КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ПИСЬМА |
Когда мы пытаемся представить себе начало русской книжности, наша мысль обязательно обращается к истории письма.Значение письма в истории развития цивилизации трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен весь мир, вся наша жизнь. И читая написанные или напечатанные тексты, мы как бы садимся в машину времени и можем перенестись и в недавние времена, и в далекое прошлое.Возможности письма не ограничены ни временем, ни расстоянием. Но искусством письма люди владели не всегда. Это искусство развивалось долго, на протяжении многих тысячелетий.Вначале появилось картинное письмо (пиктография): какое-нибудь событие изображали в виде рисунка, затем стали изображать уже не событие, а отдельные предметы, сначала соблюдая сходство с изображаемым, а затем в виде условных знаков (идеография, иероглифы), и, наконец, научились изображать не предметы, а передавать знаками их названия (звуковое письмо). Первоначально в звуковом письме употреблялись только согласные звуки, а гласные или вообще не воспринимались, или обозначались дополнительными значками (слоговое письмо). Слоговое письмо было в употреблении у многих семитских народов, в том числе и у финикинян.Греки создали свой алфавит на основе финикийского письма, но значительно усовершенствовали его, введя особые знаки для гласных звуков. Греческое письмо легло в основу латинской азбуки, а в IX веке было создано славянское письмо путем использования букв греческого алфавита.Великое дело создания славянской азбуки совершили братья Константин (при крещении принявший имя Кирилл) и Мефодий. Главная заслуга в этом деле принадлежит Кириллу. Мефодий был верным его помощником. Составляя славянскую азбуку, Кирилл смог уловить в звучании знакомого ему с детства славянского языка (а это был, вероятно, один из диалектов древнеболгарского языка) основные звуки этого языка и найти для каждого из них буквенные обозначения. Читая по-старославянски, мы произносим слова так, как они написаны. В старославянском языке мы не встретим такого расхождения между звучанием слов и их произношением, как, например в английском или французском.Славянский книжный язык (старославянский) получил распространение в качестве общего языка для многих славянских народов. Им пользовались южные славяне (болгары, сербы, хорваты), западные славяне (чехи, словаки), восточные славяне(украинцы, белорусы, русские).В память о великом подвиге Кирилла и Мефодия 24 мая во всем мире празднуется День славянской письменности. Особенно торжественно отмечается он в Болгарии. Там совершаются праздничные шествия со славянской азбукой и иконами святых братьев. Начиная с 1987 года, и в нашей стране в этот день стал проводиться праздник славянской письменности и культуры. Русский народ отдает дань памяти и благодарности “славянских стран учителям... "
СЛАВЯНСКАЯ АЗБУКА И ГРЕЧЕСКИЙ АЛФАВИТ
Знаете ли вы, как возникла русская письменность? Если не знаете, то мы можем вам рассказать. Но ответьте сначала на такой вопрос: чем отличается азбука от алфавита?Слово “азбука” произошло от названий двух первых букв славянской азбуки: А (аз) и Б (буки):
АЗБУКА: АЗ + БУКИа слово “алфавит” происходит из названия двух первых букв греческого алфавита:
АЛФАВИТ: АЛЬФА + ВИТ Алфавит гораздо старше азбуки. В IX веке азбуки не было, и славяне не имели собственных букв. И поэтому не было и письменности. Славяне не могли написать на своем языке ни книг, ни даже писем друг другу. Как же и откуда появилась наша азбука, и почему ее называют кириллицей?
В IX веке в Византии, в городе Солунь (теперь это город Салоники в Греции), жили два брата — Константин и Мефодий. Были они люди мудрые и очень образованные и хорошо знали славянский язык. Этих братьев греческий царь Михаил послал к славянам в ответ на просьбу славянского князя Ростислава. (Просил Ростислав прислать учителей, которые смогли бы рассказать славянам о святых христианских книгах, неизвестных им книжных словах и смысле их).И вот братья Константин и Мефодий приехали к славянам, чтобы создать славянскую азбуку, которая впоследствии стала называться кириллицей. ( В честь Константина, который, приняв монашество, получил имя Кирилл).Как же они создали азбуку?
Кирилл и Мефодий взяли греческий алфавит и приспособили его для звуков славянского языка. Так что наша азбука — “дочка” греческого алфавита.
Многие наши буквы взяты из греческого, поэтому они и с виду на них похожи.
греческие AaBbGgDdEeKkLlMm | славянскиеАаВвГгДдЕеКкЛлМм |
От нашего главного свидетеля первоначальной истории Руси — “Повести временных лет” — мы узнаем, что однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов с такими словами:
“Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их”.
Тогда вызвал к себе царь Михаил двух ученых братьев — Константина и Мефодия и “уговорил их царь, и послал их в славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу. Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие”. Совершилось это в 863 году. Отсюда и ведет свое начало славянская письменность. Однако нашлись такие люди, которые стали хулить славянские книги и говорили, что “ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян, как в надписи Пилата, который на кресте Господнем написал только на этих языках”.
Чтобы защитить славянские письмена, братья Константин и Мефодий отправились в Рим. Римский епископ осудил тех, кто ропщет на славянские книги, сказав так:“Да исполнится слово Писания: “Пусть восхвалят Бога все народы!” То есть, пусть каждый народ молится Богу на своем родном языке” . Так он утвердил Богослужение на славянском языке.
Из “Повести временных лет” мы уже знаем, что азбуку славянам дали святые братья Кирилл-Константин и Мефодий. В “Житии Константина-Кирилла” тоже описывается просьба моравского князя Ростислава прислать учителя, который может изложить христианскую веру на славянском языке. И вот какой интересный разговор приводится между византийским царем Михаилом и Константином.
“Философ, — обращается к Константину царь, — знаю, что ты утомлен, но подобает тебе идти, ибо дела этого никто совершить не может, как ты”.Отвечал Философ: “Тело мое утомлено, и я болен, но пойду с радостью, если у них есть буквы для их языка... Учить без азбуки и без книг все равно, что писать беседу на воде”.
Говорил ему снова царь: “Если захочешь, то может тебе дать Бог, что дает всем, кто просит без сомнения, и открывает стучащим”. Пошел же Философ и по старому своему обычаю стал на молитву и с иными помощниками. И вскоре открыл ему их Бог, что внимает молитвам рабов Своих, и тогда сложил письмена и начал писать слова Евангелия: “В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог”.
В житии Константина-Кирилла создание им славянской азбуки описывается как великое чудо и откровение Божие. И в самом деле, как для современников святого Кирилла, так и для нас, потомков, создание славянской письменности является чудом. Константин не ограничился созданием алфавита со всеми знаками, необходимыми для произношения славянских слов, но сразу начал переводить самые разнообразные по форме литературные произведения и прежде всего молитвы и отрывки из Библии.
В Библии встречаются образцы биографий конкретных лиц и панорамные описания истории народов, образцы самой изысканной поэзии и лаконичные диалоги, образцы проповедей, притчи и заповеди. Каждый жанр имеет свои законы, требует своих литературных форм, особых изобразительных приемов.
Кроме Священного Писания, Константин, а потом и Мефодий переводили богослужебные книги, в которых должны отображаться особенности произнесения текста нараспев или его пения. Греческий литературный язык имел к этому времени более чем тысячелетнюю традицию. И создать такой инструмент славянской письменности, который бы передавал все литературные тонкости греческих оригиналов, словарное богатство, разнообразие стилей, - это воистину задача не для одного человека и не на одно столетие. А “Повесть временных лет” свидетельствует:
“Мефодий же посадил двух попов, хороших скорописцев, и перевел все книги полностью с греческого на славянский в шесть месяцев, начав в марте, а закончив 26 октября...”
Одним из важных источников по истории славянской письменности является “Сказание о письменах”, написанное в конце IX — начале Х века неким черноризцем (монахом) Храбром. “Сказание” это было довольно популярно во времена средневековой Руси, об этом свидетельствует количество дошедших до нас списков “Сказания”. Из 73 сохранившихся рукописных списков XIV—XVIII веков более половины древнерусского происхождения.
Это сочинение древнеболгарского книжника написано на церковнославянском языке и рассказывает об особенностях славянской азбуки, об условиях ее возникновения. Сказание было посвящено доказательству того, что славянское письмо, созданное Константином-Кириллом, ничем не уступает греческому и более того, способно передать все особенности славянского языка, в частности, в славянской азбуке были буквы для обозначения специфических славянских звуков.
Основная часть “Сказания” показывала, что многие системы письма, в том числе и греческая, возникали и развивались постепенно, а их создатели учитывали опыт своих предшественников. Создание славянской азбуки стало завершающим этапом многовекового процесса создания письменности. Черноризец Храбр писал, что Кирилл опирался на опыт создания мировых алфавитов и даже начал свою азбуку с той же буквы, что и более ранние еврейский и греческий алфавиты, но упорядочил славянское письмо и тем самым совершил научный подвиг.
Одним из наиболее сильных аргументов в пользу славянской азбуки особенно для людей средневековья был тот, что греческое письмо создавали язычники, а славянское письмо — “святой муж”.
Ниже мы приводим перевод “Сказания о письменах...”, выполненный В.Я. Дерягиным.
Прежде ведь славяне не имели букв, но по чертам и резам читали,ими же гадали, погаными* будучи.Крестившись, римскими и греческими письменамипытались писать славянскую речь без устроения.Но как можно писать хорошо греческими письменами“Бог” или “зело”, или “церковь”, или “чаяние”,или “широта”, или “ядь”, или “уд”, или “юность”,или “язык”, или слова иные, подобные им?И так было долгие годы.Потом же человеколюбец Бог, правя всем и не оставляя человеческий род без разума, но всех к разуму приводя и к спасению,помиловал род человеческий, послал им святого Константина Философа, нареченного Кириллом, мужа праведного и истинного.И сотворил он им букв тридцать восемь — одни по образцу греческих букв, другие же по славянской речи.С первой начал по-гречески: они ведь с альфы, он с “аз”.С “аз” начинаются азбуки обе.И как те подобие еврейским буквам сотворили,так и он греческим.Евреи ведь первую букву имеют “алеф”, которая называет “учение”.Когда приводят дитя и говорят:“Учись, вот алеф”.И греки, подобно тому, об альфе говорят.И приспособилось слово речи еврейской к греческому языку.Так говорят ребенку, вместо “учения” — “ищи!”, ибо “альфа” — “ищи” значит на греческом языке.И за теми следуя, святой Кирилл сотворил первую букву “аз”.Та первая буква “аз”, Богом данная роду славянскомудля открытия к разуму уст, учащихся буквам,великим раздвижением уст возглашается.А другие буквы малым раздвижением уст возглашаются и произносятся.Вот буквы славянские, как их подобает писать и произносить:аз, буки, веди, глаголь, добро... до юса.Всего их двадцать четыре, подобных греческим буквам. [Это ] а четырнадцать — по славянской речи, [и это ] Одни говорят:“Почему тридцать восемь букв создал, ведь можно и меньшим числом их писать, как греки двадцатью четырьмя пишут”.И не ведают, сколькими пишут греки, ибо хотя есть двадцать четыре буквы, но не наполняются лишь ими книги, но прибавлено двугласных одиннадцать, и в числах еще три: <^ (шесть), р (девяносто) и >” (девятьсот),и собирается их тридцать восемь.Так же, по тому подобию и образу, сотворил святой Кирилл тридцать восемь букв.Другие же говорят: “Для чего славянские буквы?Ведь их не Бог сотворил, не его апостолы, они не исконные, как еврейские, римские и эллинские, которые от начала суть и приняты Богом”.А другие думают, что Бог нам сотворил буквы,и не ведают, что говорят, окаянные.И будто на трех языках Бог повелел буквам быть, как в Евангелии писано:“И была на доске надпись по-еврейски, по-римски и по-эллински”.А по-славянски не было там, потому славянские буквы не от Бога”.О том что скажем или что поведаем таким безумцам?Все скажем по святым книгам, как научились по ним,все по порядку бывает от Бога, а не единожды было.Ибо Бог не сотворил сначала ни еврейского языка, ни римского, ни эллинского, но сирийский, им ведь Адам говорил, и от Адама до потопа говорили, и от потопа, пока Бог не разделил языки при столпотворении, как писано.Когда же смешались языки, и как смешались народы, так и нравы и обычаи, и уставы и законы, и искусства по народам:египтянам — землемерие, персам и халдеям, и ассирийцам — звездочетие, волхвование, врачевание, чарованиеи все искусства человеческие; иудеям же — святые книги,в которых писано, как Бог создал небо и землю, и все, что на ней, и человека, и все по порядку, как писано;эллинам — грамматику, риторику, философию.Но изначала эллины не имели для своего языка букв, а финикийскими буквами писали свою речь, и так было долгие годы.Палимед же после пришел.Начав с альфы и виты, шестнадцать букв только эллинам обрел.Прибавил к ним Кадм из Милета буквы три.Так много лет девятнадцатью буквами писали.И потом Симонид обрел и прибавил две буквы, Эпихарий же, толкователь, три буквы обрел, и собралось их двадцать четыре.А через много лет Дионисий Грамматик шесть двугласных обрел,потом другой пять, и другой три численных.И так многие за много лет едва собрали тридцать восемь букв.После того, когда много лет уж минуло,Божьим повелением нашлось семьдесят мужей,которые переложили Писание с еврейского на греческий язык.А славянские буквы? Их один святой Константин, нареченный Кириллом, - и письмена сотворил, и книги перевел за малые годы.А те многие, за многие годы - семеро их письмена устроили,а семьдесят - перевод.Тем же славянским письменам более святости и чести,что святой муж сотворил их, а греческие - эллины поганые.Если же кто скажет, что не устроил их добро, потому что доделывают их еще, в ответ скажем этим: и греческие также многажды доделывали -Акилла и Симмах, и после иные многие.Легче ведь после доделывать, нежели первое сотворить.Вот если спросить книгочеев греческих так:кто вам письмена сотворил или книги перевел, или в какое время, -то редкие из них знают.Если же спросить славянских грамотеев так:кто вам письмена сотворил или книги перевел, то все знают и, отвечая, говорят: святой Константин Философ, нареченный Кириллом -он нам письмена сотворил и книги перевел,и Мефодий, брат его.И если спросить, в какое время, то знают и говорят, что во время Михаила, царя греческого, и Бориса, царя болгарского,и Ростислава, князя моравского, и Коцела, князя блатенского, в лето от сотворения всего мира 6363-е.Есть же и иные ответы, их же в ином месте скажем, а ныне не время.Так разум, братья, Бог дал славянам,Ему же слава и честь, и держава, и поклонениеныне и присно и в бесконечные веки.Аминь. |
Среди древнейших памятников славянской письменности особое и почетное место занимают жизнеописания создателей славянской грамоты — святых Кирилла и Мефодия, такие как “Житие Константина Философа”, “Житие Мефодия” и “Похвальное слово Кириллу и Мефодию”.Из этих источников мы узнаем, что братья были родом из македонского города Солуни. Теперь это город Салоники на берегу Эгейского моря. Мефодий был старшим из семи братьев, а младшим был Константин. Имя Кирилл он получил при пострижении в монашество уже перед самой кончиной. Отец Мефодия и Константина занимал высокий пост помощника управителя города. Есть предположение, что мать их была славянкой, потому что братья с детства знали славянский язык так же хорошо, как и греческий.Будущие славянские просветители получили прекрасное воспитание и образование. Константин с младенчества обнаружил необычайные умственные дарования. Обучаясь в солунской школе и еще не достигнув пятнадцати лет, он уже читал книги глубокомысленнейшего из отцов Церкви — Григория Богослова (IV век). Слух о даровитости Константина достиг Константинополя, и тогда он был взят ко двору, где учился вместе с сыном императора у лучших учителей столицы Византии. У знаменитого ученого Фотия, будущего константинопольского патриарха, Константин изучал античную литературу. Учился он также философии, риторике (ораторскому искусству), математике, астрономии и музыке. Константина ожидала блестящая карьера при императорском дворе, богатство и женитьба на знатной красивой девушке. Но он предпочел удалиться в монастырь “на Олимп к Мефодию, брату своему, — говорит его жизнеописание, — начал там жить и беспрестанно творить молитву Богу, занимаясь только книгами”.Однако не удавалось Константину подолгу проводить время в уединении. Как лучшего веропроповедника и защитника православия его часто посылают в соседние страны для участия в диспутах. Поездки эти были весьма успешными для Константина. Однажды, путешествуя к хазарам, он посетил Крым. Крестив до двухсот человек и взяв с собою отпущенных на свободу пленных греков, Константин возвратился в столицу Византии и стал там продолжать свои ученые труды.Слабый здоровьем, но проникнутый сильным религиозным чувством и любовью к науке, Константин с детства мечтал об уединенной молитве и книжных занятиях. Вся его жизнь была наполнена частыми трудными поездками, тяжелыми лишениями и очень напряженной работой. Такая жизнь подорвала его силы, и в 42 года он сильно заболел. Предчувствуя свой близкий конец, он принял монашество, переменив свое мирское имя Константин на имя Кирилл. После этого он прожил еще 50дней, последний раз прочел сам исповедальную молитву, простился с братом и учениками и тихо скончался 14 февраля 869 года. Случилось это в Риме, когда братья в очередной раз приехали искать у папы римского защиты своего дела — распространения славянской письменности.Сразу же по кончине Кирилла была написана его икона. Погребен Кирилл в Риме в церкви святого Климента.
Перед смертью Кирилл говорил брату: “Мы с тобою, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на своюгору”. Мефодий пережил брата на 16 лет. Терпя лишения и поношения, он продолжал великое дело — перевод на славянский язык священных книг, проповедь православной веры, крещение славянского народа. 6 апреля 885 года он скончался, оставив преемником лучшего из своих учеников, архиепископа Горазда и около двухсот обученных им священников — славян.
И вот тут кроется еще одна загадка. Рукописи 10 и 11 веков написаны двумя разными азбуками. Одни написаны кириллицей, другие -- глаголицей. Но какая из этих двух азбук древнее? То есть, каким письмом были написаны несохранившиеся рукописи кирилло-мефодиевских времен? Целый ряд фактов указывает на то, что более древней азбукой следует считать глаголицу. Древнейшие памятники (в том числе "Киевские листки") написаны именно на глаголице, причем написаны более архаическим языком, близким по фонетическому составу языку южных славян. На большую древность глаголицы указывают и палимпсесты (рукописи на пергамене, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый). На всех сохранившихся палимпсестах соскоблена глаголица и новый текст написан на кириллице. Нет ни одного палимпсеста, в котором была бы соскоблена кириллица и по ней написана глаголица. Есть и другие факты, свидетельствующие о большей древности глаголицы, но перечислять их слишком долго. Итак, в современной славистике уже никто не сомневается в том, что ученые мужи Константин Философ (после принятия монашества Кирилл) и его брат Мефодий "переложили" звуки славянского языка на пергамент с помощью той азбуки, которую сегодня принято называть глаголицей. Позднее (по-видимому, на соборе в Преславе, в столице болгарского царя Симеона в 893) появилась кириллица, которая со временем вытеснила глаголицу во всех славянских странах, за исключением Северной Далмации (адриатическое побережье), где хорваты-католики продолжали писать глаголицей вплоть до конца прошлого столетия.
В кириллице буквы имеют более простую и ясную для нас форму. Какая азбука была изобретена Константином, мы не знаем, но именно кириллица явилась основой нашего русского алфавита. Само слово “азбука” произошло по названию первых двух букв кириллицы: Аз и Буки.
Начертания букв глаголицы так своеобразны, что наглядного сходства между ней и другими алфавитами — нет. Глаголица была распространена среди западных славян, но постепенно почти везде ее вытеснил латинский алфавит. Самые древние книги, написанные глаголицей, дошли до нас из XI века.
Образцом для написания букв кириллицы послужили знаки греческого уставного алфавита. Первые книги на кириллице также написаны уставом. Устав — это такое письмо, когда буквы пишутся прямо на одинаковом расстоянии друг от друга, без наклона - они как бы "уставлены". Буквы строго геометричны, вертикальные линии , как правило, толще горизонтальных, промежутка между словами нет. Древнерусские рукописи IX - XIV веков написаны уставомС середины XIV столетия получил распространение полуустав, который был менее красив, чем устав зато позволял писать быстрее. Появился наклон в буквах, их геометричность не так заметна; перестало выдерживаться соотношение толстых и тонких линий; текст уже делился на слова.
В XV веке полуустав уступает место скорописи.Рукописи написанные "скорым обычаем", отличает связное написание соседних букв, размашистость письма. В скорописи каждая буква имела множество вариантов написания. С развитием скорости появляются признаки индивидуального почерка.
Письменность русскими была воспринята от соседней Болгарии — страны, принявшей крещение на сто с лишним лет раньше Руси. О том, что письменность проникла на Русь до принятия христианства, то есть до 988 года, свидетельствуют договоры князей Олега и Игоря с греками. В них упоминается о письменных завещаниях русских, о текстах, написанных на двух языках, о писце Иване — переписчике и переводчике. После принятия христианства русские переняли от болгар и все богатство славянской письменности. В Болгарии уже были славянские церковные книги. В то время древнеболгарский и древнерусский языки были столь близки, что переводить болгарский на русский не было необходимости. Болгарские книги просто переписывались и употреблялись в храмах Киева и других городов Древней Руси.Древнейшая книга на Руси, написанная кириллицей, — Остромирово Евангелие — 1057 года. Это Евангелие хранится в Санкт-Петербурге, в библиотеке Российской Академии наук.Кириллица просуществовала практически без изменения до времен Петра Великого, при котором были внесены изменения в начертания некоторых букв, а 11 букв были исключены из алфавита. Новый алфавит стал беднее по содержанию, но проще и более приспособлен к печатанию различных гражданских деловых бумаг. Он так и получил название “ гражданский ”. В 1918 году была проведена новая реформа алфавита, и кириллица потеряла еще четыре буквы: ять, и(I), ижицу, фиту. А мы в результате этого несколько утратили богатство красок славянской письменности, подаренной нам солунскими братьями святыми Кириллом и Мефодием — просветителями славян.
С кириллицей все ясно - она происходит от греческого унциального письма, но как объяснить происхождение глаголицы? Многие лингвисты пытались дать более-менее удовлетворительный ответ на этот вопрос, но их попытки не увенчались успехом. Дело в том, что многие древние алфавиты, в том числе греческий и латинский, создавались по образцу еще более древних, т.е. ранее существовавших алфавитов. Греческий алфавит, например, возник под влиянием семитического финикийского письма, латинский под влиянием греческого, и т.д. Вообще в науке долгое время считалось, что любое письмо в своей основе представляет собой культурное заимствование. Ссылаясь на эту "непреложную научную истину", ученые XIX и XX вв. пытались таким же образом вывести глаголицу из какого-нибудь более древнего письма: коптского, древнееврейского, готского, рунического, армянского, грузинского... Но все эти трактовки были неубедительны и почти всегда сопровождались неизбежными "может быть", "наверное", "не исключено". Наконец ученые вынуждены были признаться, что глаголица не похожа ни на какое другое письмо и скорее всего целиком изобретена солунскими братьями Кириллом и Мефодием, как, впрочем, свидетельствует древний славянский список русской редакции "Похвала святым Кириллу и Мефодию": Не на тужемъ основании свое дело полагающа, нъ изнова писмена въображьща Произвели свое дело, полагаясь не на чужую основу, а сызнова буквы изобрели"
Азбучная молитва — одно из самых ранних или даже первое из славянских стихотворений. Одни ученые считают, что ее написал сам создатель славянской азбуки — святой Кирилл (до принятия монашества называемый Константином Философом). Другие ученые приписывают авторство этого произведения ученику святого Мефодия, выдающемуся литератору и церковному деятелю Константину Преславскому (епископу Преслава Великого), жившему на рубеже IX — Х веков.
Азбучные молитвы (иногда называемые толковыми азбуками) являются особой формой изложения религиозных истин, передающие в удобной для запоминания форме различные вопросы Православного вероучения.
В древнерусской письменной традиции азбучная молитва была широко распространена, о чем свидетельствует множество ее вариантов. К настоящему времени учеными обнаружено и опубликовано около 40 списков XII — XVII вв.
Каждая такая молитва представляет собой акростих (греч. “край строки”), в котором каждая строка начинается с очередной буквы алфавита.
Поэтический прием акростиха использовался и до появления толковых азбук у славян — византийские гимнографы следовали ему при написании церковных песнопений и гимнов. Например, азбучный акростих был использован при создании Акафиста Пресвятой Богородице, многих кондаков святого Романа Сладкопевца, канона святого Иосифа Песнописца и других произведений византийской духовной литературы.
Ученые считают, что прообразом созданных славянскими авторами азбучных молитв явился “Алфавитарь” святого Григория Богослова.
Ниже приводится вариант толковой азбуки:
“A3 СЛОВОМ СИМ МОЛЮСЯ БОГУ” (обнаружена среди рукописей бывшей Патриаршей библиотеки в сборнике, принадлежавшем когда-то патриарху Никону): В данном издании молитва приводится в сочетании с изображением соответствующих букв славянской азбуки и их названиями. Сам текст молитвы передается привычными нам буквами русского алфавита с сохранением звучания текста оригинала.
www.yurii.ru
Размещено на
Размещено на
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Нижегородский государственный лингвистический университет
им. Н.А. Добролюбова
Переводческий факультет
Кафедра французского перевода
Реферат
по Введению в языкознание
Основные этапы развития письма
Выполнила: 101фп
Смирнова Ксения Евгеньевна,
Проверила:
Колчина Ольга Николаевна
г. Нижний Новгород 2011г.
Содержание
Введение
1. Происхождение письма
2. Как были изобретены буквы и алфавит
3. «Докирилловская» славянская письменность
4. Типы письма
Заключение
Библиография
Приложения
Введение
Основой интереса к проблеме письменности является осознание значения письма как средства сохранения и накопления духовного богатства человечества - научного знания, технического умения, художественной красоты.
История письма тесно связана с развитием языка, историей народа и его культуры. Поэтому, изучая историю письма, мы имеем возможность ознакомиться с когда-то существовавшими, а ныне мертвыми языками, установить причины, обусловившие возникновение письменности, проследить процесс становления различных типов письма и соотношение их с живыми языками.
Объектом данного реферата является письмо, его происхождение и развитие. На протяжении истории письменность приобретала все новые черты, развивалась и совершенствовалась. Каким же образом протекал этот процесс? Именно об этом я задумалась при выборе темы данного реферата.
Для начала посмотрим, какой смысл лингвисты вкладывают в понятие «письмо»: письмом называют систему начертательных знаков, используемую для передачи речевой информации на большие расстояния и для закрепления ее во времени.
Письменность народов мира развивалась по различным путям, письмо каждого языка мира имеет свои особенности, отличающие его от всех других видов письменной речи. Следовательно, процесс развития письма у разных народов протекал по-разному. Невозможно рассмотреть развитие каждого конкретного языка, поэтому в своей работе я поставила цель описать присущие любому языку признаки развития.
Сейчас сложно представить себе письмо без алфавита. Практически в каждом языке существует упорядоченная последовательность всех букв, которая и получила название алфавит. Как и в какой период истории люди пришли к пониманию необходимости создания этой последовательности, как проходило изобретение и совершенствование алфавита? Ученые нашли ответ и на эти вопросы.
Также нельзя не обратиться к истории развития славянской письменности. Существовала ли письменность у славян до принятия христианства и до изобретения кириллицы? Многие историки долгое время отрицали этот факт, но уже сейчас находят доказательства того, что письменность была и у славян до десятого века.
В настоящее время в мире существует более пяти тысяч различных языков. Каждый из них прошел свой особенный путь развития, каждый вызывает интерес у лингвистов, историков, социологов. Данный реферат посвящен изучению истории и развития письма у народов мира. Происхождение письменности - одна из лингвистических проблем, наиболее широко интересующих общественность.
1. Происхождение письма
Как полагает подавляющее большинство представителей различных областей знания, письмо возникло позднее звуковой речи. Это подтверждается уже тем, что история не знает ни одного общества, которое не имело бы звуковой речи. Между тем известно достаточно много народов, которые, обладая звуковой речью, не имели письма. В связи с этим можно утверждать, что письмо появилось как дополнительный способ общения, как результат стремления преодолеть ограниченность звуковой речи в пространстве и во времени. Формирование письма имеет многовековую историю и в своем развитии прошло целый ряд этапов.
Изначальной предпосылкой, обусловившей, в конечном счете, возникновение письма, была возможность ассоциировать с теми или иными явлениями окружающей действительности определенную информацию. Возможность по следам, запаху или каким-либо иным признакам находить добычу формирует умение воспринимать эти признаки как знаки. Очевидно, что первобытный человек в полной мере владел способностью интерпретировать имеющиеся в природе безусловные знаки как признаки или копии тех или иных явлений.
Первоначально безусловные знаки были сигналами, которые позволяли ориентироваться в окружающем мире, добывать пропитание, находить сородичей, спасаться от возможного нападения и т.д. С течением времени приходит способность искусственно создавать такого рода знаки или, наоборот, уничтожать их. Круг таких «предметов» расширялся, изменялись число и характер значений, которые могли передаваться с их помощью.
На бесписьменной стадии развития человечества использование предметов для передачи информации носило достаточно регулярный характер. На это указывают многие примеры из жизни народов, находящихся на ранних стадиях общественно-экономического развития. Так, индейцы Северной Америки для объявления войны посылали томагавк. Томагавк приносил посол и клал на землю. Если противник поднимал его, это означало, что вызов принят. С помощью предметных посланий могла передаваться и достаточно развернутая информация. … Во всех примерах содержание сообщений так или иначе связано со свойствами тех предметов, которые использовались в каждом конкретном случае. С течением времени формируется круг предметов - носителей информации. Так, племя йоруба использовали для передачи сообщений раковины каури (вид моллюсков, раковина которых имеет длину до 10см., овальная, блестящая, обычно пестрая). В зависимости от того, как они были соединены и с какими предметами сочетались, раковины каури могли передавать достаточно разнообразное содержание: одна каури означала вызов, раздор, две каури рядом означали встречу, тесные отношения, родство, а отдельно - разлуку и вражду; если молодой человек посылал девушке шесть раковин каури, нанизанные на шнур, это означало объяснение в любви, а посланные в ответ восемь раковин сообщали о взаимности.
Североамериканские индейцы (гуроны, ирокезы и др.) для хранения и передачи информации использовали так называемые вампумы. Вампум изготовлялся из нитей (шнуров, ремешков, лыка и т.д.), на которые нанизывались раковины. Содержание сообщения выражалось с помощью цвета, взаиморасположения и количества раковин. …Шнуры с раковинами соединялись вместе, образуя пояса, которые, собственно говоря, и называют вампум. Число раковин на одном поясе могло быть весьма внушительным - до 6-7 тысяч.
Индейцы Южной Америки (перуанские инки) для хранения и передачи информации использовали кипу - короткие отрезки толстой веревки, к которой прикреплялись шнуры с узлами, переплетавшиеся друг с другом. Испанский историк семнадцатого века Гарсиласо де ла Вега (его мать была из племени инков) писал: «Для войны, управления, дани, церемоний имелись различные кипу, и в каждой из них множество узлов и привязанных нитей - красных, зеленых, голубых, белых и т.п.». Желтый цвет означал золото, белый - серебро, красный - воинов.
Узелковое «письмо» (цзешен) существовало в древнем Китае. Завязыванием узелков с мнемонической целью, вероятно, пользовались и славяне, ср. известное выражение «завязать узелок на память».
Символическая информация, связанная с предметами, существует, очевидно, у всех народов, в том числе находящихся на высокой ступени социального развития. Для носителей русского языка, например, камень ассоциируется с твердостью, змея - с коварством, сердце - с любовью, хлеб-соль - с дружбой и гостеприимством и т.д.
Разновидностью предметных сообщений считаются также разного рода палки (бирки) с зарубками, использовавшиеся для счета. В некоторых странах бирки с зарубками применялись как долговые расписки. В Англии, например, так называемые tally-sticks признавались законными еще в 1834 г.
Предметные сообщения, конечно, нельзя считать письмом. Они лишь формировали традицию закрепления того или иного содержания во времени и пространстве с помощью разнообразных средств за пределами звуковой речи. Кроме того, они послужили отправным пунктом для дальнейших поисков с целью найти способ выразить тот объем информации, который столь богато и разнообразно представлен в звуковой речи.
Начертательное письмо зарождается как пиктография (лат. pictus «нарисованный», греч. grapho «пишу»). Пиктография передает содержание сообщения с помощью рисунка, на котором по возможности реалистично изображено то, о чем идет речь. Каждый отдельный рисунок в рамках пиктографического письма принято называть пиктограммой.
Основной источник формирования пиктографии - первобытное искусство. Первобытный человек, пытаясь воспроизвести очертания тех или иных предметов, растений, животных, на первых порах делал это не столько для сообщения, сколько в связи с удовлетворением художественных потребностей и ритуально-магическими действиями. В связи с этим нарисованные или нацарапанные изображения древнего человека изучаются как в истории письма, так и в истории искусства и первобытной магии....
www.tnu.in.ua
Министерство образования и науки Российской Федерации
Сибирская государственная геодезическая академия
Кафедра русского языка
Реферат
Этапы и формы развития письма
Выполнил: студент группы ПГ-11
М.А. Астраханцева
Проверил: ст. преподаватель
В.Г. Тропина
Новосибирск 2009
Содержание
1. Введение…………………………………………………………. 3
2. Этапы и формы развития письма………………………………. 4
2.1. Корни письма………………………………………………… 4
2.2. Пиктографическое письмо……………….……….………… 5
2.3. Идеографическое письмо…………………………………… 6
2.3.1. Египетское иероглифическое письмо………………… 7
2.3.2. Клинописное письмо. Шумерская клинопись………. 9
2.3.3. Китайское иероглифическое письмо………….…..… 10
2.4. Слоговое письмо………………………….………..………. 11
2.5. Буквенно-звуковое письмо………………….….………… 12
3. Заключение……………………………………………………… 15
4. Список литературы……………………………………………… 16
Введение
С самых давних времен, когда человек только-только приобрел способность мыслить, ему хотелось что-нибудь записать: оставить память о мыслях, идеях, открытиях, захватывающих историях или интересных людях. Даже когда человек не умел еще, как следует говорить, и язык его состоял из десятка невнятных междометий, он уже оставлял на стенах своих пещер восхитительные по красочности и реалистичности картины. Позже, когда у человека появилась речь, тем более важным стало казаться записать то, что люди говорили друг другу.
В то время как большинство средств сообщения, включая речь, носят моментальный характер, ограничены во времени и пространстве, так как предполагают пространственную близость говорящего и слушающего и исчезают непосредственно в процессе реализации, написанное слово может преодолеть время и пространство, обладает, следовательно, некоторой временной протяженностью.
Письмо играет чрезвычайно важную роль в человеческом обществе, оно могущественный двигатель человеческой культуры. Благодаря письму люди могут использовать огромный запас знаний, накопленный человечеством, развивать дальше наследие прошлого и сохранять опыт многих поколений для будущего. Письмо все время развивается, поэтому его необходимо изучать.
Письмо – это важнейшее средство передачи речи на расстояние или закрепления ее во времени, осуществляемое при помощи графических знаков или изображений, передающих те или иные элементы речи – целые сообщения, отдельные слова, слоги и звуки.
Наука не могла бы получить какое-нибудь существенное развитие, не опираясь на работы предшественников.
Почти миллион лет поколения людей были связаны между собой только нитями мифов и ритуалов, а разные племена – только причудливыми слухами. Изобретение алфавитного письма было тем великим шагом, который привел человечество от варварства к цивилизации.
Язык есть система знаков, являющийся основным средством общения. Письменность – система знаков, закрепляющая язык.
Главная цель работы — рассмотреть историю развития мирового письма.
Объектом данного реферата является письмо, его происхождение, развитие, а задачей – рассмотрение стадий возникновения письменности. От зарождения до его современного состояния.
Этапы и формы развития письма
2.1. Корни письма
Письмо имеет долгую и сложную историю своего развития, которая охватывает период в несколько тысяч лет. Письмо, которым мы пользуемся в настоящее время, уже давно потеряло свою первоначальную форму и прошло всевозможные ступени развития на пути к достижению совершенства.
Прототипом письменности являлись символические предметы и условные мнемонические знаки, еще употребляемые у дикарей. Примерно с IX по II тысячелетия до н. э. люди начали использовать фигурки животных или просто предметы (палочки, камни) для “записи” и учета скота, т.е. открыли предметное письмо.
На протяжении древней истории возникало множество примитивных типов и систем письма, и большинство из них не имеет ничего общего с современным письмом. Древние изобретения человечества, похожие на письмо (но письмом не являющиеся), называются предписьменностями. На основе некоторых предписьменностей возникло письмо.
Для передачи информации и для запоминания первобытные народы использовали “палочное” письмо. Самым примитивным его примером является наклонно воткнутая в землю на обочине палка, информирующая о длине пути и возможных на нем препятствиях и опасностях. Предметным письмом считаются и такие древние способы передачи информации как вампумы и кипу.
Североамериканские индейцы, чтобы передавать информацию использовали вампумы. Вампумы – это шнуры с нанизанными на них раковинами разного цвета или пояса, сплетенные из таких шнуров. Количество, цвет и взаиморасположение раковин были значимы (например, белый цвет означал мир, фиолетовый – войну), так что с помощью большого числа раковин составляли довольно сложные сообщения.
С помощью поясов вампум племена американских индейцев составляли договоры, заключали союзы и уполномочивали послов. Обычно представитель индейского племени, заключая договор, приносил с собой пояс – вампум и в течение своей речи старался закрепить в сознании слушателей связь между выраженными мыслями и определенными раковинами. Вампум оставался у вождя, который хорошо помнил, кто его принес и что при этом говорил. Индейцы с точностью могли указать на вампуме место соответствующее той или иной части речи посла, принесшего пояс.
Ученые до сих пор не пришли к однозначному выводу, была ли письменность у инков. Ни одно настоящее государство не может существовать без письменности: необходимо передавать сообщения о событиях в стране, распоряжения. Создатели громадного государства должны были иметь письмо. Однако его так и не обнаружили. Похоже, что письмо инков просто имело слишком необычный вид. Оригинальное порождение инкской культуры – кипу (узелковое письмо). Это шерстяные или хлопчатобумажные веревки, к которым привязывали ряды шнурков. Число шнурков на одной веревке доходило до сотни, а на них навязывали узлы различной формы. Количество и форма узлов обозначала числа. С помощью этих узелков выражалось любое число, а цвет шнура обозначал тот или иной предмет. Например, бурый цвет символизировал картофель, желтый – золото, красный – воинов и т.д. Расшифровывали информацию специальные толкователи кипу – кипу-камайокуна.
Кроме кипу и вампум у народов первобытной культуры были распространены также бирки с зарубками, которые использовались, по мнению ученых, как для счета, так и для закрепления разного рода отношений.
Древние греки, скандинавы, славяне выражали свои мысли при помощи разных зарубок и нарезов, которые они делали на деревянных палочках, дощечках.
Способы общения людей при помощи предметов, вещей появились задолго до возникновения письма. Они играли очень важную роль в коммуникации человека на расстоянии и во времени. Однако они еще не были письмом в подлинном смысле этого слова.
2.2. Пиктографическое письмо
Письменность раннеисторического периода состояла из конкретных изображений. Это был самый простой способ письма, появившийся, как считается, еще в палеолите. Это так называемое пиктографическое письмо (от латинского pictus – нарисованный и от греческого grapho – пишу).
Первые из известных систем пиктографии были созданы около 3000 л. до н.э. египтянами в северо-западной Африке и шумерами в южном Двуречье.
Пиктографическое письмо посредством рисунка, который называется пиктограммой, передает высказывание в целом, не расчленяя его на отдельные слова графическими элементами пиктограммы.
Пиктография – наиболее древний способ письма. Это еще не настоящее письмо в собственном смысле слова. В нем нет ни членения на слова, ни порядка слов. При помощи сочетания рисунков изображались предметы и действия, причем могли быть понятны людям, говорящим на разных языках. Пиктограммы всегда понятны даже для относительно неграмотного читателя, и легки для изображения. Пиктографические знаки должны были быть очень ясными, наглядно передавать изображение конкретных предметов. Резкость линий рисунков обуславливало то, что пиктограммы выцарапывались на стенах пещер, на скалах, на камнях, на рогах и костях животных.
Судя по тем сведениям, которые дошли до нас из отдаленных эпох, а, также учитывая данные этнографии большинства народов, можно заключить, что пиктографическое письмо выполняло самые разнообразные функции.
Известны следующие разновидности пиктограмм:
1. различные записи условий обмена предметов охоты, рыбной ловли и т.д.;
2. сообщения о боевых походах, стычках, охоте;
3. разные письма, в том числе и любовные;
4. племенные летописи-хроники;
5. надгробные мемориальные надписи;
6. записи магических и заклинательных формул, легенд, обычаев, заповедей.
Принцип пиктографического письма сохранился и в настоящее время в виде различных знаков и рисунков (например, рисунок вилки и ножа на дорожном знаке, означающий, что по близости находится какая-то забегаловка, обозначения видов спорта на спортивных соревнованиях и пр.).
Но пиктография допускала разные толкования сообщений и не давала возможности передавать сложные сообщения, содержащие отвлеченные понятия. И в связи с развитием мышления возникает все возрастающая потребность выразить более отвлеченные понятия в языке. Это ведет к постепенному превращению рисунка в символ, в условный знак.
2.3. Идеографическое письмо
Эволюция пиктографического письма шла в том направлении, что каждый изобразительный знак пиктограммы, все более и более обособляясь, стал связываться с определенным словом, обозначая его. Таким образом, на основе пиктографического письма возникло идеографическое письмо.
Термин «идеография» (от греч. idea – «понятие» и grapho – «пишу») указывает на способность этого письма передавать отвлеченные понятия, воплощенные в словах. Термин «идеография» также часто заменялся другим «логография» (от греч. logos – «речь», grapho – «пишу»), так как графические знаки связываются непосредственно с языковой единицей – словом.
Но дело-то в том, что эти знаки связываются не со словами, а с содержанием, значением слов, по-разному произносимых в разных языках. Поэтому идеографическое письмо может быть одинаково понято говорящими на разных языках. В отличие от пиктографии идеографическое письмо фиксирует сообщение дословно и передает, кроме словесного состава, также словопорядок. Здесь пишущий не изобретает знаки, как это было в пиктографии, а берет их из готового набора. В идеографическом письме возникают даже идеограммы, обозначающие значимые части слова (морфемы).
2.3.1. Египетское иероглифическое письмо
Зарождение государств, развитие общественного производства и торговли послужили стимулом для дальнейшего развития идеографического письма. Появилась потребность писать быстрее, передавать более сложные и длинные тексты. Это привело к большей схематизации рисунков, к превращению их в еще более условные знаки – иероглифы. Так на основе рисуночной идеографии возникло иероглифическое письмо – высший этап развития идеографии.
Древнеегипетское письмо в науке принято называть иероглифическим (от греческих слов hieros – жрец и glyphe – резьба), так как впервые оно появилось у жрецов и у них достигло наибольшего развития. Складывание этой системы письменности относится к IV – III тысячелетиям до н.э..
Иероглифические знаки представляли собой изображения животных, птиц, людей и всевозможных предметов, тщательно выполненных искусными мастерами, скульпторами или резчиками на стенах храмов и гроб ниц, колоннах и обелисках.
Более 14 веков египетское письмо оставалось загадкой, так как язык был давно забыт, а ключ к чтению иероглифов утерян. Расшифровать египетские иероглифы удалось только в 1822 году ученому Шамнольону.
Иероглифы, ранний изобразительный шрифт египтян, включал до 500 знаков, соответствовавших слогам и отдельным звукам. Так как иероглифы писали тростниковыми палочками или трубчатыми перьями и чернилами, они постепенно превратились в курсив.
Иероглифы обычно подразделяются на три группы. Первая группа – это логограммы, или идеограммы, т.е. знаки, обозначающие понятия, будь то предмет или действие: «голова», «идти», «меч» и т.д.
Вторая включает символы, базирующиеся на фонетическом принципе: как, например, знак «ласточка» для обозначения прилагательного «большой». Такие фонограммы существовали в древнеегипетском, шумерском, китайском письме. Абстрактные понятия, многие глаголы, прилагательные, географические и собственные имена всегда обозначаются фонограммами.
Третья группа символов – это детерминативы: знаки, помогающие читателю определить значение последующего или предшествующего слова еще до его звукового прочтения. Например, в шумерской клинописи перед мужскими именами всегда ставился детерминатив в виде вертикальной черты. Сегодняшние китайские иероглифы имеют похожее явление: символ со значением «дерево» присутствует в составе множества иероглифов, обозначающих деревянные предметы или виды деревьев. В древнеегипетском письме детерминативы были также многочисленны и следовали за словом.
Для более сложных или отвлеченных понятий египтяне стали употреблять фигуры, которые имели уже не прямое, а переносное, символическое значение. Однако этих знаков – иероглифов стало не хватать в связи с дальнейшим увеличением употребляемых в разговорной речи слов и расширением области применения письма.
Прислушиваясь к своему разговору, египтяне замети ли, что речь их состоит из звуков, повторяющихся в разных словах и что все, в сущности, сводится к небольшому числу составных частей или слогов. Поэтому они начали использовать иероглифы для обозначения не только слов, но и отдельных слогов и даже звуков.
В данном случае каждый отдельный иероглиф – это уже односогласный или алфавитный знак.
Кроме иероглифов, имевших значение букв, слогов и слов, в египетском письме существовали еще так называемые определители. Они нужны были для пояснения омонимов.
Чрезвычайно важным событием в истории письма было изобретение нового писчего материала – папируса, изготовлявшегося из болотного растения того же названия. Папирус сделал настоящий переворот в существовавшем тогда письме. Наступившая новая эпоха ознаменовалась, с одной стороны, развитием скорописи, а с другой – быстрым распространением письменности.
2.3.2. Клинописное письмо. Шумерская клинопись
Не менее древней, чем египетские иероглифы, и весьма любопытной разновидностью идеографического письма является клинопись.
Клинопись иногда называют письмена на глине, исходя из того, что материалом этого письма служили глиняные плитки.
Первыми начали писать клинописью шумеры, древний и культурный народ, проживавший в междуречье Тигра и Евфрата. Клинопись не была изначальным письмом шумеров. На первых порах шумеры использовали рисуночное письмо.
Каждый знак древнешумерского письма выражал понятие, которому в устной речи соответствовало слово, т.е. данное письмо было идеографическим, возникшим на базе пиктографии. Тексты с рисуночными идеограммами представляют собой памятники так называемой протошумерской письменности, или проклинописи, являющейся наиболее ранним вариантом шумерской клинописи.
Большую роль в шумерской клинописи играли детерминативы (определители). Они стояли, как правило, перед определяемым словом, указывая, к какой группе названий (мужчин, женщин, городов, деревьев и т.д.) оно относится.
Шумерская клинопись была заимствована целым рядом соседних семитских и несемитских народов.
Около середины III тысячелетия до н.э. шумерскую клинопись приспособили для своего языка аккадцы (вавилоняне) и ассирийцы.
Сохранив общие принципы клинописи, выработанные шумерами, аккадцы в то же время внесли в заимствованную систему письма некоторые изменения. Они сократили количество знаков с 1000 до 510, из которых наиболее употребительны ми были лишь 300. Слоговые знаки аккадцев формировались не только из соответствующих знаков шумерской клинописи, но и создавались на основе идеограмм, передававших односложные слова аккадского языка. В аккадской клинописи увеличилось количество слоговых знаков.
Ассиро-вавилонская клинопись в ее общеизвестной форме окончательно вышла из употребления после завоевания Вавилонии персами в 539 г. до н.э. и разрушения города Вавилон.
2.3.3. Китайское иероглифическое письмо
Весьма устойчивой и жизнеспособной оказалась, например, китайская идеографическая письменность, которая дошла до нас с древнейших пор без сколько-нибудь существенных изменений. Объясняется это, по мнению ученых, своеобразием языка и особенностями исторического развития.
Становление китайских иероглифов относится примерно к III тысячелетию до н.э. и очень напоминает возникновение древних письменных систем у египтян и шумеров, хотя китайское письмо развивалось совершенно самостоятельно, без всякого влияния извне.
До появления графического изображения слов китайцы, если хотели передать какое-либо слово, событие, рисовали его картинками. Со временем эти картинки начали изображать упрощенными линиями и кривыми, которые иногда даже теряли всякое сходство с изображением.
Но рисунками можно изобразить только конкретные предметы. Для отвлеченных или сложных понятий китайцы начали соединять простейшие иероглифы и таким образом получали необходимое начертание. Например, два дерева, нарисованных рядом, обозначали рощу, а три – лес, собака и рот – лаять и т.д.
Однако с развитием языка и письменности китайцев этих иероглифов стало недостаточно. Нужно было найти способ изображения новых слогов и понятий.
Такой способ был найден в виде системы дополнительных определителей – «ключей» и фонетиков. Первая часть сложного иероглифа (ключ) раскрывала смысл слова, а вторая – звуковая часть (фонетик) указывала, как надо произносить слово.
Особенность китайского письма в том, что очень много слов одинаковых по своему звуковому составу, но разных по тону и значению. Чтобы различить их, китайцы широко пользуются своеобразной интонацией, произнося слова то отрывисто, то нараспев, то низким, то высоким тоном.
Другая особенность китайского письма в том, что он состоит из односложных слов, которые не склоняются и не спрягаются, причем на протяжении многовекового развития письма китайцы строго соблюдали правило: для каждого слова – особый знак. Это привело к созданию колоссального количества знаков, которых насчитывают до 50 тысяч.
2.4. Слоговое письмо
На основе слоговых знаков древних словесно-слоговых письменностей возникли чисто слоговые системы письма. Слоговым, или силлабическим (от греч. syllabe «слог»), называется такое письмо, в котором каждый графический знак обозначает слог.
Среди наиболее известных слоговых письменностей клинописные (древнеперсидская, аккадская и другие наследники шумерского письма), западносемитские (наследники древнеегипетской иероглифики) и две японские слоговые системы (наследницы китайского письма).
Чаще всего слоговая система письма применяется для тех языков, где количество разных слогов невелико. В настоящее время слоговое письмо применяется в Индии, в Японии, в Эфиопии. Слова в такой письменности строились из ограниченного количества слогов, повторяющихся в разных сочетаниях. Поэтому любое выражение мысли может быть передано сравнительно не большим количеством слоговых знаков. В японском письме, например, применяется всего 45 таких знаков.
Все слоговые системы принято подразделять на четыре группы.
К первой группе относят слоговые системы (шумерская, ассиро-вавилонская, урарту, минойская, критская, майя и др.), возникшие в результате внутреннего преобразования идеографических систем или образовавшихся на их основе, – кипрское и библосское письмо. Правда, ни одна из этих систем не является чисто слоговой. Поэтому их часто называют слого-идеографическими.
Вторую группу составляют слоговые системы (эфиопская, индийская – кхароштхи, брахми), появившееся на основе консонантно-звукового письма путем его вокализации. Возникновение таких систем относится к последним столетиям до нашей эры и первым векам нашей эры.
Третью группу составляют слоговые системы, возникшие первоначально как дополнение к идеографическим для обозначения грамматических аффиксов (японская кана, корейская кунмун). Появление их относится к еще более позднему периоду (конец I – середина II тысячелетия н.э.).
К четвертой группе относятся новоизобретенные в XIX – начале XX в. слоговые системы, предназначавшиеся для небольших народностей Америки, Африки и Азии.
Слоговые системы, несомненно, более удобны и легки для обучения и повседневного пользования, чем, например, идеографическая письменность.
Пожалуй, единственный недостаток данной системы для этих языков состоит в невозможности точной передачи иностранных имен и названий, имеющих иную структуру слова.
2.5. Буквенно-звуковое письмо
К особому типу относятся западносемитские письменности (финикийская, арамейская, древнееврейская, арабская и др.). Обычно в слоговом письме знаки обозначают не один звук, а несколько – как правило, слоги, т.е. сочетания гласного и одного или нескольких согласных звуков. В западносемитских письменностях были только знаки для согласных звуков, которые в тексте могли обозначать или отдельный согласный звук или сочетание этого согласного с любым гласным. Такой тип письма называют консонантным (лат. consonans – согласный звук).
Именно из западносемитского письма, а именно финикийского, произошло большинство современных письменностей, например греческое письмо, которое дало современному миру латиницу и кириллицу. А из латинского письма в свою очередь произошли английское, французское, немецкое, испанское, итальянское, польское, чешское и др., из кириллического – русское, болгарское, сербское, монгольское письмо и многие письменности языков бывшего Советского Союза. И это еще не все письма которые произошли от западносемитского письма, из распространенных в мире письменностей только китайская, японская и корейская не связаны с финикийским письмом.
Наиболее передовым торговым народом древности – финикийцами в конце II тысячелетиях до н.э. была создана первая чисто звуковая система письма буквенно-звуковое письмо. От финикийцев это письмо было заимствовано евреями, арамейцами, греками, а затем получило распространение у большинства народов мира. Буквенно-звуковым письмом принято называть такое письмо, в котором каждый графический знак (буква) обозначает не целое слово, как в идеографии, и не слог, как в слоговом письме, а отдельный типовой звук – фонему. Поэтому буквенно-звуковое письмо иногда называют также фонемографическим и даже фонематическим.
В общей истории развития письменности буквенно-звуковое письмо сформировалось значительно позднее слогового. Это, по мнению некоторых исследователей, объясняется тем, что буквенно-звуковые системы предполагают уже более развитую способность к разложению речи на простейшие ее элементы – звуки (фонемы) чем это наблюдалось в период в период формирования предшествующих письменных систем.
Возникновение буквенно-звукового письма в чистом его виде было для многих народов мира несомненным шагом вперед, так как существенно облегчало передачу языка на большие расстояния при помощи минимального набора письменных знаков, способствовало распространению грамотности и тем самым объективно содействовало поступательному движению общества к высотам цивилизации.
Буквенно-звуковое письмо выступает в двух разновидностях: консонантно-звуковой (знаками обозначались только согласные звуки (консонанты), появление письма в его чистом виде относится ко второй половине II тысячелетия н.э.) и вокализованно-звуковой (связано с обозначением на письме, как согласных, так и гласных звуков (фонем), возникло в IX – VIII вв. до н.э.).
Фонетическая структура вокализованно-звукового языка позволило создать подлинно буквенное письмо, которое впоследствии легло в основу ряда западных и юго-восточных алфавитов (латинского, готского, славянского).
Буквенно-звуковое письмо – наиболее удобное письмо для большинства народов мира. Оно обеспечивает при помощи ограниченного набора знаков (от 20 до 40) точную передачу звукового языка этих народов.
Язык – главное средство общения людей, он непрерывно изменяется. Весь процесс развития языка сводится к постепенному исчезновению одних явлений и появлению новых, причем процесс зарождения новых лингвистических явлений происходит незаметно для говорящих и пишущих. Возникая в речи, лингвистические инновации постепенно находят себе все большее применение, начинают употребляться все чаще и чаще, пока люди не станут рассматривать эти лингвистические явления как нечто само собой разумеющееся.
Если же язык перестал быть основным средством общения в каком либо социальном коллективе, он становится мертвым. Три причины могут вызвать такое положение. Во-первых, может исчезнуть народ-носитель данного языка. Так, последние тасманийцы умерли в прошлом веке, а вместе с ними и тасманийские языки. Во-вторых, народ может усвоить новый язык, забыв старый. К подобным мертвым языкам относятся, например, шумерский, хеттский и хурритский, готский и прусский. Наконец, мертвым может стать какой-либо литературный язык, сохранившийся в каких-либо ограниченных сферах употребления, притом во всех остальных сферах используется живой язык, по происхождению связанный со старым литературным языком. Таково взаимоотношение между мертвым латинским и романскими языками, классическим монгольским и современным монгольским языками.
Заключение
Письмо имеет длительную историю своего развития. Оно прошло сложный путь от использования примитивных до применения самых совершенных графических форм общения, став одним из важнейших способов коммуникации, без которого трудно представить жизнь современного общества.
Некоторые письменности были изобретены, а остальные – и их большинство – появились в результате постепенной и долгой эволюции.
Однако история еще не закончена. И в современном мире люди изобретают письмо. Но про большинство письменностей нельзя сказать, что их кто-то изобрел. Например, греческое или китайское письмо никто не придумал; они создавались и совершенствовались на протяжении многих веков разными людьми. Да и у письма в целом, насколько можно судить, единственного создателя не было, как и у множества других изобретений человечества.
Важно то, что в совершенствовании систем письма отразился восходящий путь развития человеческого общества в целом. Передача на письме звуковой стороны языка при помощи небольшого количества графем – выдающееся достижение человечества.
Я считаю, что письмо еще будет развиваться. Современная наука и система общества не может существовать без письма. Письмо играет большую роль в развитии общества.
Интересно, что в современном обществе человек использует различные виды письма, например, когда нужно выразить некую идею для представителей любого языка, мы снова возвращаемся к пиктограммам (знаки дорожного движения, значки на ярлыках одежды), потребность в международном общении диктует необходимость в возвращении к идеографическому письму, все мы знаем, что обозначает значок $ – это идеограмма, символ, а не прямое изображение доллара.
Список литературы
1. Владимиров Л.И. Всеобщая история книги. М., 1984, С. 8-15
2. Гельб И.Е. Опыт изучения письма. М., 1982. С. 22-34
3. Истрин В.А. Возникновение и развитие письма. М.,1965. С. 36-46, 62, 182-185
4. Павленко Н.А. История письма. Мн.: Высшая школа, 1987. С. 20-25, 45-46
5. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. М., 1995. С. 4-13, 51
www.ronl.ru