|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Крылатые слова в русском языке. Крылатые слова и выражения в русском языке рефератКрылатые слова в русском языкеАриаднина нить. Выражение, означающее: путеводная нить, руководящая мысль, способ, помогающий выйти из затруднительного положения, решить трудный вопрос. Возникло из греческих мифов об афинском герое Тесее, убившем Минотавра, чудовищного полубыка-получеловека. Афиняне обязаны были по требованию критского царя Миноса каждый год отправлять на Крит семь юношей и семь девушек на съедение Минотавру, обитавшему в построенном для него лабиринте, из которого никто не мог выйти. Совершить опасный подвиг Тесею помогла полюбившая его дочь критского царя Ариадна. Тайно от отца она дала ему острый меч и клубок ниток. Когда Тесея и обреченных на растерзание юношей и девушек отвели в лабиринт. Тесей привязал у входа конец нитки и пошел по запутанным переходам, постепенно разматывая клубок. Убив Минотавра, Тесей по нитке нашел обратный путь из лабиринта и вывел оттуда всех обреченных (Овидий, Метаморфозы, 8, 172; Героиды, 10, 103). Ахиллесова пята. В греческой мифологии Ахиллес (Ахилл) - один из самых сильных и храбрых героев; он воспет в «Илиаде» Гомера. Послегомеровский миф, переданный римским писателем Гигином, сообщает, что мать Ахиллеса, морская богиня Фетида, чтобы сделать тело сына неуязвимым, окунула его в священную реку Стикс; окуная, она держала его за пятку, которой не коснулась вода, поэтому пятка осталась единственно уязвимым местом Ахиллеса, куда он и был смертельно ранен стрелой Париса. Возникшее отсюда выражение «ахиллесова (или ахиллова) пята» употребляется в значении: слабая сторона, уязвимое место чего-либо. Бочка Данаид. Данаиды в греческой мифологии - пятьдесят дочерей царя Ливии Даная, с которым враждовал его брат Египет, царь Египта. Пятьдесят сыновей Египта, преследуя Даная, бежавшего из Ливии в Арголиду, вынудили беглеца отдать им в жены его пятьдесят дочерей. В первую же брачную ночь Данаиды, по требованию отца, убили своих мужей. Только одна из них решилась ослушаться отца. За совершенное преступление сорок девять Данаид были после своей смерти присуждены богами вечно наполнять водой бездонную бочку в подземном царстве Аида. Отсюда возникло выражение «бочка Данаид», употребляемое в значении: постоянный бесплодный труд, а также - вместилище, которое никогда не может быть наполнено. Миф о Данаидах впервые изложен римским писателем Гигином (Басни, 168), однако образ бездонного сосуда встречается у древних греков раньше. Лукиан первый использовал выражение «бочка Данаид». Возлияние [поклонение] Бахусу [Вакху]. Бахус (Вакх) - в римской мифологии - бог вина и веселья. У древних римлян при жертвоприношениях богам существовал обряд возлияния, заключавшийся в выливании вина из чаши в честь бога. Отсюда возникло шутливое выражение «возлияние Бахусу», употребляемое в значении: попойка. Имя этого древнеримского бога употребляется и в других шутливых выражениях о пьянстве: «поклоняться Бахусу», «служить Бахусу». Геркулес. Геркулесов труд [подвиг]. Геркулесовы столпы [столбы]. Геркулес (Геракл) - герой греческих мифов («Илиада», 14, 323; «Одиссея», II, 266), одаренный необыкновенной физической силой; он совершил двенадцать подвигов - убил чудовищную Лернейскую гидру, очистил конюшни Авгия и проч. На противоположных берегах Европы и Африки у Гибралтарского пролива он поставил «Геркулесовы столпы (столбы)». Так в древнем мире называли скалы Гибралтарскую и Джебель-Муса. Столпы эти считались «краем мира», дальше которого нет пути. Поэтому выражение «дойти до 'Геркулесовых столбов» стало употребляться в значении: дойти до предела чего-либо, до крайней точки. Имя легендарного греческого героя стало нарицательным для человека, обладающего большою физической силой. Выражение «Геркулесов труд, подвиг» употребляется, когда говорят о каком-либо деле, требующем необыкновенных усилий. Гименей. Узы [цепи] Гименея. В Древней Греции слово «гименей» означало и свадебную песню, и божество брака, освященного религией и законом, в отличие от Эроса, бога свободной любви. Иносказательно «Гименей», «Узы Гименея» - брак. Дамоклов меч. Выражение возникло из древнегреческого предания, рассказанного Цицероном в сочинении «Тускуланские беседы». Дамокл, один из приближенных сиракузского тирана Дионисия Старшего (432-- 367 гг. дон. э.), стал завистливо говорить о нем как о счастливейшем из людей. Дионисий, чтобы проучить завистника, посадил его на свое место. Во время пира Дамокл увидел, что над его головой висит на конском волосе острый меч. Дионисий объяснил, что это - эмблема тех опасностей, которым он, как властитель, постоянно подвергается, несмотря на кажущуюся счастливой жизнь. Отсюда выражение «дамоклов меч» получило значение нависшей, угрожающей опасности. Дары данайцев. Троянский конь. Выражение употребляется в значении: коварные дары, несущие с собой гибель для тех, кто их получает. Возникло из греческих сказаний о Троянской войне. Данайцы, после длительной и безуспешной осады Трои, прибегли к хитрости: они соорудили огромного деревянного коня, оставили его у стен Трои, а сами сделали вид, что уплывают от берега Троады. Жрец Лаокоон, увидя этого коня и зная хитрости данайцев, воскликнул: «Что бы это ни было, я боюсь данайцев, даже дары приносящих!» Но троянцы, не слушая предостережений Лаокоона и пророчицы Кассандры, втащили коня в город. Ночью данайцы, спрятавшиеся внутри коня, вышли, перебили стражу, открыли городские ворота, впустили вернувшихся на кораблях товарищей и таким образом овладели Троей («Одиссея» Гомера, 8, 493 и ел.; «Энеида» Вергилия, 2, 15и сл.). Полустишие Вергилия «Боюсь данайцев, даже дары приносящих». Отсюда же возникло выражение «троянский конь», употребляемое в значении: тайный, коварный замысел. Двуликий Янус. В римской мифологии Янус - бог времени, а также всякого начала и конца, входов и выходов (janua - дверь) - изображался с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны: молодым - вперед, в будущее, старым - назад, в прошедшее. Возникшее отсюда выражение «двуликий Янус» или просто «Янус» означает: двуличный человек. Кассандра. По Гомеру («Илиада», 13, 365), Кассандра - дочь троянского царя Приама. Аполлон наделил ее даром прорицания. Но когда она отвергла его любовь, он внушил всем недоверие к ее пророчествам, хотя они всегда сбывались; так, она тщетно предупреждала троянцев, что деревянный конь, которого они внесли в город, принесет им гибель (Вергили и, Энеида, 2, 246) (см. Дары данайцев). Имя Кассандры стало нарицательным именем человека, предостерегающего об опасности, но которому не верят. Лета. Кануть в Лету. В греческой мифологии Лета - река забвения в Аиде, подземном царстве; души умерших по прибытии в подземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь (Гесиод, Теогония; Вергилий, Энеида, 6). Название реки стало символом забвения; возникшее отсюда выражение «кануть в Лету» употребляется в значении: навсегда исчезнуть, быть забытым. Морфей. Объятия Морфея. В греческой мифологии Морфей - сын бога Гипноса, крылатый бог сновидений. Имя его - синоним сна. Муки Тантала. В греческой мифологии Тантал, царь Фригии (называемый также царем Лидии), был любимцем богов, которые часто приглашали его на свои пиршества. Но, возгордившись своим положением, он оскорбил богов, за что и был жестоко наказан. По Гомеру («Одиссея», II, 582--592), наказание его состояло в том, что, низвергнутый в Тартар (ад), он вечно испытывает нестерпимые муки жажды и голода; он стоит по горло в воде, но вода отступает от него, как только он наклонит голову, чтобы напиться; над ним нависли ветви с роскошными плодами, но, как только он протягивает к ним руки, ветви отклоняются. Отсюда и возникло выражение «муки Тантала», имеющее значение: нестерпимые муки вследствие невозможности достигнуть желанной цели, несмотря на ее близость Нарцисс. В греческой мифологии - красивый юноша, сын речного бога Кефиса и нимфы Лейриопы. Однажды Нарцисс, никогда никого не любивший, наклонился над ручьем и, увидев в нем свое лицо, влюбился в самого себя и умер от тоски; тело его обратилось в цветок (Овидий, Метаморфозы, 3, 339--510). Имя его стало нарицательным для человека, любующегося собой, самовлюбленного. Панический страх. Выражение употребляется в значении: безотчетный, внезапный, сильный страх, охватывающий множество людей, вызывающий смятение. Возникло из греческих мифов о Пане, боге лесов и полей. Согласно мифам, Пан наводит внезапный и безотчетный ужас на людей, особенно на путников в глухих и уединенных местах, а также на войска, бросающиеся от этого в бегство. Отсюда же возникло слово «паника». Парнас. В греческой мифологии Парнас - гора в Фессалии, местопребывание Аполлона и муз. В переносном значении: совокупность поэтов, поэзия какого-либо народа. «Парнасские сестры» - музы. Пегас. В греческой мифологии - крылатый конь Зевса; под ударом его копыта на горе Геликон образовался источник Ипокрена, вдохновляющий поэтов (Гесиод, Теогония; Овидий, Метаморфозы, 5). Символ поэтического вдохновения. Пигмалион и Галатея. В древнегреческом мифе о прославленном ваятеле Пигмалионе рассказывается, что он открыто выражал свое презрение к женщинам. Разгневанная этим богиня Афродита заставила его влюбиться в статую молодой девушки Галатеи, им же самим созданную, и обрекла его на муки безответной любви. Страсть Пигмалиона оказалась, однако, настолько сильной, что вдохнула жизнь в статую. Оживленная Галатея стала его женой. На основе этого мифа Пигмалионом переносно стали называть человека, который силой своего чувства, направленностью своей воли способствует перерождению другого, а также влюбленного, встречающего холодное равнодушие любимой женщины. Сфинкс. Сфинксовая загадка. В греческой мифологии Сфинкс - чудовище с лицом и грудью женщины, туловищем льва и крыльями птицы, обитавшее на скале около Фив; Сфинкс подстерегал путников и задавал им загадки; не сумевших разгадать их он убивал. Когда же фиванский царь Эдип разгадал заданные ему загадки, чудовище лишило себя жизни (Гесиод, Теогония). Отсюда слово «сфинкс» получило значение: что-либо непонятное, загадочное; «сфинксовая загадка» - что-либо неразрешимое. Яблоко раздора. Выражение это в значении: предмет, причина спора, вражды, впервые употребил римский историк Юстин (II в. н. э.). Основано оно на греческом мифе. Богиня раздора Эрида покатила между гостями на свадебном пире золотое яблоко с надписью: «Прекраснейшей». В числе гостей были богини Гера, Афина и Афродита, которые заспорили о том, кому из них получить яблоко. Спор их разрешил Парис, сын троянского царя Приама, присудив яблоко Афродите. В благодарность Афродита помогла Парису похитить Елену, жену спартанского царя Менелая, из-за чего произошла Троянская война. 30school.ru Научная работа "Крылатые слова в нашей речи"Конкурс научных проектов школьников в рамках Малой академии наук школьников городского округа город Уфа РБ Крылатые слова и выражения в разговорной речи и их значения Выполнил Жолудь Павел ученик татарской гимназии №84 Научный руководитель Идиатуллина Маулида Афуановна
Содержание 1. Введение. Цели и задачи исследования. с. 3-4 2. Фразеология русского языка. Классификация фразеологизмов. с. 5-6 3. Происхождение и значение некоторых фразеологизмов. с.6 - 15 4. Результаты анкетирования. с. 16 5. Заключение. Выводы. с. 17 6. Литература с. 18
1.Введение. Однажды в детстве я смотрел одну серию «Моя прекрасная няня» , где главная героиня постоянно говорила слово ОЧУМЕТЬ . Меня уже тогда заинтересовало это выражение. Ещё в 4 классе, изучая раздел русского языка «Лексику», мы познакомились с фразеологизмами. Мне настолько интересной показалась эта тема, что я задался вопросами: Что такое фразеология? Откуда взялись, т.е. как произошли фразеологизмы? Почему мы их употребляем? Нужны ли нам они и зачем? Чтобы ответить на эти вопросы, я и решил изучить подробнее эту тему, провести исследование, поэтому моя работа так и называется: Крылатые выражения в разговорной речи и их значения. Цель работы: доказать необходимость изучения и использования крылатых слов и выражений. Задачи: 1. Изучить разные статьи о крылатых словах или о фразеологизмах, определить их значение и происхождение. 2. Провести опрос учащихся и взрослых людей на предмет использования и понимания фразеологизмов. 3. Доказать необходимость знания и использования фразеологизмов в нашей речи. Предмет исследования – происхождение, значение, способы применения и приемы использования фразеологизмов, их роль.
Объектами моего исследования стали учащиеся 5, 8,10классов, взрослые (учителя и родители). Методы моего исследования: - изучение разных материалов о фразеологии и фразеологизмах; - анкетирование учеников, учителей и родителей; - наблюдения (вслушивание в речь окружающих) Я выбрал именно эту тему, потому что я хочу доказать, как важно употребление фразеологизмов в нашей речи, как велика роль фразеологизмов, и познакомить учащихся с результатами моего исследования, рассказать этимологию фразеологизмов, привлечь внимание к изучению и использованию фразеологизмов для обогащения лексикона.
2. Фразеология русского языка. Очень часто в устной речи мы можем услышать мимолетные, так сказать, летучие и крылатые слова и ходячие выражения , которые исключительно принадлежат отечественной речи, имеют корень в русском разнообразном мире и даже получили значение народных пословиц и поговорок. Поэтому необходимо обращаться прямо к живому источнику текущей народной жизни, к народным предания, верованиям и сказаниям, к отечественной старине, когда родилась и сама пословица и придумались всякие поговорки, то есть во времена первобытной простоты речи. Язык - лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цветок народа и всей его духовной жизни. В языке одухотворяется весь народ, вся его жизнь, история, обычаи. Язык- это история народа, путь цивилизации и культуры от истоков до наших дней. Основа языка - слово. С помощью слов человек может общаться с себе подобными и это только его привилегия. Народная мудрость гласит: «Слово дано человеку, животному - немота». В мире в настоящее время существует около пяти тысяч языков, но одним из самых богатых, колоритных и образных является русский. Русский язык чрезвычайно богат, гибок и живописен для выражения простых, естественных понятий. В нем иногда для выражения разнообразных оттенков одного и того же действия существует до десяти и более глаголов одного корня, но разных видов.С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, игра света, спектральный блеск красок, шум и тень садов, рокот грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения. Но современный язык возник из недр истории, которая оставила в нем свой отпечаток. Это пословицы и поговорки, меткие и яркие выражения исторических личностей, ученых, писателей, ставшие крылатыми. Одни из них употребляются в прямом смысле, а другие - в переносном. Много выражений стало крылатыми, то есть, как птицы на крыльях перенеслись в наш язык из языков других народов и эпох. Одним из средств образной и выразительной литературной речи являются крылатые слова. Название это восходит к Гомеру, в поэмах которого («Илиада» и «Одиссея») они встречаются много раз. Гомер называл «крылатыми» слова потому, что они как бы летят к уху слушающего из уст говорящего или от уха к уху. Термином этим обозначают вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических и литературных персонажей.. Нередко термин «крылатые слова» толкуется в более широком смысле: им обозначают народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту. Крылатые слова или фразеологизмы изучаются в разделе, изучающем устойчивые сочетания слов – фразеологии. Основную массу употребляющихся в настоящее время фразеологических оборотов составляют устойчивые сочетания слов исконно – русского происхождения .Они возникли в русском языке или унаследованы из более древнего языка. Работая по своей теме, я нашёл столько интересного, что сам был удивлён, как же всё- таки велик и прекрасен наш русский язык!!! Посмотрите, как интересно возникли фразеологизмы, ведь они все раньше употреблялись в прямом смысле, и лишь время их превратило в переносные сочетания. Я приведу лишь некоторые. 3. Происхождение и значение некоторых фразеологизмов. ОЧУМЕТЬ Этимология Слово очуметь является производным от чума. Поэтому любители крылатых слов склонны связывать возникновение этого слова с наиболее опустошительной чумой 1771 года в Москве. Очевидцы отметили следующие признаки : « Выговор больных невразумителен и замешателен, язык точно приморожен, или прикушен, или как и у пьяного». По современным наблюдениям медиков, болезнь развивается чрезвычайно быстро, почти внезапно, сказываясь прежде всего сразу наступающей крайней слабостью, одновременно появляется озноб, вскоре сменяющийся жаром, и сопровождается затем сильною головною болью во лбу и висках. Слабость бывает так велика, что больной не только не в состоянии двигаться , но и с трудом ворочает языком. На другой день головная боль переходит в помрачение сознания с беспокойством и даже бурным бредом. Воспоминания об этой картине глубоко запечатлились в народной памяти и выразились в новом слове . Значение Кто забудется в тяжких думах о нерадостном настоящем или уйдет в милое и дорогое прошлое и погрузится так, что ничего не слышит и не сразу спохватится на вопрос, - тот человек очумел или одурел; нечто из ряда вон выходящее, от чего можно прийти в радостное или удивленное состояние. ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ Этимология Нам сегодня эти слова кажутся совсем безобидными. Что они означают? Ничего особенного: "совсем наоборот", "наизнанку" - и только. А ведь было время, когда они связывались с довольно чувствительным и позорным наказанием. "Шиворотом" (Само слово "шиворот" образовано из "шив" + "ворот". А "шив" - это древнерусское "шея"). Шиворотом на Руси в 17 веке называли расшитый воротник боярской одежды. Во времена царя Ивана Грозного боярина, подвергшегося царскому гневу ,в наказание сажали на тощую клячу спиной вперед ,надев на него одежду тоже задом наперед, или, как говорили в народе, «шиворот- навыворот», то есть наоборот. В таком виде провинившегося возили по городу под насмешки уличной толпы. Значение Мы сейчас тоже употребляем эти слова нередко в связи с одеждой, в смысле "задом наперед", но значение их стало куда шире. Шиворот-навыворот можно рассказать какой-нибудь рассказ да и вообще "поступить противно общепринятому и естественному", « поступать наоборот». К ЧЕРТУ НА КУЛИЧКИ Этимология Фразеологизм употребляется при ответе на вопросы «куда идёшь, едешь» как указание на весьма далёкое или заброшенное место, или просто как формальный ответ, если не желают отвечать. Появление этой и подобных фраз связывают с поверьями. Считалось, что прямым ответом на вопрос «куда?» можно сглазить дорогу. Изначально выражение звучало как к чёрту на кулижки, где слово «кулижки» означало островки на болоте или лесные полянки. Кулижки находились, как правило, далеко от сел. Существовало поверье, будто там обитает нечистая сила. Постепенно кулижки стали ассоциироваться с куличами и пасхой, что повлекло за собой изменение значения: отправляться к черту на кулички - то есть ехать неизвестно куда и зачем (ведь у черта не может быть никаких куличей). Впоследствии «кулижки» стало словом диалектным, и во фразу вставлено более понятное слово «кулички».Существует, впрочем, и другой вариант происхождения этого крылатого выражения. Якобы в богадельне, построенной некогда неподалеку от московской церкви Всех Святых на Кулишках (в Китай- городе), завелась вдруг нечистая сила. В богадельне жили старухи, которые присматривали за сиротами-подкидышами, и всех их очень мучал бес, который боялся единственно преподобного Иллариона, митрополита Суздальского. Через пять недель непрестанных молитв дьявол исчез, в богадельне воцарилась тишина и покой. То есть именно этот изгнанный Илларионом черт и имеется в виду, когда говорят: "К черту на Кулички (Кулишки)!" Значение К чёрту на кулички — очень далеко, в самую глушь. ТМУТАРАКАНЬ Этимология Так называлось древнерусское княжество в 10-12 веках, располагавшееся на месте античной Фанагории( современная Тамань), на южном берегу Керченского пролива. О его существовании известно из Лаврентьевской летописи- древнейшего памятника письменности Руси 12 века. Слово Тамань произошло от турецкого чиновника по имени Таманъ , который был правителем города Тамантаркан. В древнерусском языке это название превратилось в «Тъм торань», которое и привело к названию местности Тмутаракани. Значение Уехать в Тмутаракань - уехать очень далеко, в глухое место, медвежий угол. АБРАКАДАБРА A B R A C A D A B R A A B R A C A D A B R AA B R A C A D A B RA B R A C A D A BA B R A C A D AA B R A C A DA B R A C AA B R A CA B R AA B RA BA Этимология Якобы магическое слово, впервые упоминается в конце II века н. э. в медицинском трактате Самоника, врача императора Септимия Севера для лечения сенной лихорадки. Слово (заклинание против различных болезней) предписывалось использовать следующим образом. Оно выписывалось столбиком на дощечке 11 раз, при этом последняя буква каждый раз отсекалась. Получался треугольник. Такое постепенное укорачивание этого слова должно было уничтожать силу злого духа, и больной, надевая амулет, должен был постепенно выздоравливать. Абракадабра в качестве заклинания использовалось и в Средние века. Термин происходит от имени греко-египетского бога Абраксаса - верховного главы небес и эонов. В этом смысле Абраксас выражает творческую волю Абсолюта, стремление мира к существованию. В фильме-сказке Александра Роу «Марья-искусница», Абракадабра — волшебное слово, открывающее врата в подводное царство. С сентября 2012 года на Первом канале выходит телепередача «Абракадабра», включающая в себя отрывки из различных программ, выходящих на канале. Слово «абракадабра» и в наше время встречается в амулетах. Произношение этого слова также считалось заговором. У русских колдунов, по уверению которых каждый звук при произношении этого слова вызывает из ада по одному духу, оно пишется преимущественно в виде четырехугольника, образованного из двух вышеописанных треугольников, сложенных своими основаниями, причем в одном из треугольников последняя строка (основание) выбрасывается. Считается, что ведьмы поют «Абракадабру», когда сходятся на Лысой Горе. Значение Абракадабра — таинственное слово, которому приписывалась чудодейственная сила. Абракадабра в общеупотребительном значении — это любое непонятное слово или непонятный набор слов, бессмыслица. С БУХТЫ – БАРАХТЫ Этимология Кто поступает так, как понравилось ему на первый взгляд, без всякого предварительного обсуждения, не имея никакой надобности и без всякой определенной цели, у того, конечно, очень часто случается бестолочь и неудачи. Образовано из бухта + барахта, очевидно, восходящих к звукоподражательным междометиям бух и барах (означающим беспорядочные движения, удары), с добавлением суффикса -та, который, предположительно, восходит к -ът(а). Значение Делать что-нибудь — зря, не думая, без приготовления, вдруг, внезапно (как человек, который неожиданно бухнулся в воду и не думая, как бы инстинктивно, барахтается в ней). АЛЛИЛУЙЯ А теперь, хочу Вам расшифровать на Праязыке, знакомое нам всем слово Аллилуйя. Два варианта, но оба говорят одно и то же. Аллилуйя = Ал + Л + И + л + У + Й + Я. Ал - Говори. Л - Подчинение, восхваление, терпение. И - Его. Л - Подчинение, терпение, восхваление. У - Рядом (мы всегда с Богом). Й - Есть. Я - Есть. Означает, что мы чтим, восхваляем, почитаем и всегда с тобой, О, Всемогущий Творец! Второй вариант: Аллилуйя = А + Л + Л + И + Л + У + Й + Я. А - Союз для связки (А ты, А я, А он). Л - Власть, терпение, подчинение и так далее. Л - Опять-таки, подчинение, восхваление, терпение. И - Его. Л - Терпение, подчинение, восхваление и так далее. У - Рядом. Й - Есть. Я - Есть.Во втором варианте получается, абсолютно, то же самое: - Мы есть тебе подвластные и терпеливые. Мы почитаем и подчиняемся Тебе Одному! Одного Тебя просим о Всепрощении и Твоей Милости и Спасении! В христианстве— молитвенное хвалебное слово, обращенное к Богу. В некоторых русских переводах Библии передаётся словосочетанием «восхваляйте Господа». Аллилуйя выступает в повелительной форме множественного числа. Это свидетельствует о том, что в храмовой службе оно являлось обращением руководящего богослужением к молящимся (или слушателям) с целью вызвать их ответное слово. Со временем аллилуйя стало самостоятельным культовым восклицанием и в таком качестве была воспринята христианским богослужением. При этом в подавляющем большинстве библейских переводов это слово было сохранено без перевода. Значение Аллилуйя — (с еврейского "Хвалите Господа") одна из торжественных и священных песней христианского богослужения, употребляемая и отдельно, и как припев к другим песнопениям. Молитвенное хвалебное слово, обращенное к Богу. ХЛЕБ-СОЛЬ Этимология Хлеб на Руси всегда был самым почитаемым продуктом, в его состав входят все химические элементы, необходимые для человеческого организма. А без соли, которая некогда была труднодобываемым продуктом, а потому и очень дорогой, не обходится приготовление ни одного блюда. Поэтому хлеб и соль издавна были соединены вместе в русской речи, что нашло отражение в пословице: «Без соли не вкусно, а без хлеба не сытно». А само выражение «хлеб-соль» сначала означало просто еду, пищу, а позже – угощение. До наших дней дошел и старинный обычай: при торжественной встрече в знак глубокого уважения к встречаемому подносить ему каравай- хлеб и солью. Повсеместно по сей день почётных гостей встречают хлебом с солью. Сочетание хлеба с солью было всегда очень ёмким символом. То, что хлеб выражает пожелание благополучия и богатства, пожалуй, для всех ожидаемо. В народном мировоззрении хлеб и все хлебные растения исконно наделялись святостью. К хлебу надлежало относиться с особенным почтением. У восточных и западных славян было принято держать буханку хлеба в красном углу. Хлеб, лежащий перед иконами, символизировал связь между людьми и Богом. Молодых благословляли иконой и хлебом, при заключении договоренности о свадьбе руки молодых клали на хлеб. На Успенье традиционно святили новый свежеиспеченный хлеб. До возвращения из церкви домашние ничего не ели, ожидая освещенный каравай, разговлялись кусочком такого хлеба, а остаток священного каравая заворачивали в чистую холстину и клали под образа. Считалось большим грехом уронить хотя бы крошку такого хлеба. Было немало и примет, связанных с хлебом. Например, нельзя доедать хлеб за другим, потому что тогда заберешь от него всю силу и счастье. По этой же причине нельзя есть хлеб за спиной другого человека. Верили, что того, кто дает за столом кусок хлеба собаке, ожидает бедность. Тот, кто оставил кусок хлеба на столе, похудеет – хлеб будет его есть или гоняться за ним на том свете. Хлеб брали с собой в дорогу, чтобы он охранял в пути. Обходили с хлебом горящее здание, чтобы остановить пожар. Хлеб воплощает пожелание благополучия и богатства, а вот соль играет роль оберега, защищающего от враждебных сил и злого влияния. Специально приглашенный колдун, например, брал из рук хозяйки хлеб и соль, разламывал хлеб на кусочки, круто посыпал солью и разбрасывал их по сторонам, чтобы защитить дом от злых сил. Отказываться от хлеба с солью считалось чрезвычайно неприличным. Сам факт такого угощения являлся знаком особенной приязни и доверия. Считалось, что если накормить хлебом с солью недруга, то он станет другом. Выражение "ты забыл мой хлеб да соль" считалось самым большим упреком неблагодарному человеку. Само выражение "хлеб да соль", по народному убеждению, отгоняет злых духов. "Хлеб да соль", – говорят, входя в дом, застав хозяев за едой, желая им благополучия. Хлеб- соль широко использовали в различных обрядах, в т. ч. связанных с рождением ребенка. Родительнице давали съесть корочку хлеба с солью — "на хлеб на соль", "на доброе здоровье". При крещении ребенка в пеленку прятали кусочек хлеба с солью. Кусок хлеба с солью , завернутый в платок, засовывали за пазуху и матери новорожденного, чтобы ее ребенок не голодал всю жизнь. Младенца после крещения кум или кума передавали матери через хлеб, лежащий на столе, чтобы новорожденный "шел на хлеб, на соль". Хлеб- соль стоял на столе в течение всей свадьбы. С хлебом с солью приезжала родня жениха или невесты, собираясь в доме того или другого перед венчанием. В день свадьбы, когда жених приезжал за невестой, ему часто загадывали несколько загадок, первая из которых посвящалась хлебу, а вторая — соли. По куску хлеба с солью прятали за пазуху жениху и невесте, отправляя их в церковь. Часто первой едой молодых был именно хлеб с солью. Повсеместны обычаи хлебом с солью благословлять жениха и невесту и встречать молодых на пороге дома после венчания. Хлеб- соль использовали и в календарных обрядах. Только что купленному домашнему животному давали по куску на пороге и за порогом двора. Во многих районах России хлеб- соль использовали в гаданиях. На Святки девушка, ложась спать, клала кусок в изголовье и просила, чтобы суженый-ряженый пришел его откушать. Считалось, что хлеб символизирует полноту доли, богатство и благополучие, а соль защищает от враждебных сил. Раньше при встрече гостя, угощение хлебом-солью не только способствовало установлению дружеских отношений между людьми, но и придавало этим отношениям оттенок сердечной привязанности. Если русский государь во время обеда посылал со своего стола хлеб и соль: «Таким хлебом государь выражал свою милость кому-нибудь, а солью — любовь. И считалось, что он не мог оказать кому-либо большей чести на своем пире, как посылая ему соль со своего стола». Значение Угощение, пожелание благополучия и богатства. ЧУР МЕНЯ́, ЧУ́Р Этимология Выражения "чур меня!", "чур моё!", слово "чурка" (полено) происходят от имени бога охранителя имущества - Чура. У границ полей ставили образы Чура из грубо обработанных поленьев (чурки), которые обозначали, что земля кому-то принадлежит. А сказать на ничейное "чур моё" значило закрепить своё право на владение. Значение выражение, употребляемое в различных ситуациях с несколькими значениями:1) в детских играх, когда участник заявляет, что его нельзя трогать, он в стороне; 2) формула заклинания, которая должна отогнать от произносящего "нечистую силу". По-видимому, в этих выражениях употребляется существительное "чур" в значениях: рубеж, предел, мера, уговор, запрет, закон. ПРИШЕЛ, УВИДЕЛ, ПОБЕДИЛ Этимология Во время военного похода в Египет римский полководец и государственный деятель Гай Юлий Цезарь в 47 году до нашей эры одержал стремительную победу над понтийским царем Фарнаком при Зеле. Эта битва стала знаменита тем, что о победе Цезарь известил своих друзей в Риме всего тремя словами: «Пришел, увидел, победил».Биографы Цезаря рассказывают , что эти слова были написаны на доске, которую несли во время триумфального шествия полководца при входе в Рим. Слова стали крылатыми, их часто цитируют по- латыни : « Veni,vidi,vici» ( «вени, види, вици»). Французский кардинал Ришелье , подражая Цезарю, на предоставляемых ему докладах ставил лаконичную резолюцию : « видел, читал, одобрил». Значение Характеристика быстрого и успешного решения какого- либо дела. НИ ПУХА НИ ПЕРА Этимология Выражение возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно «сглазить». Перо в языке охотников означает «птица», «пух» — звери. В ответ, чтобы тоже не «сглазить», звучало теперь уже традиционное: «(Пошёл) К чёрту!». В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!». На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Значение Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. «Ни пуха ни пера» говорят школьнику или студенту перед экзаменом. 4. Результаты анкетирования. В ходе исследований я предложил ответить на несколько вопросов ученикам 5, 8 10 классов, а также некоторым учителям и родителям. Были предложены вопросы: -Что такое крылатые слова, выражения? - Объясните значение фразеологизмов. -Нужны ли в нашей речи фразеологизмы? Зачем? Вот, что я получил: Все взрослые 100% ответили, что фразеологизмы очень нужны в нашей речи, хотя не все смогли указать значение предложенных фразеологизмов. 70% взрослых не точно назвали, что такое крылатые слова. На вопрос : зачем нам фразеологизмы, они отвечают (все 100% ) – для красоты нашей речи. Учащиеся 8 класса не все помнят, что такое фразеологизм, хотя все отвечают, что они им нужны, т.к. они их используют и 70% опрошенных смогли объяснить значение крылатых слов. Интереснее отвечали на вопросы учащиеся 5 класса, на первый вопрос были ответы, что это что-то в переносном значении, смысл фразеологизмов объяснить полностью не смогли, хотя часто от взрослых слышат, Общаясь с людьми на улице, я часто слышу устойчивые выражения. Чаще всего используют такие выражения, как: корова на льду, нос повесить, бить баклуши, руки отваливаются, сердце в пятки ушло, спустя рукава, втирать очки… 5. Заключение. Выводы. 5. Заключение. В результате своего исследования, я доказал, что *изучение фразеологии важно для познания самого языка. * знакомство с русской фразеологией позволяет нам глубже понять историю и характер нашего народа. В русских фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним. *Писатели и поэты видят в русской фразеологии великолепные примеры образного выражения явлений действительности. Картинность и образность речи авторов, которое создается с помощью использования фразеологизмов, действует на воображение слушающего, заставляя его переживать сказанное сильней, чем, если бы речь была безобразной, чисто логической. Именно поэтому почти все известные писатели, даже во времена Гомера, использовали фразеологизмы для создания особенной окраски своих произведений. *Особое значение имеет изучение фразеологии для совершенствования речи человека, для повышения речевой культуры. Вот почему нам так нужно знать фразеологию, научиться правильно использовать эти устойчивые сочетания слов, правильно их понимать. Так как благодаря свойствам фразеологизмов, наша речь становится ярче, эмоциональней, образней и выразительней. 6. Литература
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ Здравствуйте, меня зовут Жолудь Павел, я ученик татарской гимназии №84. Однажды я смотрел одну серию «Моя прекрасная няня», где главная героиня постоянно говорила слово ОЧУМЕТЬ . Меня уже тогда заинтересовало это выражение. В 4 классе, изучая раздел «Лексика», познакомился с фразеологизмами. И сразу возникли вопросы: Откуда взялись фразеологизмы? Почему мы их употребляем? И зачем? Чтобы ответить на эти вопросы, я и решил изучить подробнее эту тему, провести исследование, поэтому моя работа называется: Крылатые выражения в разговорной речи и их значения. Цель работы: доказать необходимость изучения и использования крылатых слов и выражений. Задачи: 1. Изучить разные статьи о крылатых словах или о фразеологизмах, определить их значение и происхождение. 2. Провести опрос учащихся и взрослых людей на предмет использования и понимания фразеологизмов. 3. Доказать необходимость знания и использования фразеологизмов в нашей речи. Объектами моего исследования стали учащиеся 5, 8,10классов, взрослые (учителя и родители). В языке весь народ, вся его жизнь, история, обычаи. Основа языка - слово. С помощью слов человек может общаться с себе подобными. Народная мудрость гласит: «Слово дано человеку, животному - немота». В мире в настоящее время существует около пяти тысяч языков, но одним из самых богатых и образных является русский. Современный язык возник из недр истории.Это пословицы и поговорки, меткие и яркие выражения личностей, ставшие крылатыми. Одни из них употребляются в прямом смысле, а другие - в переносном. Много выражений стало крылатыми. Название это восходит к Гомеру, в поэмах которого («Илиада» и «Одиссея») они встречаются много раз. Работая по своей теме, я нашёл столько интересного, что сам был удивлён, как же всё- таки велик и прекрасен наш русский язык!!! ОЧУМЕТЬ Этимология Слово очуметь является производным от чума. Возникновение этого слова связано с чумой 1771 года в Москве. Очевидцы отметили следующие признаки : « Выговор больных невразумителен и замешателен, язык точно приморожен, или прикушен». Головная боль переходит в помрачение сознания. Воспоминания остались в народной памяти и выразились в новом слове . Значение. Кто задумается так, что ничего не слышит, - тот человек очумел или одурел; нечто из ряда вон выходящее, от чего можно прийти в радостное или удивленное состояние. ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ Этимология Нам сегодня эти слова кажутся совсем безобидными. Что они означают? Ничего особенного: "совсем наоборот", "наизнанку" - и только. А ведь было время, когда они связывались с позорным наказанием. Само слово "шиворот" образовано из "шив" + "ворот". А "шив" - это древнерусское "шея". Шиворотом на Руси в 17 веке называли расшитый воротник боярской одежды. Во времена царя Ивана Грозного провинившегося боярина в наказание сажали на тощую клячу спиной вперед ,надев на него одежду тоже задом наперед, или, как говорили в народе, «шиворот- навыворот», то есть наоборот. В таком виде провинившегося возили по городу под насмешки уличной толпы. Значение Мы сейчас тоже употребляем эти слова нередко в связи с одеждой, в смысле "задом наперед", но значение их стало куда шире. Шиворот-навыворот можно рассказать какой-нибудь рассказ да и вообще « поступать наоборот». ХЛЕБ-СОЛЬ Этимология Хлеб на Руси всегда был самым почитаемым продуктом. Без соли не обходится приготовление ни одного блюда. Само выражение «хлеб-соль» сначала означало просто еду, пищу, а позже – угощение. До наших дней дошел и старинный обычай: при торжественной встрече в знак глубокого уважения к гостю подносить ему каравай- хлеб с солью. Было немало и примет, связанных с хлебом. Например, нельзя доедать хлеб за другим, потому что тогда заберешь от него всю силу и счастье. Тот, кто оставил кусок хлеба на столе, похудеет – хлеб будет его есть или гоняться за ним на том свете. Считалось, что если накормить хлебом с солью недруга, то он станет другом. Значение Угощение, пожелание благополучия и богатства. НИ ПУХА НИ ПЕРА Этимология Выражение возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно «сглазить». Перо в языке охотников означает «птица», «пух» — звери. В ответ, чтобы тоже не «сглазить», звучало: «К чёрту!» Значение Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сих пор. «Ни пуха ни пера» говорят школьнику или студенту перед экзаменом. В ходе исследований я предложил ответить на несколько вопросов ученикам 5, 8 10 классов, а также некоторым учителям и родителям. Были предложены вопросы: -Что такое крылатые слова, выражения? - Объясните значение фразеологизмов, о которых я рассказал. -Нужны ли в нашей речи фразеологизмы? Зачем? Вот, что я получил: Все взрослые 100% ответили, что фразеологизмы очень нужны в нашей речи, хотя не все смогли указать значение предложенных фразеологизмов. 70% взрослых не точно назвали, что такое крылатые слова. На вопрос : зачем нам фразеологизмы, они отвечают (все 100% ) – для красоты нашей речи. Учащиеся 8 класса не все помнят, что такое фразеологизм, хотя все отвечают, что они им нужны, т.к. они их используют и 70% опрошенных смогли объяснить значение крылатых слов. Интереснее отвечали на вопросы учащиеся 5 класса, на первый вопрос были ответы, что это что-то в переносном значении, смысл фразеологизмов объяснить полностью не смогли, хотя часто от взрослых слышат. В результате своего исследования, я доказал, что *изучение фразеологии важно для познания языка; * позволяет глубже понять историю народа; * наша речь становится ярче, эмоциональней.
infourok.ru Крылатые слова в русском языке — рефератОсновную часть лексики русского языка составляют слова, известные уже в древнерусском языке. К ним относятся многие общеупотребительные слова. В каждом языке есть слова, заимствованные из других языков. Есть они и в русском языке. Русский народ издавна вступал в политические, торговые, научные и культурные связи с другими народами. При этом русский язык обогащался словами из других языков. Эти слова называли новые для русского народа вещи, обычаи, понятия и т. д. В лексике русского языка около 10% заимствованных слов, основную часть которых составляют имена существительные. Среди них есть слова из греческого (кровать, корабль, парус), латинского (экзамен, студент, экскурсия), английского (спорт, футбол, трамвай), немецкого (мастер, штурм), французского (костюм, бульон, компот) и других языков. Многие заимствованные слова изменяют свой звуковой состав (например. Осип из греч. Иосиф), подчиняются законам русского склонения и т. д., так что их не всегда легко отличить от исконно русских. По законам русского языка от заимствованного слова могут быть образованы новые слова, например: спорт — спортивный — неспортивный, шоссе — шоссейный. Некоторые заимствованные существительные не изменяются по падежам и числам, например: пальто, кино, депо, радио, кафе, кофе, какао. Русский богат синтаксическими образными средствами. Интонация придает синтаксическим конструкциям естественность, эмоциональность звучания. Веками отшлифована в языке инверсия: Унылая пора! Очей очарованье! (А. Пушкин.) Она придает стихотворению больше экспрессии, эмоциональности, меняет его интонацию. Риторический вопрос, риторическое (поэтическое) обращение создают особую эмоциональность, разговорный колорит: Знакомые тучи! Как вы живете? (М. Светлов.) Без преувеличения можно сказать, что каждый прожитый день рождает не одно новое слово. Словари не поспевают за темпом быстротекущей жизни. Видимо, лишь будущим историкам и языковедам предстоит определить размеры и последствия влияния научно-технической революции XX в. на судьбу русского литературного языка. Сейчас же можно со всей определенностью говорить о значительном пополнении русского языка с количественной стороны. Крылатые слова в русском языке Особую меткость и выразительность нашей речи придают вовремя и к месту употребляемые крылатые слова. Напоминая о замечательной мысли, воскрешая в памяти важные обстоятельства, интересные факты, они дают нам возможность заменять пространные объяснения кратким выразительным предложением или сочетанием. Крылатое слово — это сборный термин, объединяющий меткие выражения, литературные цитаты, изречения исторических лиц, распространенные афоризмы. Если обратиться к сборникам крылатых слов, то можно обнаружить, что состоят они из метких, очень кратких общеизвестных выражений литературного происхождения. Название слова «крылатое» исходит от Гомера, который в своих поэмах «Илиада» и «Одиссея» называл так слова, срывающиеся с уст говорящего и «перелетающие» непосредственно к слушателю. Применение в качестве литературного термина это слово получило только в конце XIX в. после выхода в свет книги немецкого ученого Г. Бюхмана «Крылатые слова» (1864). В русском языке этот термин стал применяться после издания в 1890 г. книги С. В. Максимова «Крылатые слова», содержащей его собственные несколько расширенные толкования этих слов. Практически крылатые слова употреблялись весьма широко с давних времен. Многие из них, используемые и поныне, имеют евангельское происхождение: «блудный сын», «нищие духом», «соль земли», «ложь во спасение» и др. Много крылатых слов, ходовых и в наше время, были высказаны мудрецами Древнего Рима и Греции: «на седьмом небе» (Аристотель), «хлеба и зрелищ» (Ювенал), «авгиевы конюшни» (Сенека). Немало крылатых слов слетело со страниц художественной литературы нового времени: «с веком наравне» (Пушкин), «как бы чего не вышло» (Чехов), «звездный нас» (С. Цвейг), «а все-таки впереди огни» (Короленко). Из приведенных примеров ясно видно, что крылатое слово не имеет завершенного умозаключения. Это скорее понятие, а не суждение. Крылатое слово часто эквивалентно словам: «кот наплакал» — мало; «у черта на куличках» — далеко. Основные свойства крылатых, или «летучих», слов — меткость и краткость, благодаря которым они легко запоминаются и легко «перелетают» — распространяются. Они могут состоять из одного слова: «обломовщина» (Гончаров), «Мюнхаузен» (Распе), тогда как минимальное количество слов в афоризме — два: «крайности сходятся» (Л. Мерсье), «благородство обязывает» (Г. Левис). Крылатое слово не имеет своего самостоятельного значения, оно всегда ассоциируется с той ситуацией, в которой оно возникло, — иначе оно не понятно. «Васька слушает, да ест» (Крылов). О чем может говорить эта фраза? Кот ест и что-то слушает — и только. Вся соль здесь в том, что повар читает нотацию коту, вместо того чтоб его прогнать, подобно людям, применяющим уговоры вместо наказания. По причине зависимости крылатых слов от ситуации, в которой они возникли, сборники этих слов издаются с соответствующими разъяснениями, в чем не нуждаются афоризмы, изречения, пословицы, понятные сами по себе. Крылатые слова не вызывают размышлений и действуют на сознание лишь в тесном союзе со своей родословной. Эта особенность крылатых слов обусловливает их обязательное широкое распространение, их массовую воспроизводимость. «Крылатым» слово становится лишь после широкой гласности, когда людям хорошо известны условия его возникновения. Массовой воспроизводимости крылатых слов способствует свойство их многозначности — их применимость для различных ситуаций. Благодаря своей незамкнутости, они обладают стилистической гибкостью и легко включаются в предложения. Распространению крылатых слов способствует также часто присущий им переносный смысл: «белая ворона» (Ювенал), «держать порох сухим» (Кромвель), «у разбитого корыта» (Пушкин). Крылатые слова не являются литературно-философским жанром, как афоризмы, однако роль их велика, особенно в области публицистики и риторики, где они широко используются. Весьма ценил крылатое слово В. И. Ленин. Согласно исследованиям А. Г. Цейтлина 13, он неоднократно использовал выражения: «как солнце в малой капле вод» Державина, «для ради важности» Тургенева, а также меткие слова Салтыкова-Щедрина: «благоглупости», «мелочи жизни», «премудрый пескарь» и др. Известна его оценка крылатых слов: «Бывают такие крылатые слова, которые с удивительной меткостью выражают сущность довольно сложных явлений». Можно предположить, что в данной цитате выражение «крылатые слова» имеет более широкое значение, поскольку далее сказано: «К числу таких слов принадлежит, несомненно, изречение одного из помещиков...». Поэтому-то данную цитату В. И. Ленина можно относить не только к крылатым словам, но и к афоризмам и изречениям. Крылатое слово следует считать самостоятельным литературным термином, не имеющим отношения к афоризму. От афоризма он отличается отсутствием смыслового умозаключения тем, что имеет многозначность использования и нередко переносный смысл. В настоящее время крылатые слова являются объектом исследования фразеологии. Заключение На основании реферата проявляется ясность выразительности русского языка, его богатство и красота. Также мы вспомнили известные крылатые слова из произведений и изречений великих людей, которые остаются востребованными и незабываемыми во все времена. Не стоит забывать появление и историю происхождения великих крылатых слов. Употребляя их, необходимо знать и откуда они появились, и почему вообще имеют такое название. Ведь умный, грамотный человек не будет употреблять в своей речи то, что слышал или прочитал где-то, не понимая смысл и значение того или иного слова. Роль крылатых слов велика в области публицистики и в формировании общенационального языка. Они украшают нашу речь. Крылатое слово это только мысль, заключающая в себе определённое понятие, его следует считать самостоятельным литературным термином. Благодаря крылатым словам, которые мы употребляем при разговоре мы можем показать свой уровень знаний, который не мало влияет на постороннее восприятие человека, как образованного. Остается надежда, что люди будут развивать свой интерес к изучению истории нашего великого и могучего языка, а также и к таким устойчивым фразеологизмам образного характера как крылатые слова. Человек должен развиваться и обогащать свою речь, чтобы быть востребованным, интересным и грамотным в современном обществе! Список используемой литературы
turboreferat.ru Крылатые выраженияиз древнегреческой мифологии1. Авгиевы конюшни. В греческой мифологии Авгиевы конюшни — обширные конюшни Авгия, царя Элиды, которые в продолжение многих лет не убирались. Очищены они были в один день героем Гераклом (Геркулесом): он направил через конюшни реку, воды которой и унесли весь навоз. Миф этот впервые сообщен греческим историком Диодором Сицилийским (1 в. до н. э.). Возникшее отсюда выражение "авгиевы конюшни" применяется для обозначения очень грязного помещения, а также сильной запущенности, засоренности, беспорядка в делах, требующих больших усилий для их устранения; крылатым оно стало еще в древности (Сенека, Сатира на смерть императора Клавдия; Лукиан, Александр). 2. Антей. В греческой мифологии Антей — гигант, сын Посейдона (бога морей) и Геи (богини земли). В единоборстве он побеждал всех своих противников, так как черпал новые силы, прикасаясь к земле — своей матери. Погиб в борьбе с Гераклом (Геркулесом), который поднял его на воздух, лишив возможности прикоснуться к земле, и задушил его. Миф этот передан греческим писателем Аполлодором (II в. до н. э.) в "Библиотеке" (2, 5, II). Образом Антея пользуются, говоря о силе, которой человек обладает, когда он связан с родной землей, родным народом. 3. Аврора. В римской мифологии Аврора — богиня утренней зари. В образной и поэтической речи — синоним утренней зари. Выражение "розоперстая Аврора" вошло в литературную речь из поэм Гомера. 4. Аргус. В греческой мифологии Аргус — многоглазый великан. Ревнивая богиня Гера приставила его стражем к Ио, дочери аргосского царя, в которую влюбился Зевс. Не знающий сна Аргус зорко охранял 5. Ариаднина нить. Выражение, означающее: путеводная нить, руководящая мысль, способ, помогающий выйти из затруднительного положения, решить трудный вопрос. Возникло из греческих мифов об афинском герое Тесее, убившем Минотавра, чудовищного полубыка-получеловека. Афиняне обязаны были по требованию критского царя Миноса каждый год отправлять на Крит семь юношей и семь девушек на съедение Минотавру, обитавшему в построенном для него лабиринте, из которого никто не мог выйти. Совершить опасный подвиг Тесею помогла полюбившая его дочь критского царя Ариадна. Тайно от отца она дала ему острый меч и клубок ниток. Когда Тесея и обреченных на растерзание юношей и девушек отвели в лабиринт. Тесей привязал у входа конец нитки и пошел по запутанным переходам, постепенно разматывая клубок. Убив Минотавра, Тесей по нитке нашел обратный путь из лабиринта и вывел оттуда всех обреченных (Овидий, Метаморфозы, 8, 172; Героиды, 10, 103). 6. Ахиллесова пята. В греческой мифологии Ахиллес (Ахилл) — один из самых сильных и храбрых героев; он воспет в "Илиаде" Гомера. Послегомеровский миф, переданный римским писателем Гигином, сообщает, что мать Ахиллеса, морская богиня Фетида, чтобы сделать тело сына неуязвимым, окунула его в священную реку Стикс; окуная, она держала его за пятку, которой не коснулась вода, поэтому пятка осталась единственно уязвимым местом Ахиллеса, куда он и был смертельно ранен стрелой Париса. Возникшее отсюда выражение "ахиллесова (или ахиллова) пята" употребляется в значении: слабая сторона, уязвимое место чего-либо.7. Бочка Данаид. Данаиды в греческой мифологии — пятьдесят дочерей царя Ливии Даная, с которым враждовал его брат Египет, царь Египта. Пятьдесят сыновей Египта, преследуя Даная, бежавшего из Ливии в Арголиду, вынудили беглеца отдать им в жены его пятьдесят дочерей. В первую же брачную ночь Данаиды, по требованию отца, убили своих мужей. Только одна из них решилась ослушаться отца. За совершенное преступление сорок девять Данаид были после своей смерти присуждены богами вечно наполнять водой бездонную бочку в подземном царстве Аида. Отсюда возникло выражение "бочка Данаид", употребляемое в значении: постоянный бесплодный труд, а также — вместилище, которое никогда не может быть наполнено. Миф о Данаидах впервые изложен римским писателем Гигином (Басни, 168), однако образ бездонного сосуда встречается у древних греков раньше. Лукиан первый использовал выражение "бочка Данаид".8. Век Астреи. В греческой мифологии Астрея — богиня справедливости. Время, когда она находилась на земле, было счастливым, "золотым веком". Она покинула землю в железном веке и с тех пор под именем Девы сияет в созвездии Зодиака. Выражение "век Астреи" употребляется в значении: счастливая пора.9. Возлияние [поклонение] Бахусу [Вакху]. Бахус (Вакх) — в римской мифологии — бог вина и веселья. У древних римлян при жертвоприношениях богам существовал обряд возлияния, заключавшийся в выливании вина из чаши в честь бога. Отсюда возникло шутливое выражение "возлияние Бахусу", употребляемое в значении: попойка. Имя этого древнеримского бога употребляется и в других шутливых выражениях о пьянстве: "поклоняться Бахусу", "служить Бахусу". Геркулес. Геркулесов труд [подвиг]. Геркулесовы столпы [столбы]. Геркулес (Геракл) — герой греческих мифов ("Илиада", 14, 323; "Одиссея", II, 266), одаренный необыкновенной физической силой; он совершил двенадцать подвигов — убил чудовищную Лернейскую гидру, очистил конюшни Авгия и проч. На противоположных берегах Европы и Африки у Гибралтарского пролива он поставил "Геркулесовы столпы (столбы)". Так в древнем мире называли скалы Гибралтарскую и Джебель-Муса. Столпы эти считались "краем мира", дальше которого нет пути. Поэтому выражение "дойти до 'Геркулесовых столбов" стало употребляться в значении: дойти до предела чего-либо, до крайней точки. Имя легендарного греческого героя стало нарицательным для человека, обладающего большою физической силой. Выражение "Геркулесов труд, подвиг" употребляется, когда говорят о каком-либо деле, требующем необыкновенных усилий. 11. Геркулес на распутье. Выражение возникло из речи греческого софиста Продика (V в. до н. э.), известной лишь в изложении Ксенофонта "Воспоминания о Сократе", 2, 1, 21—33). В этой речи Продик рассказал сочиненную им аллегорию о юноше Геркулесе (Геракле), сидевшем на распутье и размышлявшем о жизненном пути, который ему предстояло избрать. К нему подошли две женщины: Изнеженность, нарисовавшая ему жизнь, полную удовольствий и роскоши, и Добродетель, указавшая ему тяжелый путь к славе. Выражение "Геркулес на распутье" применяется к человеку, затрудняющемуся в выборе между двумя решениями. 12. Гидра. В греческой мифологии гидра — многоглавая змея, у которой, когда у нее отрубали одну голову, вновь вырастали две новых; впервые миф о ней передан древнегреческим поэтом Гесиодом (VIII—VII в. до н.э.) в "Теогонии". Переносно: враждебная сила, борьба с которой необычайно трудна. Образ гидры широко применялся в парламентских речах, брошюрах и газетах в эпоху буржуазной французской революции XVIII в.; появились выражения "гидра аристократии", "гидра анархии" и др. (Поль Л а фар г, Сочинения, т. III, М.— Л. 1931, с. 252). В русской литературе образ гидры появляется также в XVIII в. Так, например, поэт В. П. Петров (1736—1799) в послании 1772 г. Г. Г. Орлову призывал его, имея в виду участников "чумного бунта" в Москве: Пронзи сих гидр, Орлов, то звание твое... Перекарай, окуй и ноги им и руки И пригвозди к горам для вящей дерзким муки. В реакционных кругах было распространено выражение "гидра революции"; в кругах революционных — "гидра контрреволюции". 13. Гименей. Узы [цепи] Гименея. В Древней Греции слово "гименей" означало и свадебную песню, и божество брака, освященного религией и законом, в отличие от Эроса, бога свободной любви. Иносказательно "Гименей", "Узы Гименея" — брак, супружество. Дамоклов меч. Выражение возникло из древнегреческого предания, рассказанного Цицероном в сочинении "Тускуланские беседы". Дамокл, один из приближенных сиракузского тирана Дионисия Старшего (432— 367 гг. дон. э.), стал завистливо говорить о нем как о счастливейшем из людей. Дионисий, чтобы проучить завистника, посадил его на свое место. Во время пира Дамокл увидел, что над его головой висит на конском волосе острый меч. Дионисий объяснил, что это — эмблема тех опасностей, которым он, как властитель, постоянно подвергается, несмотря на кажущуюся счастливой жизнь. Отсюда выражение "дамоклов меч" получило значение нависшей, угрожающей опасности.15. Дары данайцев. Троянский конь. Выражение употребляется в значении: коварные дары, несущие с собой гибель для тех, кто их получает. Возникло из греческих сказаний о Троянской войне. Данайцы, после длительной и безуспешной осады Трои, прибегли к хитрости: они соорудили огромного деревянного коня, оставили его у стен Трои, а сами сделали вид, что уплывают от берега Троады. Жрец Лаокоон, увидя этого коня и зная хитрости данайцев, воскликнул: "Что бы это ни было, я боюсь данайцев, даже дары приносящих!" Но троянцы, не слушая предостережений Лаокоона и пророчицы Кассандры, втащили коня в город. Ночью данайцы, спрятавшиеся внутри коня, вышли, перебили стражу, открыли городские ворота, впустили вернувшихся на кораблях товарищей и таким образом овладели Троей ("Одиссея" Гомера, 8, 493 и ел.; "Энеида" Вергилия, 2, 15и сл.). Полустишие Вергилия "Боюсь данайцев, даже дары приносящих", цитируемое часто по-латыни ("Timeo Danaos et dona ferentes"), вошло в поговорку. Отсюда же возникло выражение "троянский конь", употребляемое в значении: тайный, коварный замысел. 16. Двуликий Янус. В римской мифологии Янус — бог времени, а также всякого начала и конца, входов и выходов (janua — дверь) — изображался с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны: молодым — вперед, в будущее, старым — назад, в прошедшее. Возникшее отсюда выражение "двуликий Янус" или просто "Янус" означает: двуличный человек.17. Золотое руно. Аргонавты. В древнегреческих мифах рассказывается, что герой Язон отправился в Колхиду (восточное побережье Черного моря) добывать золотое руно (золотую шерсть барана), которое охраняли дракон и быки, извергавшие из пасти пламя. Язон построил корабль "Арго" (быстрый), по имени которого участники этого, по преданию первого, дальнего плавания древности были названы аргонавтами. С помощью волшебницы Медеи Язон, преодолев все препятствия, благополучно завладел золотым руном. Первым, изложившим этот миф, был поэт Пиндар (518—442 гг. до н. э.). Золотым руном называют золото, богатство, которым стремятся овладеть; аргонавтами — смелых мореплавателей, искателей приключений.18. Кассандра. По Гомеру ("Илиада", 13, 365), Кассандра—дочь троянского царя Приама. Аполлон наделил ее даром прорицания. Но когда она отвергла его любовь, он внушил всем недоверие к ее пророчествам, хотя они всегда сбывались; так, она тщетно предупреждала троянцев, что деревянный конь, которого они внесли в город, принесет им гибель (Вергили и, Энеида, 2, 246) (см. Дары данайцев). Имя Кассандры стало нарицательным именем человека, предостерегающего об опасности, но которому не верят. 19. Кастор и Поллукс. В греческой мифологии Кастор и Полидевк (римск. Поллукс) — сыновья Зевса и Леды, близнецы. В "Одиссее" (II, 298) о них говорится как о детях Леды и Тиндарея, сына спартанского царя. По другой версии мифа, отец Кастора — Тиндарей, а отец Поллукса — Зевс, поэтому первый, рожденный от смертного, смертен, а второй — бессмертен. Когда Кастор был убит, Поллукс стал умолять Зевса, чтобы он дал возможность умереть и ему. Но Зевс предложил ему на выбор: или вечно пребывать на Олимпе без брата, или вместе с братом проводить один день на Олимпе, другой — в Аиде. Поллукс избрал последнее. Имена их стали синонимом двух неразлучных друзей. Лета. Кануть в Лету. греческой мифологии Лета — река забвения в Аиде, подземном царстве; души умерших по прибытии в подземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь (Гесиод, Теогония; Вергилий, Энеида, 6). Название реки стало символом забвения; возникшее отсюда выражение "кануть в Лету" употребляется в значении: навсегда исчезнуть, быть забытым. Марс. Сын Марса. Марсово поле. римской мифологии Марс — бог войны. Переносно: военный, воинственно настроенный человек. В этом же значении употребляется выражение "сын Марса"; выражение "Марсово поле" в значении: поле битвы. Так же в древнем Риме называлась одна из частей города на левом берегу Тибра, предназначенная для военных и гимнастических упражнений. В Париже это название носит площадь в западной части города, служившая первоначально для военных парадов. В Петербурге так называлась площадь между Летним садом и казармами лейб-гвардии Павловского полка, на которой при Николае I и позднее проводились большие военные парады.22. Между Сциллой и Харибдой. По сказаниям древних греков, на прибрежных скалах по обе стороны Мессинского пролива обитали два чудовища: Сцилла и Харибда, поглощавшие мореплавателей. Сцилла, ...без умолку лая, Визгом пронзительным, визгу щенка молодого подобным, Всю оглашает окрестность чудовище. К ней приближаться Страшно не людям одним, но и самым бессмертным... Мимо ее ни один мореходец не мог невредимо С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув, Разом она по шести человек с корабля похищает... Близко увидишь другую скалу... Страшно все море под тою скалою тревожит Харибда, Три раза в день поглощая и три раза в день извергая Черную влагу. Не смей приближаться, когда поглощает: Сам Посейдон от погибели верной тогда не избавит... ("Одиссея" Гомера, 12, 85—124. Перевод В. А. Жуковского.) Возникшее отсюда выражение "между Сциллой и Харибдой" употребляется в значении: оказаться между двумя враждебными силами, в положении, когда угрожает опасность и с той и с другой стороны.23. Минерва [Паллада], вышедшая из головы Юпитера [Зевса]. Минерва — в римской мифологии богиня мудрости, покровительница наук и искусств, отождествляемая с греческой богиней Афиной-Палладой, которая, согласно мифам, родилась из головы Юпитера (греческая параллель его—Зевс), выйдя оттуда во всеоружии — в латах, шлеме, с мечом в руке. Поэтому, когда говорят о ком- или о чем-нибудь, якобы появившемся сразу вполне законченным, появление это сравнивают с Минервой, вышедшей из головы Юпитера, или с Палладой, вышедшей из головы Зевса (Гесиод, Теогония; Пиндар, Олимпийские оды, 7, 35). Морфей. Объятия Морфея. В греческой мифологии Морфей - сын бога Гелиоса, крылатый бог сновидений. Имя его - синоним сна. 25. Муки Тантала. В греческой мифологии Тантал, царь Фригии (называемый также царем Лидии), был любимцем богов, которые часто приглашали его на свои пиршества. Но, возгордившись своим положением, он оскорбил богов, за что и был жестоко наказан. По Гомеру ("Одиссея", II, 582—592), наказание его состояло в том, что, низвергнутый в Тартар (ад), он вечно испытывает нестерпимые муки жажды и голода; он стоит по горло в воде, но вода отступает от него, как только он наклонит голову, чтобы напиться; над ним нависли ветви с роскошными плодами, но, как только он протягивает к ним руки, ветви отклоняются. Отсюда и возникло выражение "муки Тантала", имеющее значение: нестерпимые муки вследствие невозможности достигнуть желанной цели, несмотря на ее близость. Нарцисс. греческой мифологии — красивый юноша, сын речного бога Кефиса и нимфы Лейриопы. Однажды Нарцисс, никогда никого не любивший, наклонился над ручьем и, увидев в нем свое лицо, влюбился в самого себя и умер от тоски; тело его обратилось в цветок (Овидий, Метаморфозы, 3, 339—510). Имя его стало нарицательным для человека, любующегося собой, самовлюбленного. М. Е. Салтыков-Щедрин называл Нарциссами современных ему либеральных болтунов, влюбленных в собственное красноречие, тех "сеятелей прогресса", которые по ничтожным поводам пререкались с правительственной бюрократией, прикрывая болтовней о "святом деле", "светлом будущем" и т. п. свои личные интересы ("Новый Нарцисс, или Влюбленный в себя". "Признаки времени").27. Начинать с яиц Леды. В греческой мифологии Леда — дочь Фестия, царя Этолии, поразила своей красотой Зевса, который явился ей в образе лебедя. Плодом их союза была Елена ("Илиада", 3, 426; "Одиссея", II, 298). По позднейшему варианту этого мифа, Елена родилась из одного яйца Леды, а братья ее, близнецы Кастор и Поллукс — из другого (Овидий, Героиды, 17, 55; Гораций, Сатиры, 2, 1, 26). Выйдя впоследствии замуж за Менелая, Елена была похищена Парисом и оказалась, таким образом, виновницей похода греков на Трою. Выражение "начинать с яиц Леды" восходит к Горацию (65—8 гг. до н. э.), который ("Об искусстве поэзии") восхваляет Гомера за то, что он свое повествование о Троянской войне начинает не ab ovo — не от яйца (разумеется миф о Леде), не с самого начала, а сразу вводит слушателя in mйdias res — в середину вещей, в самое существо дела.www.coolreferat.com |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|