Реферат: Аккультурация в межкультурной коммуникации:. Аккультурация реферат


Реферат Аккультурация

скачать

Реферат на тему:

План:

Введение

Аккультурация (лат. acculturare — от лат. ad — к и cultura — образование, развитие) — процесс взаимовлияния культур (обмен культурными особенностями), восприятия одним народом полностью или частично культуры другого народа. При этом оригинальные культурные модели одной или обеих групп могут быть изменены, но и группы по-прежнему различны. Следует различать аккультурацию и ассимиляцию, при которой происходит полная утрата одним народом своего языка и культуры при контакте с другим, более доминантным. При этом, несомненно, аккультурация может быть первой ступенью на пути к полной ассимиляции.

Однако, антрополог Франц Боас утверждал, что всем людям прививается культура, а не только «дикарям» и меньшинствам:

«Не будет преувеличением сказать, что нет людей, чьё культурное развитие обошлось без влияния иностранной культуры».

Впоследствии, антропологи Р. Билз, Р. Линтон, Р. Редфилд и М. Херсковиц разработали часто цитируемое определение:

«Аккультурация проявляется тогда, когда группы лиц, имеющие разные культуры, приходят в непрерывное общение с последующими изменениями в оригинальной модели культуры одной или обеих группах».

1. История

Понятие Аккультурация начало использоваться в американской культурной антропологии в конце XIX века в связи с исследованием процессов культурного изменения в племенах североамериканских индейцев (Ф. Боас, У. Холмс, У. Мак-Джи, Р. Лоуи).

Первоначально оно применялось в узком значении и обозначало преимущественно процессы ассимиляции, происходящие в индейских племенах вследствие их соприкосновения с культурой белых американцев. В 30-е гг данный термин прочно закрепился в американской антропологии, а процессы аккультурации стали одной из основных тем эмпирических исследований и теоретического анализа. Аккультурация была предметом полевых исследований Херсковица, М. Мид, Редфилда, М. Хантер, Л. Спайера, Линтона, Малиновского. Во второй половине 30-х годов наметился интерес к более систематическому изучению аккультурационных процессов. В 1935 Редфилд, Линтон и Херсковиц разработали типовую модель исследования аккультурации. Было проведено аналитическое различие между группой-реципиентом, изначальные культурные паттерны которой претерпевают изменение, и группой-донором, из культуры которой первая черпает новые культурные паттерны: эта модель была удобна для эмпирических исследований культурных изменений в небольших этнических группах вследствие их столкновения с западной индустриальной культурой.

Редфилд, Линтон и Херсковиц выделили три основные типа реакции группы-реципиента на ситуацию культурного контакта:

Данная схема анализа оказала благотворное влияние на эмпирические исследования и получила дальнейшую разработку. В работах Херсковица исследовались процессы комбинации культурных элементов контактирующих групп, в результате которых складываются принципиально новые культурные паттерны. Линтон и Малиновский анализировали негативную реакцию «примитивных культур» на ситуацию контакта с западной индустриальной культурой (Линтон ввел с этой целью понятие «нативистские движения»; Малиновский использовал термин «трайбализм»). Линтон разработал типологию нативистских движений («Нативистские движения», 1943).Важное теоретическое значение для исследования аккультурации имела работа Линтона «Аккультурация в семи племенах американских индейцев» (1940), где были выделены два типа условий, в которых может происходить аккультурация:

До 1950-х годjd изучение аккультурации ограничивалось исследованием изменения традиций культур под воздействием западной цивилизации. Начиная с 50-60-х годов произошло ощутимое расширение исследовательской перспективы: возросло число исследований, посвященных взаимодействию и взаимовлиянию незападных культур и таким процессам, как испанизация, японизация, китаизация и т. п., характерным для отд. культурных регионов (Дж. Фостер, Дж. Фелан и др.).Методы исследования аккультурации были применены к исследованию процесса урбанизации в сложных обстоятельствах (Р. Билз). Если ранее основное внимание акцентировалось на влиянии «доминирующей» культуры на «подчиненную», то теперь предметом исследования стало и обратное влияние (например, афроамериканских музыкальных форм на современную западную музыку). Явное или неявное отождествление аккультурации с ассимиляцией уступило место более широкому пониманию аккультурации, как процесса взаимодействия культур, в ходе которого происходит их изменение, усвоение ими новых элементов, образование в результате смешения разных культурных традиций принципиально нового культурного синтеза.

2. Примеры

Примеры аккультурации достаточно многочисленны в современном мире, особенно после многократного увеличения потоков миграции из одних регионов в другие.

К примеру, путь аккультурации проходят многие разделённые народы, вынужденные приспосабливаться к условиям культурно-языковой среды, созданной окружающим их большинством. При этом не происходит их ассимиляции, они сохраняют культурно-языковую автономию.

При этом длительная аккультурация, не завершающаяся ассимиляцией по тем или иным причинам, может иметь скрытый конфликтный потенциал, выражающийся в таких проявлениях как балканизация, сегрегация, дискриминация. С другой стороны, над многими народами (особенно диаспорами), успешно прошедшими путь аккультурации, нависает угроза полной ассимиляции (греки-фанариоты в Османской империи; чвенебури, помаки, хемшилы в Турции; чангоши и русские старообрядцы в Румынии, франко-онтарцы и франко-манитобцы в Канаде).

Литература

wreferat.baza-referat.ru

Читать реферат по культурологии: "Аккультурация в межкультурной коммуникации"

(Назад) (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Аккультурация в межкультурной коммуникации План

    Аккультурация как освоение чужой культуры Основные формы аккультурации Аккультурация как коммуникация Культурный шок в освоении чужой культуры

1. Аккультурация как освоение чужой культуры Культурные контакты являются существенным компонентом общения между народами. При взаимодействии культуры не только дополняют друг друга, но и вступают в сложные отношения, при этом в процессе взаимодействия каждая из них обнаруживает свою самобытность и специфику, взаимно адаптируются путем заимствования лучших продуктов. Обусловленные этими заимствованиями изменения вынуждают людей данной культуры приспосабливаться к ним, осваивая и используя новые элементы в своей жизни. Кроме того, с необходимостью адаптации к новым культурным условиям сталкиваются, например, бизнесмены, ученые, на непродолжительное время выезжающие за рубеж и вступающие при этом в контакт с чужой культурой; длительное время живущие в чужой стране иностранные студенты; персонал иностранных компаний; миссионеры, администраторы, дипломаты; наконец, эмигранты и беженцы, добровольно или вынужденно сменившие место жительства, переехавшие в другую страну навсегда; они должны не просто приспособиться, но стать полноценными членами нового общества и культуры. Обычно добровольные мигранты подготовлены к этому лучше, чем беженцы, которые не были психологически готовы к переезду и жизни в чужой стране. В результате этого достаточно сложного процесса человек в большей или меньшей степени достигает совместимости с новой культурной средой. Считается, что во всех этих случаях мы имеем дело с процессом аккультурации. Понятие и сущность аккультурации. Исследованием процессов аккультурации стали заниматься в начале XX в. американские культурные антропологи Р. Редфилд, Р. Линтон и М. Херсковиц. На первом этапе они рассматривали аккультурацию как результат длительного контакта групп, представляющих разные культуры, который выражался в изменении исходных культурных моделей в обеих группах (в зависимости от удельного веса взаимодействующих групп). Считалось, что данные процессы происходят автоматически, при этом культуры смешиваются, и достигается состояние культурной и этнической однородности. Разумеется, реально менее развитая культура изменяется намного больше, чем развитая. Результат аккультурации также ставился в зависимость от относительного веса (числа участников) взаимодействующих групп. Именно в рамках этих теорий возникла концепция Америки как плавильного котла культур, согласно которой культуры народов, приезжающих в Америку, смешиваются в этом котле и в итоге образуется новая однородная американская культура. Постепенно исследователи отошли от понимания аккультурации только как группового феномена и стали рассматривать ее на уровне психологии индивида. Согласно новым представлениям, процесс аккультурации трактовался как изменение ценностных ориентации, ролевого поведения, социальных установок индивида. В настоящее время термин «аккультурация» используется для обозначения процесса и результата взаимного влияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (реципиенты) перенимают нормы, ценности и традиции другой (культуры-донора).Исследования в области аккультурации особенно интенсифицировались в конце XX в. Это связано с настоящим миграционным бумом, который переживает человечество и который проявляется во все возрастающих обменах студентами, специалистами, а также массовых переселениях. По некоторым данным, сегодня в мире вне пределов страны своего происхождения проживает более 100 млн. человек. 2. Основные формы аккультурации. В процессе аккультурации каждый человек одновременно вынужден решать две проблемы — сохранения своей культурной идентичности и включения в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем дает четыре основные стратегии аккультурации: ассимиляцию, сепарацию, маргинализацию и интеграцию. Ассимиляция — вариант аккультурации, при котором человек полностью принимает ценности и нормы иной культуры, отказываясь при этом от своих норм и ценностей. Сепарация — отрицание чужой культуры при сохранении идентификации со своей культурой. В этом случае представители недоминантной группы предпочитают большую или меньшую степень изоляции от доминантной культуры. Маргинализация означает, с одной стороны, потерю идентичности с собственной культурой, с другой — отсутствие идентификации с культурой большинства. Эта ситуация возникает из-за невозможности поддерживать собственную идентичность (обычно в силу каких-то внешних причин) и отсутствия интереса к получению новой идентичности (возможно, из-за дискриминации или сегрегации со стороны этой культуры). Интеграция представляет собой идентификацию как со старой, так и с новой культурой. Согласно данным большого числа исследователей, эмигранты, прибывающие на постоянное место жительства (в отличие от временно пребывающих), ориентируются в основном на ассимиляцию. При этом у людей, приехавших для получения образования или в силу экономических причин, она происходит довольно легко. В то же время беженцы, вынужденные в силу каких-то внешних причин покинуть свою родину, психологически сопротивляются разрыву связей с ней, и процесс ассимиляции идет у них намного дольше и труднее. Еще недавно ученые считали, что наилучшей стратегией аккультурации является полная ассимиляция с доминирующей культурой. Сегодня целью аккультурации считается достижение интеграции культур, дающее в результате бикультуральную или мультикультуральную личность. Это возможно, если взаимодействующие группы большинства и меньшинства добровольно выбирают эту стратегию: интегрирующаяся группа готова принять установки и ценности новой для себя культуры, а доминантная группа готова принять этих людей, уважая их права, их ценности, адаптируя социальные институты к потребностям этих групп. Если раньше сохранение этнической идентичности интегрирующейся группы оценивалось как затрудняющее процесс аккультурации, то сегодня оно оценивается позитивно, так как помогает сгладить трудности этого процесса. Особенно это важно для беженцев (недобровольных мигрантов). Обычно считается, что члены недоминирующей группы свободны в выборе стратегии аккультурации, но так бывает далеко не всегда. Доминирующая группа может ограничить выбор или вынудить этих людей к определенным формам аккультурации. Так, выбором недоминирующей группы может стать сепарация. Но если сепарация носит вынужденный характер, т.е. возникает в результате дискриминационных действий доминирующего большинства, то тогда она становится сегрегацией. Если люди выбирают ассимиляцию, то они готовы к принятию идеи «плавильного котла» культур. Но если их к этому вынуждают, то «котел» превращается в «давящий пресс». Довольно редко группа меньшинства выбирает маргинализацию. Чаще всего люди становятся маргиналами в результате попыток сочетать насильственную ассимиляцию с сегрегацией. Интеграция может быть только добровольной как со стороны меньшинства, так и со стороны большинства, поскольку представляет собой взаимное приспособление этих групп, признание обеими группами права каждой из них жить в качестве культурно различных народов. Считается, что успешность аккультурации в психологическом аспекте определяется позитивной этнической идентичностью и этнической толерантностью. Интеграции соответствуют позитивная этническая идентичность и этническая толерантность, ассимиляции — негативная этническая идентичность и этническая толерантность, сепарации — позитивная этническая идентичность и интолерантность, маргинализации — негативная этническая идентичность и интолерантность. Результаты аккультурации. Важнейшим результатом и целью аккультурации является долговременная адаптация к жизни

referat.co

Понятие и сущность аккультурации.

Количество просмотров публикации Понятие и сущность аккультурации. - 549

Аккультурация как освоение чужой культуры

Культуры в процессе взаимодействия взаимно адаптируются путем заимствования друг у друга лучших продуктов. Обусловленные этими заимствованиями изменения вынуждают людей приспосабливаться, адаптироваться к элементам чужой культуры. В результате человек в большей или меньшей степени ʼʼсливаетсяʼʼ с новой культурной средой. Во всœех этих случаях мы имеем дело с процессом аккультурации.

Понятие и сущность аккультурации. Впервые понятие ʼʼаккультурацияʼʼ возникло в американской культурной антропологии в конце XIX в. Тогда оно имело узкое значение и отождествлялось с процессами ассимиляции, происходившими в индейских племенах при соприкосновении с культурой белых американцев. В начале XX в. американские культурные антропологи Р. Редфилд, Р. Линтон и М. Херсковиц рассматривали аккультурацию как результат длительного контакта групп, представляющих разные культуры, ᴛ.ᴇ. как изменение (в зависимости от удельного веса (численности) групп) исходных культурных моделœей всœех этих групп. Причем процессы эти происходят автоматически: культуры смешиваются и достигается состояние культурной и этнической однородности. Именно в рамках этих теорий возникла концепция Америки как плавильного котла культур всœех иммигрантов, прибывающих в Новый Свет. И в результате ʼʼвыплавляетсяʼʼ новая однородная американская культура.

Постепенно аккультурация стала пониматься не только как групповой феномен: ее начали рассматривать на уровне психологии индивида. Процесс аккультурации трактовался теперь как изменение ценностных ориентаций, ролевого поведения, социальных установок индивида. В современной культурологии под аккультурацией понимают процессы взаимодействия различных культур, в ходе которых происходят их из-

ниться взаимно. По этой причине диапазон результатов адаптации весьма широк — от успешного приспособления к новой жизни до полной неудачи,

Конечные результаты адаптации будут зависеть как от психологических, так и от социокультурных факторов, которые достаточно тесно связаны друг с другом. Психологическая адаптация зависит от типа личности человека, событий в его жизни, а также от социальной поддержки. Эффективность социокультурной адаптации определяется знанием культуры, степенью включенности в контакты и межгрупповыми установками. И оба этих аспекта адаптации зависят от убежденности человека в преимуществах и успешности выбранной им стратегии интеграции.

8.4. Культурный шок при освоении ʼʼчужойʼʼ культуры

Нередко контакт с иной культурой приводит к разнообразным проблемам и конфликтам, связанным с непониманием чужой культурной среды.

Понятие ʼʼкультурного шокаʼʼ и его симптомы. Иногда используются сходные понятия — ʼʼшок переходаʼʼ, ʼʼкультурная утомляемостьʼʼ. В какой-либо степени стресс, или культурный шок, переживают практически всœе иммигранты, оказывающиеся в чужой культурной среде.

Термин ʼʼкультурный шокʼʼ был введен в научный оборот американским исследователœем К. Обергом в 1960 ᴦ. Он отметил, что вхождение человека в чужую культуру сопровождается неприятными ощущениями. В наше время считается, что причины этого кроются, с одной стороны, в неожиданности столкновения с опытом чужой культуры, а с другой — в возможности (также неожиданной) негативной оценки собственной культуры.

Обычно выделяют шесть форм культурного шока:

· ‣‣‣ напряжение из-за усилий, прилагаемых для достижения психологической адаптации;

· ‣‣‣ чувство потери старых друзей, положения в обществе, профессии, собственности;

· ‣‣‣ чувство одиночества (отверженности) в новой среде, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ может трансформироваться в отрицание чужой культуры;

· ‣‣‣ нарушение ролевых ожиданий и чувства самоидентификации;

· ‣‣‣ тревога, переходящая в негодование и отвращение после осознания культурных различий;

· ‣‣‣ чувство неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией.

Главная причина культурного шока — это различие культур. Размещено на реф.рфКогда человек оказывается в новой культурной среде, привычная система ори-

referatwork.ru

Аккультурация в межкультурной коммуникации

Аккультурация в межкультурной коммуникации

План

1.      Аккультурация как освоение чужой культуры

2.      Основные формы аккультурации

3.      Аккультурация как коммуникация

4.      Культурный шок в освоении чужой культуры1. Аккультурация как освоение чужой культуры

Культурные контакты являются существенным компонентом общения между народами. При взаимодействии куль­туры не только дополняют друг друга, но и вступают в сложные от­ношения, при этом в процессе взаимодействия каждая из них об­наруживает свою самобытность и специфику, взаимно адаптиру­ются путем заимствования лучших продуктов. Обусловленные этими заимствованиями изменения вынуждают людей данной куль­туры приспосабливаться к ним, осваивая и используя новые эле­менты в своей жизни. Кроме того, с необходимостью адаптации к новым культурным условиям сталкиваются, например, бизнесме­ны, ученые, на непродолжительное время выезжающие за рубеж и вступающие при этом в контакт с чужой культурой; длительное время живущие в чужой стране иностранные студенты; персонал иностранных компаний; миссионеры, администраторы, диплома­ты; наконец, эмигранты и беженцы, добровольно или вынужден­но сменившие место жительства, переехавшие в другую страну на­всегда; они должны не просто приспособиться, но стать полно­ценными членами нового общества и культуры. Обычно добровольные мигранты подготовлены к этому лучше, чем бежен­цы, которые не были психологически готовы к переезду и жизни в чужой стране. В результате этого достаточно сложного процесса человек в большей или меньшей степени достигает совместимости с новой культурной средой. Считается, что во всех этих случаях мы имеем дело с процессом аккультурации.

Понятие и сущность аккультурации. Исследованием процессов аккультурации стали заниматься в начале XX в. американские культурные антропологи Р. Редфилд, Р. Линтон и М. Херсковиц. На первом этапе они рассматривали аккультурацию как ре­зультат длительного контакта групп, представляющих разные культуры, который выражался в изменении исходных культур­ных моделей в обеих группах (в зависимости от удельного веса взаимодействующих групп). Считалось, что данные процессы происходят автоматически, при этом культуры смешиваются, и достигается состояние культурной и этнической однородности. Разумеется, реально менее развитая культура изменяется на­много больше, чем развитая. Результат аккультурации также ставился в зависимость от относительного веса (числа участников) взаимодействующих групп. Именно в рамках этих теорий возникла концепция Америки как плавильного котла культур, согласно которой культуры народов, приезжающих в Америку, смешиваются в этом котле и в итоге образуется новая однородная американская культура.

Постепенно исследователи отошли от понимания аккультурации только как группового феномена и стали рассматривать ее на уровне психологии индивида. Согласно новым представлениям, процесс аккультурации трактовался как изменение ценностных ориентации, ролевого поведения, социальных установок ин­дивида. В настоящее время термин «аккультурация» используется для обозначения процесса и результата взаимного влияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (реципиенты) перенимают нормы, ценности и традиции другой (культуры-донора).

Исследования в области аккультурации особенно интенси­фицировались в конце XX в. Это связано с настоящим миграци­онным бумом, который переживает человечество и который проявляется во все возрастающих обменах студентами, специалиста­ми, а также массовых переселениях. По некоторым данным, сегодня в мире вне пределов страны своего происхождения про­живает более 100 млн. человек.

2. Основные формы аккультурации.

В процессе аккультурации каждый человек одновременно вынужден решать две пробле­мы — сохранения своей культурной идентичности и включения в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем дает четыре основные стратегии аккультурации: ас­симиляцию, сепарацию, маргинализацию и интеграцию.

Ассимиляция — вариант аккультурации, при котором че­ловек полностью принимает ценности и нормы иной культуры, отказываясь при этом от своих норм и ценностей.

Сепарация — отрицание чужой культуры при сохранении идентификации со своей культурой. В этом случае представители недоминантной группы предпочитают большую или меньшую степень изоляции от доминантной культуры.

Маргинализация означает, с одной стороны, потерю иден­тичности с собственной культурой, с другой — отсутствие иденти­фикации с культурой большинства. Эта ситуация возникает из-за невозможности поддерживать собственную идентичность (обыч­но в силу каких-то внешних причин) и отсутствия интереса к получению новой идентичности (возможно, из-за дискриминации или сегрегации со стороны этой культуры).

Интеграция представляет собой идентификацию как со старой, так и с новой культурой.

Согласно данным большого числа исследователей, эмигран­ты, прибывающие на постоянное место жительства (в отличие от временно пребывающих), ориентируются в основном на ассими­ляцию. При этом у людей, приехавших для получения образова­ния или в силу экономических причин, она происходит довольно легко. В то же время беженцы, вынужденные в силу каких-то внешних причин покинуть свою родину, психологически сопро­тивляются разрыву связей с ней, и процесс ассимиляции идет у них намного дольше и труднее.

Еще недавно ученые считали, что наилучшей стратегией ак­культурации является полная ассимиляция с доминирующей культурой. Сегодня целью аккультурации считается достижение интеграции культур, дающее в результате бикультуральную или мультикультуральную личность. Это возможно, если взаимодей­ствующие группы большинства и меньшинства добровольно вы­бирают эту стратегию: интегрирующаяся группа готова принять установки и ценности новой для себя культуры, а доминантная группа готова принять этих людей, уважая их права, их ценности, адаптируя социальные институты к потребностям этих групп.

Если раньше сохранение этнической идентичности интегри­рующейся группы оценивалось как затрудняющее процесс ак­культурации, то сегодня оно оценивается позитивно, так как по­могает сгладить трудности этого процесса. Особенно это важно для беженцев (недобровольных мигрантов).

Обычно считается, что члены недоминирующей группы сво­бодны в выборе стратегии аккультурации, но так бывает далеко не всегда. Доминирующая группа может ограничить выбор или вынудить этих людей к определенным формам аккультурации. Так, выбором недоминирующей группы может стать сепарация. Но если сепарация носит вынужденный характер, т.е. возникает в результате дискриминационных действий доминирующего большинства, то тогда она становится сегрегацией. Если люди выбирают ассимиляцию, то они готовы к принятию идеи «плавиль­ного котла» культур. Но если их к этому вынуждают, то «котел» превращается в «давящий пресс». Довольно редко группа мень­шинства выбирает маргинализацию. Чаще всего люди становят­ся маргиналами в результате попыток сочетать насильственную ассимиляцию с сегрегацией.

Интеграция может быть только добровольной как со стороны меньшинства, так и со стороны большинства, поскольку пред­ставляет собой взаимное приспособление этих групп, признание обеими группами права каждой из них жить в качестве культурно различных народов.

Считается, что успешность аккультурации в психологиче­ском аспекте определяется позитивной этнической идентично­стью и этнической толерантностью. Интеграции соответствуют позитивная этническая идентичность и этническая толерант­ность, ассимиляции — негативная этническая идентичность и эт­ническая толерантность, сепарации — позитивная этническая идентичность и интолерантность, маргинализации — негативная этническая идентичность и интолерантность.

Результаты аккультурации. Важнейшим результатом и целью аккультурации является долговременная адаптация к жизни в чужой культуре. Она характеризуется относительно стабильны­ми изменениями в индивидуальном или групповом сознании в ответ на требования окружающей среды. Адаптацию обычно рассматривают в двух аспектах — психологическом и социокультурном.

Психологическая адаптация представляет собой дости­жение психологической удовлетворенности в рамках новой куль­туры. Это выражается в хорошем самочувствии, психологиче­ском здоровье, а также в четко и ясно сформированном чувстве личной или культурной идентичности.

Социокультурная адаптация заключается в умении сво­бодно ориентироваться в новой культуре и обществе, решать по­вседневные проблемы в семье, в быту, на работе и в школе. По­скольку одним из важнейших показателей успешной адаптации является наличие работы, удовлетворенность ею, уровнем своих профессиональных достижений и, как следствие, своим благосо­стоянием в новой культуре, исследователи в последнее время в качестве самостоятельного аспекта адаптации выделяют эконо­мическую адаптацию.

Адаптация может привести (или не привести) к взаимному соответствию личности и среды и может выражаться не только в приспособлении, но и в сопротивлении, в попытке изменить сре­ду своего обитания или измениться взаимно. И спектр результа­тов адаптации весьма велик — от очень успешного приспособле­ния к новой жизни до полной неудачи всех попыток этого до­биться.

Результаты адаптации будут зависеть как от психологических, так и от социокультурных факторов, которые достаточно тесно связаны друг с другом. Психологическая адаптация зависит от типа личности человека, событий в его жизни, а также от соци­альной поддержки, а эффективная социокультурная адаптация определяется знанием культуры, степенью включенности в кон­такты и межгрупповыми установками. И оба этих аспекта адапта­ции зависят от убежденности человека в преимуществах и успеш­ности стратегии интеграции.

3. Аккультурация как коммуникация

В основе аккультурации лежит коммуникатив­ный процесс. Точно так же, как местные жители приобретают свои культурные особенности, т.е. проходят инкультурацию, че­рез взаимодействие друг с другом, так и приезжие знакомятся с новыми культурными условиями и овладевают новыми навыка­ми через общение. Поэтому процесс аккультурации можно рас­сматривать как приобретение коммуникативных способностей к новой культуре. Люди осваивают то, что необходимо в новых условиях, через продолжительный опыт общения.

Общение представляет собой взаимодействие с окружающи­ми человека условиями, причем каждого индивида можно рас­сматривать как своеобразную открытую систему, стремящуюся к активному участию в этом процессе. Это взаимодействие состоит из двух тесно связанных процессов - личностного общения и со­циального.

Любое общение, в том числе и личностное, имеет три взаимо­связанных аспекта — познавательный, аффективный и поведен­ческий. Это связано с тем, что в общении происходят восприя­тие, переработка информации, а также совершаются действия, направленные на объекты и людей, окружающих человека. В ходе этого процесса личность, используя полученную информацию, адаптируется к окружающей среде.

В процессе адаптации наиболее фундаментальные изменения происходят, прежде всего, в структуре познания, т.е. в той картине мира, через которую люди получают информацию из окружаю­щей среды. Именно различия в этой картине, в способах катего­ризации и интерпретации опыта служат основой различий между культурами. Только расширив свою сферу принятия и переработ­ки информации, люди могут постичь систему организации чужой культуры и подстроить свои процессы познания под те, которы­ми пользуются носители чужой культуры. Человек находит мен­талитет «чужаков» трудным и непонятным именно из-за того, что он незнаком с системой познания другой культуры. Но чем боль­ше человек узнает о чужой культуре, тем быстрее растет его спо­собность к познанию вообще. Верно и обратное. Чем больше раз­вита система познания у человека, тем большую способность к пониманию чужой культуры он демонстрирует.

Чтобы отношения с представителями чужой культуры были плодотворными, человек должен не только понимать ее на рациональном уровне, но и уметь делить с другими людьми свои чувства, т.е. воспринимать чужую культуру на аффективном уровне. Для этого необходимо знать, какие эмоциональные высказывания и реакции можно позволить себе, ведь в каждом об­ществе есть определенный критерий сентиментальности и эмо­циональности. Когда человек достигает необходимого уровня адаптации к другой аффективной ориентации, он может делить с местными жителями юмор, веселье и восторг, так же как и злобу, боль и разочарование.

Решающим в адаптации человека к чужой культуре является приобретение умений и навыков поведения для действий в конк­ретных житейских ситуациях. Умения и навыки подразделяются на технические, важные для каждого члена общества (владение языком, умение делать покупки, платить налоги и т.п.), и социаль­ные, которые обычно менее специфичны, чем технические, и овладеть ими сложнее, чем техническими навыками. И даже носи­тели культуры, естественно «играющие» свои социальные роли, очень редко могут объяснить, что, как и зачем они делают. Тем не менее, методом проб и ошибок поведение человека постоянно со­вершенствуется и организуется в алгоритмы и стереотипы, кото­рыми можно пользоваться автоматически, не задумываясь.

Полная адаптация человека к чужой культуре означает, что все три аспекта коммуникации протекают одновременно, скоор­динированы и сбалансированы. В процессе адаптации к услови­ям новой культуры люди обычно ощущают недостаток одного или нескольких из этих аспектов, результатом чего является пло­хая сбалансированность и координация. Например, можно мно­гое знать о новой культуре, но не иметь с ней контакта на аффек­тивном уровне; если такой разрыв велик, может возникнуть не­способность адаптироваться к новой культуре.

Личностное общение тесно связано с социальным, которое про­является во многих формах — от простого наблюдения за людьми на улицах и чтения журналов и газет до контактов с друзьями. Со­циальное общение обычно делят на межличностное (между разны­ми людьми) и массовое (более общая форма социального поведе­ния человека, взаимодействующего со своим социокультурным окружением без прямого контакта с отдельными людьми). Чем больше опыт социального общения у человека, тем лучше он адап­тируется к чужой культуре. Для этого желательно иметь больше друзей и закомых среди представителей чужой культуры, активно пользоваться местными средствами массовой информации.

 4. «Культурный шок» в освоении «чужой» культуры

www.coolreferat.com

Реферат: Аккультурация в межкультурной коммуникации

Аккультурация в межкультурной коммуникации

План

1. Аккультурация как освоение чужой культуры

2. Основные формы аккультурации

3. Аккультурация как коммуникация

4. Культурный шок в освоении чужой культуры

1. Аккультурация как освоение чужой культуры

Культурные контакты являются существенным компонентом общения между народами. При взаимодействии куль­туры не только дополняют друг друга, но и вступают в сложные от­ношения, при этом в процессе взаимодействия каждая из них об­наруживает свою самобытность и специфику, взаимно адаптиру­ются путем заимствования лучших продуктов. Обусловленные этими заимствованиями изменения вынуждают людей данной куль­туры приспосабливаться к ним, осваивая и используя новые эле­менты в своей жизни. Кроме того, с необходимостью адаптации к новым культурным условиям сталкиваются, например, бизнесме­ны, ученые, на непродолжительное время выезжающие за рубеж и вступающие при этом в контакт с чужой культурой; длительное время живущие в чужой стране иностранные студенты; персонал иностранных компаний; миссионеры, администраторы, диплома­ты; наконец, эмигранты и беженцы, добровольно или вынужден­но сменившие место жительства, переехавшие в другую страну на­всегда; они должны не просто приспособиться, но стать полно­ценными членами нового общества и культуры. Обычно добровольные мигранты подготовлены к этому лучше, чем бежен­цы, которые не были психологически готовы к переезду и жизни в чужой стране. В результате этого достаточно сложного процесса человек в большей или меньшей степени достигает совместимости с новой культурной средой. Считается, что во всех этих случаях мы имеем дело с процессом аккультурации.

Понятие и сущность аккультурации. Исследованием процессов аккультурации стали заниматься в начале XX в. американские культурные антропологи Р. Редфилд, Р. Линтон и М. Херсковиц. На первом этапе они рассматривали аккультурацию как ре­зультат длительного контакта групп, представляющих разные культуры, который выражался в изменении исходных культур­ных моделей в обеих группах (в зависимости от удельного веса взаимодействующих групп). Считалось, что данные процессы происходят автоматически, при этом культуры смешиваются, и достигается состояние культурной и этнической однородности. Разумеется, реально менее развитая культура изменяется на­много больше, чем развитая. Результат аккультурации также ставился в зависимость от относительного веса (числа участников) взаимодействующих групп. Именно в рамках этих теорий возникла концепция Америки как плавильного котла культур, согласно которой культуры народов, приезжающих в Америку, смешиваются в этом котле и в итоге образуется новая однородная американская культура.

Постепенно исследователи отошли от понимания аккультурации только как группового феномена и стали рассматривать ее на уровне психологии индивида. Согласно новым представлениям,процесс аккультурациитрактовался как изменение ценностных ориентации, ролевого поведения, социальных установок ин­дивида. В настоящее время термин «аккультурация» используется для обозначения процесса и результата взаимного влияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (реципиенты) перенимают нормы, ценности и традиции другой (культуры-донора).

Исследования в области аккультурации особенно интенси­фицировались в конце XX в. Это связано с настоящим миграци­онным бумом, который переживает человечество и который проявляется во все возрастающих обменах студентами, специалиста­ми, а также массовых переселениях. По некоторым данным, сегодня в мире вне пределов страны своего происхождения про­живает более 100 млн. человек.

2. Основные формы аккультурации.

В процессе аккультурации каждый человек одновременно вынужден решать две пробле­мы — сохранения своей культурной идентичности и включения в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем дает четыре основные стратегии аккультурации: ас­симиляцию, сепарацию, маргинализацию и интеграцию.

Ассимиляция— вариант аккультурации, при котором че­ловек полностью принимает ценности и нормы иной культуры, отказываясь при этом от своих норм и ценностей.

Сепарация— отрицание чужой культуры при сохранении идентификации со своей культурой. В этом случае представители недоминантной группы предпочитают большую или меньшую степень изоляции от доминантной культуры.

Маргинализацияозначает, с одной стороны, потерю иден­тичности с собственной культурой, с другой — отсутствие иденти­фикации с культурой большинства. Эта ситуация возникает из-за невозможности поддерживать собственную идентичность (обыч­но в силу каких-то внешних причин) и отсутствия интереса к получению новой идентичности (возможно, из-за дискриминации или сегрегации со стороны этой культуры).

Интеграцияпредставляет собой идентификацию как со старой, так и с новой культурой.

Согласно данным большого числа исследователей, эмигран­ты, прибывающие на постоянное место жительства (в отличие от временно пребывающих), ориентируются в основном на ассими­ляцию. При этом у людей, приехавших для получения образова­ния или в силу экономических причин, она происходит довольно легко. В то же время беженцы, вынужденные в силу каких-то внешних причин покинуть свою родину, психологически сопро­тивляются разрыву связей с ней, и процесс ассимиляции идет у них намного дольше и труднее.

Еще недавно ученые считали, что наилучшей стратегией ак­культурации является полная ассимиляция с доминирующей культурой. Сегодня целью аккультурации считается достижение интеграции культур, дающее в результате бикультуральную или мультикультуральную личность. Это возможно, если взаимодей­ствующие группы большинства и меньшинства добровольно вы­бирают эту стратегию: интегрирующаяся группа готова принять установки и ценности новой для себя культуры, а доминантная группа готова принять этих людей, уважая их права, их ценности, адаптируя социальные институты к потребностям этих групп.

Если раньше сохранение этнической идентичности интегри­рующейся группы оценивалось как затрудняющее процесс ак­культурации, то сегодня оно оценивается позитивно, так как по­могает сгладить трудности этого процесса. Особенно это важно для беженцев (недобровольных мигрантов).

Обычно считается, что члены недоминирующей группы сво­бодны в выборе стратегии аккультурации, но так бывает далеко не всегда. Доминирующая группа может ограничить выбор или вынудить этих людей к определенным формам аккультурации. Так, выбором недоминирующей группы может стать сепарация. Но если сепарация носит вынужденный характер, т.е. возникает в результате дискриминационных действий доминирующего большинства, то тогда она становится сегрегацией. Если люди выбирают ассимиляцию, то они готовы к принятию идеи «плавиль­ного котла» культур. Но если их к этому вынуждают, то «котел» превращается в «давящий пресс». Довольно редко группа мень­шинства выбирает маргинализацию. Чаще всего люди становят­ся маргиналами в результате попыток сочетать насильственную ассимиляцию с сегрегацией.

Интеграция может быть только добровольной как со стороны меньшинства, так и со стороны большинства, поскольку пред­ставляет собой взаимное приспособление этих групп, признание обеими группами права каждой из них жить в качестве культурно различных народов.

Считается, что успешность аккультурации в психологиче­ском аспекте определяется позитивной этнической идентично­стью и этнической толерантностью. Интеграции соответствуют позитивная этническая идентичность и этническая толерант­ность, ассимиляции — негативная этническая идентичность и эт­ническая толерантность, сепарации — позитивная этническая идентичность и интолерантность, маргинализации — негативная этническая идентичность и интолерантность.

Результаты аккультурации.Важнейшим результатом и целью аккультурации является долговременнаяадаптацияк жизни в чужой культуре. Она характеризуется относительно стабильны­ми изменениями в индивидуальном или групповом сознании в ответ на требования окружающей среды. Адаптацию обычно рассматривают в двух аспектах — психологическом и социокультурном.

Психологическая адаптацияпредставляет собой дости­жение психологической удовлетворенности в рамках новой куль­туры. Это выражается в хорошем самочувствии, психологиче­ском здоровье, а также в четко и ясно сформированном чувстве личной или культурной идентичности.

Социокультурная адаптациязаключается в умении сво­бодно ориентироваться в новой культуре и обществе, решать по­вседневные проблемы в семье, в быту, на работе и в школе. По­скольку одним из важнейших показателей успешной адаптации является наличие работы, удовлетворенность ею, уровнем своих профессиональных достижений и, как следствие, своим благосо­стоянием в новой культуре, исследователи в последнее время в качестве самостоятельного аспекта адаптации выделяют эконо­мическую адаптацию.

Адаптация может привести (или не привести) к взаимному соответствию личности и среды и может выражаться не только в приспособлении, но и в сопротивлении, в попытке изменить сре­ду своего обитания или измениться взаимно. И спектр результа­тов адаптации весьма велик — от очень успешного приспособле­ния к новой жизни до полной неудачи всех попыток этого до­биться.

Результаты адаптации будут зависеть как от психологических, так и от социокультурных факторов, которые достаточно тесно связаны друг с другом. Психологическая адаптация зависит от типа личности человека, событий в его жизни, а также от соци­альной поддержки, а эффективная социокультурная адаптация определяется знанием культуры, степенью включенности в кон­такты и межгрупповыми установками. И оба этих аспекта адапта­ции зависят от убежденности человека в преимуществах и успеш­ности стратегии интеграции.

3. Аккультурация как коммуникация

В основе аккультурации лежит коммуникатив­ный процесс. Точно так же, как местные жители приобретают свои культурные особенности, т.е. проходят инкультурацию, че­рез взаимодействие друг с другом, так и приезжие знакомятся с новыми культурными условиями и овладевают новыми навыка­ми через общение. Поэтому процесс аккультурации можно рас­сматривать как приобретение коммуникативных способностей к новой культуре. Люди осваивают то, что необходимо в новых условиях, через продолжительный опыт общения.

Общение представляет собой взаимодействие с окружающи­ми человека условиями, причем каждого индивида можно рас­сматривать как своеобразную открытую систему, стремящуюся к активному участию в этом процессе. Это взаимодействие состоит из двух тесно связанных процессов - личностного общения и со­циального.

Любое общение, в том числе и личностное, имеет три взаимо­связанных аспекта — познавательный, аффективный и поведен­ческий. Это связано с тем, что в общении происходят восприя­тие, переработка информации, а также совершаются действия, направленные на объекты и людей, окружающих человека. В ходе этого процесса личность, используя полученную информацию, адаптируется к окружающей среде.

В процессе адаптации наиболее фундаментальные изменения происходят, прежде всего, в структуре познания, т.е. в той картине мира, через которую люди получают информацию из окружаю­щей среды. Именно различия в этой картине, в способах катего­ризации и интерпретации опыта служат основой различий между культурами. Только расширив свою сферу принятия и переработ­ки информации, люди могут постичь систему организации чужой культуры и подстроить свои процессы познания под те, которы­ми пользуются носители чужой культуры. Человек находит мен­талитет «чужаков» трудным и непонятным именно из-за того, что он незнаком с системой познания другой культуры. Но чем боль­ше человек узнает о чужой культуре, тем быстрее растет его спо­собность к познанию вообще. Верно и обратное. Чем больше раз­вита система познания у человека, тем большую способность к пониманию чужой культуры он демонстрирует.

Чтобы отношения с представителями чужой культуры были плодотворными, человек должен не только понимать ее на рациональном уровне, но и уметь делить с другими людьми свои чувства, т.е. воспринимать чужую культуру на аффективном уровне. Для этого необходимо знать, какие эмоциональные высказывания и реакции можно позволить себе, ведь в каждом об­ществе есть определенный критерий сентиментальности и эмо­циональности. Когда человек достигает необходимого уровня адаптации к другой аффективной ориентации, он может делить с местными жителями юмор, веселье и восторг, так же как и злобу, боль и разочарование.

Решающим в адаптации человека к чужой культуре является приобретение умений и навыков поведения для действий в конк­ретных житейских ситуациях. Умения и навыки подразделяются на технические, важные для каждого члена общества (владение языком, умение делать покупки, платить налоги и т.п.), и социаль­ные, которые обычно менее специфичны, чем технические, и овладеть ими сложнее, чем техническими навыками. И даже носи­тели культуры, естественно «играющие» свои социальные роли, очень редко могут объяснить, что, как и зачем они делают. Тем не менее, методом проб и ошибок поведение человека постоянно со­вершенствуется и организуется в алгоритмы и стереотипы, кото­рыми можно пользоваться автоматически, не задумываясь.

Полная адаптация человека к чужой культуре означает, что все три аспекта коммуникации протекают одновременно, скоор­динированы и сбалансированы. В процессе адаптации к услови­ям новой культуры люди обычно ощущают недостаток одного или нескольких из этих аспектов, результатом чего является пло­хая сбалансированность и координация. Например, можно мно­гое знать о новой культуре, но не иметь с ней контакта на аффек­тивном уровне; если такой разрыв велик, может возникнуть не­способность адаптироваться к новой культуре.

Личностное общение тесно связано с социальным, которое про­является во многих формах — от простого наблюдения за людьми на улицах и чтения журналов и газет до контактов с друзьями. Со­циальное общение обычно делят на межличностное (между разны­ми людьми) и массовое (более общая форма социального поведе­ния человека, взаимодействующего со своим социокультурным окружением без прямого контакта с отдельными людьми). Чем больше опыт социального общения у человека, тем лучше он адап­тируется к чужой культуре. Для этого желательно иметь больше друзей и закомых среди представителей чужой культуры, активно пользоваться местными средствами массовой информации.

4. «Культурный шок» в освоении «чужой» культуры

Стрессогенное воздействие новой культуры на человека спе­циалисты называют «культурный шок». Иногда используются сходные понятия «шок перехода», «культурная утомляемость». В той или иной степени его переживают практически все иммиг­ранты, оказывающиеся в чужой культуре. Он вызывает наруше­ние психического здоровья, более или менее выраженное психи­ческое потрясение.

Термин «культурный шок» был введен в научный оборот аме­риканским исследователем К. Обергом в 1960 г., когда он отме­тил, что вхождение в новую культуру сопровождается целым ря­дом неприятных ощущений. Обычно выделяют шесть форм проявления культурного шока:

Главной причиной культурного шока является различие культур.Каждая культура имеет множество символов и образов, а также стереотипов поведения, с помощью которых человек мо­жет автоматически действовать в разных ситуациях. Обычно, находясь в усло­виях своей культуры, человек не отдает себе отчета, что в ней есть эта скрытая, внешне невидимая часть.

Американский исследователь Р. Уивер уподобляет эту ситуа­цию встрече двух айсбергов: именно «под водой», на уровне «нео­чевидного», происходит основное столкновение ценностей и менталитетов. Он утверждает, что при столкновении двух «куль­турных айсбергов» та часть культурного восприятия, которая прежде была бессознательной, выходит на уровень сознательно­го, и человек начинает с большим вниманием относиться как к своей культуре, так и к чужой.

Состояние культурного шока имеет самое непосредственное отношение к процессу общения. Речь идет не только и не столько о не­знании языка, сколько об умении расшифровать культурную ин­формацию иного культурного окружения, о психологической со­вместимости с носителями иной культуры, способности понять и принять их ценности.

Диапазон симптомов культурного шока очень широк — от слабых эмоциональных расстройств до серьезных стрессов, пси­хозов, алкоголизма и самоубийств. На практике он часто выра­жается в преувеличенной заботе о чистоте посуды, белья, качест­ве воды и пищи, психосоматических расстройствах, общей тре­вожности, бессоннице, страхе. По продолжительности та или иная разновидность культурного шока может развиваться от не­скольких месяцев до нескольких лет, в зависимости от индивиду­альных особенностей личности.

Культурный шок имеет не только негативные по­следствия. Современные исследователи рассматривают его как нормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к новым условиям. Более того, в ходе этого процесса личность не просто приобретает знания о новой культуре и нормах поведения в ней, но и становится более развитой культурно, хотя и испыты­вает стресс. Поэтому с начала 1990-х гг. специалисты предпочи­тают говорить не о культурном шоке, а о стрессе аккультурации.

Механизм развития «культурного шока»

Впервые этот механизм подробно описан также К. Обергом, который утверждал, что люди проходят через опре­деленные ступени переживания культурного шока и постепенно достигают удовлетворительного уровня адаптации. Сегодня для их описания предложена так называемая кривая адаптация (U-образная кривая), в которой выделяются пять этапов адапта­ции.

Первый этап называют «медовым месяцем»: большинство мигрантов, оказавшись за границей, стремятся учиться или работать, они полны энтузиазма и надежд. К тому же часто к их приез­ду готовятся, их ждут, и в первое время они получают помощь и могут иметь некоторые привилегии. Но этот период быстро про­ходит.

На втором этапенепривычные окружающая среда и куль­тура начинают оказывать свое негативное воздействие. Все боль­шее значение приобретают психологические факторы, вызван­ные непониманием со стороны местных жителей. Результатом может быть разочарование, фрустрация и даже депрессия. Ины­ми словами, наблюдаются все симптомы культурного шока. Поэ­тому в данный период мигранты пытаются убежать от реально­сти, общаясь преимущественно со своими земляками и жалуясь им на жизнь.

Третий этап — критический, так как культурный шок до­стигает максимума. Это может привести к соматическим и пси­хическим болезням. Часть мигрантов сдается и возвращается до­мой, на родину. Но большая часть находит в себе силы преодолеть культурные различия, учит язык, знакомится с местной культу­рой, обзаводится местными друзьями, от которых получает необ­ходимую поддержку.

На четвертом этапепоявляется оптимистический на­строй, человек становится более уверенным в себе и удовлетво­ренным своим положением в новом обществе и культуре. При­способление и интегрирование в жизнь нового общества продви­гаются весьма успешно.

На пятом этапедостигается полная адаптация к новой культуре. Индивид и окружающая среда с этого времени взаимно соответствуют друг другу.

В зависимости от названных выше факторов процесс адапта­ции может продолжаться от нескольких месяцев до 4—5 лет.

Когда успешно адаптировавшийся в чужой культуре человек возвращается на родину, он сталкивается с не­обходимостью пройти обратную адаптацию (реадаптацию) к соб­ственной культуре. Считается, что при этом он испытывает «шок возвращения». Для него предложена модель W-образной кривой реадаптации: первое время человек радуется возвращению, встречам с друзья­ми, но потом начинает замечать, что какие-то особенности род­ной культуры кажутся ему странными и непривычными, и лишь постепенно он вновь приспосабливается к жизни дома.

Факторы, влияющие на культурный шок

Степень выраженности культурного шока и про­должительности межкультурной адаптации зависит от многих факторов. Их можно разделить на две группы — внутренние (ин­дивидуальные) и внешние (групповые).

Средивнутренних факторовважнейшими являются индиви­дуальные характеристики человека - возраст, пол, черты харак­тера.

Считается, чтовозрастявляется критическим элементом адаптации к другому сообществу. Чем старше человек, тем труд­нее он адаптируется к новой культурной системе, тяжелее и доль­ше переживает культурный шок, медленнее воспринимает моде­ли новой культуры. Так, маленькие дети адаптируются быстро и успешно, но уже школьники испытывают большие затруднения, а пожилые люди практически не способны к адаптации и аккультурации.

Полтакже влияет на процесс адаптации и продолжитель­ность культурного шока. Ранее считалось, что женщины труднее приспосабливаются к новому окружению, чем мужчины. Но это относится к женщинам из традиционных обществ, удел которых и на новом месте — занятие домашним хозяйством и ограничен­ное общение с новыми людьми. У женщин из развитых стран не обнаруживаются различия в способностях к аккультурации по сравнению с мужчинами. Есть данные о женщинах-американках, согласно которым они лучше, чем мужчины, приспосабливаются к новым обстоятельствам. Поэтому в последнее время исследователи считают, что более важен для адаптации факторобразова­ния.Чем оно выше, тем успешнее адаптация. Образование, даже без учета культурного содержания, расширяет внутренние воз­можности человека. Чем сложнее картина мира у человека, тем легче и быстрее он воспринимает новации.

В связи с эти учеными был выделен некий универсальный на­бор личностных характеристик, которыми должен обладатьчело­век, готовящийся к жизни в чужой стране с чужой культурой:профессиональная компетентность, высокая самооценка, общи­тельность, экстравертность, открытость для разных взглядов, ин­терес к окружающим людям, склонность к сотрудничеству, тер­пимость к неопределенности, внутренний самоконтроль, сме­лость и настойчивость, эмпатия.

К внутренним факторам адаптации и преодоления культур­ного шока относятся также обстоятельства жизненного опыта че­ловека. Здесь важнее всегомотивы к адаптации.Самая силь­ная мотивация — обычно у эмигрантов, которые стремятся пере­ехать на постоянное место жительства в другую страну и хотят поскорее стать полноправными членами новой культуры. Высо­кая мотивация присутствует и у студентов, которые получают об­разование за границей и тоже стремятся адаптироваться быстрее и полнее, чтобы достичь своей цели. Намного хуже обстоит дело у вынужденных переселенцев и беженцев, которые не хотели по­кидать своей родины и не желают привыкать к новым условиям жизни. От мотивации мигрантов зависит, насколько полно они знакомятся с языком, историей и культурой той страны, куда они едут. Наличие этих знаний, безусловно, облегчает адаптацию.

Если человек уже имеет опыт пребывания в инокультурной среде, то этот опыт способствует более быстрой адаптации. Адап­тации помогает и наличие друзей среди местных жителей, кото­рые помогают быстрее овладеть необходимой для жизни информацией. Контакты с бывшими соотечественниками, также живу­щими в этой стране, обеспечивают поддержку (социальную, эмоциональную, иногда даже финансовую), но есть опасность замкнуться в узком круге общения, что только усилит чувство от­чуждения. Поэтому многие службы, связанные с эмигрантами, пытаются ограничить их проживание в гомогенных националь­ных группах, так как полагают, что это мешает быстрой адапта­ции и даже может стать причиной этнических предубеждений.

Квнешним факторам,влияющим на адаптацию и культурный шок, относятся:

-культурная дистанция— степень различий между родной куль­турой и той, к которой адаптируется человек. Важно отметить, что на адаптацию влияет даже не сама культурная дистанция, а представление человека о ней, его ощущение культурной дис­танции, которое зависит от множества факторов: наличия или отсутствия войн или конфликтов как в настоящем, так и в про­шлом, знание чужого языка и культуры и т.п. Субъективно культурная дистанция может восприниматься как более дале­кая или более близкая, чем она есть на самом деле. В обоих слу­чаях культурный шок продлится, а адаптация будет затруднена;

-особенности культуры, к которой принадлежат мигранты. Так, хуже адаптируются представители культур, в которых очень важ­но понятие «лица» и где боятся его потерять; они очень болез­ненно воспринимают неизбежные в процессе адаптации ошиб­ки и незнание. С трудом адаптируются представители «великих держав», которые обычно считают, что приспосабливаться дол­жны не они, а другие;

-условия страны пребывания, т.е. насколько доброжелательны местные жители к приезжим, готовы ли помочь им, общаться с ними. Гораздо легче адаптироваться в плюралистическом об­ществе, чем в тоталитарном или ортодоксальном, и в обще­ствах, где политика культурного плюрализма провозглашена на государственном уровне, как, например, в Канаде или Швеции. Нельзя не назвать такие факторы, какэкономическая и полити­ческая стабильностьв принимающей стране,уровень преступ­ности, от которого зависит безопасность мигрантов,возмож­ность общаться с представителями другой культуры(что реаль­но, если есть общая работа, увлечения или иные совместные занятия),позиция СМИ, которые создают общий эмоциональ­ный настрой и общественное мнение по отношению к другим этническим и культурным группам.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ

Реферат по дисциплине «Межкультурные коммуникации в туризме»

на тему:

«Аккультурация в межкультурной коммуникации»

Выполнила

студентка 4 курса МТ

11 группы

Черёпко Е.В.

Минск 2010

superbotanik.net

Реферат Аккультурация в межкультурной коммуникации

Аккультурация в межкультурной коммуникации

План

1.      Аккультурация как освоение чужой культуры

2.      Основные формы аккультурации

3.      Аккультурация как коммуникация

4.      Культурный шок в освоении чужой культуры1. Аккультурация как освоение чужой культуры

Культурные контакты являются существенным компонентом общения между народами. При взаимодействии куль­туры не только дополняют друг друга, но и вступают в сложные от­ношения, при этом в процессе взаимодействия каждая из них об­наруживает свою самобытность и специфику, взаимно адаптиру­ются путем заимствования лучших продуктов. Обусловленные этими заимствованиями изменения вынуждают людей данной куль­туры приспосабливаться к ним, осваивая и используя новые эле­менты в своей жизни. Кроме того, с необходимостью адаптации к новым культурным условиям сталкиваются, например, бизнесме­ны, ученые, на непродолжительное время выезжающие за рубеж и вступающие при этом в контакт с чужой культурой; длительное время живущие в чужой стране иностранные студенты; персонал иностранных компаний; миссионеры, администраторы, диплома­ты; наконец, эмигранты и беженцы, добровольно или вынужден­но сменившие место жительства, переехавшие в другую страну на­всегда; они должны не просто приспособиться, но стать полно­ценными членами нового общества и культуры. Обычно добровольные мигранты подготовлены к этому лучше, чем бежен­цы, которые не были психологически готовы к переезду и жизни в чужой стране. В результате этого достаточно сложного процесса человек в большей или меньшей степени достигает совместимости с новой культурной средой. Считается, что во всех этих случаях мы имеем дело с процессом аккультурации.

Понятие и сущность аккультурации. Исследованием процессов аккультурации стали заниматься в начале XX в. американские культурные антропологи Р. Редфилд, Р. Линтон и М. Херсковиц. На первом этапе они рассматривали аккультурацию как ре­зультат длительного контакта групп, представляющих разные культуры, который выражался в изменении исходных культур­ных моделей в обеих группах (в зависимости от удельного веса взаимодействующих групп). Считалось, что данные процессы происходят автоматически, при этом культуры смешиваются, и достигается состояние культурной и этнической однородности. Разумеется, реально менее развитая культура изменяется на­много больше, чем развитая. Результат аккультурации также ставился в зависимость от относительного веса (числа участников) взаимодействующих групп. Именно в рамках этих теорий возникла концепция Америки как плавильного котла культур, согласно которой культуры народов, приезжающих в Америку, смешиваются в этом котле и в итоге образуется новая однородная американская культура.

Постепенно исследователи отошли от понимания аккультурации только как группового феномена и стали рассматривать ее на уровне психологии индивида. Согласно новым представлениям, процесс аккультурации трактовался как изменение ценностных ориентации, ролевого поведения, социальных установок ин­дивида. В настоящее время термин «аккультурация» используется для обозначения процесса и результата взаимного влияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (реципиенты) перенимают нормы, ценности и традиции другой (культуры-донора).

Исследования в области аккультурации особенно интенси­фицировались в конце XX в. Это связано с настоящим миграци­онным бумом, который переживает человечество и который проявляется во все возрастающих обменах студентами, специалиста­ми, а также массовых переселениях. По некоторым данным, сегодня в мире вне пределов страны своего происхождения про­живает более 100 млн. человек.

2. Основные формы аккультурации.

В процессе аккультурации каждый человек одновременно вынужден решать две пробле­мы — сохранения своей культурной идентичности и включения в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем дает четыре основные стратегии аккультурации: ас­симиляцию, сепарацию, маргинализацию и интеграцию.

Ассимиляция — вариант аккультурации, при котором че­ловек полностью принимает ценности и нормы иной культуры, отказываясь при этом от своих норм и ценностей.

Сепарация — отрицание чужой культуры при сохранении идентификации со своей культурой. В этом случае представители недоминантной группы предпочитают большую или меньшую степень изоляции от доминантной культуры.

Маргинализация означает, с одной стороны, потерю иден­тичности с собственной культурой, с другой — отсутствие иденти­фикации с культурой большинства. Эта ситуация возникает из-за невозможности поддерживать собственную идентичность (обыч­но в силу каких-то внешних причин) и отсутствия интереса к получению новой идентичности (возможно, из-за дискриминации или сегрегации со стороны этой культуры).

Интеграция представляет собой идентификацию как со старой, так и с новой культурой.

Согласно данным большого числа исследователей, эмигран­ты, прибывающие на постоянное место жительства (в отличие от временно пребывающих), ориентируются в основном на ассими­ляцию. При этом у людей, приехавших для получения образова­ния или в силу экономических причин, она происходит довольно легко. В то же время беженцы, вынужденные в силу каких-то внешних причин покинуть свою родину, психологически сопро­тивляются разрыву связей с ней, и процесс ассимиляции идет у них намного дольше и труднее.

Еще недавно ученые считали, что наилучшей стратегией ак­культурации является полная ассимиляция с доминирующей культурой. Сегодня целью аккультурации считается достижение интеграции культур, дающее в результате бикультуральную или мультикультуральную личность. Это возможно, если взаимодей­ствующие группы большинства и меньшинства добровольно вы­бирают эту стратегию: интегрирующаяся группа готова принять установки и ценности новой для себя культуры, а доминантная группа готова принять этих людей, уважая их права, их ценности, адаптируя социальные институты к потребностям этих групп.

Если раньше сохранение этнической идентичности интегри­рующейся группы оценивалось как затрудняющее процесс ак­культурации, то сегодня оно оценивается позитивно, так как по­могает сгладить трудности этого процесса. Особенно это важно для беженцев (недобровольных мигрантов).

Обычно считается, что члены недоминирующей группы сво­бодны в выборе стратегии аккультурации, но так бывает далеко не всегда. Доминирующая группа может ограничить выбор или вынудить этих людей к определенным формам аккультурации. Так, выбором недоминирующей группы может стать сепарация. Но если сепарация носит вынужденный характер, т.е. возникает в результате дискриминационных действий доминирующего большинства, то тогда она становится сегрегацией. Если люди выбирают ассимиляцию, то они готовы к принятию идеи «плавиль­ного котла» культур. Но если их к этому вынуждают, то «котел» превращается в «давящий пресс». Довольно редко группа мень­шинства выбирает маргинализацию. Чаще всего люди становят­ся маргиналами в результате попыток сочетать насильственную ассимиляцию с сегрегацией.

Интеграция может быть только добровольной как со стороны меньшинства, так и со стороны большинства, поскольку пред­ставляет собой взаимное приспособление этих групп, признание обеими группами права каждой из них жить в качестве культурно различных народов.

Считается, что успешность аккультурации в психологиче­ском аспекте определяется позитивной этнической идентично­стью и этнической толерантностью. Интеграции соответствуют позитивная этническая идентичность и этническая толерант­ность, ассимиляции — негативная этническая идентичность и эт­ническая толерантность, сепарации — позитивная этническая идентичность и интолерантность, маргинализации — негативная этническая идентичность и интолерантность.

Результаты аккультурации. Важнейшим результатом и целью аккультурации является долговременная адаптация к жизни в чужой культуре. Она характеризуется относительно стабильны­ми изменениями в индивидуальном или групповом сознании в ответ на требования окружающей среды. Адаптацию обычно рассматривают в двух аспектах — психологическом и социокультурном.

Психологическая адаптация представляет собой дости­жение психологической удовлетворенности в рамках новой куль­туры. Это выражается в хорошем самочувствии, психологиче­ском здоровье, а также в четко и ясно сформированном чувстве личной или культурной идентичности.

Социокультурная адаптация заключается в умении сво­бодно ориентироваться в новой культуре и обществе, решать по­вседневные проблемы в семье, в быту, на работе и в школе. По­скольку одним из важнейших показателей успешной адаптации является наличие работы, удовлетворенность ею, уровнем своих профессиональных достижений и, как следствие, своим благосо­стоянием в новой культуре, исследователи в последнее время в качестве самостоятельного аспекта адаптации выделяют эконо­мическую адаптацию.

Адаптация может привести (или не привести) к взаимному соответствию личности и среды и может выражаться не только в приспособлении, но и в сопротивлении, в попытке изменить сре­ду своего обитания или измениться взаимно. И спектр результа­тов адаптации весьма велик — от очень успешного приспособле­ния к новой жизни до полной неудачи всех попыток этого до­биться.

Результаты адаптации будут зависеть как от психологических, так и от социокультурных факторов, которые достаточно тесно связаны друг с другом. Психологическая адаптация зависит от типа личности человека, событий в его жизни, а также от соци­альной поддержки, а эффективная социокультурная адаптация определяется знанием культуры, степенью включенности в кон­такты и межгрупповыми установками. И оба этих аспекта адапта­ции зависят от убежденности человека в преимуществах и успеш­ности стратегии интеграции.

3. Аккультурация как коммуникация

В основе аккультурации лежит коммуникатив­ный процесс. Точно так же, как местные жители приобретают свои культурные особенности, т.е. проходят инкультурацию, че­рез взаимодействие друг с другом, так и приезжие знакомятся с новыми культурными условиями и овладевают новыми навыка­ми через общение. Поэтому процесс аккультурации можно рас­сматривать как приобретение коммуникативных способностей к новой культуре. Люди осваивают то, что необходимо в новых условиях, через продолжительный опыт общения.

Общение представляет собой взаимодействие с окружающи­ми человека условиями, причем каждого индивида можно рас­сматривать как своеобразную открытую систему, стремящуюся к активному участию в этом процессе. Это взаимодействие состоит из двух тесно связанных процессов - личностного общения и со­циального.

Любое общение, в том числе и личностное, имеет три взаимо­связанных аспекта — познавательный, аффективный и поведен­ческий. Это связано с тем, что в общении происходят восприя­тие, переработка информации, а также совершаются действия, направленные на объекты и людей, окружающих человека. В ходе этого процесса личность, используя полученную информацию, адаптируется к окружающей среде.

В процессе адаптации наиболее фундаментальные изменения происходят, прежде всего, в структуре познания, т.е. в той картине мира, через которую люди получают информацию из окружаю­щей среды. Именно различия в этой картине, в способах катего­ризации и интерпретации опыта служат основой различий между культурами. Только расширив свою сферу принятия и переработ­ки информации, люди могут постичь систему организации чужой культуры и подстроить свои процессы познания под те, которы­ми пользуются носители чужой культуры. Человек находит мен­талитет «чужаков» трудным и непонятным именно из-за того, что он незнаком с системой познания другой культуры. Но чем боль­ше человек узнает о чужой культуре, тем быстрее растет его спо­собность к познанию вообще. Верно и обратное. Чем больше раз­вита система познания у человека, тем большую способность к пониманию чужой культуры он демонстрирует.

Чтобы отношения с представителями чужой культуры были плодотворными, человек должен не только понимать ее на рациональном уровне, но и уметь делить с другими людьми свои чувства, т.е. воспринимать чужую культуру на аффективном уровне. Для этого необходимо знать, какие эмоциональные высказывания и реакции можно позволить себе, ведь в каждом об­ществе есть определенный критерий сентиментальности и эмо­циональности. Когда человек достигает необходимого уровня адаптации к другой аффективной ориентации, он может делить с местными жителями юмор, веселье и восторг, так же как и злобу, боль и разочарование.

Решающим в адаптации человека к чужой культуре является приобретение умений и навыков поведения для действий в конк­ретных житейских ситуациях. Умения и навыки подразделяются на технические, важные для каждого члена общества (владение языком, умение делать покупки, платить налоги и т.п.), и социаль­ные, которые обычно менее специфичны, чем технические, и овладеть ими сложнее, чем техническими навыками. И даже носи­тели культуры, естественно «играющие» свои социальные роли, очень редко могут объяснить, что, как и зачем они делают. Тем не менее, методом проб и ошибок поведение человека постоянно со­вершенствуется и организуется в алгоритмы и стереотипы, кото­рыми можно пользоваться автоматически, не задумываясь.

Полная адаптация человека к чужой культуре означает, что все три аспекта коммуникации протекают одновременно, скоор­динированы и сбалансированы. В процессе адаптации к услови­ям новой культуры люди обычно ощущают недостаток одного или нескольких из этих аспектов, результатом чего является пло­хая сбалансированность и координация. Например, можно мно­гое знать о новой культуре, но не иметь с ней контакта на аффек­тивном уровне; если такой разрыв велик, может возникнуть не­способность адаптироваться к новой культуре.

Личностное общение тесно связано с социальным, которое про­является во многих формах — от простого наблюдения за людьми на улицах и чтения журналов и газет до контактов с друзьями. Со­циальное общение обычно делят на межличностное (между разны­ми людьми) и массовое (более общая форма социального поведе­ния человека, взаимодействующего со своим социокультурным окружением без прямого контакта с отдельными людьми). Чем больше опыт социального общения у человека, тем лучше он адап­тируется к чужой культуре. Для этого желательно иметь больше друзей и закомых среди представителей чужой культуры, активно пользоваться местными средствами массовой информации.

 4. «Культурный шок» в освоении «чужой» культуры

Понятие культурного шока и его симптомы. Проблемам аккультурации и адаптации посвя­щено довольно большое количество научных исследований как в нашей стране, так и за рубежом. Важнейшее место среди них за­нимают исследования проблем психологической аккультурации мигрантов. При контакте с чужой культурой происходит знаком­ство с новыми художественными ценностями, социальными и материальными творениями, поступками людей, которые зави­сят от картины мира, догматов, ценностных представлений, норм и условностей, форм мышления, свойственных иной культуре.

Стрессогенное воздействие новой культуры на человека спе­циалисты называют «культурный шок». Иногда используются сходные понятия «шок перехода», «культурная утомляемость». В той или иной степени его переживают практически все иммиг­ранты, оказывающиеся в чужой культуре. Он вызывает наруше­ние психического здоровья, более или менее выраженное психи­ческое потрясение.

Термин «культурный шок» был введен в научный оборот аме­риканским исследователем К. Обергом в 1960 г., когда он отме­тил, что вхождение в новую культуру сопровождается целым ря­дом неприятных ощущений. Обычно выделяют шесть форм проявления культурного шока:

Главной причиной культурного шока является различие культур. Каждая культура имеет множество символов и образов, а также стереотипов поведения, с помощью которых человек мо­жет автоматически действовать в разных ситуациях. Обычно, находясь в усло­виях своей культуры, человек не отдает себе отчета, что в ней есть эта скрытая, внешне невидимая часть.

Американский исследователь Р. Уивер уподобляет эту ситуа­цию встрече двух айсбергов: именно «под водой», на уровне «нео­чевидного», происходит основное столкновение ценностей и менталитетов. Он утверждает, что при столкновении двух «куль­турных айсбергов» та часть культурного восприятия, которая прежде была бессознательной, выходит на уровень сознательно­го, и человек начинает с большим вниманием относиться как к своей культуре, так и к чужой.

Состояние культурного шока имеет самое непосредственное отношение к процессу общения. Речь идет не только и не столько о не­знании языка, сколько об умении расшифровать культурную ин­формацию иного культурного окружения, о психологической со­вместимости с носителями иной культуры, способности понять и принять их ценности.

Диапазон симптомов культурного шока очень широк — от слабых эмоциональных расстройств до серьезных стрессов, пси­хозов, алкоголизма и самоубийств. На практике он часто выра­жается в преувеличенной заботе о чистоте посуды, белья, качест­ве воды и пищи, психосоматических расстройствах, общей тре­вожности, бессоннице, страхе. По продолжительности та или иная разновидность культурного шока может развиваться от не­скольких месяцев до нескольких лет, в зависимости от индивиду­альных особенностей личности.

Культурный шок имеет не только негативные по­следствия. Современные исследователи рассматривают его как нормальную реакцию, как часть обычного процесса адаптации к новым условиям. Более того, в ходе этого процесса личность не просто приобретает знания о новой культуре и нормах поведения в ней, но и становится более развитой культурно, хотя и испыты­вает стресс. Поэтому с начала 1990-х гг. специалисты предпочи­тают говорить не о культурном шоке, а о стрессе аккультурации.

Механизм развития «культурного шока»

Впервые этот механизм подробно описан также К. Обергом, который утверждал, что люди проходят через опре­деленные ступени переживания культурного шока и постепенно достигают удовлетворительного уровня адаптации. Сегодня для их описания предложена так называемая кривая адаптация (U-образная кривая), в которой выделяются пять этапов адапта­ции.

Первый этап называют «медовым месяцем»: большинство мигрантов, оказавшись за границей, стремятся учиться или работать, они полны энтузиазма и надежд. К тому же часто к их приез­ду готовятся, их ждут, и в первое время они получают помощь и могут иметь некоторые привилегии. Но этот период быстро про­ходит.

На втором этапе непривычные окружающая среда и куль­тура начинают оказывать свое негативное воздействие. Все боль­шее значение приобретают психологические факторы, вызван­ные непониманием со стороны местных жителей. Результатом может быть разочарование, фрустрация и даже депрессия. Ины­ми словами, наблюдаются все симптомы культурного шока. Поэ­тому в данный период мигранты пытаются убежать от реально­сти, общаясь преимущественно со своими земляками и жалуясь им на жизнь.

Третий этап — критический, так как культурный шок до­стигает максимума. Это может привести к соматическим и пси­хическим болезням. Часть мигрантов сдается и возвращается до­мой, на родину. Но большая часть находит в себе силы преодолеть культурные различия, учит язык, знакомится с местной культу­рой, обзаводится местными друзьями, от которых получает необ­ходимую поддержку.

На четвертом этапе появляется оптимистический на­строй, человек становится более уверенным в себе и удовлетво­ренным своим положением в новом обществе и культуре. При­способление и интегрирование в жизнь нового общества продви­гаются весьма успешно.

На пятом этапе достигается полная адаптация к новой культуре. Индивид и окружающая среда с этого времени взаимно соответствуют друг другу.

В зависимости от названных выше факторов процесс адапта­ции может продолжаться от нескольких месяцев до 4—5 лет.

Когда успешно адаптировавшийся в чужой культуре человек возвращается на родину, он сталкивается с не­обходимостью пройти обратную адаптацию (реадаптацию) к соб­ственной культуре. Считается, что при этом он испытывает «шок возвращения». Для него предложена модель W-образной кривой реадаптации: первое время человек радуется возвращению, встречам с друзья­ми, но потом начинает замечать, что какие-то особенности род­ной культуры кажутся ему странными и непривычными, и лишь постепенно он вновь приспосабливается к жизни дома.

Факторы, влияющие на культурный шок

Степень выраженности культурного шока и про­должительности межкультурной адаптации зависит от многих факторов. Их можно разделить на две группы — внутренние (ин­дивидуальные) и внешние (групповые).

Среди внутренних факторов важнейшими являются индиви­дуальные характеристики человека - возраст, пол, черты харак­тера.

Считается, что возраст является критическим элементом адаптации к другому сообществу. Чем старше человек, тем труд­нее он адаптируется к новой культурной системе, тяжелее и доль­ше переживает культурный шок, медленнее воспринимает моде­ли новой культуры. Так, маленькие дети адаптируются быстро и успешно, но уже школьники испытывают большие затруднения, а пожилые люди практически не способны к адаптации и аккультурации.

Пол также влияет на процесс адаптации и продолжитель­ность культурного шока. Ранее считалось, что женщины труднее приспосабливаются к новому окружению, чем мужчины. Но это относится к женщинам из традиционных обществ, удел которых и на новом месте — занятие домашним хозяйством и ограничен­ное общение с новыми людьми. У женщин из развитых стран не обнаруживаются различия в способностях к аккультурации по сравнению с мужчинами. Есть данные о женщинах-американках, согласно которым они лучше, чем мужчины, приспосабливаются к новым обстоятельствам. Поэтому в последнее время исследователи считают, что более важен для адаптации фактор образова­ния. Чем оно выше, тем успешнее адаптация. Образование, даже без учета культурного содержания, расширяет внутренние воз­можности человека. Чем сложнее картина мира у человека, тем легче и быстрее он воспринимает новации.

В связи с эти учеными был выделен некий универсальный на­бор личностных характеристик, которыми должен обладать чело­век, готовящийся к жизни в чужой стране с чужой культурой: профессиональная компетентность, высокая самооценка, общи­тельность, экстравертность, открытость для разных взглядов, ин­терес к окружающим людям, склонность к сотрудничеству, тер­пимость к неопределенности, внутренний самоконтроль, сме­лость и настойчивость, эмпатия.

К внутренним факторам адаптации и преодоления культур­ного шока относятся также обстоятельства жизненного опыта че­ловека. Здесь важнее всего мотивы к адаптации. Самая силь­ная мотивация — обычно у эмигрантов, которые стремятся пере­ехать на постоянное место жительства в другую страну и хотят поскорее стать полноправными членами новой культуры. Высо­кая мотивация присутствует и у студентов, которые получают об­разование за границей и тоже стремятся адаптироваться быстрее и полнее, чтобы достичь своей цели. Намного хуже обстоит дело у вынужденных переселенцев и беженцев, которые не хотели по­кидать своей родины и не желают привыкать к новым условиям жизни. От мотивации мигрантов зависит, насколько полно они знакомятся с языком, историей и культурой той страны, куда они едут. Наличие этих знаний, безусловно, облегчает адаптацию.

Если человек уже имеет опыт пребывания в инокультурной среде, то этот опыт способствует более быстрой адаптации. Адап­тации помогает и наличие друзей среди местных жителей, кото­рые помогают быстрее овладеть необходимой для жизни информацией. Контакты с бывшими соотечественниками, также живу­щими в этой стране, обеспечивают поддержку (социальную, эмоциональную, иногда даже финансовую), но есть опасность замкнуться в узком круге общения, что только усилит чувство от­чуждения. Поэтому многие службы, связанные с эмигрантами, пытаются ограничить их проживание в гомогенных националь­ных группах, так как полагают, что это мешает быстрой адапта­ции и даже может стать причиной этнических предубеждений.

К внешним факторам, влияющим на адаптацию и культурный шок, относятся:

-       культурная дистанция — степень различий между родной куль­турой и той, к которой адаптируется человек. Важно отметить, что на адаптацию влияет даже не сама культурная дистанция, а представление человека о ней, его ощущение культурной дис­танции, которое зависит от множества факторов: наличия или отсутствия войн или конфликтов как в настоящем, так и в про­шлом, знание чужого языка и культуры и т.п. Субъективно культурная дистанция может восприниматься как более дале­кая или более близкая, чем она есть на самом деле. В обоих слу­чаях культурный шок продлится, а адаптация будет затруднена;

-       особенности культуры, к которой принадлежат мигранты. Так, хуже адаптируются представители культур, в которых очень важ­но понятие «лица» и где боятся его потерять; они очень болез­ненно воспринимают неизбежные в процессе адаптации ошиб­ки и незнание. С трудом адаптируются представители «великих держав», которые обычно считают, что приспосабливаться дол­жны не они, а другие;

-   условия страны пребывания, т.е. насколько доброжелательны местные жители к приезжим, готовы ли помочь им, общаться с ними. Гораздо легче адаптироваться в плюралистическом об­ществе, чем в тоталитарном или ортодоксальном, и в обще­ствах, где политика культурного плюрализма провозглашена на государственном уровне, как, например, в Канаде или Швеции. Нельзя не назвать такие факторы, как экономическая и полити­ческая стабильность в принимающей стране, уровень преступ­ности, от которого зависит безопасность мигрантов, возмож­ность общаться с представителями другой культуры (что реаль­но, если есть общая работа, увлечения или иные совместные занятия), позиция СМИ, которые создают общий эмоциональ­ный настрой и общественное мнение по отношению к другим этническим и культурным группам.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙРеферат по дисциплине «Межкультурные коммуникации в туризме»

на тему:«Аккультурация в межкультурной коммуникации»Выполнила

студентка 4 курса МТ

11 группы

Черёпко Е.В.Минск 2010

bukvasha.ru

Аккультурация — реферат

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………3

ГЛАВА 1. АККУЛЬТУРАЦИЯ КАК ПРОЦЕСС  ОСВОЕНИЯ ЧУЖОЙ КУЛЬТУРЫ…………………………………………………………………4

    1. ПОНЯТИЕ И СУЩНОСТЬ АККУЛЬТУРАЦИИ…………………...4
    2. ОСНОВНЫЕ ФОРМЫ АККУЛЬТУРАЦИИ………………………...5
    3. РЕЗУЛЬТАТЫ АККУЛЬТУРАЦИИ…………………………………7
    4. АККУЛЬТУРАЦИЯ КАК КОММУНИКАЦИЯ…………………….8

ГЛАВА 2. МОДЕЛЬ ОСВОЕНИЯ ЧУЖОЙ КУЛЬТУРЫ ……………....9

2.1. МОДЕЛЬ ОСВОЕНИЯ ЧУЖОЙ КУЛЬТУРЫ  М.БЕННТЕА……….9

2.2. ЭТНОЦЕНТРИЧЕСКИЕ ЭТАПЫ…………………………………...10

2.3. ЭТНОРЕЛЯТИВИСТСКИЕ ЭТАПЫ………………………………..14

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………18

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ……………………………………19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ 

Исследования различных проблем межкультурного взаимодействия и диалога культур приобретают в последнее время всё большее значение в связи с процессами глобализации и интенсивной миграции. В современном обществе с проблемами межкультурных коммуникаций мы сталкиваемся все чаще: передвижения между странами и континентами значительно упростилось, а процесс интеграции всех культур в одну мета-культуру - дело грядущих веков, а  возможно и тысячелетий [Литвишков 2012].

Культуры в процессе взаимодействия взаимно адаптируются путем заимствования друг у друга лучших продуктов. Обусловленные этими заимствованиями изменения вынуждают людей приспосабливаться, адаптироваться к элементам чужой культуры. В результате человек в большей или меньшей степени «сливается» с новой культурной средой. Во всех этих случаях мы имеем дело с процессом аккультурации [Садохин 2010].

Считалось, что процессы аккультурации идут автоматически, при этом культуры смешиваются, и достигается состояние культурной и этнической однородности. Разумеется, реально менее развитая культура изменяется намного больше, чем развитая. Теперь термин «аккультурация» используется для обозначения процесса и результата взаимного влияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (реципиенты) перенимают нормы, ценности и традиции другой (у культуры-донора).

Названные выше факты говорят об актуальности темы исследования.

В качестве предмета исследования выступает аккультурация как освоение чужой культуры.

Объектом исследования в работе являются основные формы аккультурации и модели освоения чужой культуры.

Цель настоящего исследования заключается в анализе форм аккультурации и моделей освоения чужой культуры.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие  конкретные задачи:

Научная новизна данной работы состоит в попытке исследования проблем, возникающих при контакте с другой культурой.

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА 1. АККУЛЬТУРАЦИЯ  КАК ПРОЦЕСС ОСВОЕНИЯ ЧУЖОЙ КУЛЬТУРЫ

1.1. ПОНЯТИЕ И СУЩНОСТЬ АККУЛЬТУРАЦИИ

Культурные контакты являются существенным компонентом  общения между народами. Поэтому  при взаимодействии культуры не только дополняют друг друга, но и вступают в сложные отношения друг с  другом, при этом каждая из них обнаруживает свою самобытность и специфику. В своих контактах культуры взаимно адаптируются в форме заимствования их лучших продуктов. Вызванные этими заимствованиями изменения вынуждают людей данной культуры также приспосабливаться к ним, осваивая и используя новые элементы в своей жизни. Кроме того, с необходимостью адаптации к новым культурным условиям всегда сталкиваются многочисленные туристы, бизнесмены, ученые и т. п., на непродолжительное время выезжающие за рубеж и вступающие при этом в контакт с чужой культурой. Длительное время живут в чужой стране и также вынуждены приспосабливаться к новым для себя условиям иностранные студенты, персонал иностранных компаний, миссионеры, администраторы, дипломаты. И наконец, эмигранты и беженцы, добровольно или вынужденно сменившие место жительства, переехавшие в другую страну навсегда, должны не просто приспособиться, но стать полноценными членами нового общества и культуры. Во всех этих случаях требуется адаптация к иной культуре.

В результате этого достаточно сложного процесса человек в большей или меньшей степени достигает совместимости с новой культурной средой. Такой необходимости почти не ощущают, пожалуй, только туристы, лишь на короткое время посещающие чужую страну. Людям, временно проживающим в чужой стране, приспособление к чужой культуре требуется, но не в полной мере, так как они могут свести свои контакты с этой культурой до минимума, общаясь вне служебных обязанностей только внутри своего круга (например, военнослужащие за границей и члены их семей, иностранные студенты и т.д.). Однако беженцам и переселенцам требуется полное включение в чужую культуру. Но обычно добровольные мигранты готовы к этому лучше, чем беженцы, которые не были психологически готовы к переезду и жизни в чужой стране. Считается, что во всех этих случаях мы имеем дело с процессом аккультурации.

Исследование процессов  аккультурации в начале XX века было начато американскими культурными  антропологами Р. Редфилдом, Р. Линтоном и М. Херсковицем. Вначале аккультурацию  рассматривали как результат  длительного контакта групп, представляющих разные культуры, который выражался в изменении исходных культурных моделей в обеих группах (в зависимости от удельного веса взаимодействующих групп). Считалось, что эти процессы идут автоматически, при этом культуры смешиваются, и достигается состояние культурной и этнической однородности. Разумеется, реально менее развитая культура изменяется намного больше, чем развитая. Также результат аккультурации ставился в зависимость от относительного веса (количества участников) взаимодействующих групп. Именно в рамках этих теорий возникла знаменитая концепция Соединенных Штатов Америки как плавильного котла культур, согласно которой культуры народов, приезжающих в США, смешиваются в этом котле и в результате образуется новая однородная американская культура.

Постепенно исследователи  ушли от понимания аккультурации  только как группового феномена и  стали рассматривать ее на уровне психологии индивида. При этом появились  новые представления об этом процессе, который стал пониматься как изменение ценностных ориентации, ролевого поведения, социальных установок индивида. Теперь термин «аккультурация» используется для обозначения процесса и результата взаимного влияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры (реципиенты) перенимают нормы, ценности и традиции другой (у культуры-донора). Так об этом говорят современные исследования в области аккультурации, которые особенно интенсифицировались в конце XX века. Это связано с настоящим миграционным бумом, переживаемым человечеством и проявляющимся во все возрастающем обмене студентами, специалистами, а также в массовых переселениях. Ведь, по некоторым данным, сегодня в мире вне пределов страны своего происхождения проживает около 100 млн человек.

1.2. ОСНОВНЫЕ ФОРМЫ АККУЛЬТУРАЦИИ

 

 В процессе аккультурации каждый человек одновременно решает две важнейшие проблемы: стремится  сохранить свою культурную идентичность и включается в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов  решения этих проблем дает четыре основные стратегии аккультурации: ассимиляцию, сепарацию, маргинализацию и интеграцию.

Ассимиляция — это вариант аккультурации, при котором человек полностью принимает ценности и нормы иной культуры, отказываясь при этом от своих норм и ценностей.

Сепарация есть отрицание чужой культуры при сохранении идентификации со своей культурой. В этом случае представители недоминантной группы предпочитают большую или меньшую степень изоляции от доминантной культуры. Если на такой изоляции настаивают представители господствующей культуры, это называется сегрегацией.

Маргинализация означает, с одной стороны, потерю идентичности с собственной культурой, с другой, — отсутствие идентификации с культурой большинства. Эта ситуация возникает из-за невозможности поддерживать собственную идентичность (обычно в силу каких-то внешних причин) и отсутствия интереса к получению новой идентичности (возможно, из-за дискриминации или сегрегации со стороны этой культуры).

Интеграция представляет собой идентификацию как со старой, так и с новой культурой.

Согласно данным большого числа исследователей, эмигранты, прибывающие  на постоянное место жительства (в  отличие от временно пребывающих), ориентируются  на ассимиляцию. При этом у людей, приехавших для получения образования  или в силу экономических причин, она идет довольно легко. В то же время беженцы, вынужденные в силу каких-то внешних причин покинуть свою родину, психологически сопротивляются разрыву связей с ней, и процесс ассимиляции идет у них намного дольше и труднее.

Еще недавно исследователи считали, что наилучшей стратегией аккультурации является полная ассимиляция с доминирующей культурой. Сегодня же целью аккультурации считается достижение интеграции культур, дающее в результате бикультуральную или мультикультуральную личность.

Это возможно, если взаимодействующие группы большинства и меньшинства добровольно выбирают данную стратегию. Интегрирующаяся группа готова принять установки и ценности новой для себя культуры, а доминантная группа готова принять этих людей, уважая их права, их ценности, адаптируя социальные институты к потребностям этих групп.

Сохранение этнической идентичности интегрирующейся группы, которое раньше оценивалось как  затрудняющее процесс аккультурации, сегодня оценивается позитивно, так как помогает сгладить трудности этого процесса. Особенно это важно для беженцев (недобровольных мигрантов).

Обычно считается, что  недоминантная группа и ее члены  свободны в выборе стратегии аккультурации, но так бывает далеко не всегда. Доминантная  группа может ограничить выбор или вынудить этих людей к определенным формам аккультурации. Так, мы уже говорили, что выбором недоминантной группы может стать сепарация. Но если сепарация носит вынужденный характер, то есть возникает в результате дискриминационных действий доминирующего большинства, то тогда она становится сегрегацией. Если люди выбирают ассимиляцию, то они готовы к принятию идеи «плавильного котла» культур. Но если их к этому вынуждают, то «котел» превращается в «давящий пресс». Довольно редко группа меньшинства выбирает маргинализацию. Чаще всего люди становятся маргиналами в результате попыток сочетать насильственную ассимиляцию с насильственной сегрегацией.

Интеграция может быть только добровольной, как со стороны  меньшинства, так и со стороны  большинства. Ведь она представляет собой взаимное приспособление этих групп, признание обеими группами права каждой из них жить как культурно самобытным народом.

Считается, что успешность аккультурации в психологическом  аспекте определяется позитивной этнической идентичностью и этнической толерантностью. Интеграции соответствуют позитивная этническая идентичность и этническая толерантность, ассимиляции — негативная этническая идентичность и этническая толерантность, сепарации — позитивная этническая идентичность и интолерантность, маргинализации — негативная этническая идентичность и интолерантность.

1.3. РЕЗУЛЬТАТЫ АККУЛЬТУРАЦИИ

 

 Важнейшим результатом и целью процесса аккультурации является долговременная адаптация к жизни в чужой культуре. Она характеризуется относительно стабильными изменениями в индивидуальном или групповом сознании в ответ на требования окружающей среды. Адаптацию обычно рассматривают в двух аспектах: психологическом и социокультурном.

Психологическая адаптация представляет собой достижение психологической удовлетворенности в рамках новой культуры. Это выражается в хорошем самочувствии, психологическом здоровье, а также в четко и ясно сформированном чувстве личной или культурной идентичности.

Социокультурная адаптация заключается в умении свободно ориентироваться в новой культуре и обществе, решать повседневные проблемы в семье, в быту, на работе и в школе. Поскольку одним из важнейших показателей успешной адаптации является наличие работы, удовлетворенность ею и уровнем своих профессиональных достижений и как следствие своим благосостоянием в новой культуре, исследователи в последнее время в качестве самостоятельного аспекта адаптации выделяют экономическую адаптацию.

Безусловно, аспекты адаптации  тесно связаны между собой. Но поскольку факторы, влияющие на них, достаточно сильно различаются, к тому же психологическую адаптацию изучают в контексте стресса и психопатологии, а социокультурную — в рамках концепции социальных навыков, то и ее аспекты все же рассматриваются раздельно.

Адаптация может привести или не привести к взаимному соответствию личности и среды и может выражаться не только в приспособлении, но и в сопротивлении, в попытке изменить среду своего обитания или измениться взаимно. И спектр результатов адаптации весьма велик — от очень успешного приспособления к новой жизни до полной неудачи всех попыток этого добиться.

referat911.ru


Смотрите также