Начальная

Windows Commander

Far
WinNavigator
Frigate
Norton Commander
WinNC
Dos Navigator
Servant Salamander
Turbo Browser

Winamp, Skins, Plugins
Необходимые Утилиты
Текстовые редакторы
Юмор

File managers and best utilites

Узбекский язык. На узбекском языке реферат


Реферат: Узбекский язык

К. Юдахин

Узбекский язык принадлежит к языкам тюркской системы и является государственным  языком УССР. Носители узбекского языка живут и за пределами УССР (Казахстан, Киргизия, Туркмения, Таджикистан, Афганистан).

Современный разговорный У. яз. делится на ряд говоров и подговоров, которые в основном можно разбить на пять групп (ташкентская, ферганская, кипчакская, хивинская или хивинско-огузская, северно-узбекская). Различия между отдельными говорами не столь велики, чтобы мешать носителям различных говоров вполне свободно понимать друг друга, а потому все узбеки как внутри Узбекистана, так и за его пределами (за исключением Афганистана, конечно) с успехом обслуживаются единым литературным языком.

Предшественником современного литературного У. яз. по праву считается чагатайский язык , традиции которого дошли до Великой Октябрьской социалистической революции и которые во вред развитию литературного узбекского языка поддерживались буржуазными националистами до начала 30-х годов.

В своем историческом развитии У. яз. (как литературный, так и разговорный) подвергался влиянию языков иранских (персидский, таджикский) и арабского. Если это влияние, с одной стороны, вело к непомерному засорению литературного языка иранизмами и, особенно, арабизмами и делало его малопонятным для широких масс, то, с другой — оно все же обогатило язык необходимой лексикой («школа», «книга», «бумага», «город» и т. п.) и, что особенно важно, союзами и придаточными предложениями и формой имени прилагательного.

В первые годы революции буржуазные националисты пытались использовать прошлые связи У. яз. с арабским в целях борьбы с проникновением в У. яз. советизмов и интернационализмов. Даже такие термины, как «коммунист», «партия», «совет», «пролетарий» и др., прочно вошедшие в язык широких масс с первых же дней революции, заменялись в литературном языке арабскими. Были попытки и обратного порядка: огульно охаивать и изгонять арабо-персидские термины. За последнее время наметилось правильное отношение к арабо-персидским языковым элементам: все надуманное, навязанное языку, отбрасывается, а все вросшее в язык и социально-ценное бережно охраняется и умело используется. Интернациональная терминология теперь уже не встречает преград и с каждым годом все больше и больше обогащает узбекский язык.

Алфавит и орфография. До революции узбеки пользовались арабским алфавитом, мало пригодным для передачи звуков У. яз., и далекой от живого произношения чагатайской орфографией. Грамотность населения едва достигала 2%. После революции, когда грамотность должна была стать достоянием масс, явилась потребность в реформе письма, в его демократизации. Вопрос о преимуществах латинского алфавита перед арабским принципиально был решен еще в 1922 на 2-й конференции узбекских учителей в Ташкенте.  Латинизированный алфавит был окончательно разработан и утвержден актом правительства Узбекистана в 1926. Массовое практическое применение его началось в 1928. С переходом на новый алфавит печатная продукция и грамотность населения стали быстро расти. К настоящему времени, по официальным данным, грамотность доходит до 80%. Переход на латинизированный алфавит в первое время не повел за собой принципиальных изменений в орфографии. В 1929 на языковой конференции в Самарканде была принята новая орфография. Эта орфография, построенная на последовательном проведении сингармонизма, направляла литературный У. яз. в сторону говоров отдаленных, отсталых районов и отрывала его от говоров ведущих центров, где сингармонизм давно утрачен. Для выражения сингармонизма были введены дополнительно три буквы для гласных, и число их так. обр. было доведено до девяти (при шести гласных фонемах в ведущем ташкентском говоре). Эта орфография, навязанная буржуазными националистами, оказалась крайне неудобной и была в корне изменена в 1934 на языковой конференции в Ташкенте. Конференция отказалась от сингармонистической орфографии и уменьшила количество знаков для гласных до шести, как это было и в реформированном арабском алфавите. Существующая ныне орфография в узбекском языке является большим шагом вперед по сравнению с орфографией 1929, но и в ней есть очень существенные недостатки.

В настоящее время идет подготовка к переходу на русский алфавит. Несмотря на ошибки, допущенные в деле языкового строительства, можно сказать, что литературный У. яз. уже сложился и стал мощным орудием поднятия культурного уровня масс. На нем обучают в школах, издают книги, журналы, газеты. См. «Узбекская литература».

Список литературы

www.neuch.ru

Узбекский язык

Узбекский язык

К. Юдахин

Узбекский язык принадлежит к языкам тюркской системы и является государственным  языком УССР. Носители узбекского языка живут и за пределами УССР (Казахстан, Киргизия, Туркмения, Таджикистан, Афганистан).

Современный разговорный У. яз. делится на ряд говоров и подговоров, которые в основном можно разбить на пять групп (ташкентская, ферганская, кипчакская, хивинская или хивинско-огузская, северно-узбекская). Различия между отдельными говорами не столь велики, чтобы мешать носителям различных говоров вполне свободно понимать друг друга, а потому все узбеки как внутри Узбекистана, так и за его пределами (за исключением Афганистана, конечно) с успехом обслуживаются единым литературным языком.

Предшественником современного литературного У. яз. по праву считается чагатайский язык , традиции которого дошли до Великой Октябрьской социалистической революции и которые во вред развитию литературного узбекского языка поддерживались буржуазными националистами до начала 30-х годов.

В своем историческом развитии У. яз. (как литературный, так и разговорный) подвергался влиянию языков иранских (персидский, таджикский) и арабского. Если это влияние, с одной стороны, вело к непомерному засорению литературного языка иранизмами и, особенно, арабизмами и делало его малопонятным для широких масс, то, с другой — оно все же обогатило язык необходимой лексикой («школа», «книга», «бумага», «город» и т. п.) и, что особенно важно, союзами и придаточными предложениями и формой имени прилагательного.

В первые годы революции буржуазные националисты пытались использовать прошлые связи У. яз. с арабским в целях борьбы с проникновением в У. яз. советизмов и интернационализмов. Даже такие термины, как «коммунист», «партия», «совет», «пролетарий» и др., прочно вошедшие в язык широких масс с первых же дней революции, заменялись в литературном языке арабскими. Были попытки и обратного порядка: огульно охаивать и изгонять арабо-персидские термины. За последнее время наметилось правильное отношение к арабо-персидским языковым элементам: все надуманное, навязанное языку, отбрасывается, а все вросшее в язык и социально-ценное бережно охраняется и умело используется. Интернациональная терминология теперь уже не встречает преград и с каждым годом все больше и больше обогащает узбекский язык.

Алфавит и орфография. До революции узбеки пользовались арабским алфавитом, мало пригодным для передачи звуков У. яз., и далекой от живого произношения чагатайской орфографией. Грамотность населения едва достигала 2%. После революции, когда грамотность должна была стать достоянием масс, явилась потребность в реформе письма, в его демократизации. Вопрос о преимуществах латинского алфавита перед арабским принципиально был решен еще в 1922 на 2-й конференции узбекских учителей в Ташкенте.  Латинизированный алфавит был окончательно разработан и утвержден актом правительства Узбекистана в 1926. Массовое практическое применение его началось в 1928. С переходом на новый алфавит печатная продукция и грамотность населения стали быстро расти. К настоящему времени, по официальным данным, грамотность доходит до 80%. Переход на латинизированный алфавит в первое время не повел за собой принципиальных изменений в орфографии. В 1929 на языковой конференции в Самарканде была принята новая орфография. Эта орфография, построенная на последовательном проведении сингармонизма, направляла литературный У. яз. в сторону говоров отдаленных, отсталых районов и отрывала его от говоров ведущих центров, где сингармонизм давно утрачен. Для выражения сингармонизма были введены дополнительно три буквы для гласных, и число их так. обр. было доведено до девяти (при шести гласных фонемах в ведущем ташкентском говоре). Эта орфография, навязанная буржуазными националистами, оказалась крайне неудобной и была в корне изменена в 1934 на языковой конференции в Ташкенте. Конференция отказалась от сингармонистической орфографии и уменьшила количество знаков для гласных до шести, как это было и в реформированном арабском алфавите. Существующая ныне орфография в узбекском языке является большим шагом вперед по сравнению с орфографией 1929, но и в ней есть очень существенные недостатки.

В настоящее время идет подготовка к переходу на русский алфавит. Несмотря на ошибки, допущенные в деле языкового строительства, можно сказать, что литературный У. яз. уже сложился и стал мощным орудием поднятия культурного уровня масс. На нем обучают в школах, издают книги, журналы, газеты. См. «Узбекская литература».

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/

www.coolreferat.com

Реферат - Узбекская литература - Иностранные языки

Алим Шарафутдинов

Основой, на которой развивалась узбекская литература, является устное народное творчество, в течение многих веков отражавшее стремление узбекского народа к лучшей жизни, к освобождению от гнета феодалов — ханов, беков, — ишанов и мулл. Народные поэты — бахши — призывали к борьбе против поработителей и угнетателей народных масс.

В узбекском фольклоре наиболее развит эпос; насчитывается свыше двухсот эпических поэм, множество легенд, а также эпических песен и т. п. Популярны сатирические новеллы Насреддина Афанди, разоблачающие ханов и баев. Примечательно, что в устном народном творчестве нет национальной и географической ограниченности: в нем фигурируют люди разных наций и стран — китаец, иранец, туркмен, негр и др. («Фархад и Ширин», «Кундуз Юлдуз»). Героем народного эпоса является не только мужчина, но и женщина, образ которой лишен сентиментальных черт: рука об руку с мужчиной она борется против угнетателей за свое освобождение. Народ в произведениях узбекского фольклора всегда изображается в борьбе против враждебных сил, — злых духов, драконов, — в чьих образах символически выражаются представления народа об угнетателях. Герои всегда побеждают врага. К более древним произведениям узбекского фольклора следует отнести цикл эпических поэм: «Кёр-оглы» и поэму «Алпамыш». Из цикла богатырских поэм «Кёр-оглы», наиболее популярна поэма «Равшан-Хон»; она перерабатывалась лучшими народными поэтами в течение многих веков. Это поэма о преображающей силе любви, она пронизана глубоким оптимизмом. Поэма «Алпамыш», возникшая, по мнению некоторых узбекских фольклористов, 10 столетий тому назад, вошла в фольклор всех народов Средней Азии. «Алпамыш» — поэма о мужестве, отваге, храбрости и ненависти к врагам. Она изобилует остроумными афоризмами, яркими метафорами, пестрит красочными пейзажами. Поэма свидетельствует о богатстве узбекского языка.

Более древний узбекский эпос еще полностью не разработан и недостаточно систематизирован. Сравнительно лучше изучен узбекский фольклор XIX в. Виднейшими народными поэтами этого века были: Джуман Халмурадов, прозванный народом «Буль-буль» (соловей), Юлдаш Маматкулов, известный под именем Юлдаш-шаир, Джасак Халмухамедов, известный под именем Джасак-бахши, Кичик-буран. Ряд поэтов, родившихся в конце XIX в., начал выступать на арену после советизации Узбекистана.

У. л. насчитывает много веков существования, но фазы ее развития до настоящего времени в должной мере не изучены.  Дошедшие до нас памятники древнейшей У. л. возникли на территории, где обитали племена, впоследствии вошедшие в состав узбекской народности (племя же узбеков пришло в Среднюю Азию в XV в.). Памятники древней У. л. восходят к XII в. Это в основном произведения религиозно-дидактического характера, созданные религиозно-мистической литературной школой Ахмеда Яссави (ум. в 1166), основоположника яссавийского суфизма, одного из течений мусульманского мистицизма. Дошедшие до нас с некоторыми изменениями сочинения Ахмеда Яссави — «Хикмат», Сулеймана Бакырган (ум. в 1192) — «Бакырган», «Ахыр Заман» и др. излагают в стихах религиозно-философские идеи суфизма.

В начале XIII в. Среднюю Азию завоевали монголы. Экономической и культурной жизни страны был нанесен сокрушительный удар. Ученые, писатели, поэты из различных пунктов Средней Азии эмигрировали в другие страны (Египет, Золотую Орду, Малую Азию). Поэты Кутб, Хоразми, Ходжанди возглавили дворцовое литературное движение Золотой Орды. В Мавераннахре во время владычества монголов не было сколько-нибудь заметного сдвига в литературе. Из произведений этого периода нам известны: «Кыссаи Юсуф» (Повесть о Юсуфе, написана в 1233) Али, «Кыссасуль Анбия», написанная Насреддином Рабгузи в 1310 под влиянием уйгурской литературы, «Муфтархуль Адль» неизвестного автора. Период владычества монголов характерен возвратом к иранскому (персидскому) языку, — многие поэты начинают писать свои произведения на этом языке.

В XIV в. после установления господства Тимура в Средней Азии и Иране начинается интенсивное развитие У. л., достигающее расцвета в XV в.; в это время она начинает освобождаться от религиозной окраски и становится подлинно художественной литературой. К этому периоду относится формирование единого официального литературного языка, так наз. «чагатайского», который начинает вытеснять господствовавший до того иранский (персидский) язык.

После завоевания Средней Азии монголами Мавераннахр, доставшийся в удел сыну Чингис-хана Чагатаю, стал называться улугом Чагатая. Отсюда и литературный язык народностей Мавераннахра получил условное название «чагатайского». Термины — «чагатайский язык» и «чагатайская литература» были перенесены иранцами в Европу. Чагатайский язык не был разговорным языком отдельного племени. Он являлся литературным языком для многих тюркоязычных народностей Ср. Азии, продолжавшим традиции др.-уйгурского литературного яз. и впитавшим в себя много арабских и персидских элементов. Из всех живых яз. Средней Азии чагатайский язык ближе всего стоит к узбекскому языку.

В старой У. л., находившейся под сильным влиянием классической иранской (персидской) литературы, развивались в основном поэтические жанры. Наиболее распространенными видами поэзии были лирические стихотворения — газели и поэмы, написанные двустишиями — месневи. В стихотворную форму  облекались часто даже религиозно-нравственные проповеди, хроники. Прозой писались только религиозные, научные и исторические произведения, мемуары. Современник Тимура — Дурбек, боровшийся против подчинения У. л. иранскому (персидскому) языку, переработал повесть «Юсуф и Зулейха» (написана в 1409), освободив ее от религиозного налета, и придал ей форму светской любовной повести. Другим представителем этого движения был поэт Саид Ахмед, автор «Таашук-нама» (1437) — произведения, сходного по языку и форме с «Лятофтанами» и «Мухаббатнами».

При Шахрухе Самарканд и Герат были центрами научно-литературной жизни. Отсюда вышел ряд крупных художников слова. Популярный поэт того времени, лирик Лютфи, живший при дворе Шахрух Мирзе, достиг совершенства в области языка и техники стихосложения. Его газели — простые, радостные песни — в продолжение пяти веков распеваются народными хафизами (певцами).

Наивысшей точки развития У. л. достигла в поэзии великого мыслителя и крупного политического деятеля, гениального поэта Алишера Навои (1441—1501).

А. Навои завоевал в истории славное и почетное имя поэта, создавшего бессмертные произведения, философа, лингвиста, историка, живописца, композитора, художника и мудрого покровителя ученых. Его многочисленные чеканные стихи, проникнутые гуманизмом, привлекают высокохудожественной формой, мастерской обработкой фабулы. В произведениях Навои нашли глубокое и прекрасное выражение лучшие стремления народных масс. Из крупных художественных произведений великого поэта нужно указать следующие: «Чардиван» (четыре сборника лирических стихотворений), «Хамсэ» (Пять поэм), «Махбубулькулуб» (Возлюбленные сердец) и др. Наиболее известные в народе поэмы «Фархад и Ширин» и «Ляйли ва Меджнун» в настоящее время получили сценическую обработку и пользуются большим успехом. Из научных произведений Навои следует отметить «Мухакаматульлугатайн» (Спор двух языков, 1499) — произведение, в котором А. Навои выступает против засилья иранского (персидского) языка в литературе Ср. Азии.

Влияние Навои на развитие У. л. и литератур других народов огромно.

Большую роль в развитии У. л. сыграл Захриддин Мухаммед Бабур (1483—1530), последний из Тимуридов, основатель империи «Великого Могола» в Индии. Его сборник лирических стихотворений и мемуары являются замечательными образцами узбекской лирики XVI в. «Бабур-нама» — яркий образец прозы периода расцвета У. л. Ясным, простым языком Бабур изображает свою жизнь, описывает события, происходящие в его эпоху, междоусобную борьбу феодалов, походы в Афганистан и Индию.

В начале XVI в. господство и власть в Средней Азии переходят из рук Тимуридов к династии Шейбанидов. Страна переживает хозяйственную разруху, ослабевают торговые и культурные связи с соседними странами. Литература этого времени являлась подражанием  и продолжением литературы эпохи Тимуридов.

Самый крупный памятник литературы XVI в. — поэма «Шейбани-нама», принадлежащая поэту Мухаммеду Салиху (ум. в 1512). «Шейбани-нама» — сатира, направленная против Тимуридов; она разоблачает гнилой аппарат управления Тимуридов и их разгульную жизнь. Критикуя династию Тимуридов, «Шейбанинама», однако, восхваляет пришедшего на смену властителя Шейбани. В эпоху Шейбанидов литературой также занимались и ханы: Убайдула-хан (псевдоним «Убайди», ум. в 1539), Абдулла-хан (псевдоним «Азизи», ум. в 1551). Но эти поэты не создали полноценных художественных произведений. Художественная проза в этот период также пришла в упадок. Произведение «Гульзар» (1539) Пашаходжа ибн Абдулаххаба (псевдоним «Ходжа»), написанное по типу известного «Гулистана» Саади и представляющее сборник назидательных рассказов, является образцом художественной прозы эпохи Шейбанидов. К лучшим писателям эпохи следует также отнести Маджилиси. В период господства Шейбанидов Средняя Азия опять начинает дробиться на мелкие самостоятельные феодальные владения. Самарканд утрачивает значение столицы и культурного центра, уступая свое место Бухаре. Здесь литература развивается гл. обр. на таджикском языке, т. к. большая часть населения Бухары того времени — таджики; в начале XVII в. власть переходит к династии Аштарханидов. Отдельные области выделяются из состава узбекского ханства. Образуется Хорезмское ханство. Разгораются междоусобные войны. Живший в это время сатирик-поэт Турды (ум. в 1699 в Ходженте) в своих произведениях отразил тяжелое состояние страны. В острых и метких сатирах он изобличал угнетение, грабежи и зверское насилие, творимые над народом беками, чиновниками, духовенством.

Современник Турды лирик Бабарахим Машраб (ум. в 1711) известен как представитель ордена каландаров, широко распространенного в XVII в. Машраб стал жертвой ожесточенной борьбы духовенства против этого ордена. Он был повешен в Балхе во время владычества Абулфаизхана, последнего из династии Аштарханидов. В своих произведениях Машраб, беспощадно критикуя ортодоксальное духовенство, правителей, законы шариата, призывал к отречению от света к скитальческой, бродячей жизни. Его простые, искренние стихи пользуются популярностью среди народа.

Бухарский период У. л. отмечен трагическими событиями — убийствами и изгнанием ряда писателей. В других областях Узбекистана литературное движение развивалось очень слабо. Автор известного исторического сочинения «Родословное дерево турок» Абулгази Бахадурхан (1603—1663) кладет начало научно-литературной деятельности в Хорезме. При дворе Арангхана (ум. в 1695), внука Абулгазихана, творит поэт Вафои; при дворе Ширзагихана (1711—1724) — поэт Яхия, а позднее — поэт Равнак. Видные поэты в Хорезмском ханстве появляются в конце XVIII  и в XIX в. Придворный поэт Мухаммед Рахимхана Шермухаммед Мунис (ум. в 1829), оставивший много стихов и ценных исторических произведений, был одним из самых передовых поэтов того времени. В это время продолжают господствовать торжественные оды и газели, восхваляющие ханов. Мухаммед Рахимхан II (Фируза) покровительствовал искусствам. По его распоряжению были собраны произведения хорезмских поэтов (Камаля, Табиби, Мирзы, Раджи и др.) и напечатан сборник под названием: «Маджмуатушшуара».

Во второй половине XVIII в. в Фергане организуется самостоятельное Кокандское ханство, достигшее наиболее высокого экономического, политического и культурного развития при Алимхане и Умархане (Умархан род. в 1798, ум. в 1822). Умархан собрал при своем дворе до 70 поэтов и литераторов. Наиболее видные из них — сам Умархан (псевдоним «Амир»), Фазли Намангани, Хазык, Махмур, Мухаммед Шариф, Гульхани. Следует отметить, что литература этого периода носила узко придворный характер. Ее отличительные черты — идеологическая скудость, консерватизм, эротика. Этой литературе противостояли произведения писателей демократического направления Гульхани, Махмура и Муджрима. Особенного внимания заслуживает Гульхани, начавший свой жизненный путь с профессии истопника и банщика и проникший впоследствии во дворец как талантливый комик. Его произведение «Зарбуль-масаль» было новым этапом в развитии У. л. Гульхани, не отступая от правил классической литературы средних веков, старался приблизить к народу литературу, подвергал критике гнусную жизнь эксплоататорских классов.

Впервые в истории У. л. выступают в то время женщины, талантливые поэтессы Мазхуна, Увайси, Надира. Наиболее талантливы из них Надира и Увайси. Произведения, созданные этими придворными поэтами, по распоряжению Умархана, собраны в антологии под названием «Маджмуатушшуара». Видным поэтом был сын Умархана Мазалихан (1808—1843). Он находился под влиянием известного азербайджанского поэта Физули. Мазалихан оставил один сборник стихов и незаконченную поэму «Ляйли ва Меджнун».

В XIX в. между тремя ханствами разгорелась борьба за господство в Средней Азии. Обострились племенные раздоры и междоусобица; культура приходила в упадок. Средняя Азия превратилась в колонию царизма. Колонизаторская политика царизма в Средней Азии, проводимая в тесном содружестве с реакционнейшими классами местных эксплоататоров, еще более усугубила бескультурное и бесправное положение трудящихся страны, голод и нищету. Развернулась борьба трудового народа за национальное освобождение. Эти события нашли наиболее яркое отражение в устном народном творчестве. В народных поэмах «Толган ай», «Хусанабад», «Назар ва Акбутабек» выражается гневный протест узбекского народа против колонизаторов и местных эксплоататоров. Народный  поэт Халикдод был обвинен в агитации против царского правительства и сослан в Сибирь. Для У. л. эпохи царизма характерен процесс демократизации письменной литературы, обусловивший появление такого крупного демократического поэта, как Мукими. Среди представителей письменной литературы мы встречаем передовых поэтов, стоящих на демократических позициях, защищающих интересы трудящихся и выражающих в своих произведениях протест против эксплоататоров и национального гнета. Таким поэтом был Залбек, написавший поэму «Залбек-нама», направленную против царского правительства, изображавшую борьбу узбекского народа за освобождение.

Лучшим и талантливейшим представителем писателей, боровшихся против угнетателей народа, был революционно настроенный поэт-демократ Мухаммед Амин Ходжа Мукими (1850—1903). Созданные им острые сатирические стихи и прекрасные лирические песни — блестящий образец творчества того периода. Его сатирические стихи — «Танабчилар», «Маскавчи бай тарифида», «Авлия», «Баччагар» и др. — дают яркие картины страшного гнета, нищеты и бесправия народа и призывают к борьбе против угнетателей.

В конце XIX и начале XX в. под влиянием тюрко-татарской буржуазии в стране возник, так наз. джадидизм. Являясь первоначально культурно-просветительским движением, требующим в основном реформы системы просвещения, это течение вскоре однако ясно показало свое подлинное политическое лицо. Туркестанский джадидизм ориентировался на турецких пантюркистов. С другой стороны, джадиды имели тесную связь с татарской буржуазией, с казанскими и крымскими пантюркистами. В период Февральской революции джадиды издавали газету «Улуг Туркестан», распространявшую пантюркистские и панисламистские идеи. Следует отметить, что отдельные выступления джадидов против царского правительства и бухарского эмира отнюдь не являлись проявлениями национально-освободительной борьбы. Во время восстания 1916, когда узбекский народ поднялся на революционную борьбу, джадиды приняли активное участие в подавлении этого восстания. Предательская деятельность джадидов вызвала гнев и презрение лучшей части передовой узбекской интеллигенции. Джадиды стремились распространять свои контрреволюционные идеи через художественную литературу, проповедуя пантюркизм и панисламизм.

Великая Октябрьская социалистическая революция вызвала в У. л. решительный поворот в сторону тесного сближения письменной литературы с устным народным творчеством вопреки сопротивлению буржуазных националистов. В период советизации Узбекистана начали возникать разные жанры художественного творчества — новая художественная проза, драматургия, разгоралась борьба за литературный язык, наметились сдвиги в области стихосложения. Литературные процессы после Октября отражали новую расстановку социальных групп, классовую борьбу в Узбекистане.  Буржуазные националисты — джадиды — враждебно встретили Великую Октябрьскую социалистическую революцию. Под руководством разоблаченных ныне врагов народа Фитрата и Чолпана в 1919 создалась джадидская организация «Чагатай гурунги» (Чагатайская беседа). Главари этой организации старались показать ее «нейтральной», «культурной» организацией. Но на самом деле они под маской этой «нейтральности» вели контрреволюционную борьбу против советской власти, организуя басмаческое движение. Джадидские писатели боролись против подлинно народной литературы; своими националистическими произведениями они распространяли враждебные советскому строю идеи и ориентировали У. л. на архаические формы в отношении стиля и языка.

Лучшая часть старой интеллигенции с искренней радостью встретила Великую Октябрьскую социалистическую революцию и горячо боролась за укрепление советской власти. Лучшим представителем этой части дореволюционной интеллигенции был Хамза Хакимзаде Ниази  (1898—1929), который впервые в У. л. с любовью изобразил представителей беднейших слоев городского населения. Из его драматических произведений нужно отметить пьесы «Бай иля хызматчи», изображающую двойной гнет царизма и местной буржуазии и духовенства, «Ель козгунлари», «Майсаранынг ишу». В последних произведениях Хамза с большим художественным мастерством разоблачал обман, двурушничество баев и духовенства. Хамза Хакимзаде сыграл большую роль в развитии У. л. Он был злейшим врагом буржуазных националистов. По указке контрреволюционных бандитов Хамза был зверски убит шейхами.

К революционным поэтам того времени следует также отнести Суфи-заде и Авлияни.

Пока У. л. руководили буржуазные националисты, развитие ее шло очень медленно. В это же время в литературе продолжалась борьба против реакционной школы Фитрата и Чолпана, против разнообразных идеологов пантюркизма. Эта борьба возглавлялась молодыми талантливыми писателями, внесшими в литературу новую тематику. В целях привлечения молодых литераторов в свои ряды, буржуазные националисты в 1926 организуют в Самарканде новое литературное общество «Кзыл калям». Эта организация, прикрываясь революционным названием, была в руках членов прежней организации — «Чагатай гурунги», продолжала распространять националистические «теории» и проводить в области языка, литературы и культуры подрывную работу.

В 1930, во время судебного процесса над контрреволюционной шайкой касымовцев, были разоблачены и руководители организации «Кзыл калям». Организация эта была распущена. Вместо нее организовалась УзАПП, за короткий период своего существования допустившая целый ряд крупных политических ошибок.

Историческое решение ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932 открыло широкий путь развитию У. л. После этого исторического решения мы наблюдаем бурный рост У. л. Появляются  прекрасные произведения, отображающие кипучую творческую деятельность в различных областях нашей жизни. В это же время контрреволюционные националисты боролись против узбекской классики, фольклора, против изучения русских классиков и советских писателей, искажая переводы их произведений. Враги народа были разоблачены. Их деятельности нанесен сокрушительный удар.

Великая Октябрьская социалистическая революция, освободив узбекский народ от всяческого угнетения, дала ему возможность овладеть высотами человеческой культуры и создать подлинно народную литературу. Основные кадры советской У. л., борясь против контрреволюционных националистов, овладевая революционной теорией и учась у мировых классиков, достигли больших творческих успехов. Они создают произведения, насыщенные советским патриотизмом, проникнутые глубокой любовью к партии большевиков и вождю народов великому Сталину.

Советский узбекский фольклор обогатился высокохудожественными произведениями, в которых изображена борьба узбекского народа за свое счастье, даны образы наших вождей (поэма «Ленин», поэма «О Сталине», «Хасан батрак», поэма «Ачильдав»). Созданы прекрасные песни, частушки, сказки, в которых высмеиваются духовенство, кулаки, разоблачаются буржуазные националисты, воспеваются наши достижения, воплощается ненависть народных масс к врагам революции, звучат призывы к бдительности.

Весьма популярны: народный поэт Иргаш Джуман Бульбуль (1870—1937) — превосходный исполнитель ряда поэм «Кёр-оглы»; из последних его произведений наиболее значительна поэма о Ленине; поэт-колхозник Мухаметкул Джанмурадов, известный под псевдонимом Пулкан-бахши, которому принадлежит поэма о событиях на озере Хасан. Следует отметить одного из лучших народных певцов и острословов Ферганской области — орденоносца Иркакари. Произведения советского узбекского фольклора откликались и откликаются на все крупнейшие события и явления нашей действительности. На основе фольклора узбекские советские писатели пишут ряд крупных произведений в прозе и стихах.

Одним из виднейших и наиболее популярных представителей узбекской советской литературы является поэт орденоносец Гафур Гулям (р. в 1905, начал писать в 1924), давший целый ряд талантливых произведений (поэмы «Кокан», «Узбекистан», рассказы «Тирильган мурда», «Икки васика» и др. Он написал свыше 40 книг. Творчество Гафур Гуляма проникнуто чувством глубокой ненависти к врагам революции.

Поэт Хамид Алимджан (р. в 1909) начал писать в 1926. В его ранних произведениях (сб. стих. 1929) еще было заметно влияние буржуазно-националистической литературы. В процессе роста и творческой работы Х. Алимджан вышел в первые ряды У. л. В числе его произведений следует отметить: «Вахтлар вадиси» (1932), «Махарат» (1933), «Олюм явга» (1930—1931), сб. «Стихи» (1937), «Айгуль  на Вахтияр», «Семруг», «Зайнаб ва Аман» и др. Наряду с поэтической деятельностью Х. Алимджан выступает как литературовед.

Талантливый поэт Гайрати (р. в 1905), начавший писать с 1921, прошел сложный творческий путь. В последний период он дал ряд полноценных художественных произведений (поэмы «Онамга хат», «Джинаста» и др.).

Поэт-орденоносец Султан Джура является новатором в области узбекского стихосложения. Наиболее значительны его произведения: «Джордано Бруно» и «Поэма о канале», свидетельствующие об идейной насыщенности творчества поэта, о его тяготении к большим темам.

Поэт-орденоносец Сабир Абдулла развивает песенный жанр на фольклорном материале. Ряд его песен, проникнутых чувством советского патриотизма, любовью к родине и великому вождю народов тов. Сталину, пользуется большой популярностью среди широких масс.

Из произведений даровитого поэта Уйгуна следует отметить «Коммунизм инггуль багларига», «Украина йелляри», «Джантемир» (1936) и др., в которых изображение природы тесно увязывается с показом светлой, радостной жизни.

В ряду узбекских писателей следует отметить: Айбека — автора сборника стихов, работающего в настоящее время над большим прозаическим произведением, Шейх-Заде — прозаика, критика и поэта, работающего над созданием философской лирики, Амин Умари, Эминджан Аббаса, Хасан Пулата и др.

Видным представителем прозаиков является орденоносец Абдулла Каххар (р. в 1907). Он создал такие произведения, как «Отбасар», в котором изображается коллективизация в деревне и развернувшаяся вокруг нее борьба, а также целый ряд рассказов, в которых он сатирически осмеивает пережитки старой жизни, разоблачает провокаторов, националистов, врагов народа. Его роман «Сарааб» (1937), несмотря на наличие в нем мастерски обработанных эпизодов, имеет серьезные идеологические изъяны.

В последние годы появились заметные сдвиги и в области драматургии. Написаны пьесы, пользующиеся у зрителей большим успехом. Среди драматургов особое место занимает Яшин Нугманов (р. в 1908). Из его пьес необходимо отметить «Тар-мар» — о гражданской войне в Узбекистане и музыкальную драму «Гюльсара» — о раскрепощении женщины. «Гюльсара» с исключительным успехом идет на сцене. Недавно Яшин Нугманов написал либретто оперы «Буран». Яшин Нугманов отлично знает народный быт и обычаи, до тонкости владеет узбекским народным языком.

В драматургии, кроме известных Зиннад Фатхуллина и Умарджан Исмаилова, выступает со своими произведениями еще ряд молодых талантливых писателей-драматургов.

В области критики и литературоведения работают Сатты Хусаинов, Х. Алимджанов, Юнус Латыф и др.

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта feb-web.ru/

www.ronl.ru

Реферат На Тему Навруз На Узбекском Языке

Ирка извини но сколько искал нет такой темы сочинения на узбекском языке!!!

Официальный праздник в Узбекистане. Туры на Навруз в Узбекистан> > > Согласитесь, что день весеннего равноденствия 2.

Нового года в Евразии. Он привязан к естественным природным условиям континента и реальным астрономическим событиям, а не к придуманным человеком календарям. Он возвещает радостное пробуждение природы после зимы, когда солнце входит в знак Овна, и земледельцы начинают посевные работы. Навруз или Ноуруз (Наурыз, Неуроз и т. В этот день древние персидские цари надевали на голову корону с изображением солнечного годового цикла, участвовали в богослужениях в Храме Огня и раздавали щедрые подарки подданным. В последствии праздник укоренился у большинства народов Центральной Азии, не только ираноязычных, но так же тюркских, испытавших на себе влияние зороастрийской культуры.

Приход религии Ислам не отменил народный обычай празднования Навруза, крепко укоренившийся в жизни азиатских земледельцев и горожан. За исключением того, что в последние десять лет день Навруза в центрально- азиатских республиках СНГ стал официально признанным и выходным днем.

Главная » Библиотека » Рефераты » Реферат по культуре и искусству » Реферат: Узбекский народ имеет свои собственные обычаи и традиции. К национальным праздникам относятся Навруз и Ураза байрам. Во время уразы религиозное население Узбекистана держит пост, то. По мнению духовенства Узбекистана, жители республики имеют право только на один новый год – Навруз, отмечаемый в марте, а Материалы по теме. В Москве пройдёт фестиваль итальянской культуры и языка «Италомания 2015». Готовые рефераты на узбекском языке, скачать бесплатно. Идти в гости в узбекскую семью с пустыми руками не принято. Как и Новый год, Навруз - праздник семейный, его так же принято справлять в кругу.

Появилась и современная атрибутика: с концертами в парках и скверах, торговыми ярмарками, национальными конноспортивными состязаниями. В отличии от европейского Нового года, Навруз празднуется днем, но так же обязательно в кругу семьи. Главный день праздника - первый, 2. В последующие тринадцать дней принято ходить в гости, посещать родственников, покупать и сажать саженцы молодых фруктовых деревьев, собираться веселыми компаниями на лоне весенней природы. Он широко и красочно празднуется в Иране, Азербайджане, Афганистане, Узбекистане, Таджикистане, Кыргызстане, Казахстане, в западных провинциях Китая, у курдов в Турции, у татар и башкир на юге России.

Очевидная неисламская сущность Навруза отягощена сегодня еще и тем, что на упоминающих о недозволенности подобных действий в Исламе вешается ярлык «религиозного В общем, Навруз как праздник, безусловно, существует, тому свидетельство – его история.

Скачать - Реферат на узбекском языке, быстро и без регистрации. Название реферат на тему карпенко карий. Вчера, 09:37 Тема:Сочинение про навруз на узбекском языке. Навруз (Нооруз, Науруз) - праздник весны или нового года по солнечному календарю, который в нескольких культурах начинается 21.

По этой причине принято ни с кем не советоваться в эти дни, прощать друг другу долги, забывать о вражде и обидах. Согласно народным поверьям, очень много в эти дни зависит от прихода в дом первого человека. Первый гость нового года должен быть кроткого и доброго нрава, остроумным, благочестивым, с добрым именем и репутацией, а самое главное - иметь .

Издревле в земледельческих оазисах Узбекистана на Навруз устраивались большие народные гуляния, праздничные базары, конные скачки, собачьи и петушиные бои. Главным среди обычаев празднования Навруза в Узбекистане, пожалуй, остается новогоднее угощение . Проросшее зерно - символ жизни, тепла, изобилия и здоровья.

Он поздравил с национальным праздником весны на двух языках – русском и узбекском. В честь Навруза на сцене выступили ансамбль песни и пляски Тихоокеанского флота, украинский хор, танцевальный дуэт «Азия», сольные исполнители. Также он отмечается под местными названиями на других языках. Таджикские Девятый день известен как Шахръяран- Навруз (шахский Навруз), а тринадцатый день как Сездах-бедар (перс. Скачать слайды на узбекском языке Arxiv.uz - Рефераты на ваш вкус! Навруз в Узбекистане Узбекская национальная кухня Древнейший народный праздник Навруз. 21 октября 1989 года был принят Закон «О государственном языке », в соответствии с которым узбекскому языку был придан статус. Навруз - праздник нового дня и мусульманский Новый Год в предметов, названия которых начинаются на персидском языке на букву "с" - уксус, сумах.

Узбеки обычно живут большими семьями, состоящими из нескольких поколений, поэтому предпочтение отдается большим домам на земле. Значительное место в быту, как элемент гостеприимства, занимает чайная церемония.

Причем, заваривание чая и разливание его гостям является исключительной прерогативой хозяина. Принято всегда принимать приглашения на обед или ужин и приходить вовремя. Направляясь в гости, желательно захватить с собой сувениры или сладости для детей хозяина. За руку здороваются обычно только с мужчинами.

  • Сочинение на тему Жилин и Костылин разные судьбы на 1,5 листа Из рассказа кавказкий пленник срочно!!! Обратись на узбекские форумы.
  • Навруз - главный праздник весны, Новый год в Узбекистане. 21 марта, в день, когда равны день и ночь, наступает новый солнечный цикл, новый.

С женщинами и лицами, сидящими в отдалении, здороваются, прикладывая правую руку к сердцу и сопровождая этот жест легким наклоном головы. Во время рукопожатия традиционно интересуются здоровьем, состоянием дел на работе и дома. В сельской местности женщины обычно не садятся за один стол с мужчинами, чтобы не мешать их беседе. При входе в жилое помещение снимается обувь. Необходимо занимать место, которое указывает хозяин. Причем, чем дальше оно от входа, тем оно почетнее.

Его написание и произношение могут различаться в разных странах – Новруз, Навруз, Нуруз В дни Навруза добрые ангелы-фаришта приносят изобилие и благоденствие тем, у кого чисты Публикуются комментарии только на тех языках, на которых представлено основное. Реферат: Химический состав продуктов, использованных при приготовлении сумаляк. Вот неполный список вариантов названия этого праздника в разных языках: Науро. Чем ниже сорт муки, тем выше содержание жира в ней. Упражнение 9 / 9-mashq Переведите на узбекский язык следующие словосочетания и со-ставьте рассказ на тему «Мои друзья». На ужин мы часто едим плов. Мы готовимся к празднику Навруз. Мы с друзьями собираемся в г. Навруз – праздник начала нового сельскохозяйственного года у персоязычных и некоторых тюркоязычных народов Казахстана. Помогите реферат на тему навруз на узбекском. В переводе с узбекского языка «Навруз» - Новый Год. Этот праздник в Узбекистане справляют весной, соответственно набор продуктов чисто весенний. Еще больше материалов по теме: «Приятного аппетита: Восточный пир с Хакимом Ганиевым». В Интернете очень трудно найти рефераты на узбекском языке. Вот рейтинг поисковых запросов на тему Узбекистана и рефератов с реферат навруз Узбекистан; рефераты по истории Узбекистана.

После празднования первого дня Навруза обычно начинаются полевые работы, которые также сопровождаются выполнением различных обрядов. Первую борозду проводит самый уважаемый и старейший член сельской общины. Казахи и киргизы в день Навруз- байрама обязательно окуривают свое жилье дымящимися веточками арчи, что символизирует изгнание злых духов. По старинной традиции праздничный дастархан стараются сделать как можно богаче разнообразными блюдами, сладостями. Все должны быть сыты и довольны: тогда год будет благополучным и урожайным. Праздник сопровождается состязаниями народных певцов и сказителей, единоборствами всадников и борьбой богатырей. Основной смысл приготовления праздничных угощений - пожелание, чтобы год был таким же .

Перед началом праздника соседские парни стараются тайком очистить от навоза хлев какого- нибудь зажиточного хозяина, у которого дочь на выданье. Если это у них получается, то хозяин щедро угощает их, если нет - они вынуждены угощать хозяина. Обязательно в эти дни надо получить благословение старших, родителей, учителей, наставников. В Афганистане Навруз он носит еще название . Перед выходом в поле земледельцы устраивают торжественные гуляния с песнями и плясками, игрой на народных инструментах. Рога и шею волов, запряженных для первой вспашки весенних полей иногда смазывают ароматическим маслом.

В конце марта в этих краях погода еще не совсем весенняя и праздник чем- то напоминает русскую масленицу. Избранный всей общиной распорядитель торжеств с компанией молодых парней обходит по очереди все дворы в селении. Они прославляют хозяев за домовитость и щедрость, после чего получают от них продукты для общей трапезы, вышитые изделия для награждения участников состязаний в беге, танцоров и мастеров горлового пения - узляу. Каждая семья обязательно варит праздничную пищу из злаковых круп со сладостями.

Согласно языческому преданию, лишь в XIV веке Симеон Гордый перенес его на 1 сентября, Праздник Урожая. Самый интересный обычай, связанный с празднованием Навруза, сохранился в немногочисленных общинах зороастриицев на территории Курдистана, Ирана и Северной Индии. На праздничном столе должны непременно присутствовать: - зеркало, которое отражает прошлое и показывает будущее, чтобы люди разумно его планировали; - свечи, олицетворяющие собой свет и энергию праведной жизни; - курильница для благовоний; - сосуд с водой, в котором плавает живая рыбка, символизирующая счастливую жизнь, полную деятельности и движения. И еще 7 предметов, названия которых начинаются на персидском языке на букву .

В этот день люди одеваются в веселые пестрые одежды и с цветами в руках направляются к храму.

zulkigami.weebly.com


Смотрите также

 

..:::Новинки:::..

Windows Commander 5.11 Свежая версия.

Новая версия
IrfanView 3.75 (рус)

Обновление текстового редактора TextEd, уже 1.75a

System mechanic 3.7f
Новая версия

Обновление плагинов для WC, смотрим :-)

Весь Winamp
Посетите новый сайт.

WinRaR 3.00
Релиз уже здесь

PowerDesk 4.0 free
Просто - напросто сильный upgrade проводника.

..:::Счетчики:::..

 

     

 

 

.