Контрольная работа по литературе сказки 5 класс: Контрольная работа по теме «Русские народные сказки» | Тест по литературе (5 класс) на тему:

Контрольная работа по теме «Русские народные сказки» | Тест по литературе (5 класс) на тему:

Контрольная  работа по теме «Русские народные сказки»            5 класс

Выполнил(а) _______________________________  

  1. Допишите определение сказки:

Сказка — один из жанров ________________________________ творчества, занимательный ______________ о необыкновенных, часто ________________

событиях и приключениях.

  1. Все сказки делятся на три группы. Распределите сказки в зависимости от группы, напишите ее название.

1.  «Колобок»  

2. «Царевна-лягушка»

3.»Теремок»

4. «Барин и мужик»

5.  «Снегурочка»

6.  «Кот, лиса и петух»

7. «Заюшкина избушка»

8. «Жена-спорщица»

9. «Сивка-Бурка»

10. «Кот и Лиса»

11. «Каша из топора»

12. «Гуси-лебеди»

13. «Солдатская шинель»

14. «Морозко»

  1. Запишите  жанровые особенности сказок

Ковер-самолет, сапоги-скороходы, гребешок, дудочка, шапка-невидимка, клубочек

Добрый молодец, синие моря, высокие горы, столы дубовые, скатерти узорчатые

Ехали они, ехали и приехали. .; катится клубочек по высоким горам, катится по темным лесам..

Жили-были;

 в некотором царстве, в некотором государстве;

Стали жить-поживать, да добра наживать;

После того они жили долго и счастливо…

  1. В образах животных воплощены различные человеческие качества:

лиса всегда ___________________

заяц _________________________

медведь ______________________

волк _________________________

  1. Приведите примеры из любой прочитанной сказки для указанной сказочной особенности:

Превращения

Чудесные помощники главного героя, которые приходят на помощь в самый трудный момент

Отрицательные персонажи

Забавное событие из реальной жизни, лежащее в основе сюжета

Диалог между животными

 

  1. Посоветуйте своим друзьям прочитать какую-либо сказку. Назовите эту сказку и не менее трех причин, почему эту сказку необходимо прочесть.







Ответы:

Сказка — один из жанров устного народного  творчества, занимательный рассказ о необыкновенных, часто фантастических

событиях и приключениях

3 балла

1. волшебные

2. о животных

3. бытовые

2,5,9,12,14

1,3,6,7,10

4,8,11,13

1 балл за название групп сказок,

6 баллов за правильное распределение, за каждую ошибку снимается балл

Волшебные предметы

Постоянные эпитеты

Повторы

Зачин

Концовка

5 баллов

лиса всегда хитрая

заяц трусливый

медведь сильный и доверчивый

волк глупый, жадный и злой

2 балла

За каждую правильно названный пример 1 балл

5 баллов

При оценивании учитывается полнота, логичность и связность ответа

5 баллов

27 баллов

Оценка:

«5»

«4»

«3»

«2»

26-27 баллов

21-25 балл

15-20 баллов

Менее 15 баллов

Использованная литература:

1. В.Я. Коровина, В.П. Журавлев, В.И. Коровин. Литература 5 класс, учебник для общеобразовательных организаций в двух частях, часть 1. — Москва, «Просвещение», 2015

2. В.А. Крутецкая. Русская литература в таблицах и схемах. 5-8 классы. Санкт-Петербург, 2016

Литература. 5 класс. Тест по теме «Литературные сказки» | Тест по литературе (5 класс):

Литература. 5 класс. Тест по теме «Литературные сказки»

Дата  ______________  ФИ ученика  _______________________________________________________

  1. Литературная сказка – это..
  1. Русская народная сказка
  2. Авторская сказка
  3. И то, и другое
  1. Установите соответствие между произведением и его автором
  1. А.С. Пушкин
  2. В.А. Жуковский
  3. П.П. Ершов
  4. А. Погорельский

А. «Конек-горбунок»

Б. «Черная курица, или Подземные жители»

В. «Сказка о царе Салтане …»

Г. «Спящая царевна»

  1. Укажите автора, который использовал сюжет немецкой народной сказки, которую он нашел у братьев Гримм, для создания своего произведения.
  1. А.С. Пушкин
  2. В.А. Жуковский
  3. П.П. Ершов
  4. А. Погорельский
  1. Укажите автора, чьи сказки написаны на основе услышанных им сказок народных.
  1. А.С. Пушкин
  2. В.А. Жуковский
  3. П.П. Ершов
  4. А. Погорельский
  1. Укажите автора, в сказке которого прослеживаются автобиографические черты.
  1. А.С. Пушкин
  2. В.А. Жуковский
  3. П.П. Ершов
  4. А. Погорельский
  1. В каком из данных произведений раскрываются темы одиночества и предательства?
  1. «Спящая царевна»
  2. «Черная курица, или Подземные жители»
  3. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»
  4. «Конек-горбунок»
  1. Героиня какой из сказок обладает такими качествами, как скромность, доброта, трудолюбие, верность?
  1. «Конек-горбунок»
  2. «Спящая царевна»
  3. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»
  1. Какая из этих сказок не имеет сходства с народной сказкой?
  1. «Конек-горбунок»
  2. «Спящая царевна»
  3. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»
  1. «Черная курица, или Подземные жители»
  1. Какие из данных предметов являются волшебными в перечисленных выше сказках?
  1. Клубок
  2. Веретено
  3. Яблоко
  4. Ступа
  5. Куколка
  6. Зернышко
  7. Зеркало
  8. Стрела
  9. Подкова
  10. Забор
  1. Каких персонажей нет в этих сказках?
  1. Царевич Елисей
  2. Иван-царевич
  3. Главный министр
  4. Василиса Прекрасная
  5. Спальник
  6. Иван
  7. Чудо-юдо рыба-кит
  8. Сивка Бурка
  9. Баба Яга
  10. Конек-горбунок
  1. Кто из данных персонажей перечисленных выше сказок противостоит злу?
  1. Царица
  2. Королевич Елисей
  3. Одиннадцатая чародейка
  4. Двенадцатая чародейка
  5. Старушка
  6. Конек-горбунок
  7. Кухарка
  8. Алёша
  9. Чернавка
  10. Соколко
  1. Что из ниже перечисленного объединяет литературные и народные сказки?
  1. Вера в победу добра
  2. Одни и те же персонажи
  3. Одинаковые сюжеты
  4. Поучительный смысл

ОТВЕТЫ:

I. — 2

II. 1.- В,   2. – Г,   3. – А,   4. — Б

III. – 2         

IV. – 1         

V. — 4        

VI. – 2         

VII. — 3        

VIII. — 4        

IX. – 2, 3, 6, 7, 10        

Тесты по литературе 5 класс (ответы) к учебнику Коровиной

Твитнуть

Поделиться

Плюсануть

Поделиться

Отправить

Класснуть

Запинить

 

Аннотация

Тесты, включенные в сборник, составлены в соответствии с требованиями спецификации контрольных измерительных материалов Единого государственного экзамена по литературе: к каждому художественному произведению, входящему в учебник 5 класса, разработаны задания В с кратким ответом, а также задания С с развернутым ответом ограниченного объема и подробным развернутым ответом на проблемный вопрос.

Количество заданий, как и на Едином государственном экзамене, определяется жанром произведения. Пособие предназначено для проведения текущего и промежуточного контроля знаний и умений учащихся 5 класса по литературе.

Пример из учебника

Оцепенение длилось до тех пор, пока Васютка не услышал какой-то таинственный шорох в глубине потемневшего леса. Он вскрикнул и бросился бежать. Сколько раз он спотыкался, падал, вставал и снова бежал, Васютка не знал. Наконец он заскочил в бу­релом и начал с треском продираться сквозь сухие колючие ветви. Потом упал с валежек вниз лицом в сырой мох и замер. Отчаяние охватило его, и сразу не стало сил. Будь что будет – отрешённо подумал он. В лес бесшумно, как сова, прилетела ночь. А с нею и холод. Ва­сютка почувствовал, как стынет взмокшая от пота одежда.

Содержание

« Царевна-лягушка » 4
«Иван — крестьянский сын и чудо-юдо» 6
«Подвиг отрока-киевлянина и хитрость воеводы Претича» 8
М.В. Ломоносов «Случились вместе два астронома в пиру…» 10
И. А. Крылов «Волк и Ягнёнок» 12
В.А. Жуковский «Кубок» 15
А.С. Пушкин «Няне» 18
А.С. Пушкин «У лукоморья дуб зелёный…» 20
А.С. Пушкин «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях» 23

А. Погорельский «Чёрная курица, или Подземные жители» 26
П.П. Ершов «Конёк-Горбунок» 28
В.М. Гаршин «Attalea Princeps» 31
М.Ю. Лермонтов «Бородино» 34
Н.В. Гоголь «Ночь перед Рождеством» 37
Н.А. Некрасов «Крестьянские дети» 39
И.С. Тургенев «Муму» 42
Л.Н. Толстой «Кавказский пленник» 44
И.А. Бунин «Косцы» 46
В.Г. Короленко «В дурном обществе» 49
С.А. Есенин «Низкий дом с голубыми ставнями…» 52
П.П. Бажов «Медной горы Хозяйка» 54
А.П. Платонов «Никита» 56
В.П. Астафьев «Васюткино озеро» 59
И. Бунин «Помню — долгий зимний вечер…» 61
Марк Твен «Приключения Тома Сойера» 63
Джек Лондон «Сказание о Кише» 66
Ответы 69

 

Учебник можно просто читать в онлайн режиме, переходя сразу на тот параграф или раздел, который Вам сейчас нужен.

Глава V. Классы сказок

Изучение сказок: Глава V. Классы сказок
Священные тексты Разное Индекс Предыдущий следующий

ГЛАВА V

КЛАССЫ СКАЗОК

Но тот факт, что после двух тысяч лет повторения рассказ все еще имеет совершенно новую привлекательность для современного ребенка, действительно доказывает, что в нем есть что-то непреходящее.- ФЕЛИКС АДЛЕР.

Все, что в любое время пробуждало лучшие эмоции и тронуло сердца людей, должно иметь для детей их детей политическую, историческую и культурную ценность. Особенно это касается сказок и народных песен. П. КЛАКСТОН, комиссар по вопросам образования США.

I. ДОСТУПНЫЕ ВИДЫ СКАЗОК

ИЗ всего этого богатства накопленного фольклорного материала, дошедшего до нас на протяжении веков, мы должны выбрать, поскольку мы не можем заполнить ребенка всем народным материалом, который фольклорные ученые стремятся сохранить для научных целей.

Более того, естественно, большая часть его содержит грубость, грубость и жестокость первобытной цивилизации; и совсем не обязательно, чтобы ребенок был обременен этой естественной историей прошлого общества. Мы должны выбирать из прошлого. При выборе того, что следует преподнести ребенку, мы должны руководствоваться двумя стандартами: во-первых, мы обязаны передать ребенку свое литературное наследие; а во-вторых, мы должны помочь ему сделать из себя идеального человека будущего. Поэтому предлагаемые нами сказки должны соответствовать этим двум стандартам.Выбираются сказки, которые веками были интересны; ибо тот факт, что они жили, доказывает их пригодность, они жили потому, что в них было что-то такое, что обращалось к вселенскому сердцу. И по этой причине они будут теми, которые в частых пересказах веков приобрели классическую форму и, следовательно, имеют в себе возможность принять совершенную литературную форму. Выбранными сказками будут те сказки, которые, как мы указали, содержат интересы детей; ведь только благодаря своим интересам ребенок поднимается к высшим интересам и, наконец, развивается до идеального мужчины.
Это будут те сказки, которые выдержат также проверку классиком, проверку литературы, проверку рассказа, проверку повествования и описания. Если бы ребенок не знал этих сказок, он был бы инвалидом в жизни.

Сказки, подходящие для маленького ребенка, можно рассматривать в следующих семи классах доступных типов: (1) накопительная история, или рассказ с часами; (2) сказка о животных; (3) юмористический рассказ; (4) реалистическая сказка; (5) романтическая сказка; (6) старая сказка; и (7) современная сказка.

I. Накопительная сказка.

Накопительная сказка — это простейшая форма сказки. Это может быть: —

(1) История простого повторения.

(2) Рассказ о повторении с добавлением, инкрементным повторением.

(3) Повествование о повторении с вариациями.

Повторение и ритм выросли из коммунальных условий. Старые сказки — это размеренные высказывания. Сначала было спонтанное выражение небольшого сообщества с его жестом, действием, звуком и танцем, а также словом, криком, чтобы помочь. Была группа, которая повторяла, которая действовала как хортис, и лидер, который добавил свою индивидуальную вариацию. На их основе возникла народная сказка с диалогом вместо хора.

Из накопленных сказок «Дом, который построил Джек» иллюстрирует первый класс сказок, которые можно просто повторять. Эта сказка приобретает новый интерес как замечательное исследование фонетики. Если бы кто-нибудь был так счастлив открыть звуковой закон, который управляет благозвучием, порождаемым последовательностью гласных в строках поэзии Мильтона, он бы наслаждался тем же законом, разработанным в Доме, который построил Джек.Подлинник, данный Халливеллом в его «Детские стишки» Англии, считается еврейским гимном, первоначально написанным на халдейском языке. Средневековые евреи называли его Агадой и пели грубое песнопение как часть пасхальной службы. Впервые он появился в печати в 1590 году в Праге. Позже, в Лейпциге, ее опубликовал немецкий ученый Либрехт. Начинается: —

Малыш, пацан, отец купил
За две монеты:
Малыш, малыш,
Потом пришел кот и съел ребенка и т. Д.

Затем следуйте различным повторяющимся строфам, последняя поворачивается назад и реагирует на все остальные: —

Затем пришел Святой, благословен Он,
И убил ангела смерти.
Это убило мясника,
Это убило быка,
Это выпил воды,
Это погасило огонь,
Это сжег посох,
Это избили собаку,
Это укусил кота,
Которая съела ребенка,
Что мой отец купил
За две монеты:
Ребенок, ребенок.

Замечательное сходство со «Старушкой и ее свиньей» сразу же указывает на происхождение этой сказки. Толкование этой сказки таково: ребенок — евреи; отец, которым оно было куплено, — Иегова; две монеты — Аарон и Моисей; кошка — это ассирийцы; собака — вавилоняне; посох — персы; огонь — Греческая Империя и Александр; вода — римляне; вол — это сарацины; мясник — крестоносцы; а ангел смерти — турецкая держава.Суть этой сказки заключается в том, что Бог отомстит туркам, и евреи будут возвращены на свою землю.

Другой рассказ о простом повторении, волшебным элементом которого является волшебный ключ, — это «Ключ королевства», который также можно найти в «Детские стишки Англии» Холливелла: —

Это ключ королевства.
В том королевстве есть город,
В этом городе есть город,
В этом городе есть улица,
На этой улице есть переулок,
В этом переулке двор,
В том дворе есть дом,
В этом доме есть комната,
В этой комнате есть кровать,
На этой кровати есть корзина,
В этой корзине несколько цветов.
Цветы в корзине, корзина на грядке,
кровать в комнате и т. д.

Старуха и ее свинья иллюстрируют второй класс накопительных сказок, где есть дополнение, и как Титти Мышь и Тэтти Мышь, где конец поворачивается к началу и меняет все, что предшествует. . Здесь есть более заметный сюжет. Та же самая сказка встречается в Шропширском фольклоре, в Шотландской жене и ее кусте ягод, в Кулаке, американской народной игре, описанной Ньюэллом, в казачьих сказках, а также в датском, испанском и итальянском языках.В скандинавском языке это няня, которая не пойдет домой к ужину, а в Пенджабе — кукурузное зерно, также упоминаемое в «Сказках о смехе». Я никогда не видел ребенка, которому это не нравилось или который не был бы доволен собой за то, что рассказал об этом. Это наиболее удачно для иллюстрации. Тифти Маус и Тетти Маус радуют живостью своих образов и катастрофой в конце, которая поражает ребенка так же, как падение его огромной груды блоков, крушение и общий переворот радуют его.У этой сказки столько вариантов, что она хорошо иллюстрирует распространение сказок. Это «Паук и блоха» Гримма, которая, как мы видели, привлекательна своей простотой; норвежский «Петух, который упал в чан с пивом»; и индийский «Смерть и погребение бедной курицы». Любопытная последовательность инцидентов могла быть изобретена раз и навсегда в определенное время, а оттуда распространилась по всему миру.

Johnny Cake и The Gingerbread Man также представляют второй класс накопительных сказок, но показывают более определенный сюжет; есть больше рассказов и более решительное введение и заключение.«Как Джек отправился в поисках счастья» также показывает больше сюжета. Он содержит тему, аналогичную теме Бременских музыкантов, которая явно представляет собой чудовищную сказку, в которой элемент повторения остается для поддержания интереса и сохранения единства, но где развился полноценный, структурно завершенный рассказ. . Прекрасным накопительным рассказом, принадлежащим ко второму классу, является Казак Соломенный Бык, который был описан в «Повести». Здесь у нас есть одна строка последовательности, которая доводится до кульминации, а затем разворачивается к завершению, доставляя ребенку в сюжете нечто от того удовольствия, которое он испытывает, заводя своих игрушечных животных, чтобы наблюдать, как они выступают в раскручивание.

«Три медведя» иллюстрирует третий класс повторяющихся историй, где есть повторения и вариации. Здесь повторение и параллелизм интересны, как припев песни, а техника повествования подобна технике Венецианского купца. Это идеальная сказка для маленького ребенка. Он уникален тем, что это единственный случай, когда сказка, написанная автором, стала народной. Он был написан Саути и появился в лондонском «Докторе» в 1837 году.Саути мог использовать в качестве своего источника Scrapefoot, которую Джозеф Джейкобс открыл для нас, или он мог использовать Snow White, в которой содержится эпизод со стульями. Саути подарил миру классику детской, которая должна быть сохранена в чистоте формы. Манера Народа, заменяющая старуху из сказки Саути, Златовласку, и различие, которое она производит в сказке, доказывают, что дети естественно испытывают больший интерес к сказке с ребенком. Точно так же, рассказывая «Историю Мидаса» аудитории, состоящей из нетерпеливых маленьких людей, естественно взять прекрасный старый миф Овидия в том виде, в каком его представляет Булфинч, и вложить в него Бархатцы, созданные Хоторнским.А после знакомства с Маргариткой ни одному ребенку не понравится история без нее. Серебристые волосы — еще одна замена маленькой старушке в «Трех медведях». Восприятие «Трех медведей» маленьким ребенком во многом будет зависеть от предыдущего опыта общения с медведями и от отношения человека, рассказывающего историю. Маленькая девочка, которая впервые слушала «Трех медведей», когда она услышала, как Три медведя стояли, глядя в окно наверху после того, как Златовласка бежала по лесу, сказала: «Почему Златовласка не легла рядом с Медвежонком? ? » Для нее Медведь ассоциировался с дружелюбным мишкой Тедди, которого она брала с собой в постель, и в этой истории не было абсолютно никаких волнений страха, потому что она была рассказана с акцентом на комичном, а не на пугающем.По своей структуре «Три медведя» похожи на «Три скандинавских козла Билли», которые принадлежат к тому же классу восхитительных повторяющихся сказок и в которых последовательность рассказа состоит из тех же трех отдельных этапов.

II. Сказка о животных

Сказка о животных включает в себя множество самых приятных детских сказок. Действительно, некоторые авторитеты заходили так далеко, что относили все сказки к некоему предку сказки о животных; и во многих случаях это, безусловно, можно сделать так же, как мы прослеживаем Трех Медведей до Скрейпфута. Сказка о животных — это либо старая сказка о зверях, например, Скрапфут или Старый султан; или сказка, которая представляет собой сложное развитие басни, такой как Деревенская мышь и Городская мышь, или сказки Лиса Рейнарда или Короля птиц Гримма и Воробья и его четверых детей; или это чисто воображаемое творение, такое как «Дитя слона» Киплинга или «Бронзовая свинья» Андерсена.

Рассказ о зверях — очень старая форма, рассказывающая об успешной примитивной охоте или об опыте какого-то примитивного человека с животными, когда он смотрел на зверя как на брата, превосходящего его по силе, храбрости, выносливости, быстроте, проницательности. запах, видение или хитрость.Позже, в более цивилизованном обществе, когда люди заинтересовались проблемами поведения, были представлены животные, чтобы указать на мораль сказки, и у нас появилась басня. Басня возникла, когда правда была изложена в форме конкретного рассказа. Когда эта истина была выражена в гномической форме, изложена в общих чертах, она превратилась в пословицу. Басня была краткой, насыщенной и касалась отличительных характеристик персонажей-животных, наделенных человеческими чертами. Таковы были басни Эзопа.Затем последовал эпос о животных, такой как «Лис Рейнард», в котором личность животных стала менее заметной, а персонажи-животные стали типами человечества. Позже сказка о зверях приняла форму рассказов об охотниках, в которых все внимание было сосредоточено на азарте охоты и победе охотника. С жаждой универсального знания в дни после Бэкона постепенно росло желание узнать также о животных. Затем последовали анекдоты о животных, результат наблюдений и воображения, часто касающихся психических процессов животных.С ростом научного духа развивался интерес к естествознанию. Современная история животных с 1850 года имеет естественнонаучную основу, но она также направлена ​​на поиск мотива действия, это психологический роман. Ранние современные сказки о животных, такие как «Черная красавица», демонстрируют симпатию к животным, но их психология — человеческая. В «Краге» Сетона Томпсона, который является шедевром, интерес сосредоточен на личности, психике животного и его чисто физических характеристиках.Возможно, это правда, что эти физические характеристики в некоторой степени вымышлены и преувеличены, и что для интерпретации этих физических знаков использовалась чрезмерная свобода. В сказках Киплинга мы видим более позднюю эволюцию сказки о животных. Его животные обладают индивидуальностью в эмоциях и мыслях. В лесных друзьях Маугли у нас есть очеловеченные животные, обладающие человеческой силой мышления и выражения. В реальной жизни животные мотивы кажутся простыми, один доминирующий мотив вытесняет все остальные. Но животные Киплинга демонстрируют очень сложные мотивы, они рассуждают и судят больше, чем оправдывают наши знания о жизни животных.В «Just-So Stories» Киплинг дал нам сказку о животных, основанную на научной истине. Из этих восхитительных сказок The. «Ребенок слона и как верблюд получил горб» можно использовать в детском саду. Возможно, последняя эволюция сказки о животных принадлежит Чарльзу Г. Д. Робертсу. Персонажи-животные в его «Сородичах дикой природы» имеют характеристики животных. Они стали интересными как проявление этих черт, а не как типичные человеческие мотивы; они показывают психологию животных.Сказки имеют научную основу, и интерес сосредоточен именно на этом, а не на его преувеличении.

Рассмотрев сказку о животных как рост, давайте теперь рассмотрим несколько отдельных сказок: —

Одна из самых приятных сказок о животных — это Хенни Пенни, или Цыпленок, как ее иногда называют, рассказанная Джейкобсом в «Английских сказках». Здесь предприимчивая курица, не знакомая с обычаями мира, решается прогуляться. Поскольку кукурузное зерно падает на ее узелок, она считает, что небо падает, ее прогулка принимает направление, и после этого она продолжает рассказывать королю.Она берет с собой всех, кого встречает, которые, как и она, доверчивы, — Кокки Локки, Утиный Деддлс, Гуси Пуси и Тёрки Лурки, — пока они не встретят Фокси Вокси, который ведет их в свою пещеру, чтобы никогда не выйти. еще раз. Это похоже на восхитительную сказку Джатаки из «Глупого робкого кролика», которую ранее было изложено в общих чертах для рассказа, которую пересказала Эллен С. Бэббит. В этой сказке Кролик, спящий под пальмой, услышал шум и подумал, что «вся земля распадается». Итак, он бежал, пока не встретил еще одного Кролика, а затем сотню других Кроликов, Оленя, Лисицу, Слона и, наконец, Льва.Все животные, кроме Льва, приняли новости Кролика и последовали за ним. Но Лев выступил и попросил факты. Он подбежал к холму перед животными и трижды взревел. Он проследил историю до первого Кролика и, взяв его на спину, побежал с ним к подножию холма, где росла пальма. Там под деревом лежал кокосовый орех. Лев объяснил звук, который услышал Кролик, затем побежал назад и рассказал другим животным, и все они остановились. Брат Кролик упражняется, сказка из «Ночей с дядей Ремусом» очень похожа на «Хенни Пенни» и может быть использована одновременно.Он также похож на «Волк и семь детей» Гримма, английскую историю трех свиней, ирландский «Конец света» и популярную итальянскую сказку.

«Овца и свинья», адаптированная из скандинавской версии мисс Бейли в «Часе детей», приведенная также в «Сказках с полей» Дасента, — это восхитительно жизнерадостная и юмористическая сказка, напоминающая рассказ о Хенни Пенни. Овца и Свинья начали искать дом, чтобы жить вместе. Они путешествовали, пока не встретили Кролика, а затем последовали этому диалогу: —

р.»Куда ты направляешься?»

С. и П. «Мы построим себе дом».

Р. «Могу я жить с вами?»

С. и П. «Чем вы можете помочь?»

Кролик почесал ногу левой задней лапой в течение минуты и сказал: «Я могу грызть колышки своими острыми зубами и могу вставить их своими лапами». «Хорошо, — сказали Овца и Свинья, — можешь пойти с нами!» Потом они встретили серого Гуся, который умел тянуть мох и затыкать им трещины, и Петуха, который умел рано кукарекать и всех разбудить.Так что все они нашли дом и счастливо жили в нем.

Испанский «Медио Поллито», или «Маленький полу-цыпленок», — еще одна накапливающаяся сказка о животных, похожая на Хенни Пенни, и заслуживающая изучения в университете. Уехавший в Мадрид непослушный, но энергичный герой очень привлекателен и неизменно забавляет, а сказка необычайной красоты. В центре внимания — персонаж. Красота заключается в обстановке приключений, когда Медио Поллито подошел к ручью, к большому каштану, к ветру, к солдатам за городскими воротами, к Королевскому дворцу в Мадриде и к королевскому повару, пока в конце концов он достиг высшей точки увековечения как флюгер церковного шпиля.

«История трех свиней» может поспорить с «Трех медведей» за место идеального рассказа для маленьких людей. Он подходит им даже лучше, чем «Три медведя», возможно, потому, что им легче отождествлять себя с героем, который является самой выигрышной, умной личностью, хотя и свиньей. Дети ничего не знают о стандартах греческой драмы, но они признают хорошее; и когда актеры в их рассказе проявляют большой интерес и живость, они отвечают соответствующей признательностью.Драматический элемент в «Трех свиньях» силен, и все дети любят его драматизировать. История — это итальянские три гусята, негритянский крошечный поросенок, индийский ламбикин и немецкий Волк и семеро козлят. Эту сказку написал Эндрю Лэнг в своей книге «Зеленая сказка». Наиболее удачное изложение этой истории дано Лесли Брук в его книге «Золотой гусь». Немецкая версия встречается в старинном стихотворении «Рейнхарт Фукс», в котором Малыш видит Волка через щель. Первоначально персонажами должны были быть дети, поскольку у маленьких поросят нет волос на подбородке.«

Одна из самых ранних современных сказок о животных — «Добродушный медведь» английского критика Ричарда Хенгиста Хорна. Эта сказка была написана в 1846 году, когда люди начали больше познавать животный мир. Это одновременно психологическое и образное. Он был доведен до сведения английской публики в критике «О некоторых иллюстрированных рождественских книгах» Теккерея, который считал ее одной из «самых остроумных, приятных и добрых книг и замечательным рассказом».«Сейчас он не издается, но кажется, что его стоит сохранить и переиздать. История представляет собой автобиографию Медведя, который впервые рассказывает о своем интересном опыте в качестве медвежонка. Сначала он дает Гретхен и собравшимся детям о нем рассказ о его опыте, когда мать впервые научила его ходить в одиночестве.

III. Юмористическая сказка

Юмористическая сказка — одна из самых приятных для маленького ребенка. Это нравится всем, но особенно ему идет, потому что суть юмора — это смесь любви и удивления, и то и другое полностью нравится ребенку.Юмор приносит радость в мир, как и маленький ребенок, само их существование — гармония. Юмор видит контрасты, показывает здравый смысл и сострадание. Это возбуждает любопытство. Его смех безличен и имеет социальный и духовный эффект. Он действует как свежий воздух, он проясняет атмосферу ума и позволяет видеть вещи в четко определенном свете. Раскрывает характер; он разбивает ситуацию, реконструирует ее и, таким образом, рассматривает жизнь, интерпретирует ее. Он играет с жизнью, освобождает дух и укрепляет душу.

Говоря о юморе, Теккерей в «Ворчании о рождественских книгах» 1847 года считал, что девиз юмора должен быть таким же, как у талисмана, который носит настоятель в Чосере: —

О прокате рука брошь из золота фул шене,

, на котором впервые была написана коронованная буква А,

И после этого Amor vincit omnia.

Он продолжил: «Я думаю, что у произведений настоящего юмориста всегда есть эта священная печать. Попробуйте, прежде всего, Шекспира, Сервантеса, Аддисона, бедного Дика Стила и дорогого Гарри Филдинга, нежного и восхитительного Жан-Поля, Стерна. , и Скотт, — и Любовь — лучшая черта юмористов, придающая их смеху ту очаровательную мелодию, в которой весь добродушный мир объединяется хором.«

Детский юмористический элемент проявляется в повторении фраз, которые мы находим в «Три медведя, три свиньи и три козла»; в контрасте в изменении голоса, столь заметном и в этих трех сказках; в контрасте идей, столь ярких в «Ребенке слона» Киплинга; и в элементе неожиданности, столь очевидном, когда Джонни Кейк съедает Лис, или когда Маленькая Курица ест хлеб, или когда Маленькая Свинья перехитрила Волка. Юмористический элемент для детей также заключается в несоответствии, преувеличении или гротеске, так хорошо отображенном в «Бессмысленных рифмах» Лира, и большей части очарования Алисы в стране чудес.Юмористический элемент должен соответствующим образом измениться для детей старшего возраста, которые не так легко удивляются и чьи сказки, следовательно, для того, чтобы удивить, должны иметь более умные идеи и более тонкую фантазию.

Бременские музыканты — хорошая юмористическая сказка. В нем показаны все элементы настоящего юмора. Его философия здорова, он рассматривает жизнь в целом и избегает трагедий, видя комическую ситуацию посреди неприятностей. Он полон социальных хороших товариществ, которые являются условием юмора.Он обладает необычным напряжением и представляет собой серию сюрпризов, кульминацией которой является один грандиозный сюрприз для грабителей на их пиршестве. Осел — благородный герой, который дышит духом храбрости, подобным духу прекрасных гомеровских героев. Его домашнее достижение — это мастерство, которое нравится детям. И суть сказки, которая, в конце концов, является ее главной ценностью — что в мире должно быть место для престарелых и измученных и что «виновные бегут, когда никто не преследует» — призывает их сострадание и их здравый смысл.Разнообразие звуков, издаваемых разными персонажами, представляет собой приятное повторение с вариациями, которые представляют собой особый элемент юмора; а великий музыкальный хор не оставляет сомнений в кульминации. Мы должны смотреть на жизнь с этими четырьмя людьми, которые противостоят жизненным фактам и чья судьба представляет собой множество контрастов. Осел, выведенный из строя из-за старости, набрался храбрости, чтобы пуститься в поиски. Он встретил Пса, который больше не мог охотиться, остановился посреди дороги, тяжело дыша; Кот, у которого вместо зубов были только обрубки, сидящий посреди дороги, с несчастным сердцем за лицом, мрачным, как три дождливых воскресенья; и Петух, который только что подслушал, как повар сказал, что в следующее воскресенье его должны превратить в суп, сидит наверху ворот и кукарекает так громко, как только может. Осел, с этими музыкантами, которых он собрал, говорил как лидер и как настоящий юморист.

В такой простой сказке, как «Бременские музыканты», удивительно, как много интересного может развиться: приключение в лесу; мотив того, что кто-то подошел к вершине дерева и увидел оттуда свет вдали, который появляется в Hop-o’-my-Thumb и во многих других сказках; пример сотрудничества, где у всех было единство цели; пример хорошей законченной формы рассказа, который иллюстрирует вступление, обстановку, персонажей и диалоги — все это провозглашает этот один из прекрасных старых рассказов.В своей наиболее драматической форме, а для Джейкобса наиболее впечатляющей, она появляется в кельтских сказках как Джек и его товарищи. Возможно, он произошел из сказки Гримма «Старый султан», которая чем-то похожа на «Волк и голодный пес» в Штайнхауэле, 1487 г. Поток «Джек искал удачу» — это английский рассказ о сотрудничестве, похожий, но не столь приятный. Датская сказка о сотрудничестве, Плеяды, находится в сказках Лансинга. «Как шестеро путешествовали по миру» — это сказка Гримма, которая, хотя и подходит для детей старшего возраста, содержит ту же общую тему.

Очень многие сказки, подходящие для детей детского сада, которые упоминались в различных главах, содержат большой элемент юмора. Бредовые шутки — это тип, отличный от собственно юмористической сказки, но явно юмористический. Таковы реалистичные Ленивый Джек, Хенни Пенни и Билли Бобтейл. Затем, поскольку повторение — это элемент юмора, многие накопительные сказки считаются юмористическими: например, «Ламбикин», «Старуха и ее свинья», «Медио Поллито», «Соломенный Бык», «Джонни Пирог» и «Три козла».Среди собственно юмористических сказок — «Снежный человек» Андерсена; Кот и мышь в партнерстве; Кролик, который хотел красных крыльев; Слоновий ребенок; и очень многие из сказок дяди Ремуса, такие как «Почему Ястреб ловит цыплят», «Брат Кролик» и «Брат Тигр» и «Хейо, Хаус! все это дядя Ремус и Маленький мальчик. История маленького черного Минго в «Сказках о смехе» — очень привлекательная юмористическая сказка, но она больше подходит для детей второго класса.

Drakesbill — французская юмористическая накопительная сказка, сюжет которой построен так же, как и у казака Соломенного Быка.Дрейксбилл, который был таким крохотным, что они звали его Билл Дрейк, был большим работником и вскоре скопил сотню долларов золотом, которые одолжил королю. Но так как король так и не предложил платить, однажды утром Дрейксбилл отправился в путь, напевая на ходу: «Кря, кря, кря, когда я верну свои деньги?» На все предметы, которые он встречал, и на их вопросы он отвечал: «Я иду к королю, чтобы попросить его заплатить мне то, что он мне должен». Когда они умоляли: «Возьми меня с собой!» он был готов, но сказал: «Ты должен стать маленьким, залезть мне в рот и ползти под моим языком!» Он прибыл во дворец со своими товарищами, спрятанными во рту: Лисом, Лестницей, Смеющейся рекой и Осиным гнездом.На просьбу о встрече с королем его не сопровождали с достоинством, а отправили на птичий двор к индюшатам и курам, которые с ним сражались. Затем он удивил их, вызвав Лисицу, убивавшую кур. Когда его бросили в колодец, он позвал Лестницу на помощь. Когда его собирались бросить в огонь, он позвал Реку, которая затопила остальных и оставила его безмятежно плавать. Находясь в окружении людей короля и их мечей, он позвал Осиное Гнездо, которое прогнало всех, кроме Дрейксбилла, предоставив ему возможность искать свои деньги.Но он не нашел ничего, поскольку король потратил все. Итак, он сел на трон и стал королем. Элемент юмора здесь, как уже упоминалось ранее, заключается в том, что Дрейксбилл после каждого удара судьбы сохранял свою счастливую, свежую бодрость и торжествующе повторял свой единственный крик: «Шарлатан, шарлатан, шарлатан, когда я верну свои деньги? » В повторении диалогов тоже присутствует юмор, так как по пути к королю он встретил различных персонажей и поговорил с ними. Юмор заключается также в реальных ярких сюрпризах, которые Дрейксбилл так эффектно преподнес во время своего визита к королю.Можно видеть, что эта сказка могла быть сатирой, посвященной расточительному королю.

IV. Реалистичная сказка

Реалистичная сказка питает большое сочувствие к смиренной жизни и желает точно воспроизвести все стоящее из жизни. Дух этого был выражен Киплингом —

.

каждый в своей отдельной звезде,

Изобразит Вещь, как он ее видит, для Бога вещей, как они есть.

Иногда реалистическая история имеет научный дух и интерес.Реалистичная и хорошая история представит не только правду, но и то, что возможно, вероятно или неизбежно, сделав ее правдивой. Очень часто этот идеал не достигается. Можно выбрать стенограмму реальной жизни, но это фотография, а не картина с сильной целью подчеркнуть одну мысль и с художественным оформлением. Персонажи, хотя и правдивые, могут быть безжизненными и бесцветными, а их действия и то, что с ними происходит, неинтересны. По этой причине многие современные авторы сказок для детей, уважая ценность реалистического, пренебрегают тем, что требует реалистическое, и создают безвкусные, неубедительные сказки. Реалистичный рассказ должен иметь дело с простым и обыденным, а не с исключительным; и испытание не в том, сколько, а в том, как мало доверчивости оно вызывает.

«Ганс в удаче» Гримма — прекрасная реалистичная сказка, как и «Умная Эльза» Гримма и «Три скандинавских глупца», хотя эти сказки подходят детям чуть постарше. Веселые шутки часто появляются среди реалистичных сказок, как будто искренний юмор был более свежим, когда относился к вещам реальной жизни. Английский Ленивый Джек — это восхитительный реалистичный шутник, в котором есть мотивы, часто встречающиеся в сказках.Мотив Пробного камня, изображающий скромного человека, вызывающего смех знати, появляется в «Даммлинге» Гримма и его Золотом гуся. Это также появляется в Зербино Дикаре, наиболее тщательно продуманной неаполитанской сказке, пересказанной Лабулеем в его Последних сказках; история, полная юмора, остроумия и сатиры, которая порадует образованного человека мира.

В «Ленивом Джеке» все происходит в скромной жизни. Бедная мать жила за счет ленивого сына и умудрялась зарабатывать себе на жизнь прядением. Однажды мать потеряла терпение и пригрозила отправить из дома этого праздного сына, если он не найдет работу.Итак, он отправился в путь. Каждый день он возвращался к матери со своими дневными заработками. Юмор заключается в том, что он принес, в том, как он это принес, и в том, что с этим случилось; в увещевании его матери: «Ты должен был сделать то-то и то-то», и в одном ответе Джека: «Я сделаю это в другой раз»; в том, что Джек буквально использовал наставление своей матери и катастрофу, которую он принес ему на следующий день и каждый последующий день, когда он приносил домой монету, банку молока, сливочный сыр, кота, лопатка баранины и, наконец, осла.Юмор заключается в контрасте между тем, что сделал Джек, и тем, что любой «разумный» знает, что он должен был сделать, до тех пор, пока члены королевской семьи не увидели, что он нес осла на плечах с поднятыми вверх ногами, и он больше не мог терпеть. и разразился смехом. Это хорошая реалистичная забавная игра, потому что она впечатляет правдой, которую даже маленький ребенок должен рассуждать и судить. и пользоваться своим здравым смыслом.

«История маленькой рыжей курочки» — реалистичный рассказ, который представляет простую картину скромной бережливости.«Оловянный солдатик» Андерсена — реалистичная сказка, которая дает приключение, которое может случиться с настоящим оловянным солдатиком. Старуха и ее Свинья, история которой описана в «Накопительной сказке», реалистичны. Его тема — простой опыт пожилой крестьянины, которая подметала свой дом, которая имела необычное, долгожданное удовольствие найти десять центов, которая пошла на рынок и купила Свинью за такую ​​небольшую сумму. Но по пути домой, когда Свинья, достигнув стула, стала противиться и отказалась идти, Старуха пришлось искать помощи.Поэтому она попросила Пса, Прут, Огонь и т. Д. Сначала она попросила помощи у ближайшего; и каждый объект просил, в свою очередь, искал помощи у следующей высшей силы. Один большой источник удовольствия в этой сказке состоит в том, что каждый объект, к которому обращаются за помощью, просят сделать то, что его природа заставит сделать — собаку укусить, палку бить и т. Д .; и каждый последующий выбранный объект — это тот, который по закону своей природы является хозяином предыдущего. Собака в силу способности кусать имеет власть над Свиней; Палка имеет способность овладеть Собакой; и Вода в своей способности угасать господствует над Огнем.Из-за этой тесной связи причины и следствия эта сказка в необычной степени способствует развитию разума и памяти ребенка. Он может вспомнить последовательность сюжета или переделать сказку, если забудет, рассудив связь между последовательными объектами, у которых была запрошена помощь. Именно через эту ассоциацию тренируется память.

«Как два жука поселились» в «Сказках о смехе» — это реалистичная история, имеющая научный дух и интерес.Его основа истины принадлежит области изучения природы. Его повествование о том, как два жука устраивают домашнее хозяйство, посещая муравейник и помогая себе найти дом и обстановку для муравьев, очень хорошо подходит для предшествующего или последующего фактического изучения муравейника детьми. История дает хорошее представление о доме муравьев, их образе жизни и характеристиках муравьев и жуков. Это не смягченная наука, а хорошая история, полная жизни и юмора, основанная на научной истине.

Многие сказки нереалистичные содержат большой реалистический элемент. Прекрасные старинные романтические сказки, такие как «Золушка», «Спящая красавица» и «Бременские музыканты», содержат большую реалистичность. В «Маленьких эльфах» мы видим реалистичную картину простого немецкого дома. В «Красавице и чудовище» у нас есть реалистичное представление о трех различных способах, которыми дочери богатого купца приспособились к потере состояния своего отца, что напоминает нам о параллельной теме в шекспировском «Короле Лире».В Red Riding Hood у нас есть реалистичное начало того, как маленькая девочка навещает свою бабушку. Этот реалистический элемент нравится ребенку, потому что, как мы отметили, он соответствует его опыту и поэтому кажется менее странным.

В «Тетти-мышке» и «Тетти-мышке» обстановка реалистична, но превращается в романтическую, когда естественные повседневные действия приобретают смысл из необычного события в сказке. Титя Мышка и Тэтти Мышь вполне реально жить в маленьком домике, добывать кукурузу, делать пудинг и ставить его варить.Но когда горшок перевернулся и ошпарил Титти, начался роман. Стул, который был настоящим и обычным и стоял у двери, оживился, он заговорил: «Титти умер, и поэтому я плачу»; и он прыгнул! Затем метла поймала ту же анимацию на ту же тему и унесла; заскрипела дверь; скрипело окно; старая форма носилась вокруг дома; ореховое дерево сбрасывает листья; маленькая птичка растрепала его прелестные перья; маленькая девочка пролила молоко; мужчина упал с лестницы; и ореховое дерево с грохотом упало, все опрокинуло и похоронило Титти в руинах.Все они научились передавать одно и то же сообщение. Обычное и привычное стало необычным и необычным с необыкновенной жизнью, чувством и живым движением.

Другими романтическими сказками с большим реалистическим элементом являются «Три медведя», «Три свиньи» и «Три козла», сказки о животных, которые по необходимости должны быть в значительной степени реалистичными, поскольку их основа — в фактах о природе, привычках и качествах животных, которых они изображают.

V. Романтическая сказка

Романтическая сказка отражает эмоции, содержит приключения и живописность; он касается снов, далеких мест, моря, неба и чудесных объектов, тронутых красотой и странностями.Цель романтика — вызвать эмоции, жалость или чувство героизма; и это часто преувеличивает характер и происшествия сверх нормы. Проверка романтической сказки, как и реалистической сказки, заключается в реальности, которой она обладает. Этой реальностью он будет обладать не только потому, что это правда, но и потому, что она верна и для жизни. И следует помнить, что из-за необычной обстановки в романтическом рассказе истина, которую он представляет, очень отчетливо выделяется с большой впечатляющей силой. Красная Шапочка — сказка более впечатляющая, чем «Три медведя».

Золушка — хороший образец старинной романтической сказки. Он неизменно привлекает детей, как и все народы мира; поскольку у этого рассказа есть целых триста сорок пять вариантов, которые были исследованы мисс Кокс. В этих вариантах есть много общих инцидентов, таких как жилище у очага, полезное животное, маскировка героини, жестокая героиня, потерянный ботинок, страдающий любовью принц, волшебные платья, волшебное дерево, тройной полет, ложная невеста и многие другие.Но единственный инцидент, который объявляет сказку собственно сказкой о Золушке, — это узнавание героини через ее туфлю. В греческих Родопах туфлю уносит орел и бросает на колени царю Египта, который ищет хозяина и женится на нем. В индуистской сказке дочь раджи теряет туфлю в лесу, где ее находит принц. Интерпретация Золушки состоит в том, что Дева, Рассвет, тусклая и серая вдали от яркости солнца. Сестры — это облака, которые тени зари, а мачеха — это ночь.Рассвет спешит прочь от преследующего Принца, Солнца, которое после долгих поисков настигает ее в ее великолепных облачениях заката.

Это сказка об индусе Содева Бай, зуни-бедняжке-индейке и англичанах Ришен Коати, Кап-о’Рушес и Кошка. Кошачья кожа, о которой мистер Берчелл рассказал детям викария Уэйкфилда, считается Ньюэлл старейшим из золушек, появившихся в Страпароле в 1550 году, тогда как Золушка впервые появилась в Базиле в 1637 году. Холливелл, был напечатан в Олдермари Черчьярд, Англия, в 1720 году; и форма, данная Джейкобсом, хорошо иллюстрирует, как прозаическая сказка выросла из старой баллады.Две наиболее распространенные формы Золушки — это Перро и Гримм, каждая из которых подходит для очень маленького ребенка. «Золушка» Перро демонстрирует около двадцати отличий от сказки Гримма: —

(1) Он опускает приказ Матери о смертном одре Золушке.

(2) Без деревянной обуви и плаща.

(3) Мачеха поручает более современные задачи. В нем отсутствует задача с горохом и бобами.

(4) Золушка спит на чердаке, а не у очага.

(5) Он опускает Отца.

(6) Без ветви орешника.

(7) Не включает три желания.

(8) Заменяет фею-крестную на ореховое дерево и дружелюбных голубей.

(9) Заменяет преобразование на сотрясение дерева.

(10) В нем отсутствует эпизод с грушевым деревом и голубятней.

(11) В нем не используются продольные и топоры.

(12) Не включает фальшивую невесту и двух голубей.

(13) Заменяет две ночи на балу на три ночи.

(14) В конце концов делает прощающим и щедрым. Сестры не наказаны.

(15) Там тапочки из стекла вместо золотых.

(16) Он упрощает повествование, улучшает структуру и приводит состояние, которое является краеугольным камнем конструкции.

(17) В нем нет поэтического припева.

(18) Он более прямой и драматичный.

(19) Он прорисовывает персонажей более четко.

(20) Разве это не более искусственно и условно?

Этот контраст показывает, что сказка Гримма более поэтична, в то время как она более сложна и содержит более варварские и ужасные элементы, не подходящие для сегодняшнего ребенка. Однако из двух форм сказка Гримма кажется лучшей, и, если ее переписать в литературной форме, подходящей для ребенка, она может стать даже предпочтительнее.

«Спящая красавица», еще одна романтическая сказка, которая может претендовать на звание самой популярной сказки, посвящена долгому сну зимы и пробуждению весны. Богиня Земли, уколовшаяся зимним дротиком, погружается в глубокий сон, от которого ее пробуждает Солнце, которое ищет ее далеко. Эта сказка похожа на скандинавский Бальдр и греческую Персефону. Некоторые из его инцидентов появляются также в «Два брата», египетской сказке о девятнадцатой династии Сети II, в которой Хаторы, провозглашающие судьбу принца, соответствуют злой старой фее. Веретено, укол которого вызвал сонливость, — это стрела, ранившая Ахилла, шип, уколовший Зигфрида, омела, ранившая Бальдра, и отравленный гвоздь демона в Сурья Бай.В северной части рассказа мы находим плющ — единственное растение, которое может переносить прикосновения зимы. Тема долгого сна встречается в средневековой легенде «Семь спящих в Эфесе», в английском «Король Англии и его три сына», поэтично, как Теннисон выразился в своем «Сне наяву», и в «Истории Брунгильды» в Зигфрид. Здесь огненная изгородь окружает Брунгильду, которая просыпается от прикосновения волшебного меча Зигфрида, точно так же, как Спящая красавица пробуждается поцелуем принца. Поцелуй может быть пережитком древней формы поклонения какой-то местной богине. В индуистском Panch-Rhul Ranee героиню окружают семь рвов, увенчанных семью изгородями из копий. Из версий «Спящей красавицы» Перро и Гримма версия Перро длинна и сложна, потому что она содержит второстепенный рассказ о жестокой мачехе, добавленный к основному рассказу, в то время как «Вересковая роза Гримм» — это модель структуры, которую легко разделить на десять главных эпизодов. Спящая красавица появилась в «Пентамероне» Базиля, где дается прекрасный случай, когда ребенок высасывает льняную колючку из пальцев спящей матери.Версия Перро согласуется с версией Базиля в названии близнецов, которые являются Солнцем и Луной в Пентамероне, Дне и Рассвете.

Красная Шапочка — еще одна романтическая сказка, которая может претендовать на звание одной из самых популярных сказок из всех сказок. Подобные сказки встречаются в истории о греческом Кроносе, проглотившем своих детей, в легенде алгонкинов, повторенной в Гайавате, и в арийской истории о Драконе, проглотившем солнце и убитом богом солнца Индрой. Красная Шапочка пробуждает чувство страха у ребенка, она вызывает острые ощущения, которые если не слишком сильные, то явно приятные.Но он радует менее заметно, возможно, из-за атмосферы любви и обслуживания, а также из-за того, что представляет собой изображение милой маленькой горничной. Любовь, подаренная бабушкой ребенку, ярко-красный капюшон, прощальный знак матери, изменение лица и голоса Волка под ребенка — все это прямо или косвенно подчеркивает любовь, нежность и понимание простого детства. Благодарность и любовь ребенка, игра в лесу, вера в присутствие дровосека — все это характерно для типичной маленькой горничной, которую нужно любить.В сказке есть и красота леса — цветы, птицы, и свежесть открытого воздуха. Финал сказки разнообразен. В Перро Волк съел бабушку, а затем красную Шапочку. В одной из версий Гримма говорится, что Охотник, услышав храп, пошел посмотреть, что нужно старушке. Он разрезал Волка, и Бабушка и Красная Шапочка ожили. Он набил Волка камнями. Проснувшись, Волк попытался убежать и умер. Все трое были счастливы; Охотник взял шкуру, у бабушки был торт и вино, а Красная Шапочка была в безопасности и получила урок послушания для своей маленькой девочки.Еще один финал Гримма — Красная Шапочка дошла до Бабушки раньше Волка, и, сказав ей, что она встретила его, они оба заперли дверь. Затем они наполнили корыто водой, в которой варили сосиски. Когда Волк попытался забраться внутрь и поднялся на крышу, его соблазнил запах, и он упал в корыто. При пересказе концовки этой сказки использовалась большая свобода, обычно с целью не дать Волку съесть Красную Шапочку. Что касается заключения Красной Шапочки, Теккерей сказал: «Я примирился с Волком, пожирающим Красную Шапочку, потому что я отказался от веры в то, что это моральная история в целом, и доволен тем, что воспринимаю ее как дикую, странную, удивительную а не недобрую сказку.«

Интерпретация Красной Шапочки, о которой дети не должны знать, состоит в том, что вечернее Солнце идет к своей Бабушке, Земле, которая первой поглощается Волком Ночи и Тьмы. Красный плащ — это сумеречное сияние. Охотник может быть восходящим Солнцем, спасающим всех от Ночи. Красная Шапочка очаровательно раскрыта в романтических стихах Тика, и похожая история появляется в популярной шведской песне Jungfrun i’Blaskagen в Folkviser 3; 68, 69.

VI, VII. Старая сказка и современная сказка

Старинную сказку нужно отличать от современной. Большинство выбранных сказок были старинными сказками, потому что они обладают характеристиками, подходящими для маленького ребенка. Можно сказать, что современная сказка начинается со сказок Андерсена. Поскольку на Андерсена часто ссылались и как уже было дано исследование «Оловянного солдатика», работы Андерсена не могут быть здесь более подробно описаны.- Современная сказка со времен Андерсена еще не научилась простоте и искренности. Он часто бывает длинным и запутанным и представляет собой множество сбивающих с толку изображений. В нем отсутствуют великие художественные качества старой сказки, центральное единство и гармония характера и сюжета. Идея должна быть душой повествования, и проблема состоит в том, чтобы заставить персонажей происходить то, что выражает идею. История должна сохранять свой интерес и быть искренней и неизбежной, чтобы быть убедительной.Он должен понимать, что способ выражения должен быть методом внушения, а не методом деталей. Старая сказка не ставила границ своему предположению. Он использовал конкретную артистичность; но поскольку символ выражал меньше, он подразумевал больше. Современная сказка более определенно преднамеренна и часто устанавливает границы для своего предположения, потому что символ выражает так много. Часто в нем подчеркивается сатирический и критический элемент, а его юмор часто бывает тяжелым и неуклюжим. Как уже отмечалось, для того, чтобы быть литературой, помимо персонажей, сюжета, сеттинга и диалога, классик должен представлять истину; в нем должны быть эмоции и воображение, красиво воплощенные в форме языка; и он должен обладать силой классического, чтобы даровать уму постоянное обогащение. Любое изучение современной сказки очень часто показывает несоблюдение этих требований.

Однако современная сказка не так уж и плоха, если мы упомянем такие сказки, как «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла, «Счастливый принц Оскара Уайльда», «Постепенная фея» Алисы Браун, «Сказочный принц Фрэнсис Браун», «Маленький хромой принц Мисс Мюлок», «Питер Пэн Барри», «Джин Инджелоу». Мопса, Фея и Уфе в лесу, История Клауса Филда, Старые трубы Стоктона и D

сказочных слов через Википедию — Словарь словаря: Словарь.com

древний

принадлежат давно минувшим временам

Самые старые из известных письменных сказок восходят к древний Египет, ок. 1300 г. до н.э. (например,

г. Андерсен

датский писатель, известный своими сказками (1805-1875)

Одновременно такие писатели, как Ганс Кристиан Андерсен и Джордж Макдональд продолжили традиции литературных сказок.

животное

живой организм с произвольным движением

Владимир Пропп в своей «Морфологии сказки» подверг критике общее различие между «сказками» и « животных сказки «на том основании, что многие сказки содержат как фантастические элементы, так и животных. [7]

оживлять

оживить

В комиксах и Анимационный сериал , Песочный человек, Революционер Утена, Принцесса Туту, Басни и MÄR — все они в различной степени используют стандартные элементы сказок, но более точно относятся к сказочным фэнтези из-за определенных мест и персонажей, которых требует более длинное повествование. .

анимированный

имея жизнь или силу или дух

В комиксах и Анимационный сериал , Песочный человек, Революционер Утена, Принцесса Туту, Басни и MÄR — все они в различной степени используют стандартные элементы сказок, но более точно относятся к сказочным фэнтези из-за определенных мест и персонажей, которых требует более длинное повествование. .

анимация

качество активности, бодрости или живости и силы

Появление кино означало, что такие истории могут быть представлены более правдоподобно, с использованием специальных эффектов и анимация ; Диснеевский фильм «Белоснежка и семь гномов» 1937 года стал революционным фильмом для сказок и, по сути, фэнтези в целом [68].

аниме

любые из различных смол или олеорезинов

аниме Волшебная принцесса Минки Момо по мотивам сказки Момотаро.[69]

архетип

то, что служит моделью

архетипов и волшебная природа сказок сильно привлекают детей этих возрастов.

автор

человек, пишущий профессионально

Природа сказок, следуя устной традиции, улучшает способность ребенка визуализировать устное повествование, а также запоминать сказку, как услышанную. [Цитата необходима]

[править] Современные сказки
[править] Литературный

Иллюстрация Джона Бауэра о троллях и принцессе из сборника шведских сказок В современной литературе многие авторов использовали форму сказки по разным причинам, например, для изучения условий жизни человека с простых рамок сказки…

зверь

живой организм с произвольным движением

В просторечии сказки отождествляются с зверь басни и другие сказки, и ученые различаются по степени, в которой присутствие фей и / или подобных мифических существ (например, эльфов, гоблинов, троллей, гигантов) следует рассматривать как дифференцирующий фактор.

береза

любое берцевидное дерево или кустарник рода Betula с тонкой отслаивающейся корой

Вот такие сказки The Wonderful Береза ​​, Ашенпуттель, Кэти Вуденлоук, История Тэма и Кэма, Е Сиань, Кэп О’Раш, Кошачья кожа, Ярмарка, Коричневый и дрожащий, Финетт Сендрон, Аллерлейрау и Рваные куртки.

Книга

священные писания христианских религий

Однако в том же эссе исключаются сказки, которые часто считают сказками, в качестве примера приводится «Обезьянье сердце», которое Эндрю Лэнг включил в «Фея сирени». Книга . [11]

Кентерберийские рассказы

незаконченная серия сказок, написанных после 1387 года Джеффри Чосером

Аллюзии на сказки в изобилии появляются в пьесе Джеффри Чосера. Кентерберийские сказки, , «Королева фей» Эдмунда Спенсера и пьесы Уильяма Шекспира.[32]

категория

общее понятие, обозначающее подразделения или согласования

Хотя сказка — отдельный жанр в более крупном категория сказки, определение, которое отмечает произведение как сказку, является источником значительных споров. [5]

век

период 100 лет

Многие 18- век фольклористы попытались восстановить «чистую» сказку, незараженную литературными версиями.

персонаж

свойство, определяющее индивидуальный характер чего-либо

персонажей и мотивы сказок просты и архетипичны: принцессы и гусиные девочки; младшие сыновья и доблестные князья; огры, гиганты, драконы и тролли; злые мачехи и лживые герои; феи-крестные и другие волшебные помощники, часто говорящие лошади, лисы или птицы; стеклянные горы; а также запреты и нарушение запретов. [17]

характеристика

Акт описания основных характеристик

Наиболее заметное отличие состоит в том, что в сказочных фантазиях, как и в других фантазиях, используются прозаические правила романистического письма, характеристика , или настройка.[78]

[править] Фильм
Сказки разыгрываются драматично; записи об этом существуют в комедии дель арте [79], а затем в пантомиме [80].

Чарльз Диккенс

Английский писатель, чьи романы изображают и критикуют социальную несправедливость (1812-1870)

Его знакомство Чарльз Диккенс. возразил: «В утилитарную эпоху, во все другие времена, очень важно уважать сказки» [65] [66]

. ребенок

человеческое потомство (сын или дочь) любого возраста

Сказки также имеют тенденцию приобретать цвет своего местоположения за счет выбора мотивов, стиля, в котором они рассказываются, а также изображения персонажей и местного колорита.[55]

[править] Связь с детей
Первоначально взрослые были зрителями сказки так же часто, как и дети. [56]

Золушка

вымышленная молодая девушка, которую спасли от мачехи и сводных сестер ее крестная фея и прекрасный принц

Сама сказка стала популярной среди пресьеов высшего сословия Франции (1690–1710), [30] и среди сказок того времени были сказки Лафонтена и графы Шарля Перро (1697), которые фиксировали формы Спящей красавицы и Золушка . [37]

кино

средство распространения движущихся изображений

Появление cinema означало, что такие истории могут быть представлены более правдоподобно с использованием специальных эффектов и анимации; Диснеевский фильм «Белоснежка и семь гномов» 1937 года стал революционным фильмом для сказок и, по сути, фэнтези в целом [68].

кинематографический

, относящиеся к кинотеатру или характерные для него

Более современный кинематографическая сказка — это «Le Notti Bianche» Лукино Висконти с Марчелло Мастроянни в главной роли, прежде чем он стал суперзвездой.

раскраска

визуальный атрибут вещей, возникающий в результате света, который они излучают, пропускают или отражают.

Это может быть полезно как сокращение, но может также стереть раскраска и детали рассказа. [89]

[править] Морфология
Владимир Пропп специально изучил сборник русских сказок, но его анализ оказался полезным для сказок других стран. [90]

комический

, относящиеся к комедии или характерные для нее

Иногда, особенно в детской литературе, сказки пересказывают с изюминкой просто для комиксов с эффектом , например, «Вонючий сырный человек» Джона Шешки и «Сказки ASBO» Криса Пилбима.

комикс

последовательность рисунков, рассказывающих историю в газете или комиксе

В Комиксы и мультсериалы, Песочный человек, Революционерка Утена, Принцесса Туту, Басни и MÄR — все они в разной степени используют стандартные элементы сказки, но более точно относятся к сказочным фэнтези из-за определенных мест и персонажей, которые дольше повествование требует.

J.R.R. Толкин о сказках, языке, психологии фэнтези и почему не бывает написания «для детей» — Brain Pickings

«Я не верю, что когда-либо писал детскую книгу», — сказал однажды в интервью великий Морис Сендак. «Я не пишу для детей», сказал он Кольберу. «Я пишу — и кто-то говорит:« Это для детей! »» Это мнение — идея о том, что обозначение определенных видов литературы как «детской» является совершенно произвольным и полностью сделанным взрослыми выбором, — с тех пор красноречиво повторяется Нилом. Геймана, но на самом деле это не новая идея.

8 марта 1939 г., J.R.R. Толкин (3 января 1892 г. — 2 сентября 1973 г.), прославившийся как один из величайших писателей-фэнтези в истории, прочитал лекцию под названием «Сказочные истории», в конечном итоге преобразованную в эссе под названием «О сказках» и включенное в приложение к Рассказам из опасного царства ( публичная библиотека ).В основе его аргументов, исследующих природу фэнтези и культурную роль сказок, лежит такое же глубокое убеждение, что не существует такой вещи, как письмо «для детей».

Оригинальные иллюстрации Дж. Р. Р. Толкина к первому изданию Хоббит , 1936

Толкин начинает с самого начала, с определения того, что такое сказка:

«Сказка» — это история, затрагивающая или использующая Фэйри, какой бы ни была ее основная цель: сатира, приключения, мораль, фэнтези.Сама фея может быть почти переведена магией, но это магия особого настроения и силы, находящаяся на самом дальнем полюсе от вульгарных уловок трудолюбивого, научного мага. Есть одна оговорка: если в сказке присутствует какая-то сатира, нельзя высмеивать одно — само волшебство. В этой истории к этому нужно относиться серьезно, не смеяться и не объяснять.

Иллюстрация к «Снежной королеве» Ганса Христиана Андерсена Кэтрин Беверли и Элизабет Эллендер, 1929 год.Щелкните изображение, чтобы узнать подробности.

Затем он исследует взаимосвязь между сказками и языком, осуждая взгляд Макса Мюллера на мифологию как на «болезнь языка»:

Мифология — это вовсе не болезнь, хотя она может как будто все человеческие существа заболели. С таким же успехом можно сказать, что мышление — это болезнь ума. Было бы более близким к истине сказать, что языки, особенно современные европейские, являются болезнью мифологии. Но язык все равно нельзя сбрасывать со счетов.Воплощенный ум, язык и сказка в нашем мире — ровесники. Человеческий разум, наделенный способностями к обобщению и абстракции, видит не только зеленую траву, отделяя ее от других вещей (и находя ее прекрасной на вид), но видит, что она зеленая, а не только трава. Но насколько мощным, каким стимулом для самой способности, которая его породила, было изобретение прилагательного: никакое заклинание или заклинание в Фее не может быть сильнее. И это неудивительно: такие заклинания действительно можно было бы назвать всего лишь другим видом прилагательных, частью речи в мифической грамматике.Разум, который думал о легком, тяжелом, сером, желтом, неподвижном, быстром, также задумал магию, которая сделает тяжелые вещи легкими и способными летать, превратит серый свинец в желтое золото, а неподвижный камень — в быструю воду. Если бы он мог сделать одно, он мог бы сделать и другое; он неизбежно сделал и то, и другое. Когда мы можем взять зеленый цвет из травы, синий из неба и красный из крови, мы уже имеем силу чародея — на одном плане; и пробуждается желание обладать этой силой в мире, внешнем по отношению к нашему разуму. Из этого не следует, что мы будем хорошо использовать эту силу на любом плане.Мы можем покрасить лицо человека смертоносной зеленью и вызвать ужас; мы можем заставить сиять редкую и ужасную голубую луну; или мы можем заставить лес пробиваться серебряными листьями и баранами носить золотую шерсть, и всунуть горячий огонь в чрево холодного червя. Но в такой, как ее называют, «фантазии» создается новая форма; Фея начинается; Человек становится второстепенным творцом.

Иллюстрация к «Штопальной игле» Ганса Христиана Андерсена Мориса Сендака, 1959. Щелкните изображение, чтобы узнать подробности.

Подобно Сендаку и Гейману, Толкин настаивает на том, что сказки по своей сути не «для» детей, но что мы, взрослые, просто решаем, что это так, основываясь на ряде заблуждений как о природе этой литературы, так и о природе детей. :

Обычно предполагается, что дети являются естественной или особенно подходящей аудиторией для сказок.Описывая сказку, которую, по их мнению, взрослые могли бы прочитать для собственного развлечения, рецензенты часто балуются такими шутками, как: «Эта книга предназначена для детей от шести до шестидесяти лет». Но я еще никогда не видел затяжки новой моторной модели, которая начиналась бы так: «эта игрушка развлечет младенцев от семнадцати до семидесяти»; хотя, на мой взгляд, это было бы гораздо более подходящим. Есть ли существенная связь между детьми и сказками? Есть ли необходимость в комментариях, если взрослый их прочитает сам? Читает их как сказки, то есть не изучает как диковинки.Взрослым разрешено собирать и изучать все, что угодно, даже старые театральные программы или бумажные пакеты.

[…]

Среди тех, у кого еще достаточно мудрости, чтобы не считать сказки вредными, бытует мнение, что существует естественная связь между сознанием детей и сказками, такого же порядка, как связь между детским телом и молоком. . Я считаю это ошибкой; в лучшем случае ошибка ложного настроения, и поэтому чаще всего совершается теми, кто по какой-либо частной причине (например, бездетность) склонен думать о детях как о существах особого типа, почти другой расе, а не как о нормальные, если незрелые, члены определенной семьи и всей человеческой семьи в целом.

Иллюстрация к «Деве-лебеде» Говарда Пайла Алисы и Мартина Провенсенов, 1971. Щелкните изображение, чтобы узнать подробности.

Вместо этого он утверждает, что стереотип сказок, связанных с детьми и родными для их мира, является «случайностью нашей отечественной истории»:

Сказки в современной литературе

10 лучших английских писателей в истории ✔️

Хотите узнать самых известных английских авторов всех времен? Мы попытались определить самых известных авторов мира и лучших американских писателей в других местах, но здесь мы представляем десять лучших английских авторов (за исключением Барда Эйвона).Это была непростая задача, учитывая огромное количество качественных английских писателей за эти годы, плюс любой список великих авторов будет — по крайней мере на некотором уровне — очень субъективным. Мы подошли к следующим критериям:

  1. Влияние на мир литературы
  2. Актуально сегодня
  3. Количество проданных книг

Стоит также отметить, что здесь, в NoSweatShakespeare, мы не сомневаемся, что Уильям Шекспир на сегодняшний день является лучшим (и, вероятно, самым известным) писателем в истории английской литературы. И это немалый подвиг, учитывая многовековую историю Англии, украшенную авторами, которые поставили Англию как ведущую литературную нацию в мире.

Итак, в произвольном порядке, вот наш выбор из десяти самых известных английских авторов всех времен:

Джейн Остин 1775–1817

Джейн Остин Центра сайте говорится: «Джейн Остин, пожалуй, самый известный и самый любимый из многих известных жителей и гостей Бат. Спрашивается на сдержанность в том, что, принимая во внимание, что Джейн Остин, бесспорно, один из величайших английских писателей — некоторые говорят, что она величайшая после Шекспира — и, безусловно, величайшая английская писательница и одна из самых известных англичанок, когда-либо живших.Прочтите лучшие цитаты Джейн Остин.

Подробнее о Джейн Остин >>

Уильям Блейк 1757-1827

Несмотря на то, что его современники не слишком ценили его как художника или поэта, Уильям Блейк имеет честь найти свое место в десятке лучших английских писателей и английских художников.

Leave a Reply

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *