|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Чистота, неотъемлемое качество речи. Реферат на тему чистота речидоклад на тему "Правильность и чистота русской речи"Шелекский политехнический колледж Доклад «Правильность и чистота русской речи» Матвиенко О.С. Турганова Г.К. Существенной особенностью предмета «Русский язык» является то, что язык представлен в нем в двух аспектах - как языковая система и как речевая деятельность. С языковой системой учащиеся знакомятся в традиционных для школы разделах курса - в фонетике, лексике, грамматике (словообразовании, морфологии, синтаксисе), с речевой деятельностью - в специальном разделе «Речь». Задача учителя состоит в том, чтобы помочь учащимся осознать, что овладеть языком как средством общения - это значит овладеть четырьмя видами речевой деятельности – чтением, слушанием, говорением, письмом. На первый взгляд может показаться, что эта задача неактуальна: все наши учащиеся в определенной мере уже владеют родным языком - они умеют читать, понимают устную речь, могут говорить и писать по-русски. Однако все мы знаем, как ограниченны их речевые возможности; знаем, с каким трудом многие из них читают, как плохо понимают читаемое, знаем, что они не умеют слушать, следить за мыслью говорящего; знаем, как несовершенна их собственная устная и письменная речь. Не овладев родной речью в школе, подросток вступает в жизнь неполноценным человеком, не умеющим общаться с другими людьми, неспособным защитить словом свои интересы, полноценно участвовать в производственной и общественной жизни страны, успешно организовывать, наконец, свою собственную жизнь. Задачу своих уроков я вижу в том, чтобы повысить уровень речевого развития школьников, усовершенствовать их речевые умения и навыки во всех видах речевой деятельности. Материалы для совершенствования умений рационального чтения, чтения не вслух, а «про себя». Эти же материалы используются также и для организации работы над устной речью учащихся, для овладения ими научной терминологией и фразеологией. Кроме этого, в учебниках имеется множество художественных текстов, которые я использую для отработки умений правильно читать, определять тему и основную мысль, художественные особенности. Работа над письменной речью представляет собой обучение правилам строения текста. Именно к тексту - конечному продукту речевой деятельности - привлекаю внимание учащихся, так как итогом нашей работы является изложение с элементами сочинения(9 класс), одно из заданий в ЕГЭ- «С»-также требует от ребят умения построить текст. Известно, что любые умения и навыки, в том числе и коммуникативно – речевые, формируются наиболее успешно сознательным путем, с опорой на теоретические обобщения. Поэтому учащиеся знакомятся с несколькими группами понятий: 1. Речь: монологическая и диалогическая, устная и письменная. 2. Стили речи: разговорный, художественный, научно-деловой. 3. Типы речи: описание, повествование, рассуждение. 4. Текст: тема текста, микротема, абзац, основная мысль текста, «данное» и «новое» в предложениях текста, строение типовых фрагментов текста: повествования, описания предметов, рассуждения-доказательства. В связи с изучением этих теоретических понятий я провожу практическую работу. Ребята пишут изложения, передавая тему, основную мысль, художественные особенности текста. Готовясь постепенно к изложению, я даю учащимся тренировочные упражнения, такие, как свободный диктант, мини–изложения, которые помогают ребятам вырабатывать навык пересказа, умение сохранять художественные особенности текста. Умение создавать собственный текст на заданную тему учащиеся приобретают на уроках развития речи, посвященных написанию сочинений. Это и сочинения-описания картины, и сочинения по данному началу, и сочинения, в названиях которых отражена основная мысль. Выполняя такую работу, ребята учатся правильно строить свою речь, использовать образные средства языка, чтобы речь была богатой, точной, выразительной. Но над речью мы работаем не только на специальных уроках. Своих учащихся я привлекаю к участию в различных конкурсах: это и конкурс письма, и конкурс в рамках Международного гуманитарного права, и конкурсы «Дети Кубани против наркотиков», «Внимание, Черепаха!». Кроме того, приобщая ребят к работе над правильностью и чистотой речи, даю задание написать сочинение-миниатюру на определенную тему, лирические зарисовки на основе впечатлений от прослушанной музыки. Уделяю внимание обучению культуре устного речевого общения, т.е. речевому этикету. У меня по этому вопросу разработана и программа . Но я хочу сказать об отдельных уроках: мы знакомимся с разнообразными формулами речевого этикета, создаем речевые ситуации по определенным темам, выполняются индивидуальные задания по карточкам, затем часть из них озвучивается, делаются выводы, обобщения. Культура речи неразрывно связана и с правильным произношением слов, для этого я провожу орфоэпические и артикуляционные разминки. Орфоэпические представляют собой устную и письменную работу. Я даю учащимся слова (это могут быть таблицы или заранее подготовленная запись на доске), один из учеников произносит слово. Если оно произнесено правильно, весь класс повторяет это слово. И так со всей группой слов. Затем слова записываются в тетрадях с пометкой ударения. Закрепляем произношение слов в предложениях по заданным схемам, мини-текстах (это связано уже с темой урока). Артикуляционная разминка проводится в виде проговаривания скороговорок . Это настраивает внимание, тренирует память, слух и соответственно органы артикуляции. Работы учащихся по развитию речи собраны в виде папок. Там представлены не только сочинения на темы «Памятный день летних каникул», «Зимний день», «Мое любимое животное»,...но и рисунки, в которых ребята выражают свое отношение к высказываемому. В 9 классе мы продолжаем работу над публицистическими жанрами, начатую в 8 классе: это эссе, путевые заметки, рецензия. Ученики пробуют свои творческие силы в написании эссе о книгах, без которых они не могут обойтись, размышляют о времени и о себе, пишут сочинения в жанре путевых заметок, создают рецензии на просмотренный фильм или прочитанное произведение. Также учащиеся получают навыки и в оформлении деловых бумаг: заявлений, доверенностей, расписок, автобиографий, протоколов, характеристик, договоров. Умение создавать деловые документы очень полезно в преддверии самостоятельной жизни детей. Готовясь к итоговой аттестации, мои ученики тренируются в написании изложений с элементами сочинения на уроках развития речи. На других, посвященных изучению программного материала, я даю задания написать сочинение-рассуждение на определенные темы (н.п. «Язык что одежда», «Язык-средство межнационального общения»...). Пишем мини - изложения, свободные диктанты. Такие тренировочные упражнения дают возможность отработать навык построения текста, умение связывать предложения в тексте, использовать средства изобразительности. Развивают память, мышление, способность владеть речью в разных условиях общения, с разными целями общения. infourok.ru Чистота, неотъемлемое качество речи — доклад
Сообщение на тему: “Чистота, неотъемлемое качество речи”
Введение Культура речи - это сложившаяся в процессе длительного развития человеческого общества дисциплина, определяющая возможность и правила употребления языковых средств с учётом конкретной обстановки и в соответствии с задачей, поставленной говорящим. В культуру речи, помимо нормативной стилистики, включается регулирование «тех речевых явлений и сфер, которые ещё не входят в канон литературной речи и систему литературных норм» - то есть всего повседневного письменного и устного общения, включая такие формы, как просторечие, различного рода жаргоны и т. п. Идеальным эталоном культуры речи признаётся литературный язык, понимаемый прежде всего как язык художественной литературы («лучших писателей»). Культура речи в понимании ведущих советских и российских теоретиков подразумевает не только теоретическую дисциплину, но и определённую языковую политику, пропаганду языковой нормы: в ней решающую роль играют не только лингвисты, но и педагоги, писатели, «широкие круги общественности». 1. Чистота речи В неподготовленной речи мы пользуемся языком импульсивно, часто не задумываясь над произношением, построением фраз и реплик, согласованием слов в словосочетаниях. Но если говорящий образован и знает литературный язык, со временем его речь становится более осознанной, продуманной, целесообразной с точки зрения условий, ситуаций и избранного стиля общения. Речь культурного человека должна быть выше простого умения объясняться в быту. Коммуникативные аспекты речи в процессе овладения литературным языком являются едва ли не решающими. Но если думать о том, что составляет специфику культуры речи как особой языковедческой дисциплины, то нельзя не заметить, что для нее особенно важным являются: - проблема литературной нормы; - законы, предусматривающие поддержку, защиту и охрану русского языка от неблагоприятных и разрушительных влияний. Языковые нормы, как лексические, так и грамматические, регистрируются словарями, грамматиками, стилистиками, риториками. В случаях достаточно частотных и регулярных кодификация не представляет трудностей и адекватна объективно существующей норме. Сложнее обстоит дело тогда, когда в речи встречаются варианты, потому что именно в этой ситуации возникает проблема выбора и проблема сопоставления, оценки вариантов с точки зрения их "литературности", соответствия нормам современного языка. Ведь наряду с очевидными случаями большего или меньшего "равенства" вариантов и такими же очевидными случаями явной неприемлемости одного из вариантов для литературного употребления располагается широкая зона сомнительных явлений допустимых, по мнению одних, и недопустимых, с точки зрения других. Встречаясь с подобными явлениями, давая им оценку, лингвист уже не просто регистрирует общепризнанное, единое, не вызывающее возражении употребление - он активно вмешивается в литературный язык, предписывая говорящим и пишущим, какую форму они должны употреблять, то есть занимается нормализацией языка термином нормализация, таким образом, обозначается сложный комплекс видов деятельности лингвистов, предполагающий: 1) изучение проблемы определения и установления норм литературного языка; 2) исследование в нормативных целях языковой практики отношении к теории; 3) приведение в систему, дальнейшее совершенствование и упорядочение правил употребления в случаях расхождения теории и практики, когда появляется необходимость укрепления норм литературного языка. Культура речи - совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами. К ним относятся:
2. Нарушения чистоты речи Просторечия Основным пластом русского литературного языка являются слова общеупотребительные, межстилевые. На фоне этой стилистически нейтральной лексики резко выделяется лексика с пониженной стилистической окраской - просторечия. К русской просторечной лексике принадлежат резко сниженные слова, которые находятся за пределами литературной нормы. Среди них могут быть формы, содержащие положительную оценку называемых понятий ("работяга", "башковитый" и др.), но гораздо больше форм, характеризующихся упрощённостью, грубоватостью и служащих обычно для выражения резких отрицательных оценок говорящего к обозначаемым понятиям, например: "обалдеть", "облапошить", "муторный", "замызганный". Грубым нарушением литературных норм являются также просторечные грамматические формы слов, например: "убечь", "торта". Оценить использование просторечия обоснованно можно только на основе критерия функциональной оправданности, целесообразности, который является основным для культуры речи. С этих позиций просторечие как свидетельство недостаточного знания норм русского литературного языка, вероятно, необходимо оценивать как свидетельство низкой культуры речи. В этом плане люди употребляют, не догадываясь порой о более "грамотных" вариантах, такие выражения: "мне без разницы", "я без понятия" вместо "я не знаю", "мне все равно", "обговорить" вместо "обсудить", "обратно" в значении "опять" и т.д. Причем просторечие может проникать за рамки разговорно-бытовой сферы, например, в официально-деловую: подвижки, наработки, проживать (по адресу). Таким образом, просторечие обычно используется в речи малообразованных слоев городского населения и придает ей неправильный и грубоватый характер. Просторечные слова располагаются по оценочной шкале с такими основными координатами: книжное - просторечное - бранное. Если бранные слова стоят на границе и часто за границей литературного языка, то просторечные слова не теряют статуса литературных, но в книжный пласт лексики им доступ закрыт. Особенно ярко это проявляется в том, что в просторечии нет такой основополагающей черты литературного языка, как функциональная дифференциация. И поэтому, когда носитель просторечия должен общаться не в обыденной, а, например, в официальной деловой обстановке, его низкий уровень владения литературным языком проявляется особенно ярко. Жаргонизмы Жаргон - социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединённых общностью интересов, занятий, положением в обществе. В Лингвистическом энциклопедическом словаре дается такая характеристика жаргону: жаргон - это разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии, положения в обществе, интересов и т.д. Исторически известны в России дворянский, купеческий жаргоны, жаргоны различных групп ремесленников, нашедшие отражение в русской классической литературе. В современном русском языке выделяют молодёжный жаргон, или сленг (англ. Slang - слова и выражения, употребляемые людьми определённых профессий или возрастных групп), жаргоны профессиональные, в местах лишения свободы используется и лагерный жаргон. Молодёжный жаргон.
Наибольшее распространение в наше время получил молодёжный жаргон, популярный у студентов, у учащейся молодёжи, у подростков. Жаргонизмы, как правило, имеют эквиваленты в общенародном языке: "общага" (общежитие), "шпоры" (шпаргалки) и др. Появление многих жаргонизмов связано со стремлением молодёжи ярче, эмоциональнее выразить своё отношение к предмету, явлению. Отсюда такие оценочные слова: "потрясно", "обалденный", "ржать", "балдеть", кайф" и др. Все они распространены только в устной речи и нередко отсутствуют в словарях (с чем связаны разночтения в написании некоторых жаргонизмов). Причины живучести молодежного жаргона - это слабо осмысленное стремление ощутить и сохранить свой особый мир, отличный от общего, "взрослого", "официального" мира, свою независимость в нем. При этом выработанный группой язык оценивается ею как безусловно оригинальный по отношению к русскому литературному языку. Молодежный жаргон, например, - это средство заявить о своем поколении как о новом, новаторском и, следовательно, по этой логике, разрушающем традиции, создающем что-то свое в пику общепринятому При этом изначально "новые" слова действительно несут на себе отпечаток образности и являются выразительными. Стремление к выразительности проявляется и в том, что молодежные жаргонизмы, как правило, используются, когда нужно кратко выразить эмоции и характер действия, т.е. с целью выразить субъективную эмоциональную оценку. Это показывает, что на определенном этапе развития человеку оказывается важнее "быть как все", при этом первостепенным становится существование одинаковых с данной группой эмоций, оттенки которых не называются не только в силу бедности словарного запаса, а для того, чтобы, обозначенные общим словом, они служили дополнительным средством объединения данной группы.
Заключение Таким образом, культура речи - понятие многозначное. Одна из основных задач культуры речи - это охрана литературного языка, его норм. Следует подчеркнуть, что такая охрана является делом национальной важности, поскольку литературный язык - это именно то, что в языковом плане объединяет нацию. Культура речи представляет собой такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. Одной из важнейших задач воспитания современной функциональной культуры речи является овладение умениями и навыками анализа сложных ситуаций общения, прежде всего применительно к практически непосредственно актуальным сферам и ситуациям. На этой базе соответствующие продуктивные умения и навыки могут приобретаться самовоспитанием в естественной речевой практике. student.zoomru.ru Чистота речиКоличество просмотров публикации Чистота речи - 540 Чистой принято называть такая речь, в которой нет элементов (слов и словосочетаний), чуждых литературному языку, и элементов языка, отвергаемых нормами нравственности. С чистотой речи связаны понятия национального языка и литературного языка. В национальный язык, кроме литературных слов, входят варваризмы, диалектизмы, жаргонизмы, канцеляризмы, слова-ʼʼпаразитыʼʼ, просторечные слова, вульгаризмы. Отсутствие в речи названных слов делает речь чистой. Теперь рассмотрим эти чуждые литературному языку слова. Варваризмы (от лат. barbaros – бормочущий, всякий чужеземец, не владеющий латынью) – включенные в речь без крайне важно сти иноязычные слова и выражения. Употребляя иностранные слова, нужно быть уверенным, что они понятны слушателю. Рекомендуется избегать употребления иностранных слов, в случае если в языке есть русские слова с таким же значением, напр.: лимитировать – ограничивать, ординарный – обыкновенный, индифферентно – равнодушно, корректив – исправление, игнорировать – не замечать и др. Примером конструкции с варваризмами может служить следующее предложение: Девушка конфиденциально призналась подругам, что переменила имя ʼʼКатяʼʼ на ʼʼКарменʼʼ, потому что последнее импонирует ее внешности. Слова ʼʼконфиденциальноʼʼ лучше заменить на русские слова ʼʼпо секретуʼʼ или ʼʼдоверительноʼʼ. Слово ʼʼимпонироватьʼʼ имеет значение ʼʼпроизводить положительное впечатление, внушать уважениеʼʼ. Незнание значения этого слова и повлекло за собой ошибочное употребление его в предложении. Еще одним элементом, чуждым литературному языку, являются канцеляризмы (от лат. cancellaria – отдел учреждения, ведающий служебной перепиской, оформлением документации). Канцеляризмы - ϶ᴛᴏ устойчивые слова и выражения, которые закономерно употребляются в официально-деловой речи. В других стилях канцеляризмы становятся причиной обесцвечивания речи. К примеру: Городские власти должны срочно поставить вопрос о воспитании населения в духе улучшения отношения к проведению мероприятий по озеленению города. Подчеркнутые слова-канцеляризмы засоряют высказывание, в связи с этим его трудно понять. Диалектизмы – самобытные народные слова, свойственные местным говорам, или диалектам. Οʜᴎ делятся на 3 группы: 1. Собственно лексические диалектизмы. Такие слова имеют синонимы в русском литературном языке. К примеру: чапля (южн.) – сковородник, вязенки (южн.) – варежки, кочет (южн.) – петух, гутарить (южн.) – разговаривать, баять (сев.) – разговаривать, баской (сев.) – красивый. 2. Лексико-семантические диалектизмы. Эти слова имеют омонимы в литературном языке. К примеру:
3. Этнографизмы характеризуют особенности быта͵ хозяйства жителей определенной местности (этнография – наука, которая изучает особенности быта͵ нравов, культуры какого-нибудь народа). К примеру: драники – особые оладьи из картофеля, шанежки – пирожки, приготовленные особым способом, голбец (сев.) – вход в подполье, понева (южн.) юбка замужней женщины. Считается, что диалектизмы нарушают чистоту нашей речи, в связи с этим мы их употреблять не должны. При этом большой интерес к диалектным словам проявляют писатели, поскольку стремятся правдиво отразить жизнь народа. М. Шолохов в своем романе ʼʼТихий Донʼʼ употребляет такие слова южных говоров, как курень – казачий дом с четырехскатной крышей, надысь – недавно, зараз – сейчас, скоро, привада – приманка для рыбы. Эти слова делают язык произведений Шолохова богатым, оригинальным. Жаргонизмы – слова и словесные обороты возникающие и применяемые в жаргонах. Появление профессиональных жаргонов было связано с крайне важно стью использовать другие слова, чтобы скрыть секреты производства. Профессиональные жаргонизмы имеют сниженную экспрессивную окраску. К примеру, в современных профессиональных жаргонах встречаются следующие слова: у инженеров: ябедник – самозаписывающий прибор; у летчиков: недомаз и перемаз – недолет и перелет, брюхо – низ фюзеляжа, бочка, горка, петля – фигуры высшего пилотажа; у программистов: винды – операционная система Windows, мама – материнская плата͵ клава – клавиатура, винт – винчестер /жесткий диск/. Лагерный жаргон возник в связи с тем, что у его носителей существовала постоянная потребность в конспирации. Лагерный жаргон отразил страшный быт в местах заключения, особенно в сталинские времена: зек (заключенный), шмон (обыск), баланда (похлебка), вышка (расстрел), стукач (доносчик), стучать (доносить). Наибольшее распространение получил молодежный жаргон, популярный у студентов. Сленговые слова, как правило, имеют эквиваленты в общенародном языке: общага – общежитие, академ – академический отпуск, стипуха – стипендия, хвост – академическая задолженность, шпора – шпаргалка /бумажка с записями для подглядывания во время экзамена/. Появление этих жаргонизмов связано со стремлением молодежи ярче, эмоциональнее выразить свое отношение к предмету, явлению. Отсюда – такие оценочные слова, как клевый, балдеть, кайф, пахать, обалденный и др. Просторечие – слова, грамматические формы, обороты речи, формы словоизменения, черты произношения, не входящие в литературную языковую норму, характеризующиеся оттенком упрощения, сниженности, грубоватости. В состав просторечия входят, к примеру, такие слова: махонький – маленький, нетушки – нет, больно – очень (больно хитер), дюжий – крупного телосложения, кобениться – упрямо не соглашаться на просьбы, ломаться, кочаник – небольшой кочан капусты, сосиськи – сосиски. Вульгаризмы – слова и выражения, грубо, вульгарно обозначающие какой-либо круг предметов и явлений жизни и унижающие честь и достоинство человека. Влияет на чистоту нашей речи и наличие в ней лишних слов, не несущих никакой смысловой нагрузки, – слов-ʼʼпаразитовʼʼ. Их употребляют очень часто и неуместно. Это следующие слова: так сказать, значит, вот, собственно говоря, видите ли, понятно, да, так, понимаете, буквально, по большому счету, будем так говорить, это самое, короче, как бы, такой. В словах-ʼʼпаразитахʼʼ нет никакого смысла, они не обладают информативностью. Такие слова засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания. К примеру: Я посетил, будем так говорить, сувенирный цех; Мы такие сидим, слушаем как бы Hit-fm, и вдруг приходит Ленка со своей подружкой; Короче, меня выдернули из отпуска буквально прямо с пляжа. referatwork.ru |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|