрел,

Игриво хвостиком вертел…

Стояла долго на холме

Богиня гор, долин, степей,

И озорник-козленок с ней.

Смотрела уходящим вслед,

Пока в невидимой дали

Они не скрылись из очей.

^ Прибытие Каныкей в Бухару

С грудным ребенком на руках,

В лохмотьях, в рваных башмаках,

Они добрались кое-как

До стен столичной Бухары.

Просила стражу Каныкей,

Чтобы пустили во дворец, –

Никто не мог поверить ей,

Что сам эмир – ее отец.

Но все ж дождались наконец.

К воротам вышел Исмаил.

Сестру свою он не узнал

И страже строго приказал

В столицу не пускать бродяг.

Взмолилась Каныкей в слезах:

– О, Исмаил, мой брат родной,

Сестра твоя перед тобой.

Красавицей в шестнадцать лет

Я покидала отчий дом –

И вот вернулась я сюда

С ребенком сирым и вдовой.

Жезде твой доблестный убит,

В родном Таласе погребен.

Бежать скорее в Бухару

Пред смертью завещал мне он.

Чтоб сын его племянник твой,

Не рос ущербным сиротой,

Ты в сыновья возьми его.

Пусть думает мой Семетей,

Что я не мать ему – сестра,

А ты ему отец родной.

И Исмаил, прижав к груди

Сестру родную, зарыдал,

Озябшего взял малыша

И в ханский завернул чапан.

Согретый лаской и теплом,

Заснул с улыбкой мальчуган…

Так сын Манаса – Семетей,

Вдова Манаса – Каныкей

И мать Манаса – Чыйырды

Нашли заботу и приют

В дворце эмира Бухары.

^ Испытание скакуна Тайтору

Так Семетею Исмаил

Отца родного заменил.

Скакать на боевом коне,

Владеть копьём, мечом, щитом

Он сам племянника учил.

На трех различных языках

Мальчишка бойко говорил –

Фарси, арабском и родном.

А на кыргызском языке

Общались с бабкой меж собой.

Он мать родную Каныкей

Эже – сестрою называл.

О том, что мать она ему,

Мальчишка сызмальства не знал.

Как только юный Семетей

Подрос, окреп и возмужал,

Эмир бухарский Атемир

Решил в честь внука своего

Устроить небывалый пир.

Вот, потрясая небеса,

Долины, горы и леса,

Как иерихонская труба,

Взревел на весь восточный край

Из меди кованный карнай.

Со всех концов гостей на пир

Созвал щедрейший Атемир.

И Каныкей на том пиру

Решила испытать судьбу –

Пустить на скачки Тайтору.

И если конь ее лихой

На скачках всех опередит,

То Семетей, седок его,

Получит первую байгу.

Решила выйти на майдан

И сообщить прилюдно там,

Что этот быстроногий конь

От Ак-Кула был порожден.

На нем когда-то эр Манас

На смертный бой ходил не раз

И Туркестан – наш отчий край

От кабалы китайской спас.

И на коне – её сынок,

Его отец – батыр Манас,

А родина его – Талас.

Но если волею судьбы

Конь Тайтору сойдет с пути,

То сын Манаса Семетей

Уж никогда не будет знать,

Что я ему – родная мать,

И что отец его – Манас,

А родина его – Талас.

Земле и небу поклялась,

Что выпьет яд и сгинет с глаз.

И во дворец пошла к отцу,

Чтоб он немедля приказал

Пустить на скачки Тайтору,

Чтоб был в седле не кто-нибудь,

Сам Семетей – эмира внук.

И вот настал тот звёздный день,

Когда с просторной Ферганы

Пришли на площадь скакуны.

По кругу двинулись рысцой –

И саяпкеры вразнобой

По крупу, холке и ногам

Давали цену скакунам.

Прекрасные, как на подбор,

Красой своей лаская взор,

Кусают нервно удила,

Готовы мчаться хоть куда,

На запад, север и на юг,

Хоть землю обежать вокруг.

Когда верхом на Тайтору

На площадь въехал Семетей,

Ехидный смех раздался вдруг.

Смутился юный Семетей,

И был готов сойти с коня,

Но подбежала Каныкей,

И тихо молвила она:

– Невзрачен конь твой Тайтору,

Чем насмешил всю Бухару.

Он ростом мал, коротконог,

И шаг его не так широк,

Но конь твой может проскакать

Подряд без устали дней пять.

Ты волю дай ему в пути,

Не понукай, не бей камчой,

Держи на скорости одной.

Вначале может он отстать.

Когда ж, пройдя далекий путь,

Начнут другие уставать,

Скакун твой вырвется вперед

И первым к финишу придет.

Породы редкостной твой конь –

В горах кыргызских он рожден.

И вот тулпары всех мастей

Ушли на старт. Чрез восемь дней

Должны примчаться в Бухару.

И тех, что первыми придут,

Богатые подарки ждут:

И золото, и серебро,

Янтарь и прочее добро…

Назад с Жизака в Бухару

Помчались кони поутру.

Галопом мерным, не спеша,

Пошел за ними Тайтору.

Любуясь красотой своей,

Смотрел на мчащихся коней

С насмешкой юный Семетей.

Вот кони далеко ушли,

Исчезли, не видать вдали.

А Семетей на Тайтору

Отстал от них на три версты.

Звучали шутки – тамаша,

Ехидный юмор – аския,

Смеялись зрители вокруг:

Мол, на безухом ишачке

Последним мчится не спеша

Бухарского эмира внук.

Во гневе юный Семетей

Коня камчою понукал,

Но тот, не слушаясь его,

На той же скорости скакал.

И вспомнил юный Семетей

О старой тетушке своей

И их последний разговор.

Видать, бездетная вдова

От зависти к нему и зла,

Хотела, чтоб при людях он

На скачках испытал позор.

Решил он тут же: Тайтору

Зарезать, нищих угостить,

Скорей вернуться в Бухару

И тетку подлую убить.

Упершись крепко в стремена,

Тянуть он начал удила,

Но Тайтору в своем скаку

Не подчинялся седоку.

И тут увидел Семетей

Вперед ушедших лошадей!

Вот обогнали двух коней.

Четвертый! Пятый!! Вот седьмой!!!

А вот и целою толпой,

Устав от бега, скакуны

За ним остались позади!

Один лишь мчится впереди

Скакун эмира Ак-Тулпар.

Но вот настал тот самый миг,

Как Тайтору его настиг.

И два коня ноздря в ноздрю

Помчались вместе в Бухару.

Но конь эмира Ак-Тулпар

(В пути он выдохся, видать)

Почти у финиша упал –

И был уже не в силах встать.

Примчался первым в Бухару

Тулпар кыргызский – Тайтору!

Народ кричал и ликовал,

Коней вернувшихся встречал.

Когда во всей красе своей

Навстречу вышла Каныкей,

Народ затих и замолчал.

Расшитый золотом чапан,

Кыргызский куний тебетей

Надела сыну Каныкей.

И на майдане в тот же миг

Восторженный раздался крик.

И слезы счастья, как ручей,

Из грустных полились очей.

И, Семетея взяв с собой,

Она взошла на минарет.

– Родные, гости и друзья!

Пред вами Санирабига!

Всем сердцем благодарна я,

Всем, кто пришел на этот пир.

Его в честь внука своего

Дает отец мой – Атемир.

Примчался первым в Бухару

И вырвал аламан-байгу

Скакун кыргызский Тайтору!

По родословной этот конь

От Ак-Кула был порожден.

На нем кыргызский хан Манас

Родную землю защищал,

На смертный бой ходил не раз.

Полсотни лет тому назад

Сидел на троне в Бухаре

Китайский хан Алооке.

Он много тюркских сыновей

Убил, изгнал, поработил.

Но хан кыргызов эр Манас

Войска китайские разбил

И отчий край наш Туркестан

От всех врагов освободил.

Благословенная судьбой,

Манасу стала я женой.

Мне дали имя Каныкей,

Что значит – ханская никей.

Вот Семетей – мой сын родной.

Отец его – батыр Манас,

А родина его – Талас!

За гибель своего отца

Врагам он должен отомстить,

Борьбе за власть между родов

Конец он должен положить.

Так завещал ему отец!

Эмир бухарский Атемир,

Воздевши руки к небесам

(Эмиру вторил весь майдан),

Просил, чтоб внука добрый Бог

От бед и гибели берег,

Чтоб сын Манаса Семетей

Исполнил свой сыновний долг!

И весь майдан в согласьи с ним

Благословил, сказав «Оминь»!

И ровно через тридцать дней

С дружиной крепкой, боевой

В Талас далекий, край родной,

Взял путь отважный Cеметей.

^ Прибытие Семетея в Талас

В долину рек Талас, Кен-Кол

С дружиной прибыл Семетей.

Узнав дорогу от людей,

Нашел Манаса мавзолей.

Здесь встретил их старик седой,

В одеждах нищенских, с клюкой.

– О-о, Семетей! Родной ты мой!

Бакай-ата перед тобой.

Узнал тебя я сей же час:

Ты с виду вылитый Манас!

Живу и охраняю здесь

Отца я твоего кумбез.

С Таласа выгнал, скот отнял

Манаса младший брат Кобёш, –

Заплакал горько хан Бакай.

Растроган был и Семетей.

За плечи старца он обнял.

– Ата, я знаю все о Вас.

И мать, и бабка Чыйырды

Мне с детства ведали не раз

О том, как Вы своим умом,

Богатым, острым языком

Могли любого убедить,

Толпу людскую усмирить,

Врагов нещадных примирить.

Всегда Вы знали наперед,

На завтра что произойдет.

Как зоркий глаз во тьме ночной,

Батыров славных за собой

Водили Вы на смертный бой.

И знаю я, ата, о том,

Что в мирной жизни, на войне

Манасу были Вы щитом.

Клянусь своею честью Вам,

В обиду Вас теперь не дам!

Вот Вам чапан и тебетей,

Что шила и послала Вам

Невестка ваша – Каныкей.

А вот вам конь, мой абаке.

В Таласе дед мой бай Жакып,

Я слышал, с нетерпеньем ждет,

Прочтем молитву и вперед!

Поведал старина Бакай:

– Отец не здесь твой погребен.

В горах, у неприступных скал

От злых врагов упрятан он.

Манаса тайно от людей

Там хоронила Каныкей.

Лишь два батыра были с ней,

Они пред небом поклялись,

Могилу в тайне сохранить,

Во тьме ночной спустились вниз

И выпили смертельный яд.

Батыры верные лежат,

Кумбез Манаса сторожат.

Из тех, кто знал, где спит Манас,

На свете из живых людей

Осталась только Каныкей…

Прочли молитву еще раз,

Смахнули слёзы с мокрых глаз –

И тут же двинулись в Талас.

– О, суюнчу, старик! Ликуй!

Кобылу белую забей!

Вернулся внук твой Семетей!

Вбежала в юрту Бакдолет

И испугалась, что Жакып

Сейчас от радости умрет.

Но старичок, потупя взор,

Бородку жидкую потер,

Безрадостно сказал жене:

– Ты думаешь, что в Бухаре

Мой внук соскучился по мне?

И прибыл, чтоб проведать нас,

Пожить у братьев, погостить?

Приехал Семетей в Талас,

Чтобы Кобёшу отомстить,

За то, что сел на ханский трон,

А мать его хотел убить,

С грудным ребенком выгнал вон.

Он брату это не простит!

Начнется смута средь людей,

Чтоб ханством правил Семетей.

Борьба за власть начнется вновь,

И братская прольется кровь.

Зекет китайцу мы даем,

Зато в спокойствии живем:

В горах стада свои пасем

Серпом, мотыгой, кетменем

Свой урожай с земли берем

Зерном и мясом с молоком.

А если к власти внук придет,

К войне готовится начнет,

Чтоб Конурбаю отомстить.

Трудом добытое добро,

Годами выращенный скот –

Все пустит, как отец, в расход.

Пойдет войною на Китай –

Вновь станет лютым нам врагом

Непобедимый Конурбай.

Чтобы с Китаем в мире жить,

За смерть Манаса мы должны

Конура подлого простить!

Сейчас у власти твой Кобёш –

Народом должен править он!

Коль Семетея не убьешь,

У сына он отнимет трон!

Ты Семетею с кумысом

Подай в аяке смертный яд! –

Сказал жене жестокий гад.

– Ты что, с ума сошел, старик?!

Такое Бог нам не простит! –

Сказала в страхе Бакдолет.

Жакып жену за косы взял,

Приставил к горлу ей кинжал:

– Ты волю выполни мою,

Иначе я тебя убью!

Надел колпак свой и ичиг,

Навстречу внуку своему

Из юрты вышел злой старик.

Когда Бакай и Семетей

Подъехали, сошли с коней,

Раскрыв объятья, бай Жакып

Гостям навстречу побежал,

На всю округу заорал:

– О-о, внук родной мой Семетей!

Я ждал тебя, не спал ночей!

Скучал я, плакал, тосковал!

Твою головку я во сне

Ласкал и к сердцу прижимал!

Мудрец Бакай! Родимый мой!

Я рад увидеться с тобой!

Обиды прежние простим!

Приехал внук мой Семетей!

Теперь все будем вместе с ним!

Но прежде чем войдете в дом,

Исполним древний ритуал.

Эй, Бакдолет! Неси скорей

Аяк им с белым молоком!

Из юрты вышла Бакдолет,

Гостям с поклоном подала

Две чаши полных с кумысом.

Взял Семетей напиток свой,

Готовый выпить все до дна,

Но незаметно Бакдолет

Чуть покачала головой.

Заметил это хан Бакай.

– Ваш внук, почтенный абаке,

С рожденья вырос в Бухаре.

Видать, не знают люди там,

Что прежде чем подать гостям,

Из чаши пьет хозяин сам!

Отпейте сами Вы глоток,

Все остальное внук допьет!

– Нет! Нет! Жакып кумыс не пьет!

У дедушки болит живот! –

Схватила чашу Бакдолет

И выплеснула за порог.

Лизнул кумыс дворовый пес

И тут же на глазах подох.

Во гневе юный Семетей

За рукоять схватил свой меч.

Но встал меж ними хан Бакай,

Убийство совершить не дал.

– Он дед тебе родной, сынок.

Судьей ему пусть будет Бог!

Нас ждет народ, пойдем скорей,

Хотят послушать твою речь, –

Сказал Бакай, и Семетей

Вложил в ножны булатный меч.

Но был Жакып неумолим,

Хромая, побежал за ним.

– Я виноват, мой Семетей!

Прости меня или убей!

Но прежде выслушай меня!

Сейчас кыргызский весь народ

Живет и думает, как я.

Мне все равно, кто правит мной –

Китайский хан иль внук родной.

Здоровье, пища и покой,

А в доме верная жена,

Тепло, уют и детский смех,

Да конь хороший для утех –

Вот радость жизни для людей!

Отец твой, доблестный Манас,

От гибели народ свой спас,

Создал кыргызский каганат.

Единым ханством и людьми

Не смог он мудро управлять,

Советам старших не внимал.

Его дружинники – чоро

И все, кто был вокруг него,

Доверьем пользуясь его,

Народ свой стали угнетать,

Перед Манасом лебезить,

Обманывать и клеветать,

А неугодным подло мстить.

Манас был властью упоен,

И мой совет не слушал он.

Доверил ханство и судьбу

Он Алмамбету – хитрецу,

Предателю и подлецу,

Доверил в ханстве все дела.

И на поминках в Каркыра,

Где был на скачках Ак-Кула,

Алма китайцев обманул,

Вражду устроил и резню

И против друга своего

Настроил ханов и родню.

Чтоб упредить переворот,

Под страхом смерти он погнал

Кыргызских ханов на Китай

В кровавый, гибельный поход.

Манасу дал такой совет

Коварный, хитрый Алмамбет.

И столько жизней загубил!

Где мой Чубак? Где мой Сыргак?

А где мой доблестный казах –

Сын Айдархана хан Кокче?

А где Серек и Музбурчак?

Где избалованный отцом

Смельчак наивный Бокмурун?

Погибли все! Исчезли вмиг,

Как будто ветром сдуло их!

Во сне я вижу по ночам

Мальчишек юных, озорных –

Но нет их на земле в живых!

И плачу, волю дав слезам, –

Рыдал безудержно старик. –

Кобёшу можешь отомстить

И трон Манаса возвратить.

Но если, внучек мой родной,

За власть прольешь родную кровь,

Нас покарает дух отцов

И Бог всевышний не простит! –

В слезах сказал старик Жакып.

Ему ответил Семетей:

– Бездомным, нищим, дубаной

Готов бродить я по земле,

Но только чтоб страна моя

Была свободной и родной!

Святая заповедь отца:

– «Вчера, сегодня, завтра, впредь –

Или свобода, или смерть!»

Манаса пламенный завет

Исполню я, безумный дед!

И тут сказал мудрец Бакай:

– Когда погиб Манас – кокжал,

Кобёш твой силой трон забрал.

Прогнал он мать его, вдову

С грудным ребенком, в Бухару.

Поборами стал обирать

Несчастных вдов и детвору.

Манасу преданных людей

Решил с Таласа он прогнать,

Оставив при себе лишь тех,

Кто молча зад ему лизал:

Один – пройдоха Тазбаймат,

Другой же – сплетник Кыргыл-чал.

Когда Кобёш взошел на трон,

Народ его не поддержал!

И, чтоб усилить власть свою,

Завет Манаса предал он –

Пошел к китайцам на поклон!

И вновь кыргызский наш народ

В безволье, под пятой живет!

Нам надо, не жалея сил,

Кыргызов племена собрать

На всенародный Курултай

И там ажо себе избрать! –

Так заключил мудрец Бакай.

И вот в долине вдоль реки

Поставили полсотни юрт.

Прислали избранных своих

На всенародный Курултай

Рода племен и каждый журт,

Чтоб хана своего избрать,

Разумно власть распределить,

Создать единый каганат.

На площадь вышел хан Кобёш,

Держал перед народом речь.

– Друзья и братья! Стар и млад!

Я благодарен вам и рад!

За то, что столько лет подряд

Терпели, слушались меня.

Когда скончался брат Манас,

Немедля в руки взял я власть,

Чтоб враг внезапно не напал,

Чтобы кыргызский наш народ

По миру не пошел вразброд.

Батыров нет! Погиб Манас!

Чтобы народ наш сохранить,

Упал перед китайцем ниц,

Просил защиты от врагов,

Пусть даже за тройной зекет –

И вот мы на родной земле

Живем спокойно столько лет.

Но я не воин, не батыр –

Табунщик, кочевой пастух.

Не брал я в руки меч и лук.

Мое оружье – укурук.

Кому дадим мы ханский трон,

Решит сегодня Курултай.

Все будет так, как скажет он! –

Закончил речь свою Кобёш.

Народ затих и замолчал…

Потом раздались голоса:

– Зачем нам хана избирать,

Когда он есть и держит власть?

– Китайцу платим мы зекет,

Зато он защищает нас,

И враг не сунется в Талас!

Сомненья, ропот средь людей.

К народу вышел Семетей.

– На родину вернулся я,

Чтобы исполнить долг святой

Перед народом и судьбой!

Здесь абаке мой – Кобёш-хан

Всю истину поведал нам.

В походе смертном на Китай

Погибли все богатыри,

И без защитников своих

Остался наш кыргызский край.

И наш народ, как прежде, вновь

Мог стать добычею волков.

Хвала и честь вам, абаке!

За то, что в судьбоносный час

Вы смело в руки взяли власть,

От разорения спасли,

Судьбу народа и земли!

На протяженьи многих лет,

Платили вы тройной зекет.

За эти годы, возмужав,

Джигиты выросли свои.

Сегодня сила есть у нас,

Чтоб защитить родной Талас

И выполнить сыновний долг!

Манаса пламенный завет:

«Вчера, сегодня, завтра, впредь –

Или свобода, или смерть!» –

Сказал народу Семетей.

И, потрясая небеса,

Долины, горы и леса,

С майдана грянуло «Ура!»

Здесь слово взял мудрец Бакай.

– Друзья и братья, Курултай!

Два выбора пред нами есть:

Уплачивать зекет тройной –

Жить у китайца под пятой!

Тогда на троне ханском здесь

Кобёш останется сидеть!

Но и другой есть путь у нас:

Как завещал Айкёль Манас,

Все ханства вновь объединить,

Всю мощь собрать в один кулак!

А если сунется к нам враг,

У нас теперь и сила есть,

Чтобы достойно защитить

Свободу, равенство и честь!

И если так, то хан Кобёш

Уступит Семетею трон –

Таков наш родовой закон.

Кто будет ханством управлять,

Здесь должен выбрать Курултай! –

Закончил тёр-ага Бакай.

Избранников своих в Талас

Прислал кыргызский каждый род –

Их было ровно восемьсот.

И столько ж косточек – томпой

Покрасили в зеленый цвет,

Раздали членам по одной.

А в юрте белой и пустой

Установили две бадьи:

Одну со знаком «Хан Кобёш»,

Знак Семетея на другой.

И, как велит святой мыйзам,

Калысы на виду у всех

Считали косточки – томпой.

– За Семетея – восемьсот,

А за Кобёша – ни одной,

Его бадья была пустой.

И тут же, словно гром небес,

Раздался клич земли родной:

«Свобода! Равенство и Честь!» –

И Семетея на кошме

Подняли вверх над головой.

Кыргызским ханом гор, степей

Стал сын Манаса – Семетей!

^ Предательство дружины Кырк-чоро

Как завершился ханский той,

Турниры, скачки и куреш,

С Таласа гости разошлись,

Призы, подарки взяв с собой.

Позвал поверженный Кобёш

Главу дружины Кырк-чоро

Кыргыла старого тайком.

– Сынок Манаса Семетей

Словами обманул людей.

Никто не знает, что нас ждет.

Чтоб Конурбаю отомстить,

Он на Китай войной пойдет.

Увечья, смерть, страданья – вновь

Кыргызская прольется кровь.

А чтоб спастись нам от беды,

Собравшись вместе, мы должны

Немедля захватить дворец

И Семетею предложить,

Чтобы покинул ханский трон.

А если не согласен он,

Смертельный ждет его конец!..

Созвал дружину Кыргыл-чал,

Слова Кобёша передал.

– И если юный Семетей

Вновь на Китай нас поведет,

То раньше всех, как и всегда,

Мы, Кырк-чоро, пойдем в расход!

А если сверженный Кобёш

Устроит здесь переворот,

Разделит по родам народ –

Борьба за власть начнется вновь,

Жестокая судьба нас ждет.

Состарились, устали мы

От барымты и от войны.

Уйдем подальше за Алай,

В Ооганистан или Китай.

Там будет нас оберегать,

Как обещал, сам Конурбай.

На родину вернемся мы,

Когда наступит здесь покой! –

Так порешили кырк чоро.

Мечи и копья взяв с собой,

Прикрывшись темнотой ночной,

Они покинули Талас.

Узнав об этом, Семетей

В ущелье узком между скал

Наутро беглецов догнал,

Назад вернуться приказал.

– Вас содержал, кормил народ,

Нажили вы добро и скот,

И землю защищать – ваш долг

От злых врагов и грабежей!

А если воины-чоро

Предать решили свой народ,

То знайте, ни один из вас

Живым отсюда не уйдет! –

Сказал во гневе Семетей.

Вдруг снизу в этот самый миг

«Убить его!» раздался крик.

Кобёш с отрядом боевым

Ущелье снизу перекрыл.

Он был уверен, что чоро

Команду выполнят его

И Семетея здесь убьют.

Жестоко он ошибся тут!

Старик Кыргыл и кырк чоро,

Чтобы не брать на душу грех,

Рванули по ущелью вверх.

Джигиты, коих вел Кобёш,

С коня стащили здесь его,

Чтоб Семетей своей рукой

Прикончил дядю своего.

Пролить родную кровь за власть

Его рука не поднялась.

И приказал хан Семетей

Кобёша привязать к сосне,

Оставив без охраны там

На снедь шакалам и волкам.

Своим отрядом Семетей

Догнал чоро в долине гор,

На берегу реки Кочкор.

– Батыры, умоляю вас!

Вернитеся в родной Талас!

Создал единый я оплот,

Теперь кыргызский наш народ

Свободной жизнью заживет! –

Взмолился юный Семетей.

Но кырк чоро, не дав ответ,

С мечами бросились вперед –

И закипел жестокий бой!

Рубились, жизни не щадя,

Сыны кыргызов меж собой.

Отважно бился Семетей,

Броню Манаса ак-олпок

Копьем никто пробить не мог.

Мечом отцовским Ач-албарс

Рубил батыров наповал

(Искусству боя обучал

Бухарский дядя Исмаил).

Своим отрядом небольшим

Предателей всех перебил.

И двух джигитов в кандалах

Батыры к хану привели.

С рожденья их в тюрьме своей

Держал в зиндане хан Кобёш.

Когда узнал их Семетей,

Не мог сдержать горячих слез –

От матери он знал о них.

Сын Алмамбета Гульчоро

И сын Чубака Ханчоро

Стояли перед ним в живых.

А все погибшие чоро

В долине той погребены.

И вот уж больше тыщи лет

В степи покоятся они.

Кумбезы, строенные в ряд,

В Кочкоре до сих пор стоят…

^ Возвращение Семетея в Бухару

В Бухарском ханстве Каныкей,

www.ronl.ru

Реферат Манас

скачать

Реферат на тему:

План:

Введение

Манасчи, исполняющий эпос

Мана́с (кирг. Манас) — герой одноимённого кыргызского эпоса — богатырь, объединивший кыргызов. Эпос о Манасе насчитывает более полумиллиона стихотворных строк и является одним из самых длинных эпосов в мире, наравне с санскритским эпосом Махабхарата и тибетским эпосом о царе Гесаре[1]. Манас имеет большее количество строф, но они гораздо короче. Являясь кочевым народом, кыргызы сумели сохранить эпос «Манас» в устной форме, что лишь подчеркивает его уникальность.

1. История эпоса

Первые упоминания об эпосе относятся к XVI веку. Они содержатся в полуфантастическом сочинении Маджму ат-Таварих, где Манас показан как историческое лицо, действующее вместе с реально существовавшими Тохтамышем, хорезмшахом Мухаммедом и т. д. Научное исследование эпоса началось в XIX веке Ч. Валихановым и В.Радловым. Среди переводчиков эпоса на русский язык — С. Липкин, Л. Пеньковский, М. Тарловский и др. Английский историк Артур Томас Хатто (Arthur Thomas Hatto) считает, что Манас был

cобран для прославления шейхов Суфи из Ширкента и Казани … [и] крайне возможно что… [Манас] есть интерполяция, созданная в конце XVIII века[2].

Перу казахского писателя М. О. Ауэзова принадлежит первая после трудов Чокана Валиханова монография о киргизском эпосе «Манас», создание свободного варианта его текстов. Обоим казахским исследователям в Бишкеке были установлены памятники.

2. Содержание и сюжет

Эпос делится на 3 части: собственно «Манас», «Семетей» и «Сейтек». Основное содержание эпоса составляют подвиги богатыря Манаса.

После смерти кыргызского хана Ногоя старые враги кыргызов китайцы, воспользовавшись нерешительностью его преемников, захватывают земли кыргызов и вытесняют их из Ала-Тоо. Потомки Ногоя изгоняются в отдалённые края. Оставшиеся попадают под жестокий гнёт захватчиков. Младший сын Ногоя Жакып изгоняется на Алтай, и многие годы вынужден прислуживать алтайским калмакам. Занимаясь хлебопашеством и работая на золотых рудниках, ему удается разбогатеть. В зрелом возрасте Жакып становится владельцем неисчислимого количества скота, но его душу гложет обида на то, что судьба не дала ни одного наследника. Он печалится и в намазе молит всевышнего о жалости, посещает святые места и приносит жертвы. Наконец, после чудесного сновидения его старшая жена зачала ребёнка, спустя девять месяцев она родила мальчика. В этот же день в табуне Жакыпа появляется на свет жеребёнок, которого он предназначает своему новорождённому сыну.

Рождение Манаса на почтовой серии Кыргызстана

Жакып на радостях устраивает большой пир и называет мальчика Манасом. С детских лет в нём проявляются необычные качества, он отличается от всех своих сверстников необычайной физической силой, озорством и щедростью. Слава о нём разносится далеко за пределы Алтая. Живущие на Алтае калмаки спешат сообщить китайскому хану Эсенкану весть о том, что у непокорных кыргызов появился батыр, которого, пока он еще не возмужал, следует захватить в плен и уничтожить. Эсенкан отправляет к кыргызам своих лазутчиков, переодетых в торговцев, и дает задание пленить Манаса. Они застают юного богатыря во время игры в ордо и пытаются захватить его. Манас вместе со своими сверстниками захватывает лазутчиков, все добро каравана раздает простому люду.

Против кыргызов направляется многотысячное войско калмакского богатыря Нескары. Объединив все соседние народы и племена, Манас выступает против Нескары, и одерживает над его войском блестящую победу. Оценив заслуги юного богатыря, видя в нём своего заступника, многие кыргызские роды, а также соседние племена маньчжуров и калмаков, решают объединиться под его началом. Манас избирается ханом.

Манас вступает в неравную битву с уйгурами и одерживает победу. В этой битве неоценимую помощь ему оказывает хан кыргызского племени катаганов[3] батыр Кошой. Один из побеждённых уйгурских правителей Кайыпдан отдает Манасу свою дочь Карабёрык, которая сама выражает желание стать женой батыра.

По предложению Кошоя, Манас решает вернуть народу родные земли Ала-Тоо, захваченные противниками кыргызов. Собрав войско, он вступает в битву и побеждает. Кыргызы принимают решение перекочевать с Алтая на свои исконные земли. Манас со своим родом размещается возле священных чёрных гор Азирет.

Старый враг кыргызов — китайский хан Алооке, принимает решение остановить экспансию кыргызов и начинает готовиться к походу. Узнав об этом, Манас срочно выступает в поход со своими сорока дружинниками. Он легко рассеивает войско врагов и захватывает ставку хана Алооке. Видя решительность и отвагу богатыря Манаса, Алооке решает заключить с кыргызами мир и, в знак признания покорности, отдает Манасу своего сына Бооке.

В это время на южных рубежах усиливается противостояние кыргызских родов с афганским ханом Шоруком. Собрав войско, Манас вступает в битву. Побежденный афганский правитель заключает с кыргызами дипломатический брачный союз, выдав свою дочь Акылай за Манаса и отправив вместе с ней сорок её прислужниц.

Богатырь Алмамбет

Отдельная сюжетная ветвь эпоса повествует об истории богатыря Алмамбета. Она охватывает события, начиная от момента его рождения до прихода его к Манасу. Отец Алмамбета Соорондук являлся одним из крупных китайских полководцев. Долгое время он был бездетным, и, достигнув зрелого возраста, наконец, обретает сына. Алмамбет с детских лет постигает науки, овладевает искусством магии и колдовства и становится отважным воином. Рассудительность, честность, отвага делают его знаменитым. В юном возрасте Алмамбет становится преемником своего отца, возглавив все войска китайской армии. Однажды, во время охоты, он встречает казахского хана Кёкчё, который посвящает его в тайны исламского вероучения. Алмамбет признает преимущества этой веры и решает принять ислам. Вернувшись домой, Алмамбет призывает своих родственников обратиться в новую веру. Ни родители, ни родственники не хотят слушать Алмамбета. Соорондук приказывает арестовать сына, отказавшегося от веры предков. Сбежав от китайцев, Алмамбет находит убежище у Кёкчё и остается жить с казахами. Щедрость, разумность и справедливость Алмамбета способствуют укреплению его славы. Но джигиты хана Кёкчё ревностно относятся к новому приближённому своего правителя. Они пускают ложный слух о близости Алмамбета и супруги хана Кёкчё Акерчек. Не вынеся клеветы, Алмамбет покидает Кёкчё.

И вот богатырь случайно встречает Манаса, выехавшего на охоту со своими сорока джигитами. Манас уже давно был наслышан об Алмамбете и поэтому встречает его с почестями, устраивает в честь него пир. Манас и Алмамбет становятся побратимами.

Поскольку прежние жёны Манаса — Акылай и Карабёрiк не были взяты им по обряду, богатырь требует, чтобы его отец Жакып исполнил свой отеческий долг и подыскал для него подходящую супругу. После долгих поисков Жакып прибывает к хану Атемиру в Хиву, где ему приглянулась дочь хана Санирабига. Жакып сватает ее, выплачивает богатый выкуп-калым, и Манас по всем правилам берёт в жены Санирабигу. Кыргызы нарекают супругу Манаса именем Каныкей, что означает «вышедшая замуж за хана». Сорок джигитов Манаса женятся на сорока девушках, приехавших вместе с Каныкей. Алмамбет берет в жены дочь покровителя диких горных животных, волшебницу Арууке.

Красавица Каныкей

Узнав о Манасе, к нему решают вернуться родственники, находившиеся в изгнании далеко на севере. Это дети старшего брата Жакыпа — Усёна, прожившие долгие годы среди чужого народа, взявшие себе жен из калмаков и забывшие обычаи и нравы своих предков. Среди калмаков их прозвали Кёзкаманами.

В это время Манас вынужден отправиться на помощь к батыру Кошою. Афганский хан Тюлькю, воспользовавшись отсутствием Кошоя, совершает набег на племя катаганов и убивает сына кыргызского богатыря. Но младший брат Тюлькю, Акун, решает избежать кровопролития и улаживает вспыхнувшую между кыргызами и афганцами распрю. Тюлькю признает вину, выплачивает выкуп за убийство сына Кошоя и уступает свой престол Акуну. Манас и Акун заключают договор о дружбе и договариваются, о том, что их дети, в том случае, если у них родятся мальчик и девочка, будут обручены. Кроме этого сын кыргызского хана Кёкётёя (поселившегося в Ташкенте после изгнания Пануса), Бокмурун выражает желание взять в жены дочь Тюлькю по имени Канышай. По совету Манаса, Бакай едет со сватовством к Тюлькю и совершает все положенные обряды.

Во время отсутствия Манаса прибывают Кёзкаманы. Каныкей с радостью встречает родственников мужа, одаривает их по обычаю всем необходимым для ведения хозяйства. Вернувшийся из похода Манас устраивает пир в честь своих родственников. Он наделяет их землёй, дарит скот и различную утварь. Несмотря на такой радушный прием, завистливые Кёзкаманы устраивают заговор против Манаса. Они решают отравить батыра, занять престол и овладеть всем имуществом Манаса. Кёзкаманы находят удобное время, чтобы заманить к себе батыра вместе с его дружиной в гости. Возвратившись после очередного похода, Манас с радостью принял приглашение. В пищу батыра и его дружинников подмешивают яд. Уцелевший Манас отпаивает всех своих дружинников и возвращается в ставку. Кёзкаманы ищут виновных в неудаче, между ними вспыхивает ссора, все они пускают в ход ножи и гибнут[4].

Бакай

Славный кыргызский хан Кёкётёй, достигнув преклонного возраста, покидает белый свет. Оставив своему сыну Бокмуруну завещание с наставлениями о том, как совершить погребение и как устроить все посмертные обряды, также он завещает обратиться за советом к Манасу. Похоронив Кёкётёя, Бокмурун три года готовится устроить тризну. Манас берет в руки всё управление тризной Кёкётёя. На тризну прибывают многочисленные гости из самых дальних стран. Бокмурун выставляет богатые призы победителям различных состязаний. Ряд кыргызских старейшин и ханов отдельных родов выражают недовольство тем, что Манас единолично распоряжается ходом тризны. Они собирают совет и решают, открыто высказать свои требования. Но заговорщиков усмиряет старец Кошой. Он уговаривает их не затевать ссоры при многочисленных гостях, среди которых есть давние враги кыргызов, и обещает заговорщикам усмирить Манаса после тризны.

Спустя год заговорщики требуют от Кошоя, чтобы он возглавил их посольство к Манасу и помог им сместить своенравного правителя. Кошой, сославшись на возраст, отказывается идти на поводу у заговорщиков. Тогда они решают отправить к Манасу гонцов известить о том, что все знатные главы кыргызских родов собираются навестить его как гости. Их замысел заключался в том, чтобы, придя к Манасу многочисленной группой, заставить его совершить какой-либо промах в ритуале гостеприимства, затеять ссору и выставить затем требования отказаться от титула хана. Манас выражает согласие принять знатных гостей со всей их многочисленной свитой. Прибывших гостей встречают сорок дружинников и размещают всех прибывших по своим юрта и аилам. Увидев такое единство дружинников и убедившись в непоколебимости власти Манаса, кыргызские ханы понимают, что попали в неловкую ситуацию. На вопрос Манаса о цели их прибытия никто не решается ответить что-либо вразумительное. Тогда Манас сообщает им, что до него дошла весть о готовящемся против кыргызов походе. Китайский хан Конурбай, затаивший злобу за прежние поражения, собирает многотысячное войско, чтобы вновь подчинить себе кыргызов. Манас призывает кыргызских ханов упредить врага и самим выйти в поход, объединёнными силами разгромить врага на его территории и прекратить всякие попытки завоевать кыргызов. Ханы вынуждены принять предложение Манаса. Ханом всех кыргызов на период великого похода избирается Бакай, а Алмамбет становится главным полководцем кыргызского войска. Он ведет их к столице китайцев Бейджину.

Манас готовится к походу

Пройдя долгий и трудный путь, кыргызское войско достигает границ китайского государства. Оставив войско на привале, Алмамбет, Сыргак, Чубак и Манас отправляются на разведку. Проникнув вглубь территории врага, они угоняют многочисленные табуны. Китайские отряды устремляются в погоню за угонщиками. Завязывается битва, кыргызам удается разбить и рассеять многотысячное вражеское войско. Китайцы выплачивают им дань и заявляют о желании заключить мир. Манас великодушно решает пощадить Конурбая и остальных китайских вельмож. Но Конурбай не мог смириться с поражением и по одному убивает лучших кыргызских батыров. Погибают Алмамбет, Чубак и Сыргак. Тайно проникнув в боевую ставку Манаса, Конурбай наносит богатырю смертельную рану, ударив его в спину копьем, когда безоружный батыр совершал утренней молитвы багымдат намаз. Вернувшись на родину, Манас не может оправиться от раны и умирает. Каныкей хоронит богатыря в кумбезе. Трагическая концовка первой части трилогии достигает реалистичной достоверности. В предсмертном завещании Манаса говорится о родоплеменных распрях, ослаблении мощи объединённого Манасом кыргызского народа. Рождение сына Манаса — Семетея уже предопределяет в будущем отмщение за поражение отца. Так возникла вторая, идейно и сюжетно связанная с первой частью поэма, посвящённая жизнеописанию и подвигам сына Манаса Семетея и его сподвижников, которые повторяют героизм своих отцов и добиваются победы над иноземными захватчиками.

Не проходит и сорока дней после смерти Манаса, как Жакып начинает требовать, чтобы Каныкей была отдана в жёны одному из сводных братьев Манаса. На место Манаса приходит его сводный брат Кобеш, который притесняет Каныкей и стремится уничтожить младенца Семетея. Каныкей вынуждена бежать с младенцем к своим родственникам. Семетей растёт, не ведая о своём происхождении. Достигнув шестнадцатилетнего возраста, он узнаёт о том, что является сыном Манаса и выражает желание вернуться к своему народу. Он возвращается в Талас, где находилась ставка его отца. Враги Манаса, среди которых были сводные братья Абыке и Кобеш, а также предавшие его дружинники погибают от руки Семетея. Батыр женится на Айчурёк, с которой был помолвлен ещё до рождения, по обещанию Манаса. Он совершает набеги на китайскую территорию и в единоборстве убивает Конурбая, отомстив ему за смерть отца. Семетея предает Канчоро, вступивший в сговор с врагом Кыясом. Получив смертельное ранение от Кыяса, Семетей внезапно исчезает. Его преданный соратник Кюлчоро попадает в плен, а Айчурёк становится добычей врагов. Предатель Канчоро становится ханом. Айчурёк ждет ребёнка Семетея, но об этом никто не догадывается.

Сейтек

Героическая поэма «Семетей» — наиболее часто исполняемый цикл трилогии. Мужественные герои поэмы также становятся жертвами несправедливости, но виновниками их гибели оказываются не иноземные захватчики, а внутренние враги.

Эпическому повествованию о борьбе против внутренних врагов посвящена третья часть «Манаса» — «Сейтек». Она повествует о богатыре Сейтеке, внуке Манаса и является логическим продолжением предшествующих частей. В этой части присутствует та же идейная основа, связанная с желанием сохранить единство народа, избавиться от внешних и внутренних врагов и добиться мирной жизни. Сюжетную основу эпоса «Сейтек» составляют следующие события: воспитание Сейтека в стане врагов отца, не знающего о своем происхождении, возмужание Сейтека и раскрытие тайны его происхождения, изгнание врагов и возвращение Семетея к своему народу, объединение народа и наступление мирной жизни. В образах Семетея и Сейтека отражено стремление народа сохранить легенды о Манасе в героической жизни его потомков.

3. В филателии

4. Влияние

Примечания

  1. Amartya Sen, The Argumentative Indian. Writings on Indian Culture, History and Identity, London: Penguin Books, 2005.
  2. Akiner, Shirin & Sims-Williams, Nicholas. Languages and Scripts of Central Asia. 1997, School of Oriental and African Studies, University of London. p. 99, p. 104
  3. в современной науке катаган признаётся узбекским племенем; по другим источникам, племя назвается киргиз-казахским ([Список 92 узбек-казахских племен http://www.kyrgyz.ru/?page=100 - www.kyrgyz.ru/?page=100]на сайте «Центральноазиатский исторический центр»)
  4. Эпос «Манас». Мифы и легенды Кыргызстана. Устное народное творчество

wreferat.baza-referat.ru

Реферат - Манас - Религия и мифология

Манас — герой одноимённого кыргызского эпоса — богатырь, объединивший кыргызов. Эпос о Манасе насчитывает более полумиллиона стихотворных строк и является одним из самых длинных эпосов в мире, наравне с Санскритским эпосом Махабхарата и Тибетским Эпосом о Короле Гесаре. Манас имеет большее количество строф, но они гораздо короче. Являясь кочевым народом, кыргызы сумели сохранить эпос «Манас» в устной форме, что лишь подчеркивает его уникальность.

Первые упоминания об эпосе относятся к XVI век. Они содержатся в полуфантастическом сочинении Маджму ат-Таварих, где Манас показан как историческое лицо, действующее вместе с реально существовавшими Тохтамышем, хорезмшахом Мухаммедом и т. д. Научное исследование эпоса началось в XIX веке Ч. Валихановым и В.Радловым. Среди переводчиков эпоса на русский язык — С. Липкин, Л. Пеньковский, М. Тарловский и др. Английский историк Arthur Thomas Hatto считает что Манас был «cобран для прославления шейхов Суфи из Ширкента и Казани … [и] крайне возможно что… [Манас] это есть интерполяция, созданная в конце 18 века.»

В 20-30х годах 20 столетия в эпосе появились изменения показывающие создание нации Кыргызов, как например изменение племени к которому Манас принадлежал. В версиях 19 века, Манас был лидером Ногайцев, однако в версиях известных после 1920 года, Манас стал киргизом и лидером киргизов.

После смерти кыргызского хана Ногоя старые враги кыргызов китайцы, воспользовавшись нерешительностью его преемников, захватывают земли кыргызов и вытесняют их из Ала-Тоо. Потомки Ногоя изгоняются в отдалённые края. Оставшиеся попадают под жестокий гнёт захватчиков. Младший сын Ногоя Жакып изгоняется на Алтай, и многие годы вынужден прислуживать алтайским калмакам. Занимаясь хлебопашеством и работая на золотых рудниках, ему удается разбогатеть. В зрелом возрасте Жакып становится владельцем неисчислимого количества скота, но его душу гложет обида на то, что судьба не дала ни одного наследника. Он печалится и в намазе молит всевышнего о жалости, посещает святые места и приносит жертвы. Наконец, после чудесного сновидения его старшая жена зачала ребёнка. Спустя девять месяцев она родила мальчика. В этот же день в табуне Жакыпа появляется на свет жеребёнок, которого он предназначает своему новорождённому сыну.

Жакып на радостях устраивает большой пир и называют мальчика Манас. С детских лет в нём проявляются необычные качества, он отличается от всех своих сверстников необычайной физической силой, озорством и щедростью. Слава о нём разносится далеко за пределы Алтая. Живущие на Алтае калмаки спешат сообщить китайскому хану Эсенкану весть о том, что у непокорных кыргызов появился батыр, которого, пока он еще не возмужал, следует захватить в плен и уничтожить. Эсенкан отправляет к кыргызам своих лазутчиков, переодетых в торговцев, и дает задание пленить Манаса. Они застают юного богатыря во время игры в ордо и пытаются захватить его. Манас вместе со своими сверстниками захватывает лазутчиков, все добро каравана раздает простому люду.

Против кыргызов направляется многотысячное войско калмакского богатыря Нескары. Объединив все соседние народы и племена, Манас выступает против Нескары одерживает блестящую победу. Оценив заслуги юного богатыря, видя в нём своего заступника, многие кыргызские роды, а также соседние племена маньчжуров и калмаков, решают объединиться под его началом. Манас избирается ханом.

Манас вступает в неравную битву с уйгурами и одерживает победу. В этой битве неоценимую помощь ему оказывает хан кыргызского племени катаганов батыр Кошой. Один из побеждённых уйгурских правителей Кайыпдан отдает Манасу свою дочь Карабёрiк, которая сама выражает желание стать женой батыра.

По предложению Кошоя, Манас решает вернуть народу родные земли Ала-Тоо, захваченные противниками кыргызов. Собрав войско, он вступает в битву и побеждает. Кыргызы принимают решение перекочевать с Алтая на свои исконные земли. Манас со своим родом размещается возле священных чёрных гор Азирет.

Старый враг кыргызов — китайский хан Алооке, принимает решение остановить экспансию кыргызов и начинает готовиться к походу. Узнав об этом, Манас срочно выступает в поход со своими сорока дружинниками. Он легко рассеивает войско врагов и захватывает ставку хана Алооке. Видя решительность и отвагу богатыря Манаса, Алооке решает заключить с кыргызами мир и, в знак признания покорности, отдает Манасу своего сына Бооке.

В это время на южных рубежах усиливается противостояние кыргызских родов с афганским ханом Шоруком. Собрав войско, Манас вступает в битву. Побежденный афганский правитель заключает с кыргызами дипломатический брачный союз, выдав свою дочь Акылай за Манаса и отправив вместе с ней сорок её прислужниц.

Отдельная сюжетная ветвь эпоса повествует об истории богатыря Алмамбета. Она охватывает события, начиная от момента его рождения до прихода его к Манасу. Отец Алмамбета Соорондук являлся одним из крупных китайских полководцев. Долгое время он был бездетным, и, достигнув зрелого возраста, наконец, обретает сына. Алмамбет с детских лет постигает науки, овладевает искусством магии и колдовства и становится отважным воином. Рассудительность, честность, отвага делают его знаменитым. В юном возрасте Алмамбет становится преемником своего отца, возглавив все войска китайской армии. Однажды, во время охоты, он встречает казахского хана Кёкчё, который посвящает его в тайны исламского вероучения. Алмамбет признает преимущества этой веры и решает принять ислам. Вернувшись домой, Алмамбет призывает своих родственников обратиться в новую веру. Ни родители, ни родственники не хотят слушать Алмамбета. Соорондук приказывает арестовать сына, отказавшегося от веры предков. Сбежав от китайцев, Алмамбет находит убежище у Кёкчё и остается жить с казахами. Щедрость, разумность и справедливость Алмамбета способствуют укреплению его славы. Но джигиты хана Кёкчё ревностно относятся к новому приближённому своего правителя. Они пускают ложный слух о близости Алмамбета и супруги хана Кёкчё Акерчек. Не вынеся клеветы, Алмамбет покидает Кёкчё.

И вот богатырь случайно встречает Манаса, выехавшего на охоту со своими сорока джигитами. Манас уже давно был наслышан об Алмамбете и поэтому встречает его с почестями, устраивает в честь него пир. Манас и Алмамбет становятся побратимами.

Поскольку прежние жёны Манаса — Акылай и Карабёрiк не были взяты им по обряду, богатырь требует, чтобы его отец Жакып исполнил свой отеческий долг и подыскал для него подходящую супругу. После долгих поисков Жакып прибывает к хану Атемиру в Хиву, где ему приглянулась дочь хана Санирабига. Жакып сватает ее, выплачивает богатый выкуп-калым, и Манас по всем правилам берёт в жены Санирабигу. Кыргызы нарекают супругу Манаса именем Каныкей, что означает «вышедшая замуж за хана». Сорок джигитов Манаса женятся на сорока [[[девушка]]х, приехавших вместе с Каныкей. Алмамбет берет в жены дочь покровителя диких горных животных, волшебницу Арууке.

Узнав о Манасе, к нему решают вернуться родственники, находившиеся в изгнании далеко на севере. Это дети старшего брата Жакыпа — Усёна, прожившие долгие годы среди чужого народа, взявшие себе жен из калмаков и забывшие обычаи и нравы своих предков. Среди калмаков их прозвали Кёзкаманами.

В это время Манас вынужден отправиться на помощь к батыру Кошою. Афганский хан Тюлькю, воспользовавшись отсутствием Кошоя, совершает набег на племя катаганов и убивает сына кыргызского богатыря. Но младший брат Тюлькю, Акун, решает избежать кровопролития и улаживает вспыхнувшую между кыргызами и афганцами распрю. Тюлькю признает вину, выплачивает выкуп за убийство сына Кошоя и уступает свой престол Акуну. Манас и Акун заключают договор о дружбе и договариваются, о том, что их дети, в том случае, если у них родятся мальчик и девочка, будут обручены. Кроме этого сын кыргызского хана Кёкётёя (поселившегося в Ташкенте после изгнания Пануса), Бокмурун выражает желание взять в жены дочь Тюлькю по имени Канышай. По совету Манаса, Бакай едет со сватовством к Тюлькю и совершает все положенные обряды.

Во время отсутствия Манаса прибывают Кёзкаманы. Каныкей с радостью встречает родственников мужа, одаривает их по обычаю всем необходимым для ведения хозяйства. Вернувшийся из похода Манас устраивает пир в честь своих родственников. Он наделяет их землёй, дарит скот и различную утварь. Несмотря на такой радушный прием, завистливые Кёзкаманы устраивают заговор против Манаса. Они решают отравить батыра, занять престол и овладеть всем имуществом Манаса. Кёзкаманы находят удобное время, чтобы заманить к себе батыра вместе с его дружиной в гости. Возвратившись после очередного похода, Манас с радостью принял приглашение. В пищу батыра и его дружинников подмешивают яд. Уцелевший Манас отпаивает всех своих дружинников и возвращается в ставку. Кёзкаманы ищут виновных в неудаче, между ними вспыхивает ссора, все они пускают в ход ножи и гибнут.

Славный кыргызский хан Кёкётёй, достигнув преклонного возраста, покидает белый свет. Оставив своему сыну Бокмуруну завещание с наставлениями о том, как совершить погребение и как устроить все посмертные обряды, также он завещает обратиться за советом к Манасу. Похоронив Кёкётёя, Бокмурун три года готовится устроить тризну. Манас берет в руки всё управление тризной Кёкётёя. На тризну прибывают многочисленные гости из самых дальних стран. Бокмурун выставляет богатые призы победителям различных состязаний. Ряд кыргызских старейшин и ханов отдельных родов выражают недовольство тем, что Манас единолично распоряжается ходом тризны. Они собирают совет и решают, открыто высказать свои требования. Но заговорщиков усмиряет старец Кошой. Он уговаривает их не затевать ссоры при многочисленных гостях, среди которых есть давние враги кыргызов, и обещает заговорщикам усмирить Манаса после тризны.

Спустя год заговорщики требуют от Кошоя, чтобы он возглавил их посольство к Манасу и помог им сместить своенравного правителя. Кошой, сославшись на возраст, отказывается идти на поводу у заговорщиков. Тогда они решают отправить к Манасу гонцов известить о том, что все знатные главы кыргызских родов собираются навестить его как гости. Их замысел заключался в том, чтобы, придя к Манасу многочисленной группой, заставить его совершить какой-либо промах в ритуале гостеприимства, затеять ссору и выставить затем требования отказаться от титула хана. Манас выражает согласие принять знатных гостей со всей их многочисленной свитой. Прибывших гостей встречают сорок дружинников и размещают всех прибывших по своим юрта и аилам. Увидев такое единство дружинников и убедившись в непоколебимости власти Манаса, кыргызские ханы понимают, что попали в неловкую ситуацию. На вопрос Манаса о цели их прибытия никто не решается ответить что-либо вразумительное. Тогда Манас сообщает им, что до него дошла весть о готовящемся против кыргызов походе. Китайский хан Конурбай, затаивший злобу за прежние поражения, собирает многотысячное войско, чтобы вновь подчинить себе кыргызов. Манас призывает кыргызских ханов упредить врага и самим выйти в поход, объединёнными силами разгромить врага на его территории и прекратить всякие попытки завоевать кыргызов. Ханы вынуждены принять предложение Манаса. Ханом всех кыргызов на период великого похода избирается Бакай, а Алмамбет становится главным полководцем кыргызского войска. Он ведет их к столице китайцев Бейджину.

Пройдя долгий и трудный путь, кыргызское войско достигает границ китайского государства. Оставив войско на привале, Алмамбет, Сыргак, Чубак и Манас отправляются на разведку. Проникнув вглубь территории врага, они угоняют многочисленные табуны. Китайские отряды устремляются в погоню за угонщиками. Завязывается битва, кыргызам удается разбить и рассеять многотысячное вражеское войско. Китайцы выплачивают им дань и заявляют о желании заключить мир. Манас великодушно решает пощадить Конурбая и остальных китайских вельмож. Но Конурбай не мог смириться с поражением и по одному убивает лучших кыргызских батыров. Погибают Алмамбет, Чубак и Сыргак. Тайно проникнув в боевую ставку Манаса, Конурбай наносит богатырю смертельную рану, ударив его в спину копьем, когда безоружный батыр совершал утренней молитвы багымдат намаз. Вернувшись на родину, Манас не может оправиться от раны и умирает. Каныкей хоронит богатыря в кумбезе. Трагическая концовка первой части трилогии достигает реалистичной достоверности. В предсмертном завещании Манаса говорится о родоплеменных распрях, ослаблении мощи объединённого Манасом кыргызского народа. Рождение сына Манаса — Семетея уже предопределяет в будущем отмщение за поражение отца. Так возникла вторая, идейно и сюжетно связанная с первой частью поэма, посвящённая жизнеописанию и подвигам сына Манаса Семетея и его сподвижников, которые повторяют героизм своих отцов и добиваются победы над иноземными захватчиками.

Не проходит и сорока дней после смерти Манаса, как Жакып начинает требовать, чтобы Каныкей была отдана в жёны одному из сводных братьев Манаса. На место Манаса приходит его сводный брат Кобеш, который притесняет Каныкей и стремится уничтожить младенца Семетея. Каныкей вынуждена бежать с младенцем к своим родственникам. Семетей растёт, не ведая о своём происхождении. Достигнув шестнадцатилетнего возраста, он узнаёт о том, что является сыном Манаса и выражает желание вернуться к своему народу. Он возвращается в Талас, где находилась ставка его отца. Враги Манаса, среди которых были сводные братья Абыке и Кобеш, а также предавшие его дружинники погибают от руки Семетея. Батыр женится на Айчурёк, с которой был помолвлен ещё до рождения, по обещанию Манаса. Он совершает набеги на китайскую территорию и в единоборстве убивает Конурбая, отомстив ему за смерть отца. Семетея предает Канчоро, вступивший в сговор с врагом Кыясом. Получив смертельное ранение от Кыяса, Семетей внезапно исчезает. Его преданный соратник Кюлчоро попадает в плен, а Айчурёк становится добычей врагов. Предатель Канчоро становится ханом. Айчурёк ждет ребёнка Семетея, но об этом никто не догадывается.

Героическая поэма «Семетей» — наиболее часто исполняемый цикл трилогии. Мужественные герои поэмы также становятся жертвами несправедливости, но виновниками их гибели оказываются не иноземные захватчики, а внутренние враги.

Эпическому повествованию о борьбе против внутренних врагов посвящена третья часть «Манаса» — «Сейтек». Она повествует о богатыре Сейтеке, внуке Манаса и является логическим продолжением предшествующих частей. В этой части присутствует та же идейная основа, связанная с желанием сохранить единство народа, избавиться от внешних и внутренних врагов и добиться мирной жизни. Сюжетную основу эпоса «Сейтек» составляют следующие события: воспитание Сейтека в стане врагов отца, не знающего о своем происхождении, возмужание Сейтека и раскрытие тайны его происхождения, изгнание врагов и возвращение Семетея к своему народу, объединение народа и наступление мирной жизни. В образах Семетея и Сейтека отражено стремление народа сохранить легенды о Манасе в героической жизни его потомков.

Эпос делится на 3 части: собственно «Манас», «Семетей» и «Сейтек».

Основное содержание эпоса составляют подвиги Манаса.

www.ronl.ru

«СЕМЕТЕЙ» ЭПОСУ | Студенттик портал

«СЕМЕТЕЙ” –  кыргыздарга кеңири тараган баатырдык эпос. Ал «Манастын” уландысы эсептелип,  үчилтиктин ажырагыс экинчи бөлүгү  катары Манас баатырдын уулунун ысмы менен аталган. Анын эл арасындагы ээлеген орду «Манастыкынан” кем эмес. Жанрдык формасы, композициялык курулушу, образдарынын берилиши, стили жактан элдик оозеки чыг-лыктын классикалык бийиктигине жетип, ага болгон эстетикалык көркөм табит  –  элдин сезиминдеги сүйүктүү  каарманы Манастын оор трагедиясын жеңилдетип, андан ашкан эпикалык көркөм образдын жаралышы менен ишке ашырылган. «Манастын” негизги үч бөлүгүн («Манас”, «Семетей”, «Сейтек”) айткан чоң манасчылар сыяктуу эле «Семетей” эпосун айтууну кесип тутуп, ошого бүт өмүрүн берген мыкты семетейчилердин көзү өткөн. «Семетейчи” деген түшүнүк да кесиптик да термин катары кыргыз фольклористикасы жандана баштаган 30-жылдардан баштап «Семетей”, «Сейтек” бөлүмдөрүн аткаргандарга карата орун-очок алып айтылып калган. Манасчылар сыяктуу эле семетейчилер да айтуучулук өнөрдүн сыйкырдуу жолун сөзсүз түрдө  кандайдыр бир сырткы сырдуу күчтүн таасири (өздөрү  ушундай түшүнүшөт) астында башташкан. Демек, салт катары кереметтүү жакшы түштөрдө аян берилип, эпостун тигил же бул көрүнүктүү каарманы кандай болбосун жаш талантты жомок айтууга үндөп, ал турсун талап кылган. Ошондон баштап ал адам эпикалык текстке байланып,  өмүрү  өткүчө  ага кызмат кылууга моюн сунган. «Манас” сыяктуу эле «Семетейде” үйрөнүүнүн, аны эл алдында айтып чыгууну да  өзүнчө  иштелген туруктуу ыйык традициясы жашаган. «Семетей” эпосу түндүк-түштүк кыргыздарда бирдей сюжеттик нукта таралган. Ал көлөмү  эмес вариантынын саны жактан да «Манастын” материалдарынан ашып түшөт. Буга кыргыз Улуттук академиясындагы Манастаануу жана  көркөм маданияттын улуттук борборунун алдындагы Кол жазмалар фондунда сакталып турган  өтө  бай элдик көркөм казына далили. «”Манас” бөлүгүнөн калышпаган мына ошол «Семетейинде” алгач кагаз бетине түшү-рүлүп басмадан жарык көрө башташы жана  ага болгон илимий кызыгуучулуктун тарыхы да бир топ тереңден баштаган.

«Семетей” «Манастын” түздөн  түз бир бөлүгү  болуу менен бирге  өз алдынча бөлүмдү  көп варианттуу эпикалык чыгарма экендиги  өткөн кылымда эле белгиленген болучу. Тагыраак айтканда, «С.”  салттуу түрдө  «Манас” баатырдын карачечекей уулу аталып, атасынын иштерин улантып, аягына жеткирген чыныгы тукуму катары баатырдык эпостун кийинки бөлүгүнүн баш каарманы экендиги мурдатадан бери эле айтылып келген. Демек, «Семетей” жомогу  –  кыргыздарга гана таандык улуттук маданий көрүнүштүн бир көрүнүктүү  фактысы катары калыптануу, өнүгүү  жана  гүлдөө баскычтарын толук басып  өткөн  өзгөчө  классикалык чыгарма. 19-к. орто ченинде эле «Семетей” эпосу толук калыптанып бүткөн абалында турганы ошо кезде кыргыз жергесине келген Ч. Ч. Валиханов (1856), В. В. Радлов (1869) өңдүү сырттан келген алгачкы окумуштуулардын ага болгон кызыгуусунан көрүнөт. «Манас” менен «Семетейдин” ар биринин аягына чейин айттырыш үчүн үч күн, үч түн аздык кылат деген маалыматка Ч. Валиханов адегенде көп ишене бербеген. Иш жүзүндө таанышкандан кийин гана чынында гана «Семетей” буруттардын (кыргыздардын) «Одиссеясы” деген терең маанилүү жыйынтыкка келген. Андан кийин «Семетейди”, «Манас” менен бирдикте , башкача айтканда үчилтигин бүгүнкү бизге тааныш сюжеттик нугунда кыска гана жазып алып, 6–7 эпизоддор «Семетей” менен «Сейтекке” таандык экендиги басма жүзүндө кабарлап, жарыялаган. Орус окумуштуусу академик В. В. Радлов «Манасты” «Семетей” «Сейтек” бөлүмдөрү  менен кошо кыска, нуска да болсо да алып,  өзүнүн 11 томдон турган «Түндүк түрк урууларынын элдик адабиятынын  үлгүлөрү” деген атактуу эмгегинин 5 китебинде 1885-ж. Санк-Петербургда транскрипцияланган орус тамгасы менен кыргыз тилинде бастырып чыгарган. Анын кыргыз эпосуна берген ошондогу анализи менен айтуучулар жөнүндөгү илимий байкоолору бүгүнкү күндө да өз күчүндө турат. «Семетей” жөнүндөгү дагы бир илимий маалымат венгер окумуштуусу Дердь Алмашинин (1867–1933) 1900-жылдагы саякатында Ысык-Көлдөгү  бугу уруусунун  өкүлүнөн жазылып алынган «Манас баатырдын уулу Семетей менен коштошкону” деген эпизодго (1911-ж.) арналып, «Манаска” (20 миң сап) караганда, «Сейтектин” көлөмү (30 миң) көп экендиги туура белгиленген. Башкача айтканда, «Манастын” биринчи бөлүгү сыяктуу эле экинчиде элге кеңири таралган көлөмдүү  чыгарма катары  өз баасын алган. 1911-ж. татарча чыккан «Шуро” деген журналга Нуретдин Муллагазин аттуу аскер адамынын авторлугу астында «Семетей”, «Манас” деген ат менен макала жазылган. Макала эки араб графикасында жазылып, автор кара кыргыздардын тилинин байыркылыгына, оозеки адабиятынын  өтө  жогорку деңгээлде экендигине басым коюп, ”Семетейди” айтып берген адамды гректердин Гомери менен Фирдоусиге барабар койгон. Кийин «Семетейден” чакан үзүндү 1914-ж. сүрөтчү В. В. Смирновдун «Түркстан талааларында” аттуу китебинде жазылган. Анда биринчи жолу эпосту айтып берген адамдын аты-жөнү айтылып, ал турсун кагазга колдон түшүрүлгөнү сакталган. Сүрөтчү  бул жомоктун кара сөз түрүндөгү  сюжетинин орусча котормосун жазып алып, анын мазмунуна жараша сүрөтү менен жабдыган. Буга чейинки кагазга түшкөн эпостун материалдарынан айырмаланып, бул маалыматка бир аз болсо да илимий тыкандык орун алып тургандыгын айта кеткенибиз оң. Анткени, «Семетейдин” бул үзүндүсү Пишпек шаарында Кенжекара аттуу ырчыдан катталганы даректүү жазылган. Дагы бир  өзгөчөлүгү жомокчунун кыл кыяк менен коштолгон коңур  үнү  фоножазууга түшүрүлүп алынган. Буга чейин эпостун текстинин кандайдыр бир музыкалык аспаптын коштоосунда аткарылгандыгы жөнүндө жазуу жүзүндө кабарыбыз болбогондуктан, бул дагы илим үчүн жаңылык эле. «Семетейдин” бул вариантында мындан башка да жеке  өзгөчөлүктөр байкалат. Кортундулап айтканда, «Манас” сыяктуу эле «Семетей” жөнүндөгү  кат жүзүн-дөгү  маалыматтар 19-к. ортосунан башталган. Бирок, Кеңеш  өкмөтүнө чейин эле «Семетей” «Манас” эпосунун экинчи бөлүгү  экендиги айрым окумуштуулар тарабынан кагаз бетинде эскерилгени менен бөлүмдүн жеке өзүн тереңдетип бириктирүүлөр көпкө чейин жок эсебинде калып келди. Эпоско болгон кызыгуучулук айрыкча 20-к. башында күч алып, аны тексттерин жыйноо жана  бастырып чыгаруу иши атайы  Өкмөт тарабынан жолго коюлган болчу. 1925-ж. Москвадан жарык көргөн «Семетейден” бир бөлүгү  эпостун алгачкы жарыяланган көлөмдүү  үлгүлөрүнүн даана бир фактысы болуп тарыхта калды. Андан кийин ар кайсы мезгилдерде «Семетейдин” тигил же бул окуялары жарык көрүп, ар бир басылыш коомдук тарыхый шарттын идеологиясынын саясий принциптерине таянып,  өз учурунда элге активдүү  кызмат  өтөдү. Бирок, «Манас” бөлүгү  сыяктуу эле «Семетей” эпосунун варианттарына көп китептик  өмүр ыйгаруу милдети качан болбосун коомдук турмуштук актуалдуулугун

жоготпой келет. «Манас” сыяктуу «Семетей” эпосун бир эле отуруш менен аягына чыгара айтууга эч мүмкүнчүлүк берген эмес. Айтуучулар  өздөрү  да жомокту аягына чейин айтып бүтүрүшпөгөн. Адатта тигил же бул кызыктуу сюжеттик эпизоддор («Каныкейдин Тайторуну чапканы”, «Каныкейдин жомогу”, «Ай-чүрөктүн окуялары” ж. б.) угуп отурган аудиториянын эстетитикалык талабына ылайык, көбүрөөк аткарылып, дайыма эл алдында сындан  өтүп, тургандыктан такталып, көркөм идеялык мазмуну чың жана  жогору болсо, айрым окуялар жалпы санактан өткөн мүнөздө гана калган учурлар да жок эмес. Башкы каарман Манастын уулу Семетей эсептелип, анын айланасындагы эпикалык кейипкерлер элинин эркиндиги үчүн күрөшкөн чыныгы баатырлар. Аларга тунук акылы, кол өнөрү менен көмөктөшкөн чебер айымдар, көптү көрүп, көптү билген даанышман карыялар. «Семетей” эпосунун образдар системасында биринчи бөлүмдөн өткөн Бакай, Жакып, Чыйырды, Каныкейдей эпикалык каармандарга Семетей, Күлчоро, Айчүрөк  өңдүү  кичи муундун өкүлдөрү кошулуп, ар кайсысы өз алдынча көрүнүктүү образ абалында сүрөттөйт да, ошол эле мезгилде бири-биринин образын ишенимдүү  түрдө  улантышат, толукташат. Булардын каршысында  өздөн чыккан жаттар Абыке, Көбөш, Канчоро, Чынкожо, Толтой, сырттан келген сөөк өчтү душман Коңурбай өзүнүн жардамчылары менен турушат. Ортодогу тынымсыз кагылыштын мүнөзүнө  жараша портреттик жактан болобу, психологиялык жактан болобу, образдарынын өзгөрүп, кубулуп турушу, мурдагы бөлүмдөн келаткан традицияга таянат. «Семетейдеги” баатырлардын образдары турмушка көбүрөөк жакындашканына карабастан кези келгенде байыркы аталарындай эки жомокту айбатсүргө, кабылан шерге айланта калышат. Анткени, кийинки муундун  өкүлдөрү  анын ичинде «Семетейде” даңазалуу баатыр атасынын беделин түшүрбөс үчүн андан ашпаса кем жаралбашы закон ченемдүү нерсе.

«Семетей” эпосу жеке баатырдык тематикасы аркалаган алдыңкы идеясы боюнча  эле эмес  өзүнүн көркөм стилдик курулушу аркылуу да «Манас” бөлүмүн улантат. Көбүнчөсү  орун алган окуялардын мотивдердин мүнөзүнө  ылайык жана  психологиялык маанайда берилет. Сүрөттөлгөн окуяларды  өнүктүрүүдө, каармандардын  өз ара мамилелерин ачууда баяндоо манерасын, диалогун, монологдун кеңири колдонулгандыгын көрүү анчалык кымбат эмес. Көпчүлүк учурларда эпостогу окуялар, көрүнүштөр манасчынын гана баяндоосу аркылуу сүрөттөлүп, айтуучу окуянын мүнөзүнө, өнүгүшүнө жараша көркөм ыктардын жогоруда аталган түрлөрү  менен катар жаратылыштын, тулпарлардын, курал-жарактардын туруктуу даяр стилдик формулаларын чебер пайдаланат. Семетейчи тарабынан айтылып жаткан бир окуя белгилүү деңгээлге андан кийинкиси жөнүндө кабар берүү «Манастагыдай” эле «Муну мындай таштайлы, Баатырдан кабар баштайлы” деген  өңдүү  традициялуу ыр түрмөктөрү  ачылат. Айрым убакта баяндоо ыкмасын манасчы мурунку бөлүмдөн  өткөн Каныкей, Бакай  өңдүү  каармандар аркылуу ишке ашырат. Мында жаш баатырларды  өткөн ата-бабасынын иши менен терең, кеңири тааныштыруу максаты коюлуп, «Каныкейдин жомогу” сыяктанган узак баяндамалар жасалат. Кээде эпикалык каармандар жеке башынан  өткөндөрдү  камтыган чоң-чоң  монологдорду, пикир алышкан диалогдорду айтышат. «Манас” бөлүмү  сыяктуу эле «Семетейде” да чыгарманын идеялык-көркөм мазмунуна , каармандардын образдарына ачыктык, тактык берүү  максатында колдонулган көркөм каражаттардан эпитет, метафора салыштыруу ж. б. троптор басымдуу орун алган. Ондогон баатырлардын айкөл, шер, арстан, кабылан, көкжал, берен деген сыяктуу эпитеттердин түрлөрү  жыш кездешет. Айрым туруктуу эпитеттер бөлүмдөн бөлүмгө  өтөт. Маселен, «Манас” эпосундагы «Кан баласы Каныкей”, «Кең  көйнөктүн тазасы, ургааачынын пашаасы”, «Төкөр  уста Бөлөкбай”, «Байдын уулу Бакай кан”, «Асмандан түшкөн алты курч” ж. б. «Семетей” эпосунда да кеңири колдонулат. Ал эми жаңы кошулган жаш каармандарга алардын аты-жөнүн, жаш курагын белгилеген «Жалгыз”, «Каргадай жетим”, «Айкөлдүн уулу”, «Алмамбеттин арстаны”  өңдүүлөр туруктуу айтылып, «Манастан” бери колдонулуп жүргөн эпитеттин түрлөрү жаңыча катышат. Алар жеке эле каармандардын образында эмес, курал-жарак, кийим-кече, жан-жаныбарлардын образын бе-рүүдө  да маанилүү  орунда турушат. Эпитет сыяктуу эле салыштыруу «Манас”  үчилтигиндеги кеңири колдонулган топторго кирет. Анын түрлөрү «Семетей” эпосунда да көп катышат. Кыскасы, «Манас” трилогиясынын генеологиялык биримдиги жеке эле бөлүмдөрүнүн идеялык мазмуну менен окшош стилдик формасына көрүнбөстөн, көркөм каражатынын эбегейсиз байлыгына жана  тилинин жөнөкөйлүгүнө, баштан-аяк ырдалып айтылганына байланыштуу.

Материал «КЫРГЫЗ АДАБИЯТЫ ЭНЦИКЛОПЕДИЯЛЫК ОКУУ КУРАЛЫ” китебинен алынды.   МАМЛЕКЕТТИК ТИЛ ЖАНА ЭНЦИКЛОПЕДИЯ БОРБОРУ

students.com.kg

Реферат: Реферат: Манас

Манас — герой одноимённого кыргызского эпоса — богатырь, объединивший кыргызов. Эпос о Манасе насчитывает более полумиллиона стихотворных строк и является одним из самых длинных эпосов в мире, наравне с Санскритским эпосом Махабхарата и Тибетским Эпосом о Короле Гесаре. Манас имеет большее количество строф, но они гораздо короче. Являясь кочевым народом, кыргызы сумели сохранить эпос «Манас» в устной форме, что лишь подчеркивает его уникальность.

Первые упоминания об эпосе относятся к XVI век. Они содержатся в полуфантастическом сочинении Маджму ат-Таварих, где Манас показан как историческое лицо, действующее вместе с реально существовавшими Тохтамышем, хорезмшахом Мухаммедом и т. д. Научное исследование эпоса началось в XIX веке Ч. Валихановым и В.Радловым. Среди переводчиков эпоса на русский язык — С. Липкин, Л. Пеньковский, М. Тарловский и др. Английский историк Arthur Thomas Hatto считает что Манас был «cобран для прославления шейхов Суфи из Ширкента и Казани … [и] крайне возможно что… [Манас] это есть интерполяция, созданная в конце 18 века.»

В 20-30х годах 20 столетия в эпосе появились изменения показывающие создание нации Кыргызов, как например изменение племени к которому Манас принадлежал. В версиях 19 века, Манас был лидером Ногайцев, однако в версиях известных после 1920 года, Манас стал киргизом и лидером киргизов.

После смерти кыргызского хана Ногоя старые враги кыргызов китайцы, воспользовавшись нерешительностью его преемников, захватывают земли кыргызов и вытесняют их из Ала-Тоо. Потомки Ногоя изгоняются в отдалённые края. Оставшиеся попадают под жестокий гнёт захватчиков. Младший сын Ногоя Жакып изгоняется на Алтай, и многие годы вынужден прислуживать алтайским калмакам. Занимаясь хлебопашеством и работая на золотых рудниках, ему удается разбогатеть. В зрелом возрасте Жакып становится владельцем неисчислимого количества скота, но его душу гложет обида на то, что судьба не дала ни одного наследника. Он печалится и в намазе молит всевышнего о жалости, посещает святые места и приносит жертвы. Наконец, после чудесного сновидения его старшая жена зачала ребёнка. Спустя девять месяцев она родила мальчика. В этот же день в табуне Жакыпа появляется на свет жеребёнок, которого он предназначает своему новорождённому сыну.

Жакып на радостях устраивает большой пир и называют мальчика Манас. С детских лет в нём проявляются необычные качества, он отличается от всех своих сверстников необычайной физической силой, озорством и щедростью. Слава о нём разносится далеко за пределы Алтая. Живущие на Алтае калмаки спешат сообщить китайскому хану Эсенкану весть о том, что у непокорных кыргызов появился батыр, которого, пока он еще не возмужал, следует захватить в плен и уничтожить. Эсенкан отправляет к кыргызам своих лазутчиков, переодетых в торговцев, и дает задание пленить Манаса. Они застают юного богатыря во время игры в ордо и пытаются захватить его. Манас вместе со своими сверстниками захватывает лазутчиков, все добро каравана раздает простому люду.

Против кыргызов направляется многотысячное войско калмакского богатыря Нескары. Объединив все соседние народы и племена, Манас выступает против Нескары одерживает блестящую победу. Оценив заслуги юного богатыря, видя в нём своего заступника, многие кыргызские роды, а также соседние племена маньчжуров и калмаков, решают объединиться под его началом. Манас избирается ханом.

Манас вступает в неравную битву с уйгурами и одерживает победу. В этой битве неоценимую помощь ему оказывает хан кыргызского племени катаганов батыр Кошой. Один из побеждённых уйгурских правителей Кайыпдан отдает Манасу свою дочь Карабёрiк, которая сама выражает желание стать женой батыра.

По предложению Кошоя, Манас решает вернуть народу родные земли Ала-Тоо, захваченные противниками кыргызов. Собрав войско, он вступает в битву и побеждает. Кыргызы принимают решение перекочевать с Алтая на свои исконные земли. Манас со своим родом размещается возле священных чёрных гор Азирет.

Старый враг кыргызов — китайский хан Алооке, принимает решение остановить экспансию кыргызов и начинает готовиться к походу. Узнав об этом, Манас срочно выступает в поход со своими сорока дружинниками. Он легко рассеивает войско врагов и захватывает ставку хана Алооке. Видя решительность и отвагу богатыря Манаса, Алооке решает заключить с кыргызами мир и, в знак признания покорности, отдает Манасу своего сына Бооке.

В это время на южных рубежах усиливается противостояние кыргызских родов с афганским ханом Шоруком. Собрав войско, Манас вступает в битву. Побежденный афганский правитель заключает с кыргызами дипломатический брачный союз, выдав свою дочь Акылай за Манаса и отправив вместе с ней сорок её прислужниц.

Отдельная сюжетная ветвь эпоса повествует об истории богатыря Алмамбета. Она охватывает события, начиная от момента его рождения до прихода его к Манасу. Отец Алмамбета Соорондук являлся одним из крупных китайских полководцев. Долгое время он был бездетным, и, достигнув зрелого возраста, наконец, обретает сына. Алмамбет с детских лет постигает науки, овладевает искусством магии и колдовства и становится отважным воином. Рассудительность, честность, отвага делают его знаменитым. В юном возрасте Алмамбет становится преемником своего отца, возглавив все войска китайской армии. Однажды, во время охоты, он встречает казахского хана Кёкчё, который посвящает его в тайны исламского вероучения. Алмамбет признает преимущества этой веры и решает принять ислам. Вернувшись домой, Алмамбет призывает своих родственников обратиться в новую веру. Ни родители, ни родственники не хотят слушать Алмамбета. Соорондук приказывает арестовать сына, отказавшегося от веры предков. Сбежав от китайцев, Алмамбет находит убежище у Кёкчё и остается жить с казахами. Щедрость, разумность и справедливость Алмамбета способствуют укреплению его славы. Но джигиты хана Кёкчё ревностно относятся к новому приближённому своего правителя. Они пускают ложный слух о близости Алмамбета и супруги хана Кёкчё Акерчек. Не вынеся клеветы, Алмамбет покидает Кёкчё.

И вот богатырь случайно встречает Манаса, выехавшего на охоту со своими сорока джигитами. Манас уже давно был наслышан об Алмамбете и поэтому встречает его с почестями, устраивает в честь него пир. Манас и Алмамбет становятся побратимами.

Поскольку прежние жёны Манаса — Акылай и Карабёрiк не были взяты им по обряду, богатырь требует, чтобы его отец Жакып исполнил свой отеческий долг и подыскал для него подходящую супругу. После долгих поисков Жакып прибывает к хану Атемиру в Хиву, где ему приглянулась дочь хана Санирабига. Жакып сватает ее, выплачивает богатый выкуп-калым, и Манас по всем правилам берёт в жены Санирабигу. Кыргызы нарекают супругу Манаса именем Каныкей, что означает «вышедшая замуж за хана». Сорок джигитов Манаса женятся на сорока [[[девушка]]х, приехавших вместе с Каныкей. Алмамбет берет в жены дочь покровителя диких горных животных, волшебницу Арууке.

Узнав о Манасе, к нему решают вернуться родственники, находившиеся в изгнании далеко на севере. Это дети старшего брата Жакыпа — Усёна, прожившие долгие годы среди чужого народа, взявшие себе жен из калмаков и забывшие обычаи и нравы своих предков. Среди калмаков их прозвали Кёзкаманами.

В это время Манас вынужден отправиться на помощь к батыру Кошою. Афганский хан Тюлькю, воспользовавшись отсутствием Кошоя, совершает набег на племя катаганов и убивает сына кыргызского богатыря. Но младший брат Тюлькю, Акун, решает избежать кровопролития и улаживает вспыхнувшую между кыргызами и афганцами распрю. Тюлькю признает вину, выплачивает выкуп за убийство сына Кошоя и уступает свой престол Акуну. Манас и Акун заключают договор о дружбе и договариваются, о том, что их дети, в том случае, если у них родятся мальчик и девочка, будут обручены. Кроме этого сын кыргызского хана Кёкётёя (поселившегося в Ташкенте после изгнания Пануса), Бокмурун выражает желание взять в жены дочь Тюлькю по имени Канышай. По совету Манаса, Бакай едет со сватовством к Тюлькю и совершает все положенные обряды.

Во время отсутствия Манаса прибывают Кёзкаманы. Каныкей с радостью встречает родственников мужа, одаривает их по обычаю всем необходимым для ведения хозяйства. Вернувшийся из похода Манас устраивает пир в честь своих родственников. Он наделяет их землёй, дарит скот и различную утварь. Несмотря на такой радушный прием, завистливые Кёзкаманы устраивают заговор против Манаса. Они решают отравить батыра, занять престол и овладеть всем имуществом Манаса. Кёзкаманы находят удобное время, чтобы заманить к себе батыра вместе с его дружиной в гости. Возвратившись после очередного похода, Манас с радостью принял приглашение. В пищу батыра и его дружинников подмешивают яд. Уцелевший Манас отпаивает всех своих дружинников и возвращается в ставку. Кёзкаманы ищут виновных в неудаче, между ними вспыхивает ссора, все они пускают в ход ножи и гибнут.

Славный кыргызский хан Кёкётёй, достигнув преклонного возраста, покидает белый свет. Оставив своему сыну Бокмуруну завещание с наставлениями о том, как совершить погребение и как устроить все посмертные обряды, также он завещает обратиться за советом к Манасу. Похоронив Кёкётёя, Бокмурун три года готовится устроить тризну. Манас берет в руки всё управление тризной Кёкётёя. На тризну прибывают многочисленные гости из самых дальних стран. Бокмурун выставляет богатые призы победителям различных состязаний. Ряд кыргызских старейшин и ханов отдельных родов выражают недовольство тем, что Манас единолично распоряжается ходом тризны. Они собирают совет и решают, открыто высказать свои требования. Но заговорщиков усмиряет старец Кошой. Он уговаривает их не затевать ссоры при многочисленных гостях, среди которых есть давние враги кыргызов, и обещает заговорщикам усмирить Манаса после тризны.

Спустя год заговорщики требуют от Кошоя, чтобы он возглавил их посольство к Манасу и помог им сместить своенравного правителя. Кошой, сославшись на возраст, отказывается идти на поводу у заговорщиков. Тогда они решают отправить к Манасу гонцов известить о том, что все знатные главы кыргызских родов собираются навестить его как гости. Их замысел заключался в том, чтобы, придя к Манасу многочисленной группой, заставить его совершить какой-либо промах в ритуале гостеприимства, затеять ссору и выставить затем требования отказаться от титула хана. Манас выражает согласие принять знатных гостей со всей их многочисленной свитой. Прибывших гостей встречают сорок дружинников и размещают всех прибывших по своим юрта и аилам. Увидев такое единство дружинников и убедившись в непоколебимости власти Манаса, кыргызские ханы понимают, что попали в неловкую ситуацию. На вопрос Манаса о цели их прибытия никто не решается ответить что-либо вразумительное. Тогда Манас сообщает им, что до него дошла весть о готовящемся против кыргызов походе. Китайский хан Конурбай, затаивший злобу за прежние поражения, собирает многотысячное войско, чтобы вновь подчинить себе кыргызов. Манас призывает кыргызских ханов упредить врага и самим выйти в поход, объединёнными силами разгромить врага на его территории и прекратить всякие попытки завоевать кыргызов. Ханы вынуждены принять предложение Манаса. Ханом всех кыргызов на период великого похода избирается Бакай, а Алмамбет становится главным полководцем кыргызского войска. Он ведет их к столице китайцев Бейджину.

Пройдя долгий и трудный путь, кыргызское войско достигает границ китайского государства. Оставив войско на привале, Алмамбет, Сыргак, Чубак и Манас отправляются на разведку. Проникнув вглубь территории врага, они угоняют многочисленные табуны. Китайские отряды устремляются в погоню за угонщиками. Завязывается битва, кыргызам удается разбить и рассеять многотысячное вражеское войско. Китайцы выплачивают им дань и заявляют о желании заключить мир. Манас великодушно решает пощадить Конурбая и остальных китайских вельмож. Но Конурбай не мог смириться с поражением и по одному убивает лучших кыргызских батыров. Погибают Алмамбет, Чубак и Сыргак. Тайно проникнув в боевую ставку Манаса, Конурбай наносит богатырю смертельную рану, ударив его в спину копьем, когда безоружный батыр совершал утренней молитвы багымдат намаз. Вернувшись на родину, Манас не может оправиться от раны и умирает. Каныкей хоронит богатыря в кумбезе. Трагическая концовка первой части трилогии достигает реалистичной достоверности. В предсмертном завещании Манаса говорится о родоплеменных распрях, ослаблении мощи объединённого Манасом кыргызского народа. Рождение сына Манаса — Семетея уже предопределяет в будущем отмщение за поражение отца. Так возникла вторая, идейно и сюжетно связанная с первой частью поэма, посвящённая жизнеописанию и подвигам сына Манаса Семетея и его сподвижников, которые повторяют героизм своих отцов и добиваются победы над иноземными захватчиками.

Не проходит и сорока дней после смерти Манаса, как Жакып начинает требовать, чтобы Каныкей была отдана в жёны одному из сводных братьев Манаса. На место Манаса приходит его сводный брат Кобеш, который притесняет Каныкей и стремится уничтожить младенца Семетея. Каныкей вынуждена бежать с младенцем к своим родственникам. Семетей растёт, не ведая о своём происхождении. Достигнув шестнадцатилетнего возраста, он узнаёт о том, что является сыном Манаса и выражает желание вернуться к своему народу. Он возвращается в Талас, где находилась ставка его отца. Враги Манаса, среди которых были сводные братья Абыке и Кобеш, а также предавшие его дружинники погибают от руки Семетея. Батыр женится на Айчурёк, с которой был помолвлен ещё до рождения, по обещанию Манаса. Он совершает набеги на китайскую территорию и в единоборстве убивает Конурбая, отомстив ему за смерть отца. Семетея предает Канчоро, вступивший в сговор с врагом Кыясом. Получив смертельное ранение от Кыяса, Семетей внезапно исчезает. Его преданный соратник Кюлчоро попадает в плен, а Айчурёк становится добычей врагов. Предатель Канчоро становится ханом. Айчурёк ждет ребёнка Семетея, но об этом никто не догадывается.

Героическая поэма «Семетей» — наиболее часто исполняемый цикл трилогии. Мужественные герои поэмы также становятся жертвами несправедливости, но виновниками их гибели оказываются не иноземные захватчики, а внутренние враги.

Эпическому повествованию о борьбе против внутренних врагов посвящена третья часть «Манаса» — «Сейтек». Она повествует о богатыре Сейтеке, внуке Манаса и является логическим продолжением предшествующих частей. В этой части присутствует та же идейная основа, связанная с желанием сохранить единство народа, избавиться от внешних и внутренних врагов и добиться мирной жизни. Сюжетную основу эпоса «Сейтек» составляют следующие события: воспитание Сейтека в стане врагов отца, не знающего о своем происхождении, возмужание Сейтека и раскрытие тайны его происхождения, изгнание врагов и возвращение Семетея к своему народу, объединение народа и наступление мирной жизни. В образах Семетея и Сейтека отражено стремление народа сохранить легенды о Манасе в героической жизни его потомков.

Эпос делится на 3 части: собственно «Манас», «Семетей» и «Сейтек».

Основное содержание эпоса составляют подвиги Манаса.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://microhead.ru/

www.neuch.ru

Манас | Рефераты KM.RU

Манас — герой одноимённого кыргызского эпоса — богатырь, объединивший кыргызов. Эпос о Манасе насчитывает более полумиллиона стихотворных строк и является одним из самых длинных эпосов в мире, наравне с Санскритским эпосом Махабхарата и Тибетским Эпосом о Короле Гесаре. Манас имеет большее количество строф, но они гораздо короче. Являясь кочевым народом, кыргызы сумели сохранить эпос «Манас» в устной форме, что лишь подчеркивает его уникальность.

Первые упоминания об эпосе относятся к XVI век. Они содержатся в полуфантастическом сочинении Маджму ат-Таварих, где Манас показан как историческое лицо, действующее вместе с реально существовавшими Тохтамышем, хорезмшахом Мухаммедом и т. д. Научное исследование эпоса началось в XIX веке Ч. Валихановым и В.Радловым. Среди переводчиков эпоса на русский язык — С. Липкин, Л. Пеньковский, М. Тарловский и др. Английский историк Arthur Thomas Hatto считает что Манас был «cобран для прославления шейхов Суфи из Ширкента и Казани … [и] крайне возможно что… [Манас] это есть интерполяция, созданная в конце 18 века.»

В 20-30х годах 20 столетия в эпосе появились изменения показывающие создание нации Кыргызов, как например изменение племени к которому Манас принадлежал. В версиях 19 века, Манас был лидером Ногайцев, однако в версиях известных после 1920 года, Манас стал киргизом и лидером киргизов.

После смерти кыргызского хана Ногоя старые враги кыргызов китайцы, воспользовавшись нерешительностью его преемников, захватывают земли кыргызов и вытесняют их из Ала-Тоо. Потомки Ногоя изгоняются в отдалённые края. Оставшиеся попадают под жестокий гнёт захватчиков. Младший сын Ногоя Жакып изгоняется на Алтай, и многие годы вынужден прислуживать алтайским калмакам. Занимаясь хлебопашеством и работая на золотых рудниках, ему удается разбогатеть. В зрелом возрасте Жакып становится владельцем неисчислимого количества скота, но его душу гложет обида на то, что судьба не дала ни одного наследника. Он печалится и в намазе молит всевышнего о жалости, посещает святые места и приносит жертвы. Наконец, после чудесного сновидения его старшая жена зачала ребёнка. Спустя девять месяцев она родила мальчика. В этот же день в табуне Жакыпа появляется на свет жеребёнок, которого он предназначает своему новорождённому сыну.

Жакып на радостях устраивает большой пир и называют мальчика Манас. С детских лет в нём проявляются необычные качества, он отличается от всех своих сверстников необычайной физической силой, озорством и щедростью. Слава о нём разносится далеко за пределы Алтая. Живущие на Алтае калмаки спешат сообщить китайскому хану Эсенкану весть о том, что у непокорных кыргызов появился батыр, которого, пока он еще не возмужал, следует захватить в плен и уничтожить. Эсенкан отправляет к кыргызам своих лазутчиков, переодетых в торговцев, и дает задание пленить Манаса. Они застают юного богатыря во время игры в ордо и пытаются захватить его. Манас вместе со своими сверстниками захватывает лазутчиков, все добро каравана раздает простому люду.

Против кыргызов направляется многотысячное войско калмакского богатыря Нескары. Объединив все соседние народы и племена, Манас выступает против Нескары одерживает блестящую победу. Оценив заслуги юного богатыря, видя в нём своего заступника, многие кыргызские роды, а также соседние племена маньчжуров и калмаков, решают объединиться под его началом. Манас избирается ханом.

Манас вступает в неравную битву с уйгурами и одерживает победу. В этой битве неоценимую помощь ему оказывает хан кыргызского племени катаганов батыр Кошой. Один из побеждённых уйгурских правителей Кайыпдан отдает Манасу свою дочь Карабёрiк, которая сама выражает желание стать женой батыра.

По предложению Кошоя, Манас решает вернуть народу родные земли Ала-Тоо, захваченные противниками кыргызов. Собрав войско, он вступает в битву и побеждает. Кыргызы принимают решение перекочевать с Алтая на свои исконные земли. Манас со своим родом размещается возле священных чёрных гор Азирет.

Старый враг кыргызов — китайский хан Алооке, принимает решение остановить экспансию кыргызов и начинает готовиться к походу. Узнав об этом, Манас срочно выступает в поход со своими сорока дружинниками. Он легко рассеивает войско врагов и захватывает ставку хана Алооке. Видя решительность и отвагу богатыря Манаса, Алооке решает заключить с кыргызами мир и, в знак признания покорности, отдает Манасу своего сына Бооке.

В это время на южных рубежах усиливается противостояние кыргызских родов с афганским ханом Шоруком. Собрав войско, Манас вступает в битву. Побежденный афганский правитель заключает с кыргызами дипломатический брачный союз, выдав свою дочь Акылай за Манаса и отправив вместе с ней сорок её прислужниц.

Отдельная сюжетная ветвь эпоса повествует об истории богатыря Алмамбета. Она охватывает события, начиная от момента его рождения до прихода его к Манасу. Отец Алмамбета Соорондук являлся одним из крупных китайских полководцев. Долгое время он был бездетным, и, достигнув зрелого возраста, наконец, обретает сына. Алмамбет с детских лет постигает науки, овладевает искусством магии и колдовства и становится отважным воином. Рассудительность, честность, отвага делают его знаменитым. В юном возрасте Алмамбет становится преемником своего отца, возглавив все войска китайской армии. Однажды, во время охоты, он встречает казахского хана Кёкчё, который посвящает его в тайны исламского вероучения. Алмамбет признает преимущества этой веры и решает принять ислам. Вернувшись домой, Алмамбет призывает своих родственников обратиться в новую веру. Ни родители, ни родственники не хотят слушать Алмамбета. Соорондук приказывает арестовать сына, отказавшегося от веры предков. Сбежав от китайцев, Алмамбет находит убежище у Кёкчё и остается жить с казахами. Щедрость, разумность и справедливость Алмамбета способствуют укреплению его славы. Но джигиты хана Кёкчё ревностно относятся к новому приближённому своего правителя. Они пускают ложный слух о близости Алмамбета и супруги хана Кёкчё Акерчек. Не вынеся клеветы, Алмамбет покидает Кёкчё.

И вот богатырь случайно встречает Манаса, выехавшего на охоту со своими сорока джигитами. Манас уже давно был наслышан об Алмамбете и поэтому встречает его с почестями, устраивает в честь него пир. Манас и Алмамбет становятся побратимами.

Поскольку прежние жёны Манаса — Акылай и Карабёрiк не были взяты им по обряду, богатырь требует, чтобы его отец Жакып исполнил свой отеческий долг и подыскал для него подходящую супругу. После долгих поисков Жакып прибывает к хану Атемиру в Хиву, где ему приглянулась дочь хана Санирабига. Жакып сватает ее, выплачивает богатый выкуп-калым, и Манас по всем правилам берёт в жены Санирабигу. Кыргызы нарекают супругу Манаса именем Каныкей, что означает «вышедшая замуж за хана». Сорок джигитов Манаса женятся на сорока [[[девушка]]х, приехавших вместе с Каныкей. Алмамбет берет в жены дочь покровителя диких горных животных, волшебницу Арууке.

Узнав о Манасе, к нему решают вернуться родственники, находившиеся в изгнании далеко на севере. Это дети старшего брата Жакыпа — Усёна, прожившие долгие годы среди чужого народа, взявшие себе жен из калмаков и забывшие обычаи и нравы своих предков. Среди калмаков их прозвали Кёзкаманами.

В это время Манас вынужден отправиться на помощь к батыру Кошою. Афганский хан Тюлькю, воспользовавшись отсутствием Кошоя, совершает набег на племя катаганов и убивает сына кыргызского богатыря. Но младший брат Тюлькю, Акун, решает избежать кровопролития и улаживает вспыхнувшую между кыргызами и афганцами распрю. Тюлькю признает вину, выплачивает выкуп за убийство сына Кошоя и уступает свой престол Акуну. Манас и Акун заключают договор о дружбе и договариваются, о том, что их дети, в том случае, если у них родятся мальчик и девочка, будут обручены. Кроме этого сын кыргызского хана Кёкётёя (поселившегося в Ташкенте после изгнания Пануса), Бокмурун выражает желание взять в жены дочь Тюлькю по имени Канышай. По совету Манаса, Бакай едет со сватовством к Тюлькю и совершает все положенные обряды.

Во время отсутствия Манаса прибывают Кёзкаманы. Каныкей с радостью встречает родственников мужа, одаривает их по обычаю всем необходимым для ведения хозяйства. Вернувшийся из похода Манас устраивает пир в честь своих родственников. Он наделяет их землёй, дарит скот и различную утварь. Несмотря на такой радушный прием, завистливые Кёзкаманы устраивают заговор против Манаса. Они решают отравить батыра, занять престол и овладеть всем имуществом Манаса. Кёзкаманы находят удобное время, чтобы заманить к себе батыра вместе с его дружиной в гости. Возвратившись после очередного похода, Манас с радостью принял приглашение. В пищу батыра и его дружинников подмешивают яд. Уцелевший Манас отпаивает всех своих дружинников и возвращается в ставку. Кёзкаманы ищут виновных в неудаче, между ними вспыхивает ссора, все они пускают в ход ножи и гибнут.

Славный кыргызский хан Кёкётёй, достигнув преклонного возраста, покидает белый свет. Оставив своему сыну Бокмуруну завещание с наставлениями о том, как совершить погребение и как устроить все посмертные обряды, также он завещает обратиться за советом к Манасу. Похоронив Кёкётёя, Бокмурун три года готовится устроить тризну. Манас берет в руки всё управление тризной Кёкётёя. На тризну прибывают многочисленные гости из самых дальних стран. Бокмурун выставляет богатые призы победителям различных состязаний. Ряд кыргызских старейшин и ханов отдельных родов выражают недовольство тем, что Манас единолично распоряжается ходом тризны. Они собирают совет и решают, открыто высказать свои требования. Но заговорщиков усмиряет старец Кошой. Он уговаривает их не затевать ссоры при многочисленных гостях, среди которых есть давние враги кыргызов, и обещает заговорщикам усмирить Манаса после тризны.

Спустя год заговорщики требуют от Кошоя, чтобы он возглавил их посольство к Манасу и помог им сместить своенравного правителя. Кошой, сославшись на возраст, отказывается идти на поводу у заговорщиков. Тогда они решают отправить к Манасу гонцов известить о том, что все знатные главы кыргызских родов собираются навестить его как гости. Их замысел заключался в том, чтобы, придя к Манасу многочисленной группой, заставить его совершить какой-либо промах в ритуале гостеприимства, затеять ссору и выставить затем требования отказаться от титула хана. Манас выражает согласие принять знатных гостей со всей их многочисленной свитой. Прибывших гостей встречают сорок дружинников и размещают всех прибывших по своим юрта и аилам. Увидев такое единство дружинников и убедившись в непоколебимости власти Манаса, кыргызские ханы понимают, что попали в неловкую ситуацию. На вопрос Манаса о цели их прибытия никто не решается ответить что-либо вразумительное. Тогда Манас сообщает им, что до него дошла весть о готовящемся против кыргызов походе. Китайский хан Конурбай, затаивший злобу за прежние поражения, собирает многотысячное войско, чтобы вновь подчинить себе кыргызов. Манас призывает кыргызских ханов упредить врага и самим выйти в поход, объединёнными силами разгромить врага на его территории и прекратить всякие попытки завоевать кыргызов. Ханы вынуждены принять предложение Манаса. Ханом всех кыргызов на период великого похода избирается Бакай, а Алмамбет становится главным полководцем кыргызского войска. Он ведет их к столице китайцев Бейджину.

Пройдя долгий и трудный путь, кыргызское войско достигает границ китайского государства. Оставив войско на привале, Алмамбет, Сыргак, Чубак и Манас отправляются на разведку. Проникнув вглубь территории врага, они угоняют многочисленные табуны. Китайские отряды устремляются в погоню за угонщиками. Завязывается битва, кыргызам удается разбить и рассеять многотысячное вражеское войско. Китайцы выплачивают им дань и заявляют о желании заключить мир. Манас великодушно решает пощадить Конурбая и остальных китайских вельмож. Но Конурбай не мог смириться с поражением и по одному убивает лучших кыргызских батыров. Погибают Алмамбет, Чубак и Сыргак. Тайно проникнув в боевую ставку Манаса, Конурбай наносит богатырю смертельную рану, ударив его в спину копьем, когда безоружный батыр совершал утренней молитвы багымдат намаз. Вернувшись на родину, Манас не может оправиться от раны и умирает. Каныкей хоронит богатыря в кумбезе. Трагическая концовка первой части трилогии достигает реалистичной достоверности. В предсмертном завещании Манаса говорится о родоплеменных распрях, ослаблении мощи объединённого Манасом кыргызского народа. Рождение сына Манаса — Семетея уже предопределяет в будущем отмщение за поражение отца. Так возникла вторая, идейно и сюжетно связанная с первой частью поэма, посвящённая жизнеописанию и подвигам сына Манаса Семетея и его сподвижников, которые повторяют героизм своих отцов и добиваются победы над иноземными захватчиками.

Не проходит и сорока дней после смерти Манаса, как Жакып начинает требовать, чтобы Каныкей была отдана в жёны одному из сводных братьев Манаса. На место Манаса приходит его сводный брат Кобеш, который притесняет Каныкей и стремится уничтожить младенца Семетея. Каныкей вынуждена бежать с младенцем к своим родственникам. Семетей растёт, не ведая о своём происхождении. Достигнув шестнадцатилетнего возраста, он узнаёт о том, что является сыном Манаса и выражает желание вернуться к своему народу. Он возвращается в Талас, где находилась ставка его отца. Враги Манаса, среди которых были сводные братья Абыке и Кобеш, а также предавшие его дружинники погибают от руки Семетея. Батыр женится на Айчурёк, с которой был помолвлен ещё до рождения, по обещанию Манаса. Он совершает набеги на китайскую территорию и в единоборстве убивает Конурбая, отомстив ему за смерть отца. Семетея предает Канчоро, вступивший в сговор с врагом Кыясом. Получив смертельное ранение от Кыяса, Семетей внезапно исчезает. Его преданный соратник Кюлчоро попадает в плен, а Айчурёк становится добычей врагов. Предатель Канчоро становится ханом. Айчурёк ждет ребёнка Семетея, но об этом никто не догадывается.

Героическая поэма «Семетей» — наиболее часто исполняемый цикл трилогии. Мужественные герои поэмы также становятся жертвами несправедливости, но виновниками их гибели оказываются не иноземные захватчики, а внутренние враги.

Эпическому повествованию о борьбе против внутренних врагов посвящена третья часть «Манаса» — «Сейтек». Она повествует о богатыре Сейтеке, внуке Манаса и является логическим продолжением предшествующих частей. В этой части присутствует та же идейная основа, связанная с желанием сохранить единство народа, избавиться от внешних и внутренних врагов и добиться мирной жизни. Сюжетную основу эпоса «Сейтек» составляют следующие события: воспитание Сейтека в стане врагов отца, не знающего о своем происхождении, возмужание Сейтека и раскрытие тайны его происхождения, изгнание врагов и возвращение Семетея к своему народу, объединение народа и наступление мирной жизни. В образах Семетея и Сейтека отражено стремление народа сохранить легенды о Манасе в героической жизни его потомков.

Эпос делится на 3 части: собственно «Манас», «Семетей» и «Сейтек».

Основное содержание эпоса составляют подвиги Манаса.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://microhead.ru/

Дата добавления: 30.06.2011

www.km.ru

Манас - Реферат | Litsoch.ru

Манас — герой одноимённого кыргызского эпоса — богатырь, объединивший кыргызов. Эпос о Манасе насчитывает более полумиллиона стихотворных строк и является одним из самых длинных эпосов в мире, наравне с Санскритским эпосом Махабхарата и Тибетским Эпосом о Короле Гесаре. Манас имеет большее количество строф, но они гораздо короче. Являясь кочевым народом, кыргызы сумели сохранить эпос «Манас» в устной форме, что лишь подчеркивает его уникальность.

Первые упоминания об эпосе относятся к XVI век. Они содержатся в полуфантастическом сочинении Маджму ат-Таварих, где Манас показан как историческое лицо, действующее вместе с реально существовавшими Тохтамышем, хорезмшахом Мухаммедом и т. д. Научное исследование эпоса началось в XIX веке Ч. Валихановым и В.Радловым. Среди переводчиков эпоса на русский язык — С. Липкин, Л. Пеньковский, М. Тарловский и др. Английский историк Arthur Thomas Hatto считает что Манас был «cобран для прославления шейхов Суфи из Ширкента и Казани … [и] крайне возможно что… [Манас] это есть интерполяция, созданная в конце 18 века.»

В 20-30х годах 20 столетия в эпосе появились изменения показывающие создание нации Кыргызов, как например изменение племени к которому Манас принадлежал. В версиях 19 века, Манас был лидером Ногайцев, однако в версиях известных после 1920 года, Манас стал киргизом и лидером киргизов.

После смерти кыргызского хана Ногоя старые враги кыргызов китайцы, воспользовавшись нерешительностью его преемников, захватывают земли кыргызов и вытесняют их из Ала-Тоо. Потомки Ногоя изгоняются в отдалённые края. Оставшиеся попадают под жестокий гнёт захватчиков. Младший сын Ногоя Жакып изгоняется на Алтай, и многие годы вынужден прислуживать алтайским калмакам. Занимаясь хлебопашеством и работая на золотых рудниках, ему удается разбогатеть. В зрелом возрасте Жакып становится владельцем неисчислимого количества скота, но его душу гложет обида на то, что судьба не дала ни одного наследника. Он печалится и в намазе молит всевышнего о жалости, посещает святые места и приносит жертвы. Наконец, после чудесного сновидения его старшая жена зачала ребёнка. Спустя девять месяцев она родила мальчика. В этот же день в табуне Жакыпа появляется на свет жеребёнок, которого он предназначает своему новорождённому сыну.

Жакып на радостях устраивает большой пир и называют мальчика Манас. С детских лет в нём проявляются необычные качества, он отличается от всех своих сверстников необычайной физической силой, озорством и щедростью. Слава о нём разносится далеко за пределы Алтая. Живущие на Алтае калмаки спешат сообщить китайскому хану Эсенкану весть о том, что у непокорных кыргызов появился батыр, которого, пока он еще не возмужал, следует захватить в плен и уничтожить. Эсенкан отправляет к кыргызам своих лазутчиков, переодетых в торговцев, и дает задание пленить Манаса. Они застают юного богатыря во время игры в ордо и пытаются захватить его. Манас вместе со своими сверстниками захватывает лазутчиков, все добро каравана раздает простому люду.

Против кыргызов направляется многотысячное войско калмакского богатыря Нескары. Объединив все соседние народы и племена, Манас выступает против Нескары одерживает блестящую победу. Оценив заслуги юного богатыря, видя в нём своего заступника, многие кыргызские роды, а также соседние племена маньчжуров и калмаков, решают объединиться под его началом. Манас избирается ханом.

Манас вступает в неравную битву с уйгурами и одерживает победу. В этой битве неоценимую помощь ему оказывает хан кыргызского племени катаганов батыр Кошой. Один из побеждённых уйгурских правителей Кайыпдан отдает Манасу свою дочь Карабёрiк, которая сама выражает желание стать женой батыра.

По предложению Кошоя, Манас решает вернуть народу родные земли Ала-Тоо, захваченные противниками кыргызов. Собрав войско, он вступает в битву и побеждает. Кыргызы принимают решение перекочевать с Алтая на свои исконные земли. Манас со своим родом размещается возле священных чёрных гор Азирет.

Старый враг кыргызов — китайский хан Алооке, принимает решение остановить экспансию кыргызов и начинает готовиться к походу. Узнав об этом, Манас срочно выступает в поход со своими сорока дружинниками. Он легко рассеивает войско врагов и захватывает ставку хана Алооке. Видя решительность и отвагу богатыря Манаса, Алооке решает заключить с кыргызами мир и, в знак признания покорности, отдает Манасу своего сына Бооке.

В это время на южных рубежах усиливается противостояние кыргызских родов с афганским ханом Шоруком. Собрав войско, Манас вступает в битву. Побежденный афганский правитель заключает с кыргызами дипломатический брачный союз, выдав свою дочь Акылай за Манаса и отправив вместе с ней сорок её прислужниц.

Отдельная сюжетная ветвь эпоса повествует об истории богатыря Алмамбета. Она охватывает события, начиная от момента его рождения до прихода его к Манасу. Отец Алмамбета Соорондук являлся одним из крупных китайских полководцев. Долгое время он был бездетным, и, достигнув зрелого возраста, наконец, обретает сына. Алмамбет с детских лет постигает науки, овладевает искусством магии и колдовства и становится отважным воином. Рассудительность, честность, отвага делают его знаменитым. В юном возрасте Алмамбет становится преемником своего отца, возглавив все войска китайской армии. Однажды, во время охоты, он встречает казахского хана Кёкчё, который посвящает его в тайны исламского вероучения. Алмамбет признает преимущества этой веры и решает принять ислам. Вернувшись домой, Алмамбет призывает своих родственников обратиться в новую веру. Ни родители, ни родственники не хотят слушать Алмамбета. Соорондук приказывает арестовать сына, отказавшегося от веры предков. Сбежав от китайцев, Алмамбет находит убежище у Кёкчё и остается жить с казахами. Щедрость, разумность и справедливость Алмамбета способствуют укреплению его славы. Но джигиты хана Кёкчё ревностно относятся к новому приближённому своего правителя. Они пускают ложный слух о близости Алмамбета и супруги хана Кёкчё Акерчек. Не вынеся клеветы, Алмамбет покидает Кёкчё.

И вот богатырь случайно встречает Манаса, выехавшего на охоту со своими сорока джигитами. Манас уже давно был наслышан об Алмамбете и поэтому встречает его с почестями, устраивает в честь него пир. Манас и Алмамбет становятся побратимами.

Поскольку прежние жёны Манаса — Акылай и Карабёрiк не были взяты им по обряду, богатырь требует, чтобы его отец Жакып исполнил свой отеческий долг и подыскал для него подходящую супругу. После долгих поисков Жакып прибывает к хану Атемиру в Хиву, где ему приглянулась дочь хана Санирабига. Жакып сватает ее, выплачивает богатый выкуп-калым, и Манас по всем правилам берёт в жены Санирабигу. Кыргызы нарекают супругу Манаса именем Каныкей, что означает «вышедшая замуж за хана». Сорок джигитов Манаса женятся на сорока [[[девушка]]х, приехавших вместе с Каныкей. Алмамбет берет в жены дочь покровителя диких горных животных, волшебницу Арууке.

Узнав о Манасе, к нему решают вернуться родственники, находившиеся в изгнании далеко на севере. Это дети старшего брата Жакыпа — Усёна, прожившие долгие годы среди чужого народа, взявшие себе жен из калмаков и забывшие обычаи и нравы своих предков. Среди калмаков их прозвали Кёзкаманами.

В это время Манас вынужден отправиться на помощь к батыру Кошою. Афганский хан Тюлькю, воспользовавшись отсутствием Кошоя, совершает набег на племя катаганов и убивает сына кыргызского богатыря. Но младший брат Тюлькю, Акун, решает избежать кровопролития и улаживает вспыхнувшую между кыргызами и афга

нцами распрю. Тюлькю признает вину, выплачивает выкуп за убийство сына Кошоя и уступает свой престол Акуну. Манас и Акун заключают договор о дружбе и договариваются, о том, что их дети, в том случае, если у них родятся мальчик и девочка, будут обручены. Кроме этого сын кыргызского хана Кёкётёя (поселившегося в Ташкенте после изгнания Пануса), Бокмурун выражает желание взять в жены дочь Тюлькю по имени Канышай. По совету Манаса, Бакай едет со сватовством к Тюлькю и совершает все положенные обряды.

Во время отсутствия Манаса прибывают Кёзкаманы. Каныкей с радостью встречает родственников мужа, одаривает их по обычаю всем необходимым для ведения хозяйства. Вернувшийся из похода Манас устраивает пир в честь своих родственников. Он наделяет их землёй, дарит скот и различную утварь. Несмотря на такой радушный прием, завистливые Кёзкаманы устраивают заговор против Манаса. Они решают отравить батыра, занять престол и овладеть всем имуществом Манаса. Кёзкаманы находят удобное время, чтобы заманить к себе батыра вместе с его дружиной в гости. Возвратившись после очередного похода, Манас с радостью принял приглашение. В пищу батыра и его дружинников подмешивают яд. Уцелевший Манас отпаивает всех своих дружинников и возвращается в ставку. Кёзкаманы ищут виновных в неудаче, между ними вспыхивает ссора, все они пускают в ход ножи и гибнут.

Славный кыргызский хан Кёкётёй, достигнув преклонного возраста, покидает белый свет. Оставив своему сыну Бокмуруну завещание с наставлениями о том, как совершить погребение и как устроить все посмертные обряды, также он завещает обратиться за советом к Манасу. Похоронив Кёкётёя, Бокмурун три года готовится устроить тризну. Манас берет в руки всё управление тризной Кёкётёя. На тризну прибывают многочисленные гости из самых дальних стран. Бокмурун выставляет богатые призы победителям различных состязаний. Ряд кыргызских старейшин и ханов отдельных родов выражают недовольство тем, что Манас единолично распоряжается ходом тризны. Они собирают совет и решают, открыто высказать свои требования. Но заговорщиков усмиряет старец Кошой. Он уговаривает их не затевать ссоры при многочисленных гостях, среди которых есть давние враги кыргызов, и обещает заговорщикам усмирить Манаса после тризны.

Спустя год заговорщики требуют от Кошоя, чтобы он возглавил их посольство к Манасу и помог им сместить своенравного правителя. Кошой, сославшись на возраст, отказывается идти на поводу у заговорщиков. Тогда они решают отправить к Манасу гонцов известить о том, что все знатные главы кыргызских родов собираются навестить его как гости. Их замысел заключался в том, чтобы, придя к Манасу многочисленной группой, заставить его совершить какой-либо промах в ритуале гостеприимства, затеять ссору и выставить затем требования отказаться от титула хана. Манас выражает согласие принять знатных гостей со всей их многочисленной свитой. Прибывших гостей встречают сорок дружинников и размещают всех прибывших по своим юрта и аилам. Увидев такое единство дружинников и убедившись в непоколебимости власти Манаса, кыргызские ханы понимают, что попали в неловкую ситуацию. На вопрос Манаса о цели их прибытия никто не решается ответить что-либо вразумительное. Тогда Манас сообщает им, что до него дошла весть о готовящемся против кыргызов походе. Китайский хан Конурбай, затаивший злобу за прежние поражения, собирает многотысячное войско, чтобы вновь подчинить себе кыргызов. Манас призывает кыргызских ханов упредить врага и самим выйти в поход, объединёнными силами разгромить врага на его территории и прекратить всякие попытки завоевать кыргызов. Ханы вынуждены принять предложение Манаса. Ханом всех кыргызов на период великого похода избирается Бакай, а Алмамбет становится главным полководцем кыргызского войска. Он ведет их к столице китайцев Бейджину.

Пройдя долгий и трудный путь, кыргызское войско достигает границ китайского государства. Оставив войско на привале, Алмамбет, Сыргак, Чубак и Манас отправляются на разведку. Проникнув вглубь территории врага, они угоняют многочисленные табуны. Китайские отряды устремляются в погоню за угонщиками. Завязывается битва, кыргызам удается разбить и рассеять многотысячное вражеское войско. Китайцы выплачивают им дань и заявляют о желании заключить мир. Манас великодушно решает пощадить Конурбая и остальных китайских вельмож. Но Конурбай не мог смириться с поражением и по одному убивает лучших кыргызских батыров. Погибают Алмамбет, Чубак и Сыргак. Тайно проникнув в боевую ставку Манаса, Конурбай наносит богатырю смертельную рану, ударив его в спину копьем, когда безоружный батыр совершал утренней молитвы багымдат намаз. Вернувшись на родину, Манас не может оправиться от раны и умирает. Каныкей хоронит богатыря в кумбезе. Трагическая концовка первой части трилогии достигает реалистичной достоверности. В предсмертном завещании Манаса говорится о родоплеменных распрях, ослаблении мощи объединённого Манасом кыргызского народа. Рождение сына Манаса — Семетея уже предопределяет в будущем отмщение за поражение отца. Так возникла вторая, идейно и сюжетно связанная с первой частью поэма, посвящённая жизнеописанию и подвигам сына Манаса Семетея и его сподвижников, которые повторяют героизм своих отцов и добиваются победы над иноземными захватчиками.

Не проходит и сорока дней после смерти Манаса, как Жакып начинает требовать, чтобы Каныкей была отдана в жёны одному из сводных братьев Манаса. На место Манаса приходит его сводный брат Кобеш, который притесняет Каныкей и стремится уничтожить младенца Семетея. Каныкей вынуждена бежать с младенцем к своим родственникам. Семетей растёт, не ведая о своём происхождении. Достигнув шестнадцатилетнего возраста, он узнаёт о том, что является сыном Манаса и выражает желание вернуться к своему народу. Он возвращается в Талас, где находилась ставка его отца. Враги Манаса, среди которых были сводные братья Абыке и Кобеш, а также предавшие его дружинники погибают от руки Семетея. Батыр женится на Айчурёк, с которой был помолвлен ещё до рождения, по обещанию Манаса. Он совершает набеги на китайскую территорию и в единоборстве убивает Конурбая, отомстив ему за смерть отца. Семетея предает Канчоро, вступивший в сговор с врагом Кыясом. Получив смертельное ранение от Кыяса, Семетей внезапно исчезает. Его преданный соратник Кюлчоро попадает в плен, а Айчурёк становится добычей врагов. Предатель Канчоро становится ханом. Айчурёк ждет ребёнка Семетея, но об этом никто не догадывается.

Героическая поэма «Семетей» — наиболее часто исполняемый цикл трилогии. Мужественные герои поэмы также становятся жертвами несправедливости, но виновниками их гибели оказываются не иноземные захватчики, а внутренние враги.

Эпическому повествованию о борьбе против внутренних врагов посвящена третья часть «Манаса» — «Сейтек». Она повествует о богатыре Сейтеке, внуке Манаса и является логическим продолжением предшествующих частей. В этой части присутствует та же идейная основа, связанная с желанием сохранить единство народа, избавиться от внешних и внутренних врагов и добиться мирной жизни. Сюжетную основу эпоса «Сейтек» составляют следующие события: воспитание Сейтека в стане врагов отца, не знающего о своем происхождении, возмужание Сейтека и раскрытие тайны его происхождения, изгнание врагов и возвращение Семетея к своему народу, объединение народа и наступление мирной жизни. В образах Семетея и Сейтека отражено стремление народа сохранить легенды о Манасе в героической жизни его потомков.

Эпос делится на 3 части: собственно «Манас», «Семетей» и «Сейтек».

Основное содержание эпоса составляют подвиги Манаса.

www.litsoch.ru


Смотрите также