Контрольная работа по немецкому языку 10 класс 1 полугодие | Учебно-методический материал по немецкому языку (10 класс):
Контрольная работа по немецкому языку 10 класс за 1 полугодие
ВАРИАНТ 1
1. ЧТЕНИЕ. Прочитайте текст и выполните задания к нему.
Kein Geld für Irokesen
Ein junger Arbeitsloser in Stuttgart bekommt vom Arbeitsamt kein Geld. Warum? Den Beamten dort gefällt sein Aussehen nicht.Jeden Morgen geht Heinz Kuhlmann, 23, mit einem Ei ins Badezimmer. Er will das Ei nicht essen, er braucht es für seine Haare. Heinz trägt seine Haare ganz kurz, nur in der Mitte sind sie lang – und rot. Für eine Irokesenfrisur müssen die langen mittleren Haare stehen. Dafür braucht Heinz das Ei.„In Stuttgart habe nur ich diese Frisur“, sagt Heinz. Das gefällt ihm. Das Arbeitsamt in Stuttgart hat eine andere Meinung. Heinz bekommt kein Arbeitslosengeld und keine Stellenangebote. Ein Angestellter im Arbeitsamt hat zu ihm gesagt: „Machen Sie sich eine normale Frisur. Dann können Sie wiederkommen.“ Ein anderer Angestellter meint: „Herr Kuhlmann sabotiert die Stellensuche.“ Aber Heinz Kuhlmann möchte arbeiten. Sein früherer Arbeitgeber, die Firma Kodak, war sehr zufrieden mit ihm. Nur die Arbeitskollegen haben Heinz das Leben schwer gemacht. Sie haben ihn immer geärgert. Deshalb hat er gekündigt.Bis jetzt hat er keine neue Stelle gefunden. Die meisten Jobs sind nichts für ihn, das weiß er auch: „Verkäufer in einer Buchhandlung, das geht nicht. Dafür bin ich nicht der richtige Typ.“ Heinz will arbeiten, aber Punk will er auch bleiben. Gegen das Arbeitsamt führt er jetzt einen Prozess. Sein Rechtsanwalt meint: „Auch ein arbeitsloser Punk muss Geld vom Arbeitsamt bekommen.“ Heinz Kuhlmann lebt jetzt von ein paar Euro. Die gibt ihm sein Vater.
Продолжите предложение, выбрав правильный вариант ответа:
A1. Heinz Kuhlmann bekommt vom Arbeitsamt…
1)Geld 2)kein Geld 3) Hilfe
A2. Er will das Ei …
1)nicht essen 2) essen 3)kochen
A3. Heinz möchte …
1)arbeiten 2) nicht arbeiten 3)einen Beruf erlernen
A4. Heinz führt gegen das Arbeitsamt….
1)keinen Prozess 2) einen Prozess 3) einen Briefwechsel
А5.Выберите правильный вариант перевода выделенного словосочетания:
Nur die Arbeitskollegen haben ihm das Leben schwer gemacht.
1)осложняли жизнь 2)делали его жизнь тяжелой 3)делали жизнь невыносимой
A6. Ответьте на вопрос, выбрав один из предложенных вариантов.
Warum hat Heinz bis jetzt keine neue Stelle gefunden?
1)Die meisten Jobs sind nicht für ihn.
2)Er führt gegen Arbeitsamt einen Prozess.
3)Er muss sich eine neue Frisur machen.
2. ГРАММАТИКА.
A7. Das ist … Mutter und das ist … Schwester, Tante Lotte.
1)mein 2)meine 3)seine
A8. Ich trinke morgens… Kaffee mit Milch.
1)schwarze 2)schwarzes 3)schwarzen
A9. -Ist das Buch interessant?
-Nein, ein sehr…Buch.
1)langweilig 2) langweiliges 3) langweiliger
A10. In diesem Winter ist das Wetter…als im vorigen.
1)lieber 2) besser 3) am besten
А11. Was… ihr gewöhnlich zum Frühstuck?
1) esst 2) essen 3)isst
A12. Frau Lange… gestern 2 Briefe geschrieben und sie auf dem Postamt abgegeben.
1)ist 2) hat 3)seid
3.Лексика.Übersetzt ins Russische!
1. Ich habe keine Geschwister.
2. Ich habe eine Schwester und zwei Brüder.
3. Wir verstehen uns nicht besonders gut.
4. Es gibt Vorteile und Nachteile, eine ältere Schwester zu haben.
5. Ich mag meine Schwester.
6. Es ist froh, Geschwister zu haben.
7. Eine ältere Schwester zu haben, ist es schrecklich
4. Finden Sie bitte die russische Äquivalente!
1. Sie ist ganz nett. 1. У неё часто бьётся сердце.
2. Ihre Beine sind weich. 2. Всё получается!
3. Sie wird rot. 3. С другом всё в порядке!
4. Alles klappt! 4. Она такая милая.
5. Er ist zu nervös. 5. Он говорит глупости.
6. Er interessiert sich plötzlich für ihr Hobby. 6. У неё дрожат коленки.
7. Er redet Blödsinn. 7. Он слишком нервничает.
8. Sie hat Herzklopfen. 8. Она краснеет.
9. Mit dem Freund ist alles okay! 9. Он вдруг заинтересовался её хобби.
Контрольная работа по немецкому языку 10 класс за 1 полугодие
ВАРИАНТ 2
1. ЧТЕНИЕ. Прочитайте текст и выполните задания к нему.
Kein Geld für Irokesen
Ein junger Arbeitsloser in Stuttgart bekommt vom Arbeitsamt kein Geld. Warum? Den Beamten dort gefällt sein Aussehen nicht.Jeden Morgen geht Heinz Kuhlmann, 23, mit einem Ei ins Badezimmer. Er will das Ei nicht essen, er braucht es für seine Haare. Heinz trägt seine Haare ganz kurz, nur in der Mitte sind sie lang – und rot. Für eine Irokesenfrisur müssen die langen mittleren Haare stehen. Dafür braucht Heinz das Ei.„In Stuttgart habe nur ich diese Frisur“, sagt Heinz. Das gefällt ihm. Das Arbeitsamt in Stuttgart hat eine andere Meinung. Heinz bekommt kein Arbeitslosengeld und keine Stellenangebote. Ein Angestellter im Arbeitsamt hat zu ihm gesagt: „Machen Sie sich eine normale Frisur. Dann können Sie wiederkommen.“ Ein anderer Angestellter meint: „Herr Kuhlmann sabotiert die Stellensuche.“ Aber Heinz Kuhlmann möchte arbeiten. Sein früherer Arbeitgeber, die Firma Kodak, war sehr zufrieden mit ihm. Nur die Arbeitskollegen haben Heinz das Leben schwer gemacht. Sie haben ihn immer geärgert. Deshalb hat er gekündigt.Bis jetzt hat er keine neue Stelle gefunden. Die meisten Jobs sind nichts für ihn, das weiß er auch: „Verkäufer in einer Buchhandlung, das geht nicht. Dafür bin ich nicht der richtige Typ.“ Heinz will arbeiten, aber Punk will er auch bleiben.
Gegen das Arbeitsamt führt er jetzt einen Prozess. Sein Rechtsanwalt meint: „Auch ein arbeitsloser Punk muss Geld vom Arbeitsamt bekommen.“ Heinz Kuhlmann lebt jetzt von ein paar Euro. Die gibt ihm sein Vater.
Продолжите предложение, выбрав правильный вариант ответа:
A1. Heinz Kuhlmann bekommt vom Arbeitsamt…
1)Geld 2)kein Geld 3) Hilfe
A2. Er will das Ei …
1)nicht essen 2) essen 3)kochen
A3. Heinz möchte …
1)arbeiten 2) nicht arbeiten 3)einen Beruf erlernen
A4. Heinz führt gegen das Arbeitsamt….
1)keinen Prozess 2) einen Prozess 3) einen Briefwechsel
А5.Выберите правильный вариант перевода выделенного словосочетания:
Nur die Arbeitskollegen haben ihm das Leben schwer gemacht.
1)осложняли жизнь 2)делали его жизнь тяжелой 3)делали жизнь невыносимой
A6. Ответьте на вопрос, выбрав один из предложенных вариантов.
Warum hat Heinz bis jetzt keine neue Stelle gefunden?
1)Die meisten Jobs sind nicht für ihn.
2)Er führt gegen Arbeitsamt einen Prozess.
3)Er muss sich eine neue Frisur machen.
2. ГРАММАТИКА.
A7. Frau Lange… gestern 2 Briefe geschrieben und sie auf dem Postamt abgegeben.
1)ist 2) hat 3)seid
A8. -Ist das Buch interessant?
-Nein, ein sehr…Buch.
1)langweilig 2) langweiliges 3) langweiliger
A9. Ich trinke morgens… Kaffee mit Milch.
1)schwarze 2)schwarzes 3)schwarzen
A10. In diesem Winter ist das Wetter…als im vorigen.
1)lieber 2) besser 3) am besten
А11. Was… ihr gewöhnlich zum Frühstuck?
1) esst 2) essen 3)isst
A12.Das ist … Mutter und das ist … Schwester, Tante Lotte.
1)mein 2)meine 3)seine
3.Лексика.Übersetzt ins Russische!
1. Eine ältere Schwester zu haben, ist es schrecklich.
2. Ich habe eine Schwester und zwei Brüder.
3. Ich mag meine Schwester.
4. Es gibt Vorteile und Nachteile, eine ältere Schwester zu haben.
5. Wir verstehen uns nicht besonders gut.
6. Es ist froh, Geschwister zu haben.
7. Ich habe keine Geschwister.
4. Finden Sie bitte die russische Äquivalente!
1. Sie ist ganz nett. 1. У неё часто бьётся сердце.
2. Ihre Beine sind weich. 2. Всё получается!
3. Sie wird rot. 3. С другом всё в порядке!
4. Alles klappt! 4. Она такая милая.
5. Er ist zu nervös. 5. Он говорит глупости.
6. Er interessiert sich plötzlich für ihr Hobby. 6. У неё дрожат коленки.
7. Er redet Blödsinn. 7. Он слишком нервничает.
8. Sie hat Herzklopfen. 8. Она краснеет.
9. Mit dem Freund ist alles okay! 9. Он вдруг заинтересовался её хобби.
Итоговая контрольная работа по немецкому языку для 10 класса
Ответы-ключи к вариантам заданий
Вариант | 1 | 2 |
1 | l)-c; 2)-b; 3)-c; 4)-b; 5)-b; 6)-b; 7)-a; 8)-c; 9)-a; 10)-b; 11)-a; 12)-c; 13)-c; 14)-a; 15)-c; 16)-c; 17)-b; 18)-c; 19)-c | 20)-a,b,d,g |
2 | 1)-b, 2)-c,3)-b,4)-c,5)-a, 6)-b,7)-a, 8)-b, 9)-a,10)-c,11)-c , 12)-c, 13)-c,14)-c,15)-c ,16)-c ,17)-a,18)-b,19)-c | 20)-c,e,f |
Нормы оценивания
При проверке работы в каждом задании за правильный ответ выставляется 1 балл, если ответ неправильный – 0 баллов.
Итого, максимальное количество баллов, которое можно набрать, вариант 1 -23 балла, а вариант 2-22 балла.
Выставление оценок осуществлялось согласно требованиям федерального образовательного стандарта для общеобразовательных учреждений – 51 % и более выполнения работы считается как положительный результат. Исходя из этого, норма оценивания следующая:
Оценка «2-неудовлетворительно» – 0-11баллов (0-49%)
Оценка «3-удовлетворительно» –12-16 баллов (51-68%)
Оценка «4-хорошо» –17-20 баллов (69-86%)
Оценка «5-отлично» –21-23 баллов (87-100%)
Рекомендации:
Учителю немецкого языка Неретиной Галине Фёдоровне рекомендовано
поделиться опытом работы по повышению качества знаний в рамках
реализации модели «Создание целостного образовательного пространства в
рамках предметной области через интеграцию основного и дополнительного
образования» на заседании итогового педсовета.
Выводы:
Учитель немецкого языка Неретина Галина Федоровна в мае месяце грамотно выстроила систему повторения и закрепления знаний обучающихся, что отражают результаты административного контроля: освоили основной образовательный стандарт по предмету немецкий язык за 10 класс 100% обучающихся, и показали успешное выполнение административной контрольной работы обучающихся (написали на оценку «4» и «5»).
Заместитель директора по УВР: М.В.Ткаченко
Руководитель МО иностранных языков: Е.А. Хохлова
Ознакомлена: Г.Ф. Неретина
Инструкция по проведению административной работы
по немецкому языку в 10 классе
1.Организационная часть
1.1. Контрольная работа проводится в конце года как итоговый мониторинг.
Учитель немецкого языка до проведения работы проводит инструктаж с учащимися по процедуре проведения работы, сообщая следующую информацию:
— запрещается разговаривать, вставать с мест, переходить на другие места, обмениваться текстами работ;
— запрещается пользоваться мобильными телефонами и иными средствами связи, справочными материалами, словарями;
— на столе должны находиться только текст работы, черновик, ручка;
Итоговая контрольная работа по немецкому языку для 10 класса
Просмотр содержимого документа
«Итоговая контрольная работа по немецкому языку для 10 класса»
10 класс ИТОГОВАЯ КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
1. HÖRVERSTEHEN
1. Прослушай высказывания пяти подростков по теме «Дружба». Установи соответствие между высказываниями каждого говорящего (с 1 по 5) и утверждениями, данными в списке под буквами А—F. Используй букву, обозначающую утверждение, только один раз. В задании есть одно лишнее утверждение.
A. Es ist nicht leicht einen guten Freund zu finden.
B. Für die Freundschaft ist die gleiche Denkweise wichtig.
С. Eine dicke Freundschaft gibt’s nur unter den Schulfreunden.
E. Meine Freundin gehört nicht zu unserer Clique.
F. Freunde sind fast wie Brüder.
Говорящий | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Утверждение |
|
|
|
|
|
2.
1. Прочитай тексты из журналов и газет и установи соответствие между тематическими рубриками А — F и текстами 1—5. Каждая тематическая рубрика соответствует только одному тексту, при этом одна из них лишняя. Занеси свои ответы в таблицу.
A. Junge Talente
B. Pflanzenwelt
C. Sport und Tourismus
D. Touristenangebot
E. Gegen Umweltverschmutzung
F. Historisches
1. Ein einziges der Sieben Weltwunder befand sich in Europa — die Zeusstatue von Olympia. Auf heiliger olympischer Erde in Griechenland stand sie von einem einzigen Menschen geschaffen. Die Statue befand sich in einem Tempel. Die olympischen Spiele fanden zu Ehren des Zeus statt. Im 5. Jahrhundert fiel die Statue dem Brand zum Opfer.
3. In einem kleinen Ort nahe München beginnen die Schüler einer Klosterschule zu musizieren. So wird die Gruppe „Emil Bulls“ gegründet. Schon knapp zwei Jahre später gewinnen sie einen Wettbewerb. Sie kommen in die Europaauswertung des Talentwettbewerbs nach London. Trotz der internationalen Konkurrenz belegen sie den dritten Platz.
5. Eine der schönsten und beliebtesten Blumen, die im späten Sommer und im Herbst blüht, heißt Dahlie. Die Blume hat ihren Namen nach dem schwedischen Botaniker Andreas Dahl. Man nennt sie auch die „Königin des Herbstes“. Die Heimat dieser Blume ist Mexiko. Dort erreicht sie die Höhe von zwei Metern. In Russland wurde sie „Georgine“ zu Ehren des deutschen Forschers Johann Gottlieb Georgi benannt.
3.LEXIK UND GRAMMATIK
1. Прочитай текст. Заполни пропуски (1—10) подходящими по смыслу словами, данными после текста. Занеси правильные ответы в таблицу.
„BLEIB GANZ LOCKER UND BEWEG DICH ZUR MUSIK“
Als Alexandras Eltern von den Berufsplänen ihrer Tochter erfuhren, waren sie nicht sehr begeistert: Ausgerechnet Rocksängerin (1)___ ihr Kind werden. Alexandra erinnert sich: „Zuerst haben sie gedacht, das wäre nur so eine Idee von mir, aber dann haben sie gemerkt, (2)____ ich es ernst meine“. Heute macht die 21-Jährige eine staatliche Rock-Pop-Ausbildung in dem süddeutschen Städtchen Dinkelsbühl, wo es die Berufsfachschule dieser Art (3)____ . Früher gab es dort nur eine Ausbildung in klassischer Musik. Schulleiter Dietmar Kress war aufgefallen, dass immer mehr Kinder elektrische Gitarre und Bass statt Klavier und Geige spielen wollten. „Da habe ich gemerkt, dass etwas passieren muss. Schließlich bietet diese Musik für die Jugendlichen eine (4)___ für die Zukunft. Immerhin geht es in der Musikindustrie (5)____ so viel Geld wie in der Lebensmittelindustrie. Das bedeutet: Viele Menschen geben für die Musik genau so viel Geld aus wie für (6)____ “.
Das Modell aus Dinkelsbühl hat großen Erfolg. Heute werden hier 19 junge Leute zwischen 18 und 24 Jahren ausgebildet. Die Ausbildung (7)___drei Jahre. Nur jeder zehnte Bewerber kann genommen (8)___ . Deshalb muss jede Bewerberin / jeder Bewerber beweisen, dass sie oder er auch wirklich musikalisches Talent (9)___ . Zur Aufnahmeprüfung gehört es, dass man ein Musikstück vorspielt und eine theoretische Prüfung (10)____ .
Eine Ausbildung in Rockmusik bedeutet neben dem Spaß auch eine ganze Menge Arbeit.
1. a) wollte; b) konnte; c) durfte.
2. a) weil; b) denn; c) dass.
3. a) hat; b) gibt; c) ist.
5. a) von; b) über; c) um.
6. a) die Erholung; b) die Kleidung; c) das Essen.
7. a) geht; b) dauert; c) endet.
8. a) werden; b) haben; c) sein.
9. a) bekommt; b) enthält; c) hat.
10. a) abgibt; b) ablegt; c) löst.
Контрольная работа по немецкому языку в 10 классе №2. Составила: Мансурова Лидия Викторовна
Надо переделать текст в imperfekt: Spät am Abend ruft mich Erika an und teilt mir ihre Freude mit: Sie und ihre Familie ziehen morgen in eine neue Woh … nung ein! Ich gratuliere Erika und ihrer Familie. „Danke, danke vielmals, liebe Birgit! Ich bin so glücklich!», sagt Erika.—„Wie groß ist die Wohnung?», frage ich.—„Oh, sie besteht aus 3 Zimmern. Es gibt natürlich auch eine Küche und ein Badezimmer. Die Wohnung ist ganz modern, sie hat allen Komfort: Gas, Zentralheizung, warmes und kaltes Wasser, Telefon und sogar einen Müllschlucker im Treppenhaus! Aber verzeih mir bitte, ich habe es eilig. Komm doch zu uns und du siehst alles selbst. Ich richte meine Wohnung ein und brauche deinen Rat und deine Hilfe beim Einrichten der Wohnung.» „Und wo wohnst du jetzt eigentlich?», rufe ich in den Hörer. „Ach, ja. Ich bin ganz außer mir vor Freude. Bitte, schreibe unsere Adresse auf. Seit morgen, Hebe Birgit, wohne ich in der Gartenstraße 17. Die Hausnummer steht über der Haustür. Unsere Wohnung liegt im ersten Stock, den Fahrstuhl benutzt du also nicht. Hör mal, Birgit, Dieter Weber ist jetzt mein Nachbar, er wohnt auch in der Gartenstraße und ganz in der Nähe von mir! Jetzt aber Schluss, ich warte auf dich. Grüße bitte deinen Mann von mir. Auf Wiedersehen!» „Wir kommen zusammen», rufe ich. Aber sie gibt schon keine Antwort mehr. Ich lege den Hörer auch auf. Am nächsten Morgen stehen wir früh auf. Um 9 Uhr verlassen wir das Haus. An der Straßenkreuzung nehmen wir ein Taxi und fahren bis zur Gartenstraße. An der Ecke steigen wir aus. Mein Mann sucht nach der Hausnummer, aber gerade am Hauseingang begegnen wir Erika und ihrem Mann Peter. „Oh, ihr kommt zur rechten Zeit!», ruft Erika aus. Wir gehen die Treppe hinauf. Vor der Wohnungstür bleiben wir stehen. Erika nimmt den Schlüssel aus ihrer Handtasche, schließt die Tür auf und wir treten ein.
поставить предложение в перфекте на немецком . с этими словами
Німецька мова даю 50 балів Schreibe je 5 Wortverbindungen Kein richtigen Freund
Німeцька мова Schreibe je 5 Wortverbindungen Verständnis in der Familie
помогите с немецким у меня контрольная дам 15 баллов
Помогите пожалуйста с решением второго номера. Нужно вставить слова в правильной форме. Заранее спасибо
Задание 2. Выпишите из текста имена прилагательные в полной форме и определите, к какому типу склонения они относятся. Задание 3. Выпишите из текста … все прилагательные и наречия во всех степенях сравнения. Freizeitgestaltung Unser Alltag teilt sich in Arbeit und Freizeit. Während der Arbeitszeit sind wir über Stunden nahezu ständig gefordert. Auch für die Freizeit besitzen wir ein hohes Maß an anregenden Aktivitätsangeboten. Ruhe und Entspannung finden oft keinen ausreichenden Raum. Für das Wohlbefinden von Körper und Seele auf Dauer lebenswichtig ist die Balance zwischen Anspannung und Entspannung. Man sagt, dass ein Wechsel der Tätigkeit die beste Erholung ist. Die Psychologen empfehlen, ein interessantes Hobby zu haben, um das Leben inhalts- und abwechslungsreich zu machen. Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, die Freizeit interessant und nützlich zu verbringen. Zu den wichtigsten Freizeitaktivitäten gehört der Sport. Da Menschen häufig den ganzen Tag im Büro am Computer arbeiten, ist es für sie besonders wichtig, sich zumindest am Wochenende zu bewegen und eine körperliche Belastung zu haben. Leute, die sich als „Stubenhocker“ bezeichnen, verbringen ihre Freizeit lieber zu Hause. Für diese Personen kann man verschiedene Handarbeiten empfehlen. Viele Frauen mögen sticken, häkeln, stricken oder nähen, und diese Freizeitbeschäftigungen sind nicht nur beruhigend, sondern auch praktisch. Es ist immer so angenehm, ein Geschenk zu bekommen, das mit den eigenen Händen gemacht wurde. Auch das Kochen ist ein gutes Hobby, das sowohl für Frauen, als auch für Männer gut passt. Es ist ja so schön, die ganze Familie mit dem eigenen kulinarischen Talent zu erfreuen! Und natürlich ist es eine wunderbare Freizeitaktivität, Fremdsprachen zu lernen. Die Sprache ist der Schlüssel zu fremden Ländern und Kulturen. Das Sprachenlernen kann man mit einer Reise vergleichen. Wir leben in einer vielsprachigen Welt, deshalb ist es besonders wichtig, zumindest eine Fremdsprache zu beherrschen. Das Internet bietet uns dafür so viele Möglichkeiten, die früher unvorstellbar waren
УМОЛЯЮ ПОМОГИТЕ МАМА УБЬЁТ ЗА 3! ХЕЛП ПЛИИИИИИИЗ! ДАМ ОЧЕНЬ МНОГО БАЛЛОВ! Korrigieren Sie die Fehler im Partizip II. Необходимо исправить ошибки в Par … tizip II. Обратите, пожалуйста, внимание, что переписывать предложение не нужно. При выполнении упражнения знаки препинания ставить не нужно. Beispiel: Ich habe gestern dein Buch mitnommen. Antwort: mitgenommen Wir haben unsere Sachen schon einpackt. Korrigieren Sie die Fehler im Partizip II. Необходимо исправить ошибки в Partizip II. Обратите, пожалуйста, внимание, что переписывать предложение не нужно. При выполнении упражнения знаки препинания ставить не нужно. Beispiel: Ich habe gestern dein Buch mitnommen. Antwort: mitgenommen Mein Kopf hat mir wehgetat. Korrigieren Sie die Fehler im Partizip II. Необходимо исправить ошибки в Partizip II. Обратите, пожалуйста, внимание, что переписывать предложение не нужно. При выполнении упражнения знаки препинания ставить не нужно. Beispiel: Ich habe gestern dein Buch mitnommen. Antwort: mitgenommen Hast du von deinem Freund einen Brief bekommt? Korrigieren Sie die Fehler im Partizip II. Необходимо исправить ошибки в Partizip II. Обратите, пожалуйста, внимание, что переписывать предложение не нужно. При выполнении упражнения знаки препинания ставить не нужно. Beispiel: Ich habe gestern dein Buch mitnommen. Antwort: mitgenommen Wir sind Schi am Wochenende gefuhren. Bilden Sie Sätze im Perfekt. Необходимо переделать предложения в прошедшее разговорное время Perfekt. Точку в конце предложения ставить не нужно. Предложения необходимо писать с большой буквы. Beispiel: Ich tanze den ganzen Abend. Antwort: Ich habe den ganzen Abend getanzt Ich besuche meine Großeltern. Bilden Sie Sätze im Perfekt. Необходимо переделать предложения в прошедшее разговорное время Perfekt. Точку в конце предложения ставить не нужно. Предложения необходимо писать с большой буквы. Beispiel: Ich tanze den ganzen Abend. Antwort: Ich habe den ganzen Abend getanzt Es regnet. Bilden Sie Sätze im Perfekt. Необходимо переделать предложения в прошедшее разговорное время Perfekt. Точку в конце предложения ставить не нужно. Предложения необходимо писать с большой буквы. Beispiel: Ich tanze den ganzen Abend. Antwort: Ich habe den ganzen Abend getanzt Es schneit. Bilden Sie Sätze im Perfekt. Необходимо переделать предложения в прошедшее разговорное время Perfekt. Точку в конце предложения ставить не нужно. Предложения необходимо писать с большой буквы. Beispiel: Ich tanze den ganzen Abend. Antwort: Ich habe den ganzen Abend getanzt Wir gehen ins Kino.
составить 5 придложений на нимецком про осеньони не должны иметь общий смысол40 баллов
Помогите очень срочно
Контрольная работа по немецкому языку для 5 класса «Здравствуй, школа! Маленький курс повторения»
Lexik und Grammatik
2. Setze das richtige Wort ein.
gehen – in – Und – Fußball – bist – Toll – auch – nicht – heiße – Spielst –wohne
— Hallo! Wer _____(1)_____________ du denn?
— Ich heiβe Luis. ___(2)__________ du?
— Ich ________(3)________ Pedro. Wohnst du ______(4)____ Hamburg?
— Nein, ich wohne _______(5)__________ in Hamburg. Ich ________(6)_____ in Berlin.
— ___(7)__________ du Tennis?
— Nein, aber ich spiele __(8)_______________.
— ______(9)_______! Ich spiele ___(10)_________ Fußball.
— Also, dann ____(11)_____________ wir spielen.
3. Beantworte die Frage im Perfekt: Was haben deutsche Freunde in den Sommerferien
gemacht?
a) Karin (sich sonnen)
b) Katja und Gisela (im Fluss baden)
c) Heike (im Wald Beeren suchen)
d) Jens (viele Bücher lesen)
e) Ulla (ihren Groβeltern helfen)
4. Welche Form der Adjektive in Klammern passt? Unterstreiche die richtige Form!
Die Sommerferien sind (lang, länger, am längsten.) Das ist die (schöne, schönere, schönste) Zeit
für die Schulkinder. Die Sonne scheint (hell, heller, am hellsten) als z.B. im Frühling. Die Leute
sind (freundlich, freundlicher, am freundlichsten), da das Wetter (gut, besser, am besten) ist.
5. Landeskunde
1) Wie heiβt die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland?
a) Berlin b) Bonn c) Frankfurt
2) Welches Tier besucht die deutschen Kinder zu Ostern?
a) die Gans b) der Hahn c) der Hase
3) Das Symbol welcher Stadt sind die Stadtmusikanten?
a) Köln b) Bremen c) Braunschweig
4) Was ist Thüringen?
a) ein deutsches Dorf b) eine deutsche Stadt c) ein deutsches Bundesland
5) Welches Tier bekommt ein Junge aus einem Märchen von Brüdern Grimm?
a) ein Schaf b) einen Kater c) ein Pferd
Итоговая контрольная работа по немецкому языку 9 класс
Структура и содержание работы
Работа состоит из 2 частей:
Часть 1 (базовый уровень) содержит 10 заданий.
Часть 1, 2 (повышенный уровень) содержит 4 задания.
Время выполнения работы: 45 минут
Система оценки выполнения отдельных заданий и работы в целом
БУ | ПУ | Отметка |
0-49% |
| 2 |
50%-65% |
| 3 |
66%-100% | 50%-79% | 4 |
66-100% | 80%-100% | 5 |
Итоговая контрольная работа
1 вариант
1.Лексика и грамматика.
A1.Соотнеси звуки и слова:
[ ]_______________
[ i:]_______________
[s ]________________
[ks]_______________
Cлова для справок: Brief, sechs, weiss , Bär.
A2.Соотнеси слова:
1.der Schmetterling a)немецкий
2.der Klebstoff b) плавать
3.Deutsch c)бабочка
4.schwimmen d) клей
A3.Как переводится глагол «mögen»?
a)говорить b) жить c)любить
A4.Соотнеси приветствия:
1.Guten Morgen | a) Здравствуйте |
2.Guten Abend | b)Доброй ночи |
3.Hallo | c) Доброе утро |
A5.Сколько время «Es ist 10 nach 7»?
a)10 минут седьмого b) 10 минут восьмого c)без 10 восемь
A6.Реши пример «dreizehn-neun=?»
a) neunzehn b) fier c)elf
A7.С каким артиклем употребляются слова «Musik, Uhr, Mutter»
a) die b) der c)das
A8.Как переводится день недели «Mittwoch»
a) пятница b) понедельник c)среда
A9.Переведи выражение «ходить за покупками»
a) laufen b) einkaufen gehen c)telefonieren
A10.Найди правильный перевод номера телефона «3362240»
a) drei drei sechs zwei zwei fier null
b) drei drei funf zwei zwei fier null
c) drei drei sechs zwei zwei funf null
B1.Проспрягай глаголы : haben, sprechen
B2.Составь предложения:
1. Eva/ gerne/ fernsehen.
2.Lea/ um halb 7/aufstehen.
3.Ich/ dich/ abholen/ um acht.
B3. Вставь mein/dein или meine/deine.
1. Hi,Peter! Das ist _____________ Freund Karl.
2. Ich heiße Petra und das ist ____________ Freundin Ursula.
3. Ist das _____________Schultasche, Andreas?
4. Wie ist _______________Adresse, Mascha?
2.Письмо
C1. Заполни анкету про себя.
Vorname |
|
Familienname |
|
Wohnort |
|
Adresse (Strasse, Wohnung) |
|
Land |
|
Mag |
|
Итоговая контрольная работа
2 вариант
1.Лексика и грамматика.
A1.Соотнеси звуки и слова:
[ kv ]_______________
[sch]_______________
[ao]_______________
[ e:]_______________
Cлова для справок: Tee, Haus, Quadrat, Schick.
A2.Соотнеси слова:
1.das Pferd a)география
2.der Bleistift b)готовить
3.Erdkunde c) карандаш
4.kochen d)лошадь
A3.Как переводится глагол «wohnen»?
a)жить b)любить c)читать
A4.Соотнеси приветствия:
1.Hi | a) Привет |
2. Guten Morgen | b)Пока |
3.Tschüs | c)Доброе утро |
A5.Сколько время «Es ist Viertel vor 8»?
a)без 10 восемь b) 40 минут восьмого c)15 минут восьмого
A6.Реши пример «zwölf+ sieben=?»
a) neunzehn b) fier c)elf
A7.С каким артиклем употребляются слова «Vater, Hund, Rucksack»
a) die b) der c)das
A8.Как переводится день недели «Dienstag»
a) вторник b)среда c)четверг
A9.Переведи выражение «смотреть телевизор»
a) Karten spielen b) in die Stadt gehen c)fernsehen
A10.Найди правильный перевод номера телефона «1525351»
a) eins fünf zwei sechs drei fünf eins
b) eins fünf zwei fünf drei fünf eins
c) eins acht zwei acht drei fünf eins
B1.Проспрягай глаголы : sein, lesen
B2.Составь предложения:
1. Hanna / gerne/ fernsehen.
2.Tom / um halb 9/aufstehen.
3.Lukas / gerne/ ins Kino gehen.
B3. Вставь mein/dein или meine/deine.
1. Hi, Lisa! Das ist _____________ Freundin Petra,
2. Ich heiße Mascha und das ist ____________ Freund Pawel.
3. Ist das _____________Schultasche, Peter?
4. Wie ist _______________Adresse, Andreas?
2.Письмо
C1. Опиши своего любимого питомца (животное)
1. Ich habe… |
2. Er/sie heisst… |
3. Mein(e) … ist …Jahre alt. |
4. Er/sie ist… |
5. Er/sie ist… |
6. Er/sie mag… |
Контрольная работа за 2 четверть по немецкому языку 6 класс
Контрольная работа по немецкому языку 6 класс 2 четверть
Задание 1. Прочитай текст. Заполни пропуски, выбрав один из предложенных вариантов. Занеси ответы в таблицу.
Ein alter Mann sah einen kleinen Jungen von sechs Jahren. Er stand an
einer Tur und __________ (1) klingeln. Der Knopf war zu hoch fur
__________ (2). Er konnte ihn __________ (3) erreichen.
Der alte Mann ging zu _______________________ (4) hin und frag-
te ihn freundlich: „Soll ich __________ (5) dich auf den Knopf drucken,
liebes Kind?“ „Ach, bitte!“, sagte der Junge.
_________________________ (6) druckte auf den Knopf. Da sagte
der Junge schnell: „Aber jetzt ________________ (7) wir laufen, sonst fan-
gen sie uns!“
______________ (8) diesen Worten lief der kleine Junge so schnell, er
___________________ (9) davon, und der gute alte Mann blieb allein vor
_________________________ (10) stehen.
(1) A wollte B will C wollen
(2) A ihm B ihn C es
(3) A nein B kein C nicht
(4) A das Kind B dem Jungen C dem Baby
(5) A von B fur C hinter
(6) A der alte Mann B die alte Frau C alte Menschen
(7) A durfen B wollen C mussen
(8) A von B mit C seit
(9) A konnte B durfte C wollte
(10) A die Haustur B der Haustur C Haustur
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Задание 2. Прочитайте тексты и переведите их.
Welche Stunden sind das?
1) Die Lehrerin kommt in die Klasse und sagt: „Wir schreiben jetzt ein
Diktat. Nehmt eure Hefte und schreibt: eins, zwei, vier, funf, neun, zehn,
zwolf, drei zehn, dreizig. Na, wer ubersetzt die Worter ,dreizehn‘ und
,dreizig‘?“
2) Die Stunde beginnt. Der Lehrer hangt die Landkarte Europas an die Tafel
und sagt: „Wir sprechen heute uber die Bundesrepublik Deutschland. Wie
viele Bundeslander hat Deutschland? Wie heisen die Hauptstadte der
Bundeslander? Na, wer kommt an die Tafel und erzahlt uns das? Bitte, Wal-
ja, komm!“
3) Die Kinder sitzen an ihren Schulbanken und malen, basteln. An der Ta-
fel hangen verschiedene Bilder. Auf dem Tisch des Lehrers liegen Puppen,
ein Hampelmann. Einige Kinder stehen auf, gehen zum Tisch, nehmen das
Spielzeug und sehen es sich an. Dann setzen sie sich wieder an ihren Platz
und arbeiten weiter.
Ответы к заданию 1
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
А |
В |
C |
B |
B |
A |
C |
B |
А |
B |
How To Germany — Немецкая школьная система
Обновлено — январь 2021 г.
Немецкое государственное образование позволяет квалифицированным детям учиться до университетского уровня независимо от финансового положения их семей.
Немецкая система образования во многом отличается от систем образования в других странах, но она выпускает учащихся с высокими успеваемостями. Подавляющее большинство немецких студентов посещают государственные школы. Вся немецкая система образования, включая университеты, доступна для детей добросовестных эмигрантов.Загвоздка, конечно же, в том, что занятия проводятся на немецком языке, что обычно подходит для начинающих, но становится все большей и большей проблемой по мере взросления детей. Но есть также много частных школ. Хотя образование является функцией федеральных земель и существуют различия от штата к штату, некоторые обобщения возможны.
Дети от трех до шести лет могут посещать детский сад. После этого школа обязательна в течение девяти или десяти лет. С 1 по 4 класс дети посещают начальную / начальную школу ( Grundschule ), где преподаются одинаковые предметы для всех.(В землях Берлин и Браденбург Grundschule продолжается до 6 класса.)
После 4-го класса проводится двухгодичный этап ориентации или тестирования, на котором учащиеся разделяются в соответствии с их академическими способностями и пожеланиями их семей, а затем переходят в одну из трех различных средних школ: Hauptschule , Realschule или Gymnasium . Grundschule Учителя рекомендуют своих учеников в конкретную школу, основываясь на таких вещах, как академическая успеваемость, уверенность в себе и способность работать независимо.(Во всех штатах, кроме Берлина и Бранденбурга, эта фаза ориентации является частью программы средних школ.) Однако в большинстве штатов окончательное решение относительно того, в какую школу ходит их ребенок после четвертого (или шестого) класса, остается за родителями.
Hauptschule
Hauptschule (5-9 классы) преподает те же предметы, что и Realschule и Gymnasium , но в более медленном темпе и с некоторыми профессионально-ориентированными курсами.Это приводит к зачислению в профессионально-техническое училище на неполный рабочий день в сочетании с производственным обучением до 18 лет.
Реальное училище
Realschule (5-10 классы в большинстве штатов) ведет к неполным профессиональным школам и высшим профессиональным школам. Теперь студенты с высокими академическими достижениями Realschule могут по окончании учебы перейти в Gymnasium .
Гимназия
Gymnasium приводит к получению диплома Abitur и готовит студентов к учебе в университете или к получению двойного академического и профессионального образования.Учебные программы различаются от школы к школе, но обычно включают немецкий язык, математику, информатику, физику, химию, биологию, географию, искусство (а также ремесла и дизайн), музыку, историю, философию, обществоведение, общественные науки и несколько иностранных языков. . В последние годы многие штаты изменили учебную программу, чтобы учащиеся могли получить « Abi » в конце 12-го класса. В других штатах переход осуществляется, но, возможно, по-прежнему требуется 13-й класс.
Gesamtschule
Gesamtschule , или общеобразовательная школа, есть только в некоторых штатах.Он занимает место Hauptschule и Realschule . В него зачисляются учащиеся всех уровней способностей с 5-го по 10-й классы. Учащиеся, успешно завершившие Gesamtschule до 9-го класса, получают сертификат Hauptschule , а те, кто удовлетворительно завершает обучение до 10-го класса, получают сертификат Realschule .
Berufsschule
Помимо Hauptschule и Realschule находится Berufsschule , сочетающая академическое обучение с частичной занятостью и ученичество.Успешное завершение программы ученичества приводит к сертификации в определенной профессии или области работы. Эти школы отличаются от других упомянутых школ тем, что контроль осуществляется не местными и региональными школьными властями, а федеральным правительством, промышленностью и профсоюзами.
Независимо от того, какую школу посещает учащийся, он / она должен закончить не менее девяти лет образования. Учащийся, бросающий, например, Gymnasium , должен поступить в Realschule или Hauptschule , пока не закончит девять лет.Студенты должны изучать как минимум один иностранный язык в течение как минимум пяти лет. Второй иностранный язык требуется в гимназии .
Школьный день
немецких учащихся государственных школ обычно ходят в школу по утрам. Обычно занятия начинаются с 7:30 до 8:15 и могут заканчиваться с 12 до 13:30. Урок обычно длится 45 минут с небольшими перерывами между ними. Однако в последние годы некоторые школы ( Ganztagsschule ) начали предлагать более длительные дни.Дополнительные часы можно использовать для выполнения домашних заданий или участия в различных внеклассных мероприятиях. С дополнительными часами есть горячий обед, и это потребовало открытия кафетерия в этих школах. Можно много выполнять домашнюю работу и делать упор на «трех Р» — чтении, письме и аритматике. Учебная программа расширяется по мере продвижения учащихся с Grundschule и зависит от того, какую из трех средних школ они посещают.
учебный годУчебный год состоит из двух семестров и обычно начинается с середины до конца августа.На Рождество и летом бывают более продолжительные перерывы. Более короткие перерывы — на Пасху и осенью. В праздничные дни школа не работает. Рождественские каникулы обычно составляют 2 недели, а летние — около 6 недель. Точные даты различных отпусков и перерывов устанавливаются отдельными землями.
Студенты с особыми потребностями
Существуют разные школы для учащихся с особыми потребностями, которые называются Sonderschule или Förderschule . В зависимости от индивидуальных потребностей и наличия школы ученик может посещать одну из специальных школ.В этих школах работают специально подготовленные учителя, и, как правило, соотношение учеников к учителям меньше, чем в обычных школах. Некоторые учащиеся с особыми потребностями не посещают эти школы и поступают в Hauptschule или Gesamtschule .
Частные школы
В Германии существует несколько различных типов частных школ. Эти школы обычно взимают плату за обучение и могут предлагать различные курсы, ведущие к получению немецкого Abitur , а также других дипломов и сертификатов по завершении обучения.
Интернат
Internat — это немецкие школы-интернаты. В Германии их несколько сотен, предлагающих самые разные учебные программы. Большинство из них предлагают Abitur и могут предлагать дополнительные специализированные курсы по различным предметам или специальностям. Есть спорт Internat , музыка Internat , а также Internat , которые специализируются в других областях. Есть также несколько отдельных школ-интернатов для мальчиков и девочек.
Международные школы
Несколько десятков международных школ в Германии обычно предлагают курсы английского языка, ведущие к получению IBO или другого диплома или сертификата, позволяющего студентам продолжить обучение в колледже или университете.
(См. Статью о международных школах.)
Приходские школы
Есть много протестантских и католических частных школ, которые предлагают стандартный немецкий Abitur .
Домашнее обучение
Домашнее обучение в Германии запрещено законом. Закон, требующий от учащихся посещать государственные школы или утвержденные частные школы, был поддержан, несмотря на проблемы с ним.
Высшее образование
Есть несколько разновидностей школ университетского уровня. Классические университеты по традиции Александра фон Гумбольдта предоставляют широкое общее образование, и студенты обычно посещают их до шести лет. Однако в последние годы в учебную программу были внесены изменения, позволяющие студенту университета (в обычном или техническом университете) обычно получать степень бакалавра за 6 или 7 семестров.Для получения степени магистра обычно требуется 3 или 4 дополнительных семестра.
Время, необходимое для получения степени, зависит от университета, а не штата. Учебные планы могут незначительно отличаться от школы к школе. Технические университеты ( Technische Hochschulen ) больше нацелены на подготовку студентов для конкретной карьеры. Есть также Hochschulen для искусства и музыки.
Есть также много частных школ, которые предлагают различные программы на получение степени по разным предметам.Многие из этих школ предлагают обучение на английском языке. (См. Статью о высшем образовании.)
Схема немецких школ(Щелкните, чтобы увеличить)
Немецкая система образования | Стандарты, предметы и оценки
Школьная организация
Начальное и среднее образование в Германии
Начальная школа в Германии известна как Grundschule , и ее семестр начинается примерно в начале сентября.В возрасте от шести до десяти лет дети учатся в начальной школе четыре года. Однако некоторые начальные школы работают шесть лет; это означает, что вам в 5-м классе будет 11 лет, а ученику 6-го курса будет 12 лет.
Сколько вам лет в 4 классе?
Это зависит от того, когда вы поступили в школу. Если ребенку не исполнилось шесть лет к моменту начала школы, он считается kann Kind или «способным ребенком» — так как в он может посещать школу. Это не muss Kind , который является «обязательным ребенком».Эти детей должны посещать школу.
От чего зависит право на участие в программе
kann Kind ?От них могут потребовать пройти тест, известный как Einschulungsuntersuchung — и даже если он будет пройден, администрация может не предложить поступление в среднюю школу в качестве варианта, если ребенок также не является социально или физически готовым.
По окончании начальной школы учащиеся переходят в компонент средней школы. Всего пять типов, в том числе:
- Гимназия : для «академических» учащихся
- Realschule : для студентов, ориентированных на профессиональную деятельность
- Hauptschule : для «менее академичных» студентов
- Gesamtschule : общеобразовательная школа для всех типов образования
- Интегрированные школы: , где объединены учебные программы Hauptschule и Realschule
Школьные каникулы в Германии включают общие перерывы, такие как Пасха , зимние каникулы и летние каникулы .Однако точные даты различаются для каждой школы.
Берлинские государственные школы, например, начинают летние каникулы примерно 20 июня и заканчивают примерно 2 августа. Между тем, студенты в Баварии прекращают учебу примерно 29 июля и возобновляют примерно 9 сентября. Точные даты меняются из года в год.
Бесплатное ли образование в Германии?
Администраторы и министры образования Германии считают, что расходы на образование не должны быть препятствующим фактором в обучении ребенка.Вот почему обязательное образование в Германии полностью бесплатное для всех студентов .
Носят ли немецкие студенты школьную форму?
Нет. Если вы посещаете государственную школу, вам не нужно носить школьную форму.
Есть ли в Германии домашние задания?
Домашнее задание в Германии считается очень важным, и школьный день организован таким образом, чтобы у учеников было достаточно времени, чтобы его выполнить и получить дополнительную помощь или поддержку в случае необходимости.
Даже в начальной школе ученика тратят не менее получаса на домашнее задание каждый день (известное как Hausaufgaben ). Каждую неделю у студентов будет от 20 до 30 часов занятий.
Сколько в среднем длится школьный день в Германии?
Каждый класс длится примерно от 45 до 50 минут . Есть перерывы на еду и общение, но обычно в кафетерии нет необходимости, потому что школа заканчивается примерно в обеденное время.
Образование в Германии
Стефан Тринес, директор по обеспечению качества и главный редактор, WES
Публичная библиотека немецкого города Штутгарт
Введение: последние тенденции в немецком образовании
Одним из последствий пандемии COVID-19 в Германии является усиление дигитализации образования.По сравнению с другими странами, Германия несколько медленно внедряла компьютерное обучение. Федеральное правительство Германии продвигало «цифровые компетенции» в качестве центральной концепции в образовании в течение нескольких лет — совсем недавно, в 2019 году, оно выделило 5 миллиардов евро (5,8 миллиардов долларов США) на модернизацию своей интернет-инфраструктуры и увеличение предложения цифровых устройств в 43 000 школ Германии. Однако резкий переход в марте 2020 года к онлайн-обучению почти для 11 миллионов школьников в крупнейшей стране Европы показал, что Германия не готова к цифровому обучению.Кризис привел к тому, что весь политический спектр призывал к быстрому переходу школ к цифровым технологиям.
Аналогичным образом, в сфере высшего образования цифровизация все чаще рассматривается как средство академической модернизации, а также как способ повышения и без того растущей мобильности иностранных студентов в Германию. Хотя чрезвычайная ситуация с COVID-19 привела к резкому сокращению числа иностранных студентов в стране — по оценкам, 80 000 из них уехали на ранних стадиях пандемии — Германия в последние годы превратилась в растущий международный образовательный центр.Он привлекает все большее количество студентов из таких стран, как Китай и Индия, особенно на магистерские программы с преподаванием на английском языке.
Для дальнейшего увеличения притока иностранных студентов Германская служба академических обменов (DAAD), назначенная в стране финансирующая организация для международного обмена, недавно приняла стратегию «интернационализации через цифровизацию», которая явно направлена на продвижение академической мобильности через платформы цифрового обучения и вебинары по таким темам, как написание предложений по исследованию, языковые онлайн-тесты, виртуальные мероприятия по набору персонала и онлайн-порталы для поиска студентов в учебных заведениях.
Нажмите, чтобы увеличить
В дополнение к такому стремлению к цифровизации правительство продолжает систематически продвигать Германию как международный научный центр с крупномасштабными проектами финансирования, такими как так называемая Стратегия совершенства, которая направлена на то, чтобы немецкие университеты стали международно ориентированными исследовательскими учреждениями мирового уровня. рост. Как быстро стареющее общество, Германия остро нуждается в иммигрантах, чтобы восполнить растущую нехватку квалифицированных рабочих. Поэтому привлечение международных исследователей и студентов в университеты рассматривается как критически важная попытка обеспечить приток высококвалифицированных иммигрантов и поддержать экономический рост.
Еще одним недавним поводом для беспокойства немецких политиков стало падение страны в последнем исследовании ОЭСР PISA за 2018 год. В то время как немецкие студенты по-прежнему показывают результаты выше среднего показателя по ОЭСР, их результаты тестов по чтению и естественным наукам упали ниже уровней, которые последний раз наблюдались в 2009 и 2006 годах, соответственно. Некоторые немецкие официальные лица назвали эти результаты «застоем посредственности» и выразили сожаление по поводу большого числа 15-летних студентов — 21 процент — которые не могут адекватно читать или выполнять математические вычисления.
Однако другие наблюдатели связывают посредственные результаты PISA не столько с недостатками немецкой системы образования как таковой, сколько с быстрым притоком беженцев и иммигрантов с иностранным образованием, а также с трудностями, связанными с интеграцией этих новоприбывших из-за языковых барьеров и академического образования. несовместимости. Только в период с 2015 по 2016 год Германия приняла примерно 1,3 миллиона беженцев — приток исторического масштаба, который привел к самому большому приросту населения в Германии за последние годы, при этом большинство вновь прибывших — это молодые люди, нуждающиеся в образовании.
Учитывая, что большинство беженцев не говорят по-немецки по прибытии и что Германия имеет относительно короткую историю в качестве иммиграционной страны, до сих пор ей удавалось лучше, чем ожидалось, включить этих мигрантов в образовательные учреждения, несмотря на значительные структурные и социокультурные барьеры. Тем не менее, проблемы интеграции сохраняются, и социальная интеграция иммигрантов, вероятно, останется политической проблемой в обозримом будущем. (Для получения дополнительной информации по этой теме см. Наши статьи о состоянии интеграции беженцев в Германии в 2017 и 2019 годах)
Международная студенческая мобильность
До тех пор, пока пандемия коронавируса не нанесла ущерб образованию во всем мире, международная студенческая мобильность в Германии процветала.Согласно официальной статистике, количество иностранных студентов в стране выросло на 46 процентов в период с 2013 по зимний семестр 2019/20 годов, с 282 201 до 411 600. По данным Института международного образования (IIE ). Однако обратите внимание, что Германия, в отличие от IIE, включает в число иностранных студентов тех иностранных граждан, которые находятся в Германии по иммиграционному статусу или статусу беженца и посещают высшие учебные заведения (ВУЗы).Даже в этом случае 78 процентов всех иностранных студентов в Германии — 319 000 — являются иностранными студентами в традиционном смысле слова, зарегистрированными по временной студенческой визе.
На момент написания этой статьи не было данных за постпандемический летний семестр 2020 года, но очевидно, что пандемия привела к резкому сокращению числа иностранных студентов в Германии, как и в других принимающих странах. По данным Uni-Assist, главного агентства по оценке аттестатов в Германии, например, количество международных заявок на зимний семестр 2020 года снизилось на 20 процентов по сравнению с прошлым годом.Интервью со студентами из Индии, второй по величине страны отправки иностранных студентов в Германию, показывают, что мобильность студентов в настоящее время затрудняется из-за опасений по поводу сокращения перспектив трудоустройства после окончания учебы, логистических препятствий, а также опасений по поводу качества образования, учитывая, что немецкие университеты имеют поскольку пандемия перешла на смешанное обучение, сочетающее очное обучение с онлайн-курсами.
Тем не менее, интерес к обучению в Германии среди индийских студентов в целом остается высоким, и нет никаких сомнений в том, что Германия продолжит оставаться динамичным центром международного образования в будущем.У страны есть четко сформулированная и щедро финансируемая стратегия интернационализации, которая намеренно стремится привлечь «самые умные умы» мира. Как уже отмечалось, Германия испытывает растущую потребность в импорте квалифицированных рабочих. В стране уже не хватает более 300 000 технических работников — острая нехватка рабочей силы, которая, как ожидается, замедлит экономический рост к 2035 году.
На этом фоне из иностранных выпускников получаются отличные иммигранты. Они относительно молоды и уже знакомы со страной; они имеют немецкое академическое образование и часто хотя бы немного говорят по-немецки.Следовательно, въездная студенческая мобильность была стимулирована изменениями в иммиграционной политике в последние годы, которые облегчают работу в Германии после окончания учебы и получение долгосрочного вида на жительство. Иностранные студенты могут не только оставаться и работать в стране после окончания вуза в течение 18 месяцев, но и те, у кого есть соответствующие трудовые договоры и владеют немецким языком, имеют возможность получить долгосрочные рабочие визы и постоянное место жительства.
Языковые барьеры являются самым большим препятствием для Германии по сравнению с англоязычными странами назначения.Однако эти препятствия становятся все более неуместными из-за растущей доступности магистерских и докторских программ с преподаванием на английском языке. В то время как программы бакалавриата по-прежнему преподаются почти исключительно на немецком языке, иностранные абитуриенты теперь могут выбирать из более чем 1300 магистерских программ, предлагаемых только на английском языке.
Что делает эти программы очень привлекательными, так это тот факт, что государственные университеты Германии взимают минимальную плату за обучение даже с иностранных студентов — явное преимущество, учитывая зачастую непомерную стоимость обучения в других международных учебных заведениях.Не менее 20 процентов всех студентов, обучающихся на магистерских программах в Германии, в настоящее время являются иностранными студентами. В программах PhD иностранные студенты составляют даже 25 процентов от общего числа зачисленных — тенденция, которую активно продвигает правительство Германии: 49 процентов всех иностранных докторантов в Германии получили государственные стипендии в 2018 году.
Еще одна привлекательность — это огромная репутация Германии в области программ мирового уровня по инженерным и другим техническим предметам. 42% иностранных студентов в Германии обучаются по инженерным программам по сравнению с примерно 20% иностранных студентов в Соединенных Штатах.В то время как большинство иностранных студентов в США обучаются на уровне бакалавриата, более 50 процентов соискателей степени в Германии обучаются по программам магистратуры или докторантуры. Однако следует отметить, что существуют различия в зависимости от типа учреждений и страны происхождения. Например, количество студентов бакалавриата африканского и ближневосточного происхождения значительно выше.
Китай был самой большой страной, отправляющей иностранных студентов в Германию за последнее десятилетие; в настоящее время на его долю приходится 13 процентов иностранных учащихся в стране.Но хотя число китайских студентов продолжает расти, недавним событием стал быстрый приток студентов из Индии, которая в 2015 году обогнала Россию как вторую по значимости отправляющую страну. Только в период с 2016 по 2019 год количество индийских студентов в Германии удвоилось и сейчас составляет 7 процентов всех иностранных студентов. Учитывая, что наиболее типичный иностранный студент из Индии — аспирант по дисциплине STEM с ограниченными финансовыми средствами, Германия во многих отношениях является идеальным местом для индийских студентов.Растущая доступность программ для аспирантов с преподаванием на английском языке и недавние изменения в иммиграционном законодательстве сделали страну еще более привлекательной для этих студентов.
Тем не менее, на сирийских студентов пришелся еще больший всплеск приема новых учащихся: всего за три года их число выросло на 275 процентов, в основном за счет массовой волны сирийских беженцев, бежавших в Германию в 2015/16 году. Хотя интеграция этих преимущественно молодых беженцев в систему высшего образования поначалу оказалась сложной из-за отсутствия у них знания немецкого языка и других факторов, посещаемость в настоящее время повышается, поскольку многие беженцы проходят подготовительные программы и курсы языковой подготовки, которые требуются для иностранных студентов, которые недостаточно владеют немецким языком.Число беженцев, обучающихся в немецких университетах, увеличилось более чем в три раза с 9000 в 2015 году до примерно 30 000 в 2020 году.
Приток студентов из множества других стран, включая европейские страны, такие как Австрия, Италия и Франция, или страны Ближнего Востока с давними миграционными связями с Германией, такие как Турция, также быстро растет. Однако в последнее время гораздо более высокие темпы роста наблюдались в таких странах, как Нигерия, Шри-Ланка или Гана, что свидетельствует о диверсификации иностранного студенческого контингента Германии.Если текущие тенденции сохранятся, не исключено, что Германия в конечном итоге заменит Соединенное Королевство в качестве важнейшего международного образовательного центра в Европе, особенно с учетом выхода Великобритании из ЕС из-за выхода Великобритании из ЕС.
Студенческая мобильность за границу
Германия не только входит в пятерку крупнейших принимающих стран для иностранных студентов во всем мире, но и является третьей по величине отправляющей страной иностранных студентов в мире после Китая и Индии, согласно данным ЮНЕСКО.Последние доступные статистические данные правительства Германии показывают, что в 2017 году за границей учились 140 000 немцев, около 90 процентов из них — по программам на получение степени. Это означает, что сейчас за границей обучается в два раза больше немецких иностранных студентов, чем в начале века — стремительный рост, во многом обусловленный Болонскими реформами и европейской парадигмой интернационализации последних лет. Такие изменения, как использование общеевропейской кредитной системы и разделение длительных одноуровневых университетских степеней Германии на двухступенчатую структуру бакалавриата и магистра в Болонье, облегчили международную академическую артикуляцию и облегчили немцам обучение в других странах.Более того, власти Германии поставили своей официальной политической целью, чтобы 50 процентов всех немецких студентов получали какой-либо опыт обучения за границей.
Большинство немецких иностранных студентов — 82 процента — в настоящее время учатся в других европейских странах, среди которых Австрия, Великобритания, Нидерланды и Швейцария являются наиболее популярными направлениями. Следующими по популярности регионами мира являются Северная Америка, на которую приходится 8 процентов иностранных учащихся, а также Азиатско-Тихоокеанский регион, на который приходится 7.9 процентов зачислений. США и Китай были пятым и шестым по частоте приема немецких мобильных студентов в 2017 году.
Тенденции набора в США и Канаду
В США Германия исторически входила в топ-20 стран-отправителей иностранных студентов после того, как немецкие студенты начали массово уезжать в США, начиная с 1980-х и 1990-х годов. Но в то время как количество направляющихся в США студентов из других отправляющих стран, таких как Китай и Индия, резко выросло с начала нового тысячелетия, приток студентов из Германии с тех пор стабилизировался и оставался в основном неизменным в течение последних двух десятилетий, начиная с 9800 человек. в 1999/2000 учебном году до 10 193 в 2014/15, по данным IIE.Данные IIE показывают, что 9242 немца прошли обучение в США в 2019/2020 годах — это число еще не отражает последствий COVID-19. Большинство немцев было зачислено на бакалавриат, при этом наиболее популярными дисциплинами были бизнес и общественные науки.
Следует отметить заметное снижение набора немецких студентов в период с начала до середины 2000-х годов после крайне непопулярной войны в Ираке. Также при администрации Трампа наблюдалось очевидное снижение набора новых студентов, что свидетельствует о том, что политические факторы могут играть роль в влиянии на поток студентов из Германии.Опросы общественного мнения, проведенные исследовательским центром Pew Research Center, показывают, что количество немцев, придерживающихся благоприятных взглядов на США, резко упало с 57 процентов в 2016 году до всего 26 процентов в 2020 году, что отражает аналогичное сокращение благоприятных взглядов во время администрации Буша.
Этот сдвиг во взглядах коррелирует со значительным сокращением количества студенческих виз в США, полученных гражданами Германии за последние четыре года. Текущие данные, предоставленные Министерством внутренней безопасности США, показывают, что количество активных студенческих виз F и M, имеющихся у немцев, уменьшилось с 8787 до 5866 только в период с декабря 2018 года по сентябрь 2020 года, хотя большая часть этого сокращения, вероятно, связана с кризисом с коронавирусом.Еще неизвестно, как будут развиваться тенденции набора при администрации Байдена, когда пандемия утихнет.
Как и в США, количество немецких студентов в Канаде в последние два десятилетия в значительной степени не изменилось по сравнению с растущим интересом немцев к получению образования в европейских и азиатских странах. Общее количество немецких студентов в Канаде на самом деле невелико, составив всего 2955 студентов в 2019 году, по сравнению с пиковым значением 3145 в 2008 году (согласно государственной статистике).
Транснациональное образование (TNE)
немецких вуза относительно новички в предоставлении международного высшего образования. Экспорт академических программ традиционно был прерогативой англосаксонских стран, таких как Великобритания, США и Австралия, которые по-прежнему занимают большую часть рынка. Исследование, проведенное Британским советом в 2016 году, показало, что британские вузы в 2015 году предлагали не менее 2260 программ TNE в 181 стране, при этом общее количество студентов, обучающихся в TNE, составило 666000 человек.Немецкие университеты, напротив, предлагали 291 программу в 36 странах, в которых обучались около 33 000 студентов, по данным DAAD. Обратите внимание, что эти статистические данные включают только инициативы, спонсируемые государством, но представляют большинство немецких предприятий TNE.
Помимо этих количественных различий, немецкий TNE качественно отличается тем, что является частью долгосрочной, субсидируемой государством стратегии интернационализации, в то время как инициативы в других хабах TNE часто носят частный характер и коммерчески ориентированы.Транснациональные партнерства рассматриваются не только как полезные для глобальной конкурентоспособности немецких университетов, но и как инструмент помощи в целях развития, предназначенный для поддержки наращивания академического потенциала в других странах. Более коммерчески ориентированные методы TNE, такие как модели дистанционного обучения, проверки и франчайзинга, остаются в Германии редкостью. Фактически, передовая практика TNE, изложенная Rector’s Conference, университетской ассоциацией Германии, предусматривает, что предприятия TNE должны быть некоммерческими и что сборы могут взиматься только для покрытия операционных расходов.В то время как другие квалификации TNE не обязательно признаются в странах, куда поступают студенты, «академические квалификации, предлагаемые немецкими проектами высшего образования за рубежом» должны быть «признаны как принимающей страной, так и участвующими немецкими университетами».
Через свои проекты TNE немецкие университеты обычно стремятся внести свой вклад в модернизацию системы образования в принимающих странах. Распространенной моделью является партнерство с университетами, которые остаются независимыми учреждениями в домашней системе, при этом будучи тесно связанными с немецкими университетами-наставниками и поддерживаемыми ими.«Крупнейшим из этих университетов, поддерживаемых Германией, является Немецкий университет в Каире, в котором в 2020 году обучались 12 673 студента. Другие крупные университеты, поддерживаемые Германией, расположены в Омане, Турции, Китае, Вьетнаме и других странах.
Немецкая система образования
Германия не существовала как современное национальное государство до 1871 года, но образование в Германии имеет давние традиции. Пруссия считается первой страной в мире, которая ввела бесплатное и обязательное государственное начальное образование в начале 18 века.Первый немецкий университет, Гейдельбергский университет, был основан намного раньше, в 1386 году.
Однако именно Берлинский университет, основанный в 1810 году, часто считается самым большим историческим событием, по крайней мере, в ретроспективе. В то время как некоторые историки утверждают, что его влияние в значительной степени превозносится, другие считают его первым современным исследовательским университетом в мире и образцовым университетом XIX века.
Университет был основан на основе «гумбольдтовской модели высшего образования», разработанной прусским философом и министром образования Вильгельмом фон Гумбольдтом.Ключевые элементы этой модели включают интеграцию обучения и исследований, которые до сих пор были в значительной степени разделены, а также независимое научное сообщество, свободное от вмешательства государства. Его целостный подход к образованию, позволяющий студентам свободно выбирать свой собственный курс обучения, контрастирует с более жесткими и иерархическими моделями университетов, преобладающими в большинстве стран мира в настоящее время. Хотя некоторые аналитики утверждают, что модель Гумбольдта была в значительной степени построена после его смерти, нет никаких сомнений в том, что сама модель была центральной парадигмой в немецком образовании с 19 века и концептуально повлияла на высшее образование в большей части континентальной Европы.
Тем не менее, массовая популяризация высшего образования в Германии в 20-м веке и другие факторы экономической модернизации создают нагрузку на немецкие университеты, что делает все более трудным сохранение традиционной гумбольдтовской модели на практике. Хотя идеалы Гумбольдта по-прежнему в почете, а такие аспекты, как университетская автономия, остаются важными принципами, Болонский процесс, в частности, привел к тому, что немецкие университеты приняли более «школьные» и рационализированные программы.
Создание в 1999 году единого пространства высшего образования в Европе, закрепленное в Болонских декларациях, внесло радикальные изменения в высшее образование Германии, такие как ранее недоступные программы бакалавриата и магистратуры в англосаксонском стиле и новая европейская кредитная система ECTS. В то время как в 1990-е годы студенты все еще могли свободно преследовать свои академические интересы и проходить широкий спектр курсов в более расслабленной системе без чрезмерно жестких семестровых ограничений, теперь они включены в более структурированные программы.Специалисты по оценке аттестатов и сотрудники международных приемных комиссий сочтут, что новые программы значительно легче оценивать, чем программы предыдущей менее формальной системы.
Администрация системы образования
При анализе немецкого образования важно понимать, что в стране существует федеральная система правления, которая предоставляет государствам-членам высокую степень автономии в образовательной политике — структура, которая мало чем отличается от федеральной системы Соединенных Штатов. Федеральное министерство образования и исследований Германии в Берлине (BMBF) играет важную роль в таких областях, как финансирование, финансовая помощь, регулирование профессионального образования и вступительные требования по профессиям.Но большинство других аспектов образования находятся в непосредственном ведении министерств образования 16 отдельных штатов, которые на немецком языке называются Bundeslände r.
Эти штаты значительно различаются по размеру; они варьируются от небольших городов-государств Берлина, Гамбурга и Бремена до большого штата Северный Рейн-Вестфалия с населением около 18 миллионов человек. Берлин и Гамбург одновременно являются крупнейшими городами Германии с 3,8 миллионами и 1,9 миллионами жителей соответственно.
Учитывая их автономию, уровень образования может значительно варьироваться от штата к штату. Например, продолжительность цикла средней школы варьируется от 12 до 13 лет, в зависимости от юрисдикции. Также существуют различия между учебными планами, типами школ и т. Д. Однако координирующий орган, Постоянная конференция министров образования и культуры, способствует гармонизации образовательной политики между государствами.
В сфере высшего образования федеральный закон под названием Hochschulrahmengesetz (Закон о системе высшего образования) обеспечивает всеобъемлющую правовую основу.Кроме того, Конференция ректоров университетов, на которой представлено большинство университетов, координирует разработку общих норм и стандартов. На практике это означает, что законы об образовании схожи или согласованы во многих областях: ученые степени, профессиональная и профессиональная квалификация взаимно признаются между штатами, так что система в целом работает бесперебойно.
Школы и университеты регулируются и финансируются правительствами штатов (в случае государственных учреждений).Однако следует отметить, что федеральное правительство также обеспечивает финансирование вузов, особенно в области исследований и разработок, а также финансирование проектов «надрегионального значения» (таких как, например, текущие усилия по цифровизации школ). . Поскольку правительствам штатов становится все труднее поддерживать университеты из-за растущего числа студентов, роль федерального правительства в финансировании высшего образования в последние годы значительно расширилась. Например, в настоящее время правительство субсидирует штаты из расчета 19 000 евро на каждого студента, чтобы создать до 760 человек.000 дополнительных мест в университетах по всей стране в течение четырехлетнего периода.
Университеты обладают высокой степенью автономии и могут независимо присуждать ученые степени в соответствии с федеральными правилами. При этом выпускные выпускные экзамены в таких профессиональных областях, как медицина или право, проводятся государственными органами отдельных штатов. То же самое в целом справедливо и для профессионального образования, хотя выпускные экзамены в этом секторе часто проводятся уполномоченными государством частными промышленными ассоциациями, такими как региональные торгово-промышленные палаты.( Industrie und Handelskammern ). Профессиональные школы находятся в ведении штатов, но федеральное правительство контролирует практическое обучение на рабочем месте, которое является неотъемлемой частью большинства программ профессионального обучения. Важные положения в этом секторе закреплены в федеральном законе о профессиональном образовании ( Berufsbildungsgesetz ).
Академический календарь и язык обучения
Учебный год в Германии длится с августа по июль. Хотя между штатами есть некоторые различия, обычно он делится на два семестра по 38–42 недели с зимним перерывом в феврале или марте и более длительным летним перерывом с июля по август или сентябрь.В университетах учебный год делится на зимний семестр с октября по март и летний семестр с апреля по сентябрь. Хотя формально продолжительность каждого семестра составляет шесть месяцев, занятия заканчиваются на несколько недель раньше, а оставшееся время посвящается написанию работ и подготовке к экзаменам, а также перерыву в семестре.
В школах ведется обучение на немецком языке. Как отмечалось ранее, в высшем образовании использование английского языка становится все более распространенным. Однако, хотя в 2019 году около 13% всех магистерских программ преподавались на английском языке, программы бакалавриата и программы по профессиональным дисциплинам преимущественно преподаются на немецком языке.
Дошкольное образование
Обязательное образование в Германии обычно начинается в возрасте шести лет, но почти все дети — 95 процентов в 2017 году — посещают дошкольное образование (ДОО) в возрасте от трех до пяти лет. Этот этап предназначен для социализации и подготовки детей к формальному образованию.
Обратите внимание, однако, что между состояниями есть некоторые незначительные различия. По большей части учреждения дошкольного образования называются детскими садами или «Китас» ( Kindertagestätten ) и имеют мало руководящих принципов обязательной учебной программы, если таковые имеются.Но сокращающееся количество юрисдикций, таких как штат Гамбург, не только имеет Китас, но также поддерживает более старую и более формализованную модель дошкольного образования, которое посещают только один год (пятилетний возраст). Эти дошкольные учреждения обычно напрямую прикреплены к начальным школам.
Также следует отметить, что некоторые штаты требуют, чтобы дети, у которых был подтвержден дефицит в изучении языка, прошли языковую подготовку перед зачислением в начальную школу. В некоторых юрисдикциях дети старшего школьного возраста без достаточных знаний немецкого языка, например дети с миграционным прошлым, также могут быть обязаны посещать языковые курсы дошкольного образования, даже если это означает отбрасывание детей, уже посещающих начальные программы.Хотя эти правила в конечном итоге устанавливаются государствами, в 2019 году велись политические дебаты о том, сделать ли языковые курсы ДОО обязательными для всех детей без достаточных языковых навыков, — изменение, которое в основном коснется детей-мигрантов.
Начальное образование
Начальное образование предоставляется бесплатно в государственных школах по всей Германии. В то время как большинство детей в дошкольном образовании посещают частные некоммерческие учреждения, масштабы частного образования в формальной школьной системе относительно невелики, хотя в последние годы значительно расширились.По данным Всемирного банка, в 2017 году только около 5 процентов учащихся начальной и 9,5 процента средней школы были зачислены в частные учебные заведения.
Начальное образование начинается в возрасте шести лет и длится четыре года (с первого по четвертый классы), за исключением небольшого числа штатов, где оно длится шесть лет. Большинство учеников учатся в Grundschule (базовой школе), где они в основном изучают одни и те же общеобразовательные предметы. Хотя между государственными учебными программами есть некоторые различия, они обычно включают немецкий язык, математику, общественные науки, физическое воспитание, технологии, музыку, религию или этику.Одно заметное различие — это возраст, в котором вводится английский язык. В то время как в некоторых странах уроки английского языка начинаются не раньше третьего класса, в некоторых штатах ученики начинают изучать английский уже в первом классе. Один штат, Саар, вообще не предлагает английский язык in der Grundschule. Оценка учащихся и продвижение по службе, как правило, проводится на базе школы — выпускных экзаменов не проводится, и не выдается официальный сертификат об окончании школы.
Система становится намного более разнообразной в конце базового цикла начальной школы, когда ученики распределяются по разным школам в зависимости от их академических способностей — процесс, который можно назвать «отслеживанием» или «потоковой передачей».«Механизм отслеживания учеников зависит от штата. В большинстве штатов родители могут выбрать, отправить своих детей в общеобразовательные средние школы или записать их в подготовительные школы к университету. В некоторых штатах рекомендации школы влияют на отслеживание. В других штатах задания являются обязательными на основе средних оценок. Переназначение все еще может происходить во время академической «фазы наблюдения» в пятом и шестом классах.
Этот процесс отслеживания не такой жесткий, как раньше, и учащиеся профессионального обучения могут перейти на курс подготовки к университету на более позднем этапе.В некоторых штатах также созданы более интегрированные «общеобразовательные» средние школы, в которых учащиеся разных направлений учатся в одной школе. Однако решение, в какую школу поступить, остается важным фактором в академической карьере многих учащихся.
Младшее среднее образование (
Sekundarstufe I)Система среднего образования в Германии сложна. В школах разного типа изучаются три основные программы: Hauptschule , Realschule и Gymnasium .Однако все или по крайней мере две из этих программ могут также предлагаться в школах того же типа в некоторых штатах (таких как, например, общеобразовательные школы ( Gesamtschulen ), интегрированные средние школы или комбинированные Haupt и Realschulen) . В Баварии Hauptschule может называться Mittelschule (средняя школа).
Программы Haupt- и Realschule — это программы общего среднего образования, завершение которых удовлетворяет требованиям обязательного образования, которые варьируются от девяти до десяти лет обучения, в зависимости от штата.Кроме того, по этим программам обычно готовится к получению среднего профессионального образования, хотя возможен также перевод в гимназию, которая обеспечивает подготовку к университету.
Hauptschule and Realschule
Программы Hauptschule обычно длятся пять лет (с пятого по девятый классы). Хотя существуют незначительные различия в учебных программах между штатами, существуют общенациональные стандарты по нескольким предметам, при этом немецкий, математика и иностранный язык (преимущественно английский) являются обязательными во всей стране.Кроме того, студенты обычно изучают естественные науки (биология, химия, физика или технологии), социальные науки (география, история, политика, экономика), а также физическое воспитание, искусство или музыку.
Успеваемость основана на внутренней оценке школы, но содержание выпускного экзамена обычно устанавливается правительствами штатов, по крайней мере, по предметам немецкий, математика и английский. По завершении программы студенты получают Zeugnis des Hauptschulabschlusses (сертификат об окончании Hauptschule).
ПрограммыRealschule академически более требовательны, и для их завершения требуется дополнительный год (10 класс). Студенты, окончившие Hauptschule, могут без проблем перейти на эти программы, которые, как правило, включают одни и те же предметы. В конце программы обычно проходят централизованные государственные экзамены. Студенты получают сертификат Zeugnis des Realschulabschlusses (сертификат об окончании Realschule), который иногда также называют Mittlere Reife (средний уровень зрелости).
Сертификаты Haupt- и Realschule обеспечивают доступ к полному среднему профессиональному образованию, но студенты, которые только закончили Hauptschule, традиционно поступают на программы по более практическим специальностям, тогда как выпускники Realschule имеют более широкий спектр возможностей. Завершение Realschule также позволяет студентам перейти на подготовительный курс к университету, хотя им, возможно, придется соответствовать определенным минимальным требованиям. 1
Гораздо больше студентов получают квалификацию Realschule, чем те, кто заканчивает школу после Hauptschule.Число студентов, заканчивающих только Hauptschule, за последние десятилетия резко сократилось. В 1960 году 72 процента всех учащихся все еще посещали Hauptschule, или более старые школы того же уровня , , Volksschule . В 2017 году, напротив, 34 процента посещали гимназию, 21 процент — реальную школу и только 10 процентов — высшую школу. В целом, набор в настоящее время сильно смещается в сторону более интегрированных школьных форм, таких как общеобразовательные школы Gesamtschulen.В период с 2007 по 2017 год количество Haupt- и Realschulen в Германии упало на 45 процентов.
Подготовительное среднее образование (Sekundarstufe II)
Вторая ступень среднего образования в Германии называется Sekundarstufe II (вторая ступень среднего образования) и включает в себя профессиональную подготовку и подготовку к университету. Основным учебным заведением в системе подготовки к университету является гимназия, тип школы, предназначенный для обеспечения «зрелости» или готовности к получению высшего образования.Учащиеся, которые поступают в гимназии после начальной школы, изучают в основном те же предметы, что и в других школах, но ожидается, что они будут учиться более независимо. Более того, выбор второго иностранного языка является обязательным с шестого или седьмого класса (в основном французский, испанский или латынь, но также русский, китайский или другие языки, если они предлагаются школой). Хотя централизованных выпускных экзаменов в конце неполной средней школы не существует, свидетельство об окончании 10 класса обычно официально эквивалентно завершению Realschule или «средней зрелости».”
Продолжительность ступени гимназии составляет два года (11 и 12 классы) или три года (11–13 классы), в зависимости от штата (см. Раздел о реформах средней школы ниже). В 13-летней системе 11-й класс — это вводный этап, за которым следует двухлетняя специализация или «квалификационный этап». Двенадцатилетние системы начинаются с квалификационной фазы, но предлагают ту же учебную программу, сжатую до двух лет. В некоторых штатах вводный этап является частью учебной программы 10 класса.
На этапе квалификации студенты обычно могут выбирать предметы по выбору, которые они изучают с большей интенсивностью. Эти предметы изучаются в конце программы на централизованных экзаменах. Конкретная комбинация предметов и их названия варьируются в зависимости от штата: некоторые из них изучают два основных предмета по пять часов в неделю ( Leistungsfächer ) и два или три дополнительных экзаменационных предмета ( Prüfungsfächer ). У других пять одинаково взвешенных основных предметов ( Kernfächer ) изучаются в течение четырех часов.Еще один вариант включает в себя обязательные основные предметы (немецкий, математика, иностранный язык) и профильные предметы, выбранные из трех различных предметных областей: искусство и языки, естественные науки и социальные науки.
Переход между классами основан на внутренней оценке школы и, как правило, требует сдачи экзаменов. Учащиеся, получившие плохую оценку ( ungenügend ) по обязательному предмету, должны повторить год. Они могут иметь две условно проходные оценки, аналогичные оценке D в США — оценку mangelhaft — но обычно должны повторить год, если они получают эти оценки по трем предметам.Шкала оценок в гимназии гимназий представляет собой 15-балльную шкалу, которая отличается от шкалы оценок, применяемой на других ступенях и типах школ. Обе шкалы показаны ниже.
Чтобы получить высшее образование, студенты должны сдать строгий письменный и устный выпускной экзамен, который контролируется министерствами образования штатов, и почти все из них требуют стандартного содержания для одного единого экзамена, который сдают все студенты. Для дальнейшей стандартизации экзаменов в нескольких штатах используются одни и те же вопросы по немецкому, математике, английскому и французскому языкам.Эти вопросы разрабатываются Институтом повышения качества образования (IQB), объединенным государственным учреждением, ответственным за мониторинг качества немецких школ.
Экзамен называется Abitur — , название происходит от латинского глагола abire , что можно примерно перевести как «оставить». Студенты обычно проходят экзамен по четырем или пяти основным предметам. В некоторых штатах учащиеся могут также вносить «особые учебные достижения», такие как работа или проект, в свой итоговый средний балл, который рассчитывается на основе оценок за экзамен Abitur и обычных оценок в классе, полученных за последние четыре семестра.Общая средняя оценка выражается в диапазоне от 1 до 4, где 4,0 — это минимальная средняя оценка, необходимая для окончания учебы.
После успешной сдачи экзамена студенты получают Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife (свидетельство об общеуниверситетской зрелости), свидетельство, которое дает выпускникам право учиться в немецком университете. Поскольку высшее образование в Германии также в основном бесплатное, это может показаться эгалитарной образовательной утопией. В действительности, однако, прием в университеты может быть весьма конкурентным.Итоговая оценка Abitur определяет, как быстро учащиеся будут приняты в популярные программы с ограниченным количеством доступных мест ( numerus clausus ). В медицине, например, учащимся с более низкими оценками приходилось ждать приема в среднем семь лет по состоянию на 2019 год, потому что более 40 000 студентов подали заявки на 10 000 имеющихся мест. (См. Также раздел о приеме в университеты ниже.)
Продвижение «Turbo Abitur»: реформа с неоднозначными результатами
В Германии одни из самых старых учащихся в ОЭСР, частично из-за исключительно длительного цикла среднего образования во многих частях страны.Программы Abitur в Западной Германии традиционно длились 13 лет, в то время как образование в бывшей Восточной Германии длилось 12 лет. Однако три из пяти восточногерманских государств после воссоединения приняли 13-летнюю систему, так что к 2000 году у большинства государств были долгосрочные программы.
Чтобы привести эти системы в соответствие с 12-летней парадигмой, принятой в большинстве стран мира, большинство немецких государств в период с 2001 по 2009 год начали сокращать свои программы Abitur на один год, чтобы позволить студентам поступать в университеты и работать в более молодом возрасте.Это движение было названо реформами G8, имея в виду систему 4 + 8, в отличие от 13-летней системы G9 (4 + 9). Чтобы сохранить стандарты качества, штаты обязались сохранить старые учебные программы, но сжать их в новой программе G8 «Turbo Abitur».
Однако эти реформы вскоре натолкнулись на сопротивление в различных штатах. Новые программы часто были более жесткими и предлагали меньше предметов по выбору, и они требовали, чтобы ученики проводили в классе значительно больше времени в неделю — изменения, которые оказались непопулярными среди многих учеников и родителей.Политическая оппозиция усилилась, и критики сетовали на «потерянное детство» немецких студентов и потерю качества образования в якобы перегруженных программах. Хотя многие эксперты в области образования не согласились с этими представлениями, реформы G8 превратились в политический вопрос, и несколько государств изменили курс.
С тех пор ряд западных штатов вернулся в G9 по всем направлениям. У других теперь есть гибридные системы, которые позволяют школам выбирать между G8 и G9, в то время как другие сохранили структуру G8.Это привело к довольно хаотическому лоскутному одеянию различных систем в Германии. Для обзора ниже показаны наиболее распространенные модели в 16 различных состояниях. В штатах, которые возвращаются к G9, программы G8 постепенно сворачиваются, и нынешние студенты все еще могут получить высшее образование в соответствии со старыми правилами. (Также обратите внимание, что некоторые штаты G9 могут разрешить одаренным студентам получить высшее образование после 12 лет обучения, но это не стандартная схема.)
- Баден-Вюртемберг : Реализована G8, но повторно представлена G9 в 44 модельных школах в 2012 г.
- Бавария : Решили перейти в G8 в 2004 году, но вернулись в G9 в 2018 году
- Бранденбург : G8 в гимназиях, но учащиеся могут посещать 13-летние программы в интегрированных школах
- Берлин: G8 в гимназиях, но учащиеся могут посещать 13-летние программы в интегрированных школах
- Бремен : G8 в гимназиях, но учащиеся могут посещать программы G9 в других школах (Oberschulen)
- Гамбург : G8 в гимназиях, но учащиеся могут посещать 13-летние программы в интегрированных школах
- Гессен: Гимназии могут выбирать между G8 и G9
- Нижняя Саксония: Вернулся в G9 в 2015 году после первоначального внедрения G8
- Мекленбург-Передняя Померания: G8 (переключилась с G8 на G9 после воссоединения, но с тех пор вернулась в G8)
- Северный Рейн-Вестфалия: Возвращено в G9 в 2019 году после первоначального внедрения G8 — отдельным школам может быть разрешено продолжать программы G8 по специальному заявлению
- Рейнланд-Пфальц: Сохраняется G9, но позволяет некоторым школам предлагать G8 в качестве программ на целый день 2
- Саар: G8 в гимназиях, но учащиеся могут посещать 13-летние программы в интегрированных школах
- Саксония: G8 (сохранила 12-летнюю систему после воссоединения)
- Саксония-Анхальт: G8
- Шлезвиг-Гольштейн: Вернулся в G9 в 2019 году после первоначального внедрения G8
- Тюрингия: G8 — до реформ уже существовала 12-летняя система; Программа Abitur в профессиональных гимназиях рассчитана на 13 лет
Профессиональное образование
Германия известна своей высококачественной системой профессионального образования, которую скопировали несколько стран мира, отчасти потому, что она считается эффективной в ограничении безработицы среди молодежи: в 2020 году в Германии был самый низкий уровень безработицы среди молодежи в ОЭСР после Японии.
Немецкая система включает множество различных программ профессионального обучения на уровне гимназии. Некоторые из них похожи на программы подготовки к университету, поскольку студенты получают очные занятия в классе. Однако наиболее распространенная форма профессионального образования сосредоточена на практических занятиях. В зависимости от штата от 79 до 97 процентов студентов профессиональных учебных заведений в 2018 году учились по так называемой «двойной системе», которая сочетает теоретические занятия в классе с практическими занятиями в реальной рабочей среде.В целом в 2018 году 47 процентов всех учащихся старших классов средней школы обучались по программам профессионального обучения — высокий показатель по стандартам ОЭСР.
Учащиеся обычно попадают в двойную систему после окончания неполного среднего образования. Система характеризуется так называемыми «сэндвич-программами», что означает, что учащиеся посещают профессионально-техническое училище на неполный рабочий день, либо последовательными блоками по неделям, либо в течение двух или трех дней в неделю (не менее 12 часов в неделю. , в зависимости от штата). Остальное время студенты посвящают практическим занятиям на рабочем месте.Компании, участвующие в этих двойных программах, обязаны проводить обучение в соответствии с национальными правилами и выплачивать студентам скромную заработную плату.
Законодательство Германии не предусматривает формальных требований к поступлению в академические учебные заведения для программ двойного назначения, но компании могут выбирать кандидатов и устанавливать свои собственные требования. Поэтому на практике завершение Hauptschule часто является минимальным требованием для программ по ремеслам и ремеслам, тогда как сертификат Realschule или эквивалентная квалификация Sekundar I обычно требуется для программ по профессиям белых воротничков, таких как бизнес, банковское дело или гостиничный менеджмент.Тем не менее, можно поступать на профессиональные программы без формальной академической квалификации — в 2017 году более 50 000 студентов поступили на программы в таких областях, как продажи или машиностроение, не имея сертификата Hauptschule. С другой стороны, значительное число выпускников Abitur получают профессиональное образование в качестве хорошо.
Около двух третей учебных программ в профессиональных школах составляют теоретические занятия по выбранной области, тогда как другая треть состоит из общеобразовательных предметов, таких как немецкий язык, обществоведение или английский язык.Программы длятся от двух до трех с половиной лет, в зависимости от специализации. По окончании школьного компонента студенты получают свидетельство об окончании профессионального училища ( Abschlusszeugnis der Berufsschule ).
Студенты, как правило, также должны сдать выпускной экзамен, который может проверить профессиональные компетенции в дополнение к теоретическим предметам. Эти экзамены проводятся государственными экзаменационными органами или уполномоченными государством отраслевыми ассоциациями, такими как ассоциации врачей, ассоциации юристов, ремесленные палаты ( Handwerkskammern ) или промышленно-торговые палаты ( Industrie- und Handelskammern -IHK).В Германии действуют 79 региональных IHK, которые проводят экзамены примерно по 250 профессиям. Итоговый сертификат получил название IHK- Prüfungszeugnis (сертификат экзамена IHK).
Сертификаты, присуждаемые по двойной системе, являются официальными квалификациями, признанными государством. В 2019 году насчитывалось 325 официально признанных профессий, в том числе плотник, налоговый специалист, зубной техник и редактор фильмов и видео. Самым популярным направлением учебы среди мужчин в 2019 году стали автомобильные технологии; большинство женщин изучали делопроизводство.
В некоторых регулируемых профессиях, таких как смежные области здравоохранения, для работы в этой области требуется официально признанная квалификация. Эти занятия обычно регулируются на государственном уровне и не входят в двойную систему. Еще одно различие между двойной системой и программами, регулируемыми государством, заключается в том, что последние обычно имеют формальные академические требования к поступающим. Программы в регулируемых областях, таких как социальная работа, — это в основном школьные программы, дополненные стажировками.
С точки зрения доступа к высшему образованию, выпускники профессионального образования, как правило, не имеют права на зачисление в университетские программы, хотя иногда они могут быть приняты на основании специальных вступительных экзаменов или завершения испытательного срока, в зависимости от штата. В последние годы правила в целом были смягчены, чтобы позволить большему количеству студентов профессионального образования поступать в университеты.
Также следует отметить, что студенты многих программ профессионального обучения могут одновременно получить сертификат зрелости, который дает доступ к подмножеству вузов — университетам прикладных наук.Эти учетные данные называются Zeugnis der Fachhochschulreife (Сертификат зрелости Университета прикладных наук). Его можно заработать в различных школах, включая профессиональные училища и гимназии в некоторых штатах. В последнем случае студенты, которые не соответствуют всем требованиям к Abitur, могут выбрать Fachhochschulreife . Однако эти студенты также должны пройти практическую стажировку, чтобы получить окончательную квалификацию. Программы дуальной системы удовлетворяют требованиям обязательной практической подготовки, но студентам, возможно, придется пройти дополнительные курсы по общеобразовательным предметам, чтобы соответствовать академическим требованиям.
Другая квалификация на выходе, которая может быть присвоена на профессиональном уровне, называется Сертификатом зрелости по конкретному предмету ( Zeugnis der fachgebundenen Hochschulreife ). Для получения этого сертификата требуется меньше изучения иностранного языка. Он предлагает доступ к университетам прикладных наук и определенному набору предметов в университетах, например, по общественным наукам.
Непрерывное профессиональное образование (Berufliche Fort- und Weiterbildungen)
Послесреднее профессиональное образование в Германии, как правило, менее стандартизировано, чем программы полного среднего профессионального образования.Один из традиционных путей ведет к получению квалификации «мастер-ремесленник» или «мастер-ремесленник» ( Meister или Meisterin ), например, в таких областях, как сельское хозяйство, инженерные технологии или каменная кладка. Мастера-ремесленники или женщины могут вести собственное дело по регулируемой профессии и обучать учеников (подмастерьев или подмастерьев). Хотя многие учащиеся этого курса посещают профессиональные школы, они также могут самостоятельно подготовиться к выпускным экзаменам, которые проверяют теоретические знания и практические навыки, а также бизнес-предметы, право и профессиональную педагогику.
Экзамены проводятся ремесленными палатами или IHKs. Подготовительные программы могут длиться от одного до трех лет, при этом многие кандидаты учатся на неполный рабочий день во время работы. Сравнимая квалификация в областях, связанных с бизнесом, — Fachwirt (что можно примерно перевести как специалист по управлению бизнесом). Успешное завершение экзамена Meister или Fachwirt открывает доступ к университетским программам в большинстве штатов.
В дополнение к этим традиционным программам существует множество других программ обучения с частичной занятостью, которые могут длиться от трех месяцев до четырех лет, предлагаемых различными поставщиками и компаниями.Студенты могут записаться на эти программы, чтобы получить передовые знания в своей области, улучшить навыки работы с компьютером или пройти обучение в другой области. Правительство Германии активно продвигает дальнейшее образование и обучение на протяжении всей жизни, особенно в том, что касается цифровых компетенций. Программы переподготовки безработных могут оплачиваться государством, но, в отличие от средних программ, высшее профессиональное образование обычно платное.
Бакалавр-профессионал и магистр-специалист: спорная новая квалификация
В январе 2020 года Германия приняла закон о дальнейшей стандартизации профессионального образования путем введения новых квалификационных наименований.Выпускники программ начального среднего профессионального образования теперь относятся к категории Geprufter Berufspezialist (проверенный специалист по профессиональному обучению), в то время как обладатели званий Meister или Fachwirt теперь также могут быть присуждены степени «Профессиональный бакалавр». Кроме того, обладатели некоторых квалификаций более высокого уровня, таких как Geprüfter Betriebswirt (проверенный бизнес-администратор), звание, полученное после завершения программы пост-мейстера, могут одновременно получить степень «Мастер-профессионал».«Новые звания привязаны к тем же уровням, что и академические степени бакалавра и магистра, присуждаемые университетами в рамках немецких квалификационных рамок.
Целью этих реформ является укрепление профессионального образования. Демографические тенденции и растущая популярность университетского образования способствовали растущей нехватке квалифицированных рабочих в Германии. Поэтому федеральное правительство утверждает, что новые квалификации — и их размещение на уровне бакалавра и магистра — сделают профессиональную подготовку более привлекательной для молодых немцев, а также повысят конкурентоспособность профессиональных квалификаций за пределами Германии.
Однако эти реформы подверглись резкой критике, особенно со стороны университетов и организаций, таких как Немецкая ассоциация инженеров. Конференция ректоров Германии осудила новые названия степеней как сбивающие с толку термины, которые затемняют различия между академическим и практическим профессиональным образованием, оба из которых требуют разных наборов компетенций. Президент конференции утверждал, что новые названия создают ложное впечатление, будто профессиональные программы носят академический характер, особенно в других странах, где степени бакалавра и магистра в основном зарезервированы для университетских квалификаций.Действительно, новые названия степеней могут ввести в заблуждение некоторых международных оценщиков. Позиция World Education Services заключается в том, что профессиональные квалификации бакалавров и магистров напрямую не сопоставимы с академическими степенями, присуждаемыми университетами в США и Канаде.
Международные школы и другие специальные школы в Германии
Международные школы не так распространены в Германии, как в некоторых других странах, и такие факторы, как закрытие школ, обслуживающих детей из У.С. военнослужащие из-за вывода войск затронули этот сектор. Согласно некоторым подсчетам, Германия в 2009 году занимала 7-е место по количеству международных школ в мире, но по этому показателю в 2019 году была только 19-й, хотя большая часть этого сдвига связана с быстрым ростом международных школ в таких странах, как Китай, Индия и Объединенные Арабские Эмираты.
По сообщениям, в 2019 году в Германии было 177 международных школ с преподаванием на английском языке по таким программам, как International Baccalaureate (IB), British или U.Учебные программы S. для примерно 95 000 студентов, около 75 из них — дети-эмигранты и четверть из них — немцы. Большинство этих школ — дорогие частные школы со сравнительно небольшим числом учащихся. Однако есть также некоторые государственные школы, которые предлагают программы IB в дополнение к обычным программам немецкого языка, что позволяет учащимся бесплатно получить диплом IB. В 2020 году в Германии было 85 школ IB. IB официально признается квалификацией для поступления в университет в Германии, если студенты изучают определенную комбинацию предметов.
Другой тип международной школьной программы, предлагаемой в Германии, — это Европейский бакалавриат, многоязычная программа, предлагаемая европейскими школами, которая признана квалификацией для поступления в университеты во всех странах-членах ЕС. Есть также несколько французских или двуязычных франко-немецких школ, которые официально признаны.
Школы Вальдорфа и Монтессори
В Германии самое большое количество вальдорфских школ в мире (более 250). Эти школы, также называемые школами Рудольфа Штайнера в честь основателя вальдорфской модели образования, являются независимыми частными учреждениями.Они придерживаются менее структурированного и более целостного педагогического подхода, в котором больше внимания уделяется практическому и художественному обучению, чем в государственных школах. Хотя эти школы не контролируются государственными органами, они признаны государством как специальные школы. Они преподают свои собственные учебные программы, но одновременно готовят студентов к официальной квалификации Sekundar I или Abitur. Однако, в зависимости от штата, студенты должны сдавать внешние государственные экзамены. Что касается Abitur, то для получения диплома учащимся вальдорфских школ почти во всех штатах требуются внешние экзамены.
Монтессори-учреждения — еще один тип независимых частных школ в Германии. Их около 1000, в основном это учреждения дошкольного образования, но есть и различные школы Монтессори на уровне средней школы. Этим школам официально разрешено функционировать, но учащиеся должны сдать выпускные экзамены в государственных школах, чтобы получить официальную немецкую квалификацию. Есть также школы, которые готовят учителей Монтессори. Эти учебные заведения обычно предлагают более короткие дипломные курсы в сочетании с официальной квалификацией преподавателя немецкого языка.(Более подробную информацию о модели обучения Монтессори см. Здесь).
Высшее образование
До 1960-х годов университетское образование в Германии было привилегией небольших слоев высшего общества; женщинам не разрешалось поступать в университеты до конца XIX века. Две мировые войны и чистки в университетах во время режима национал-социалистов (1933-1945) нанесли ущерб развитию и расширению немецкой системы высшего образования.После Второй мировой войны такие факторы, как быстрое экономическое развитие, рост доходов, отмена платы за обучение и введение федеральной финансовой помощи, в конечном итоге привели к быстрому расширению университетского образования. В период с 1947 по 2010 год количество студентов высших учебных заведений подскочило с 80 644 до 2,2 миллиона человек. За последнее десятилетие количество студентов выросло еще на 32 процента до 2,9 миллиона в 2019/20 учебном году. Следует отметить, что в это число входят студенты из Германской Демократической Республики (около 284 000 в 1989 г.), которые были включены после воссоединения, а также растущее число иностранных студентов.
Однако, несмотря на это заметное увеличение числа учащихся, уровень охвата высшим образованием в Германии чрезвычайно низок для промышленно развитой страны. В 2019 году только 33 процента молодых людей в возрасте от 25 до 34 лет получили высшее образование по сравнению с 49 процентами в Нидерландах, 50 процентами в США, 52 процентами в Великобритании и 70 процентами в Южной Корее.
Такое низкое соотношение объясняется, по крайней мере частично, давним разделением Германии между академическим и профессиональным образованием, при котором последнее поглощает многих студентов, которые в других странах могли бы получить высшее образование.Структурные различия в доступе к рынку труда в определенных областях также играют роль: выпускники немецких программ профессионального обучения среднего уровня, например, медсестер, могут на законных основаниях работать в качестве профессионалов начального уровня. В других странах для работы в этих областях обычно требуется высшее образование.
Наконец, следует отметить, что участие в высшем образовании в Германии в целом остается социально несбалансированным, несмотря на то, что оно предлагается бесплатно в государственных учреждениях и университетах, где зарезервированы квоты приема для студентов из малообеспеченных семей.Учтите, что домохозяйства, в которых хотя бы один из родителей имеет высшее образование, составляли только 28 процентов населения Германии в 2016 году, но что дети из этих домохозяйств составляли не менее 53 процентов студентов университетов. В отличие от этого, только 30 процентов детей из домохозяйств, где хотя бы один из родителей закончил профессиональное образование, — 53 процента населения — посещали университеты.
Другая проблема, связанная с высшим образованием в Германии, заключается в том, что около 30 процентов студентов — особенно из семей с низким доходом — не завершают свои учебные программы из-за таких факторов, как отсутствие академической подготовки или мотивации, а также проблемы с финансированием.Не помогает то, что классы часто переполнены, что приводит к ухудшению качества обучения. Быстрый рост приема в университеты финансово перегрузил немецкие университеты, подавляющее большинство из которых финансируются государством и не взимают плату за обучение.
Изменения в этой структуре финансирования обсуждались в течение некоторого времени. В 2016 году ОЭСР дошла до того, что назвала немецкую модель неустойчивой, но решения, особенно те, которые были ориентированы на модели финансирования на основе оплаты за обучение, были труднодостижимыми.Введение платы за обучение семью штатами в 2000-х годах превратилось в одну из наиболее спорных тем в недавней политике высшего образования Германии. Хотя так называемый Uni-Maut , взимаемый государственными университетами — в среднем 500 евро (591 доллар США) за семестр — был скромным по международным стандартам, интенсивная политическая оппозиция быстро привела к отмене сборов во всех штатах к 2014 году.
Типы высших учебных заведений (Hochschulen)
Немецкая система высшего образования не только выросла за последние десятилетия, но и расширилась.Самым важным изменением стало введение в конце 1960-х годов университетов прикладных наук (Fachhochschulen ) наряду с традиционными исследовательскими университетами. В общей сложности в настоящее время существует 424 учреждения университетского уровня, помимо ряда вузов, которые не классифицируются как высшие учебные заведения, такие как Berufsakademien , иногда называемые университетами кооперативного образования. Последние являются более профессионально ориентированными учебными заведениями, чем Hochschulen.
Университеты — это в основном крупные многопрофильные учреждения, которые специализируются на фундаментальных исследованиях и предлагают полный спектр академических программ, от степени бакалавра до докторской степени. Однако некоторые университеты, особенно небольшие частные учреждения, более узко специализируются на определенных дисциплинах, таких как технические области, бизнес или психология. В 2019/2020 году в Германии было 107 учебных заведений, классифицированных как университеты. Кроме того, было 52 университета искусств ( Kunsthochschulen ), предлагающих программы в таких областях искусства, как музыка, изобразительное искусство или театр, а также 6 педагогических университетов и 16 теологических университетов, которые специализируются на религиозном образовании, но могут также предлагать программы в таких дисциплинах, как философия, социальная работа или сестринское дело.
Университет с наибольшим количеством учащихся — FernUniversitat Hagen, государственная организация дистанционного обучения, в которой обучаются около 75 000 студентов, обучающихся в различных региональных учебных центрах по всей Германии, а также в Австрии, Венгрии и Швейцарии. Другие крупные государственные университеты включают Кельнский университет с 54 000 студентов, Мюнхенский университет (49 000 студентов) и Технический университет Ахена (45 900 студентов). В целом более 60 процентов немецких студентов посещают университеты.
Университеты прикладных наук (Fachhochschulen — FHs) — это группа из 213 учреждений, которые предлагают программы по ограниченному кругу предметов, таких как инженерия, бизнес или информатика. Их программы больше ориентированы на практическую деятельность, а учебные программы ориентированы на прикладные исследования и обычно включают производственные стажировки. Семейным врачам, как правило, не разрешается присуждать докторские степени, хотя в последние годы было несколько исключений из этого ограничения. Еще одно различие заключается в требованиях к поступающим: в то время как Abitur требуется для неквалифицированного доступа в университеты, программы в семейных врачах могут быть приняты с сертификатом зрелости Университета прикладных наук, полученным по специальности ( Fachhochschulreife ).
Особым типом FH являются Verwaltungsfachhochschulen (университеты прикладных наук в области государственного управления), которые готовят государственных служащих для правительства штата и федерального правительства. Есть 30 из этих школ, предлагающих образование в области общего управления, а также в конкретных областях, таких как полиция, налогообложение или государственные финансы.
Частное высшее образование в Германии быстро росло в недавнем прошлом, но все еще остается относительно незначительным в системе, в которой доминируют государственные учреждения.В настоящее время в Германии 117 частных вузов, в том числе 25 университетов и 91 высшее учебное заведение, подавляющее большинство из которых были основаны с начала этого столетия. Однако в 2018/19 учебном году в этих учебных заведениях обучалось только 246 739 студентов или 8,6 процента от всех студентов высших учебных заведений.
Частные вузы, как правило, представляют собой небольшие учреждения, специализирующиеся на коммерческих и технических специальностях, а также на таких профессиональных областях, как медицина. Многие богословские университеты также являются частными.За исключением некоторых институтов, таких как Университет прикладных наук FOM, крупнейшего частного вуза Германии с 55 000 студентов, в подавляющем большинстве этих частных университетов обучается менее 2 000 студентов.
В зависимости от учебного заведения иногда легче поступить в частный университет, чем в государственный, но стоимость обучения значительна, хотя и ниже, чем в таких странах, как США. Частные университеты взимают плату за обучение в размере от 2000 евро (2362 доллара США) до 20 000 евро (20 362 доллара США) в год, но в редких случаях может достигать 43 000 евро для отдельных магистерских программ.Несмотря на эти высокие затраты, частные вузы, тем не менее, становятся все более популярной альтернативой более переполненным и сравнительно недофинансированным государственным университетам. Студенты этих учебных заведений, как правило, заканчивают учебу быстрее и бросают учебу реже, чем студенты государственных университетов. Еще одним преимуществом является то, что многие частные университеты предлагают гибкие программы неполного рабочего дня, которые нравятся работающим взрослым.
Обеспечение качества и аккредитация
ВУЗы Германии признаны и регулируются министерствами образования штатов.Чтобы получить статус «признанных государством» и иметь такой же статус, что и государственные вузы, частные вузы также должны быть аккредитованы Научным советом, консультативным органом при федеральном правительстве и правительстве штата. Хотя аккредитация Научного совета является добровольной, частным учреждениям без государственного признания не разрешается называть себя Hochschulen или выдавать формальные академические квалификации. Аккредитация предоставляется на срок от трех до десяти лет на основании оценки учебных заведений и персонала, механизмов обеспечения качества, финансов и миссии учебных заведений.
Механизмы обеспечения качества в Германии претерпели значительные изменения с момента проведения Болонской реформы в конце 20 века. Немецкие государства на раннем этапе внедрили систему аккредитации программ для новых программ бакалавриата и магистратуры внешними неправительственными аккредитационными агентствами — ключевую концепцию реформ. Однако в 2016 году федеральный конституционный суд Германии признал неконституционным передачу функций контроля качества частным организациям.В связи с этим постановлением аккредитация теперь предоставляется непосредственно Советом по аккредитации, государственным учреждением штатов и федеральным правительством. В соответствии с действующей системой, закрепленной в договоре 2017 года, независимые агентства по аккредитации по-прежнему оценивают академические учреждения и программы, но Совет по аккредитации выносит окончательное решение об аккредитации в качестве административного акта.
В Германии действует 10 агентств по аккредитации, уполномоченных Советом по аккредитации.Обратите внимание, что агентствам из других стран, зарегистрированным в Европейском реестре обеспечения качества, может быть разрешено оценивать учреждения и программы в Германии. Два агентства, уполномоченных Советом по аккредитации, расположены в Австрии и Швейцарии.
Аккредитация программ бакалавриата и магистратуры обычно является обязательной, в то время как другие программы по профессиональным дисциплинам, прошедшие государственную экспертизу, не подпадают под это требование. Аккредитация предоставляется на восьмилетний срок, по истечении которого учреждения должны подать заявку на повторную аккредитацию.Процесс основан на анализе самооценок и проверок на местах группой оценщиков, состоящей из профессоров и специалистов в данной области, а также одного представителя студентов, которые оценивают концепцию, структуру и учебные планы программ.
Однако следует отметить, что крайние сроки для университетов для получения аккредитации своих программ варьируются в зависимости от штата, и что пока не все программы были аккредитованы. Аккредитация программы может быть обременительной и дорогостоящей для крупных университетов, поэтому все большее количество вузов подает заявку на «системную аккредитацию» — альтернативный вариант, который позволяет вузам отказаться от внешнего обзора каждой отдельной программы путем создания внутренних, общеорганизационных механизмов обеспечения качества, которые удовлетворять требованиям аккредитационного агентства.По состоянию на 2020 год 94 вуза получили системную аккредитацию — значительное увеличение по сравнению с количеством, полученным в предыдущие годы. Другой вариант для учебных заведений — это подать заявку на частичную системную аккредитацию, то есть аккредитацию нескольких программ в рамках одной и той же дисциплины (процесс, также называемый «комплексной аккредитацией»). База данных аккредитованных программ и учреждений доступна на сайте Аккредитационного совета.
Инициатива совершенства / Стратегия совершенства
В 2005 году Германия запустила инициативу «Совершенство», хорошо финансируемый федеральный проект, направленный на воспитание группы ведущих, конкурентоспособных на мировом уровне исследовательских университетов.Чтобы способствовать конкуренции между вузами, учебные заведения были финансово стимулированы к разработке «будущих концепций» для исследований, аспирантур, ориентированных на исследования, и «кластеров передового опыта» (региональных исследовательских сетей). Университеты, показавшие лучшие результаты в этих категориях, были затем классифицированы как «лучшие университеты» и получили специальное финансирование.
Критики утверждали, что проект разделил немецкие университеты на победителей и проигравших и непропорционально сместил приоритеты финансирования в сторону исследований, что нанесло ущерб высшему образованию в стране в целом.В 2019 году ОЭСР отметила, что, хотя Германия входит в число лидеров по расходам на исследования и разработки в рамках организации, расходы на одного студента вуза ниже среднего показателя по ОЭСР и остаются на прежнем уровне на фоне увеличения числа учащихся.
Несмотря на эту критику, правительство Германии сочло инициативу успешной и продолжает проект с некоторыми изменениями под названием «Стратегия совершенства». Сторонники указывают на такие факторы, как увеличение объема исследований, рост финансирования независимых частных исследований для ведущих институтов, а также их растущую привлекательность для иностранных исследователей.
Немецкие университеты в международных рейтингах
Хотя немецкие вузы опережают университеты таких стран, как США и Великобритания в международных рейтингах университетов, они неизменно хорошо представлены в наиболее распространенных рейтингах. Например, семь немецких университетов вошли в число 100 лучших в глобальном рейтинге Times Higher Education (THE) на 2021 год (по сравнению с 11 британскими, семью голландскими и пятью французскими вузами).Все рейтинговые немецкие вузы являются государственными университетами, многие из которых являются университетами передового опыта. Три учреждения, получившие наивысшие оценки по рейтингу THE, — это Мюнхенский университет (32-е место), Мюнхенский технический университет (41-е место) и Гейдельбергский университет (42-е место). Одни и те же университеты занимают самые высокие места как в последнем рейтинге QS, так и в рейтингах Шанхая, в которых три и четыре немецких университета входят в 100 лучших, соответственно. Неудивительно, что немецкие университеты доминируют в предметных рейтингах в таких областях, как машиностроение, таких как финансируемый ЕС проект U-Multirank.
Прием в университеты
Прием в государственные университеты Германии обычно основывается на итоговой оценке Abitur, которая определяет, как быстро студенты будут приняты на выбранную ими программу. Хотя все обладатели Abitur имеют право на зачисление, тем, кто имеет более низкие оценки, часто приходится ждать дольше, чтобы поступить. Принцип работы системы заключается в том, что университеты учитывают количество семестров, прошедших с тех пор, как абитуриенты окончили гимназию, и каждый семестр ожидания увеличивает шансы на поступление.В дополнение к студентам, которые соответствуют минимальному порогу оценки в конкретном учебном году, определенное количество студентов принимается на основе периодов ожидания. Продолжительность этих периодов ожидания зависит от области обучения. В то время как программы с достаточным количеством мест принимают студентов мгновенно, без задержек, соискателям в популярных областях, таких как медицина или право, возможно, придется ждать несколько лет. Дополнительные вступительные требования относительно редки для студентов с Abitur, но некоторые программы также требуют вступительных испытаний или продемонстрировать знание иностранного языка.
Следует отметить, что хотя Abitur или сертификат зрелости по конкретному предмету являются наиболее распространенными квалификациями для поступления, кандидаты с профессиональной квалификацией Meister или Fachwirt также имеют право на зачисление. В зависимости от штата абитуриенты, которые завершили программу среднего профессионального образования и проработали несколько лет после окончания учебы, также могут быть приняты, если это обычно зависит от специальных вступительных экзаменов или прохождения испытательного срока. В последние годы для увеличения приема в вузы большинство земель Германии ослабили ограничения на поступление.В 2018 году в университеты было зачислено рекордное количество студентов — 65 000 без аттестата Abitur.
Требования к поступающим в частные университеты часто менее строго привязаны к итоговой оценке Abitur и могут уделять больше внимания вступительным экзаменам, собеседованиям и другим критериям, хотя это зависит от вуза. В университеты прикладных наук требования для поступления ниже, чем в университеты, и они принимают студентов с Zeugnis der Fachhochschulreife . В некоторых штатах этот сертификат также может обеспечить доступ в обычные университеты.
Требования к поступающим для иностранных студентов бакалавриата в Германии довольно строгие. Кандидатам из стран, не входящих в ЕС, которые не закончили какое-либо послесреднее образование в своих странах, часто требуется пройти годичную подготовительную программу ( Studienkolleg ), в конце которой они должны сдать экзамен на соответствие ( Feststellungspr üfung ). Для поступления на эти подготовительные программы необходимы соответствующие знания немецкого языка и могут потребоваться вступительные экзамены.Даже если подготовительная программа не требуется, студенты из всех стран, не говорящих по-немецки, должны пройти тест по немецкому языку, например Test DaF, если они не хотят поступить на программы с преподаванием на английском языке. Конкретные требования к поступающим для 130 стран можно найти в базе данных DAAD.
Структура высшего образования
Как и в некоторых других европейских странах, Болонский процесс внес серьезные изменения в немецкую систему высшего образования. До реформ стандартные курсы обучения в немецких университетах представляли собой длинные одноуровневые программы с номинальной продолжительностью 9 или 10 семестров, хотя студентам часто требовалось гораздо больше времени для получения высшего образования.Эти интегрированные программы привели к получению квалификации Diplom — присуждаемой в области естественных наук, инженерии, бизнеса и некоторых областях социальных наук — или Magister Artium (присуждаемой в основном по гуманитарным наукам). Эти полномочия могут быть классифицированы как квалификации уровня выпускника и обеспечивают доступ к докторским программам. С другой стороны, университеты прикладных наук предлагали более короткие четырехлетние программы, ведущие к получению диплома (FH), что обычно не позволяло перейти к докторантуре.
После проведения реформ в 1999 г. почти все программы Diplom и Magister были последовательно разделены на циклы бакалавриата и магистратуры и заменены новыми программами бакалавриата и магистратуры. Исключением из этой структуры остаются профессиональные дисциплины, такие как медицина или право. В то время как некоторые страны с аналогичными системами — например, Нидерланды — перешли на двухцикловую структуру повсеместно, Германия сохранила длительные одноуровневые программы по большинству профессий.
При этом подавляющее большинство немецких студентов в настоящее время обучаются по программам бакалавриата и магистратуры, тогда как другие программы, включая профессиональные программы, прошедшие государственную экспертизу, и программы, не соответствующие Болонским нормам в художественных областях, составляют сравнительно небольшой процент: в 2018 году 49,6 процента. процент студентов был зачислен на программы бакалавриата, 28,3 процента — на магистерские программы, 5,6 процента — на докторские программы и 16,5 процента — на другие типы программ. Краткосрочные программы высшего образования ниже уровня бакалавра очень редки в Германии.По этим программам обучается менее 1 процента студентов по сравнению со средним показателем в 17 процентов в других странах ОЭСР.
Кредитная система и шкала оценок
До Болонских реформ университеты не использовали кредитные системы, а количественно определяли требования к курсам и программам в еженедельных часах в семестр ( Semesterwochenstunden ) с программами Diplom или Magister, обычно требующими в среднем от 140 до 170 семестровых часов для получения высшего образования. Сегодня учебные заведения используют европейскую кредитную систему ECTS, которая определяет один год очного обучения как 60 зачетных единиц, при этом один зачет представляет от 25 до 30 часов обучения.Таким образом, трехлетняя программа бакалавриата требует 180 кредитов ECTS.
Что касается оценивания, немецкие университеты продолжают использовать традиционную немецкую шкалу оценок. Хотя формально вузы обязаны использовать шкалу оценок ECTS наряду с немецкой шкалой, она обычно не используется. Учитывая, что шкала ECTS является реляционной или основанной на рейтинге шкалой, которая измеряет, насколько хорошо учащиеся успевают по сравнению с другими учащимися, абсолютные оценки немецкого языка не могут быть напрямую преобразованы в оценки ECTS.В то время как некоторые учебные заведения указывают в своих транскриптах оценки ECTS в дополнение к оценкам по немецкому языку, рейтинг ECTS в основном ограничивается выпускными экзаменами, если он вообще используется (см. Образец документа, выпущенный Университетом Дуйсбурга Эссен, ссылка в конце этого статья).
Шкала оценок в государственных университетах в целом одинакова, даже если частные университеты и некоторые программы, например юридические, используют альтернативные шкалы. Он варьируется от 1 до 5 и отличается от большинства числовых оценочных шкал тем, что наименьшее число представляет наивысшую оценку.В большинстве учебных заведений для выпуска требуется средняя итоговая оценка 4,0, но некоторые университеты могут выпускать выпускников с итоговой оценкой 4,3. Следует отметить, что в последние годы наблюдается тенденция к повышению оценок. Только за период с 2000 по 2011 год количество хороших и очень хороших оценок, выставленных немецкими университетами на выпускных экзаменах, увеличилось на 9 процентов, хотя следует отметить, что существуют значительные различия в распределении оценок по академическим дисциплинам.
Бакалавриат
Программы бакалавриата предлагаются как университетами, так и семейными семьями и рассчитаны на три года (180 кредитов ECTS), три с половиной года (210 ECTS) или четыре года (240 ECTS).Учебные программы являются специализированными в рамках основной — обычно нет общеобразовательных предметов или второстепенных специальностей, как в Соединенных Штатах. Программы разделены на предметные модули, каждый из которых состоит из нескольких связанных курсов. В конце программы студенты пишут диссертацию, обычно на сумму от 6 до 12 кредитов ECTS. В зависимости от программы может потребоваться обучение за границей или производственная стажировка. Имена степеней, утвержденные властями Германии: бакалавр искусств, бакалавр наук, бакалавр технических наук, бакалавр права, бакалавр изящных искусств, бакалавр музыки и бакалавр образования.
Магистр
Степени магистра имеют те же названия, что и степени бакалавра (магистр гуманитарных наук, магистр наук, магистр технических наук и т. Д.). Продолжительность программ может варьироваться от одного года (60 ECTS), полутора лет (90 ECTS) и двух лет (120 ECTS), но следует отметить, что совокупная кредитная нагрузка не менее 300 ECTS в обоих Циклы необходимы в случае последовательных программ, в которых магистерская программа строится непосредственно на программе бакалавриата. Для поступления обычно требуется степень бакалавра по смежной дисциплине с достаточно высокими оценками, но студенты со степенью бакалавра по несвязанным дисциплинам иногда могут быть приняты через вступительные экзамены.Некоторые программы также могут требовать опыта работы для поступления. Как и программы бакалавриата, программы магистратуры предлагаются как университетами, так и семейными семьями. Они разделены на модули и завершаются дипломной работой, обычно стоимостью от 15 до 30 ECTS.
Доктор / к.м.н.
Докторантура присуждается почти исключительно университетами и научно-исследовательскими институтами — только в очень редких исключениях семейным врачам разрешено предлагать эти программы. В Германии существует два типа докторских программ: «индивидуальные программы» и «структурированные программы».«Традиционно все докторские программы были чисто исследовательскими программами без курсовых работ, требований посещаемости или жестких сроков. Кандидаты в этих индивидуальных программах, которые все еще преобладают, самостоятельно готовят диссертацию под руководством научного руководителя ( Doktorvater или Doktormutter ), обычно профессора или другого старшего научного сотрудника. Степени, присуждаемые при защите диссертации, имеют разные латинские названия, например, Doktor Rerum Naturalium (доктор естественных наук) или Doktor Rerum Politicarum (доктор государственных наук).
С другой стороны, Болонские реформы требуют структурированных программ третьего цикла и привели в последние годы к введению в Германии более «школьных» докторских программ. Эти структурированные программы обычно требуют не менее одного года обязательной курсовой работы и промежуточных оценок в дополнение к диссертационным исследованиям. Большинство из них имеют установленную продолжительность от трех до четырех лет (от 180 до 240 ECTS) и преподаются на английском языке, что означает, что они более доступны для иностранных студентов.Для поступления требуется степень магистра или эквивалентная квалификация (диплом, магистр, государственный экзамен), хотя иногда также могут приниматься исключительно квалифицированные кандидаты, имеющие степень бакалавра. Большинство структурированных программ приводят к получению степени доктора философии или PhD ( Philosophiae Doktor ) . Хотя текущие исчерпывающие данные об этих программах недоступны, очевидно, что их популярность в Германии растет. По некоторым оценкам, в 2015 году по структурированным программам были зачислены 23 процента докторантов.
Квалификация
Доказательство является высшей академической наградой в Германии и обычно требуется, чтобы стать полноценным профессором университета. Это уникальная квалификация, которая существует лишь в нескольких других странах Европы и Латинской Америки. Он включает в себя защиту независимо подготовленной докторской диссертации или другой крупной академической работы или сборника опубликованных статей, которые демонстрируют передовые знания, выходящие за рамки докторской степени. Но несмотря на то, что хабилитация по-прежнему является наиболее распространенным способом получения профессуры в Германии, все большее число ученых и политиков рассматривает ее как устаревшую модель.В настоящее время ее все чаще заменяют системой отслеживания должностей и должности младшего профессора по образцу США.
Профессиональное образование
Как отмечалось ранее, программы по лицензированным специальностям, таким как медицина, стоматология, ветеринария или юриспруденция, представляют собой длинные одноуровневые программы, в которые поступают после окончания гимназии. Эти программы преподаются в университетах, но завершаются государственными экзаменами. Вместо получения ученой степени выпускники получают свидетельство государственного образца о сдаче государственного экзамена.Например, медицинские программы завершаются выдачей Сертификата врача ( Zeugnis der Ärztlichen Pr üfung ). Разделение этой программы на бакалавриат и магистратуру в настоящее время не представляется возможным в Германии из-за опасений по поводу качества образования и вопросов, касающихся возможности трудоустройства выпускников со степенью бакалавра медицины первого цикла.
Медицинские программы в основном преподаются на медицинских факультетах крупных университетов.Они длятся шесть лет, разделенных на два года доклинических исследований в области фундаментальных наук и четыре года клинических исследований, включая годичную стажировку в учебной больнице в течение последнего года. Студенты должны сдать три государственных экзамена на разных этапах программы; сдача последнего позволяет выпускникам подать заявление на получение лицензии врача. Послевузовское образование по медицинским специальностям требует еще четырех-семи лет клинической подготовки в зависимости от специальности.Программы поступления на практику в стоматологии и ветеринарии длятся пять и пять с половиной лет соответственно, но в целом они структурированы аналогично.
Юридическое образование разделено на два этапа: начальная университетская программа номинальной продолжительностью пять лет, которая завершается первым государственным экзаменом по праву, за которым следует двухлетняя работа в качестве клерка, которая сопровождается теоретическими семинарами и завершается вторым государственным экзаменом. в законе ( Zweite Juristische Staatspr üfung ).Также присуждаются степени бакалавра права и магистра права, но эти квалификации больше ориентированы на коммерческое право или другие конкретные области и не предоставляют полный доступ к профессии.
Педагогическое образование
Педагогическое образование в Германии традиционно организовывалось так же, как обучение по другим профессиям: студенты посещали длительные одноуровневые университетские программы, в которых обучение преподаванию предметов (как правило, двух предметов) сочеталось с педагогическими курсами и короткой педагогической стажировкой.Эти программы подготовили учащихся к обучению на определенных уровнях образования (начальное, неполное среднее, полное среднее или профессионально-техническое) и завершились первым государственным экзаменом для учителей ( Erste Staatsprüfung für das Lehramt ), проводимым отдельными штатами. Дольше всего длились программы для учителей старших классов средней школы (обычно девять или десять семестров).
За этим курсом обучения последовала более комплексная педагогическая стажировка без отрыва от производства, дополненная методическими семинарами в течение примерно двух лет — так называемая подготовительная служба ( Vorbereitungsdienst ), которая завершилась вторым государственным экзаменом.Выпускники имеют право преподавать определенную комбинацию предметов, но они также могут получить квалификацию по дополнительным предметам, завершив дальнейшее обучение и сдав дополнительные экзамены ( Zusatzprüfung или Ergänzungsprüfung ).
Однако сейчас большинство штатов перешло на Болонскую структуру, разделив первый этап образования на трехлетнюю программу бакалавриата, за которой следует двухлетняя программа магистра образования. Наиболее распространенная модель — это комбинация степени бакалавра и магистра 300 ECTS для учителей всех уровней, за которой следует 18-месячная подготовительная служба (см. Обзор требований в разных штатах здесь).При этом начинающим учителям по-прежнему необходимо сдавать государственные экзамены, а в некоторых штатах полностью сохранилась старая структура. Несмотря на эти различия, выпускники могут работать учителями во всех штатах — в 2013 году было подписано официальное соглашение о признании мобильности между юрисдикциями.
Следует отметить, что Германия страдает от нехватки учителей, особенно в восточной части страны. Хотя в настоящее время имеется достаточно учителей старших классов средней школы, особенно в западных штатах, к 2025 году страна столкнется с нехваткой от 10 000 до 26 000 учителей начальных классов, в зависимости от оценки.Ожидается также рост нехватки учителей по всей стране в младших классах средней школы, а также в профессиональных школах, где, по некоторым оценкам, к 2030 году нехватка учителей составит 60 000 человек.
Дефицит вызван множеством факторов, в том числе ростом числа учеников из-за иммиграции и ростом рождаемости, а также снижением охвата программами подготовки учителей — тенденция, которая затрудняет замену уходящих на пенсию учителей в достаточном количестве, несмотря на то, что в Германии имея одни из самых высоких зарплат учителей в ОЭСР.
Требования к документации WES
Среднее образование
- Аттестат об окончании — высылается непосредственно учебным заведением
- Перевод на английский язык всех документов, не на английском языке
Профессиональное образование
- Официальная академическая справка ( Jahreszeugnisse ) — отправляется непосредственно учащимся профессионально-техническим училищем.
- Свидетельство об окончании экзамена (IHK Prüfungszeugnis ) — отправляется непосредственно органом, проводящим экзамен
- Перевод всех документов на английский язык не на английском языке
Высшее образование (бакалавр, магистр, доктор)
- Свидетельство об образовании
- — подано заявителем
- Академическая справка — отправлено учреждением, присутствовавшим
- Для завершенных докторских программ — письменное заявление с указанием присвоения ученой степени — отправлено учреждением, которое посещало
- Перевод всех документов на английский язык не на английском языке
Высшее образование (Diplom, Magister, Diplom FH, Staatsexamen)
- Свидетельство об образовании
- — подано заявителем
- Академическая справка — отправлено учреждением, присутствовавшим
- сертификатов итоговых и промежуточных экзаменов ( Diplomprüfungszeugnis, Hauptprüfungszeugnis, Vordiplom, Zwischenprüfungszeugnis ) — присланы учреждением, где присутствовали
- По государственным программам все экзаменационные свидетельства — отправлены экзаменационным органом
- Перевод на английский язык всех документов, не на английском языке
Образцы документов
Щелкните здесь, чтобы получить PDF-файл с академическими документами, упомянутыми ниже.
- Abschlusszeugnis der Realschule (Свидетельство об окончании Realschule)
- Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife (Свидетельство об общеуниверситетской зрелости)
- Prüfungszeugnis, IHK (Сертификат экзамена IHK)
- Abschlusszeugnis der Berufsschule (Свидетельство об окончании профессионального училища)
- Бакалавр искусств
- Zeugnis der Ärztlichen Prüfung (Сертификат врача)
- Магистр наук
- доктор философских наук
1.В некоторых штатах квалификация Realschule, отвечающая требованиям для дальнейшего образования, называется сертификатом erweitertes (расширенный) или qualifizierendes (квалификационный) Realschule.
2. Обратите внимание, что в земле Рейнланд-Пфальц с 1975 года действует специальная система Mainzer Studienstufe , рассчитанная на 12,7 лет, что позволяет студентам сдавать экзамены на аттестат зрелости на несколько месяцев раньше, чтобы облегчить беспрепятственное поступление в университет.
Взгляды и мнения, выраженные в этой статье, принадлежат автору (авторам) и не обязательно отражают официальную политику или позицию World Education Services (WES).
Справочник по немецкой системе образования
Переезд в Германию с детьми может показаться сложным. Это руководство по немецкой системе образования поможет вам найти подходящую школу для вашего ребенка.
Если вы переезжаете в Германию, важно знать о различных типах школ в Германии. Есть ряд немецких школ, которые необходимо учитывать. Это особенно важно, когда ученик поступает в среднюю школу. Здесь существует около пяти различных типов школ, и такой выбор определяет их возможности получения высшего образования.
Попытка оценить систему образования в Германии — одна из самых сложных задач, с которыми сталкиваются эмигранты. В этом руководстве изложено, что вам следует знать о немецких школах и образовании в Германии. Он включает следующую информацию:
Мюнхенская международная школа
Мюнхенская международная школа воспитывает, бросает вызов и вдохновляет наших учеников стать успешными в учебе, учениками на всю жизнь, творческими и новаторскими мыслителями, этичными, глобально мыслящими участниками, а также здоровыми, уравновешенными людьми, которые будут процветать и зарабатывать положительное влияние в сложном и меняющемся мире.
Узнать больше Немецкие образовательные стандартыГермания занимает относительно высокие места по уровню образования. Согласно последнему исследованию образовательных стандартов среди 15-летних ОЭСР / PISA (2015), Германия занимает 16-е место по математике, 16-е по естественным наукам и 11-е место по чтению из 72 стран и экономик.
Примечательно, что более половины всех студентов в Германии получают высшее образование. Отчет PISA также показал, что немецкие учащиеся испытывают сильное чувство принадлежности к школе, а также испытывают низкий уровень тревожности, связанной с учебой.
Однако в большинстве немецких школ упор делается на академические предметы, а творческие и более активные предметы выходят за рамки основной учебной программы. Большинство учащихся также должны решить, следовать ли академическому или неакадемическому пути в конце начальной школы, примерно в возрасте 10 лет, что создает разделенную немецкую систему образования. Прошлые реформы пытались объединить немецкое образование, но без особого успеха.
Местные и международные школы в ГерманииБольшинство студентов в Германии посещают местные школы, которые бесплатны.Однако иностранные семьи могут обратиться в международную школу, чтобы облегчить переход своего ребенка, продолжая обучение на знакомом языке и по учебной программе. Возраст вашего ребенка и продолжительность пребывания в Германии — это лишь некоторые факторы, которые следует учитывать.
Подробнее о том, как выбрать школу в Германии, читайте в нашем путеводителе по немецким школам.
Обязательное образование в ГерманииОбразование является обязательным для всех детей в возрасте от 6 до 15 лет, проживающих в Германии.Однако обучение обычно длится до 18 лет. Большинство школ в Германии находятся в ведении государства и являются бесплатными. Родители также могут выбрать одну из платных частных школ или международных школ.
Для получения дополнительной информации о различных школах см. Наше руководство по выбору школы в Германии.
Хотя общеобразовательная политика в Германии устанавливается Федеральным министерством образования и исследований (BMBF), в каждой федеральной земле ( Länd ) есть собственное министерство образования, которое устанавливает свои собственные образовательные программы, школы и стандарты.Это означает, что школьная система и то, что изучают учащиеся, различаются в зависимости от страны: могут быть разные типы школ, и учащиеся могут изучать разные предметы и использовать разные учебники в каждом регионе.
Однако по всей Германии стандарты высоки, и ученики проходят регулярное тестирование на всех уровнях, получая два отчета в год с оценками от 1 до 6 (1 — самый высокий). В средней школе, если ученики не достигают требуемых оценок в двух или более классах, им, возможно, придется повторять обучение в течение всего года.В опросе PISA 2015 года 18% студентов сообщили, что они повторили год хотя бы один раз.
Посещение учебного заведения в Германии является обязательным. Таким образом, домашнее обучение незаконно. Вы можете заплатить штраф (или того хуже), если заберете своего ребенка из системы образования Германии.
В большинстве школ нет школьной формы.
Немецкий учебный год
Учебный год начинается примерно в середине августа / сентября и заканчивается примерно 1 июля. Однако точные даты, как правило, варьируются от штата к штату.Обычно летние каникулы составляют шесть недель, две недели осенью ( Herbstferien ), две или три недели на Рождество ( Weihnachtsferien ), неделя на Пасху ( Osterferien ) и различные государственные и религиозные праздники (см. наш путеводитель по государственным праздникам в Германии для получения дополнительной информации). Существуют строгие правила о том, чтобы забирать детей из школы во время семестра. Если вы сделаете это без разрешения школы, вас могут оштрафовать.
Частные школы имеют собственный школьный календарь.
Неделя немецкой школы
В целом, большинство государственных школ открыто с понедельника по пятницу примерно с 8:00 до 13–14. Тем не менее, все больше и больше школ теперь проводят уроки для старшеклассников во второй половине дня примерно до 16:00. В большинстве государственных школ нет столовых для обедов, потому что день заканчивается до обеда. Это означает, что студенты едят дома.
Уроки длятся примерно 45 минут с пятиминутным перерывом между уроками. Это связано с тем, что в Германии студенты, как правило, проводят большую часть уроков в одной комнате.Могут быть выделены учебные часы для выполнения домашних заданий (которых много).
Однако в последние годы некоторые немецкие школы начали предлагать полный день обучения ( Ganztagsschule ) наряду с учебными часами для домашних заданий, внеклассными мероприятиями и обедом в кафетерии.
Поддержка студентов, не говорящих по-немецки
Школьный класс, в который поступают иностранные ученики по прибытии в Германию, зависит от того, насколько хорошо они говорят по-немецки. Дети, которые не говорят по-немецки дома и не посещали немецкий детский сад, часто повторяют первый или второй класс.В этом нет настоящего клейма.
Поскольку количество студентов, не являющихся немецкими, с годами постоянно росло, были внесены некоторые изменения, облегчающие их интеграцию. Детям, которые не родились в Германии или родители которых не говорят дома по-немецки, могут быть предложены дополнительные уроки. Это могут быть подготовительные классы, двуязычные классы, интенсивные курсы и коррекционные классы, в зависимости от штата и доступности Германии.
Иностранцы, чьи дети родились и выросли в Германии, часто обеспокоены тем, что их дети теряют свои культурные корни.Таким образом, в некоторых штатах дети, родители которых не из Германии, могут претендовать на определенную плату за обучение на родном языке своих родителей.
Структура немецкой системы образования
После детского или дошкольного образования, что является необязательным, обязательная немецкая система образования состоит из двух ступеней — начальной и средней школы, из которых можно выбирать разные типы.
Немецкое дошкольное учреждение / ясли (детский сад)
Дети до трех лет могут посещать ясли (Kinderkrippen), а дети в возрасте от трех до шести лет могут посещать дошкольные учреждения (Kindergarten / Kita).Они доступны утром, целыми днями или даже вечером и в выходные дни в некоторых местах.
Они могут быть частными, государственными или церковными, поэтому некоторые из них бесплатны, а другие взимают плату (обычно в зависимости от дохода). У многих есть списки ожидания, поэтому записывайте имя ребенка как можно скорее. В крупных городах также есть двуязычные дошкольные учреждения. Для получения информации о детских садах и дошкольных учреждениях в Германии см. Наши руководства по уходу за детьми в Германии и дошкольным учреждениям в Германии.
Оба типа ухода за детьми не являются обязательными.Большинство детей в Германии в возрасте от трех до шести лет получают образование или присматривают за детьми. Это отличный способ для детей-эмигрантов играть и учиться вместе с немецкими детьми и впитывать немецкий язык и культуру. В некоторых штатах пятилетние дети могут записаться в дошкольные классы ( Vorklassen ) для подготовки к начальной школе.
Немецкая начальная школа (Grundschule)
Дети идут в начальную школу осенью, в год, когда ребенку исполняется шесть лет. Затем они остаются там до 10 лет.Однако в некоторых землях Германии есть крайние даты (например, 30 июня или 31 декабря), чтобы определить, может ли ребенок пойти в школу, если ему еще не исполнилось шесть лет на момент ее начала. Если ребенку не исполнится шесть лет до установленной даты, он считается kann Kind (буквально «может ребенок») в отличие от muss Kind (буквально «должен ребенок»). млн. Kind будет гарантировано место в школе. Однако для прохождения теста ( Einschulungsuntersuchung ) может потребоваться kann Kind , чтобы подтвердить свою способность посещать школу.
Администраторы не настаивают на досрочной госпитализации, исходя из предположения, что даже если ребенок интеллектуально готов, он все еще может быть не готов в социальном и физическом плане.
В первый день на Grundschule ребенок по традиции приносит Schultüte, большой декоративный пакет конической формы, наполненный конфетами и маленькими подарками, а старшие школьники могут устроить представление для новых учеников и их семей.
Обычно в немецком начальном образовании четыре класса или года (1–4), хотя в некоторых регионах начальная школа продолжается до 6 класса.Дети обычно ходят в ближайшую к дому начальную школу. Были предприняты усилия по сокращению неравенства в стандартах образования между районами, но зажиточные районы по-прежнему предлагают лучшее школьное образование, чем небогатые районы.
Программа начальной школы
Уроки начальной школы включают обучение грамоте, математике, естественным наукам, иностранному языку, религии и компьютерным навыкам. Тем не менее, детали учебной программы устанавливаются штатами ( Länder ), поэтому в Германии они будут различаться.Родители могут предпочесть своим детям не посещать уроки религии, предложив им вместо этого посещать уроки этики, если таковые имеются. Материалы и оборудование можно получить в школе, хотя иногда родителям приходится вносить свой вклад в их оплату.
В неделю от 20 до 30 часов уроков, количество уроков увеличивается по мере взросления детей. Даже в этом возрасте, вероятно, будет ежедневно выполняться около получаса или больше домашнего задания (Hausaufgaben).
Ученики получают аттестацию в конце второго года обучения.Чтобы продвинуться в школе, ученики должны достичь определенных стандартов и, возможно, придется повторить год, если они этого не сделают; они также могут вырасти на год, если они их превысят. Учителя начальной школы могут распознать и поддержать детей с дислексией ( Legasthenie ).
По окончании начальной школы учителя оценивают способности и интересы ребенка и дают рекомендацию ( Übergangsempfehlung или рекомендацию о переводе), чтобы посоветовать родителям, какой тип средней школы лучше всего подходит для ребенка.В большинстве случаев родители могут выбрать среднюю школу.
Средняя школа в Германии
На основании успеваемости ученика, рекомендаций учителей и предпочтений родителей ученик поступает в одну из средних школ Германии:
- Гимназия — для обучающихся;
- Realschule — для студентов среднего звена;
- Hauptschule — для менее академических студентов;
- Gesamtschule — общеобразовательная школа, объединяющая все виды образования;
- Школ, в которых объединены учебные программы Hauptschule и Realschule .
Теоретически можно перейти от одного типа школы к другой в зависимости от оценок ученика.
Гимназия
Gymnasium Образование необходимо всем, кто планирует получить высшее образование. Большинство студентов продолжат обучение в гимназии в возрасте от 10 до 18 лет (от 5 до 13 лет). В неделю 32–40 часов уроков и много домашних заданий. Они будут изучать широкий круг предметов на высоком уровне, включая два обязательных иностранных языка (часто английский, французский, испанский или латынь), а также уроки спорта, музыки и искусства.Студенты также могут выбрать более продвинутые курсы для отличников ( Leistungskurse ).
Как правило, ученик, не сдавший более двух предметов, должен будет пройти весь учебный год.
В 11 классе ученики поступают в Gymnasiale Oberstufe , двухгодичный курс подготовки к выпускному экзамену. Некоторые предметы, такие как математика и немецкий язык, являются обязательными; студенты могут выбирать других. Abitur или Abi — это заключительный экзамен и квалификация, необходимая для поступления в немецкий университет.
Реальное училище
Realschule — это школа для учащихся среднего уровня, которые учатся в возрасте от 10 до 15-16 лет в течение пяти лет (с 5 по 10). Это наиболее распространенная форма среднего образования. Хотя он ниже Gymnasiumeducation , он по-прежнему может предложить высокий академический стандарт. Они изучают ряд предметов, включая обязательный иностранный язык; студенты могут выбрать второй язык (обычно французский).
Учеба завершается получением диплома Realschulabschuss , который позволяет студентам проходить учебные курсы, ведущие к получению профессиональной квалификации, стажировку в коммерческой сфере или медицинской профессии, или дальнейшие курсы, ведущие к высшему образованию.По окончании учебы успевающие могут перейти в гимназию для продолжения учебы, если они хотят поступить в университет.
Realschule охватывает базовые предметы для подготовки студентов к работе среднего звена в бизнесе. После обучения в профессионально-техническом училище учащиеся приобретают навыки, которые позволяют им попасть в средний слой бизнеса и промышленности. Продавцы, медсестры, государственные служащие среднего звена, секретари и т. Д. Обычно бывали в Realschule.
Hauptschule
Hauptschule — профессионально-техническое училище для менее академичных учеников в возрасте от 10 до 15 или 16 лет.Есть пять обязательных лет обучения (5–9), но студенты могут по желанию продолжить обучение в течение 10 класса. Как правило, это наименее требовательная из средних школ, но она очень подходит для тех, кто желает получить профессию или ученичество в определенных отраслях промышленности.
Учащиеся получают базовое общее образование с упором на математику, информатику, немецкий язык и один обязательный иностранный язык (обычно английский), а также профессиональные навыки. По сути, он охватывает те же предметы, что и другие средние школы, но в более медленном темпе и с некоторой профессиональной ориентацией.В конце 9 класса они получают аттестат или диплом об окончании Hauptschulabschluss. Если студенты остаются на 10-м курсе, им выдается продленный Realschulabschluss .
После окончания школы учащиеся могут поступить на производственную практику (Lehre) в ручное ремесло и продолжить обучение в профессионально-техническом училище или Berufsschule на неполной ставке до 18 лет. Успевающие ученики могут быть переведены в гимназию, если они хотят получить диплом необходимый уровень, необходимый для поступления в университет.
Профессионально-технические училища (
Berufsschule )После Hauptschule и Realschule Berufsschule сочетает в себе академическое обучение на неполный рабочий день с ученичеством. В конце классов 9 и 10 ученики, которые хотят работать на определенных профессиональных или профессиональных должностях, могут совмещать обучение на неполный рабочий день и обучение на рабочем месте в течение двух-трех лет в этих школах:
- Berufsfachschule — дневное профессионально-техническое училище;
- Berufsaufachschule — профессионально-техническое училище;
- Fachoberschule — техникум;
- Berufliches Gymnasium / Fachgymnasium — высший профессиональный уровень гимназии;
- Fachschule — высшая техническая школа.
Студенты могут пройти ряд целевых исследований, таких как экономика и специальные бизнес-исследования, обычно связанные с ученичеством. Успешное завершение программы ученичества может привести к сертификации в определенной профессии или области работы.
После очного профессионального образования учащиеся 10–12/13 классов получают сертификат Zeugnis der Fachgebundenen Hochschulreife , который также дает им доступ к высшему образованию.
Gesamtschule и интегрированные школы
Предыдущие усилия по созданию более инклюзивной системы образования привели к созданию дополнительных типов школ, предлагающих более одного направления среднего образования.Реакция на успех была неоднозначной, и не все штаты предлагают это.
В некоторых частях Германии есть школы, объединяющие учебные программы Hauptschule и Realschule. У них разные названия в каждом регионе, например Mittelschule , Regelschule и Regionalschule . Здесь студенты могут получить любую квалификацию.
Есть также общеобразовательные школы, называемые Gesamtschule, открытые для всех учащихся. Учащиеся проходят трансляцию в соответствии с их способностями в школе.В конце 10-го класса они могут уйти с дипломом Hauptschulabschlus. После этого они могут продолжить обучение ( Lehre ), поступить в профессионально-техническое училище или продолжить обучение еще на три года, чтобы получить аттестат зрелости для поступления в университет.
После завершения обязательного среднего образования учащиеся могут рассмотреть варианты получения высшего образования в Германии.
Религиоведение
Почти все школы предлагают религиозное образование для католиков, лютеран-протестантов и евреев как часть учебной программы.Вы можете попросить освободить вашего ребенка от этих уроков. После 14 лет ученики могут отказаться от участия, но вместо этого должны брать уроки этики и философии.
Языковая поддержка для иностранцев
Уроки в немецких государственных школах ведутся на немецком языке. Уровень языковых навыков вашего ребенка может быть оценен еще в детском саду или, по крайней мере, перед зачислением в систему обязательного образования. При необходимости вам будет предложена программа поддержки, чтобы помочь вашему ребенку выучить немецкий язык.
Если вы подумываете о школе, а ваш ребенок плохо говорит по-немецки, убедитесь, что школа предлагает уроки немецкого языка. Обычно это уроки немецкого языка как иностранного. Эти занятия помогут вашему ребенку понять, что происходит, и не отставать от уроков.
Также могут быть многоязычные учебные руководства: Bildungslotsen , Elternlotsen или Integrationslotsen . Узнайте больше в своем региональном консультационном центре на веб-сайте Федерального управления по делам миграции и беженцев (BAMF).
Дополнительную информацию об изучении языка можно найти в нашем руководстве по изучению немецкого языка в Германии.
Особые потребности в Германии
Учащиеся с особыми потребностями могут получать образование при поддержке в обычных школах, школах с особыми потребностями ( Schulen mit sonderpädagogischem Förderschwerpunkt или Förderschulen ) или в специализированных школах, в зависимости от каждой земель . Органы образования будут использовать свои собственные официальные процедуры для оценки особых образовательных потребностей ребенка.
Полезные ссылки
ECTS и оценки немецкого университета ›Университет Фридриха Александра, Эрланген-Нюрнберг
Европейская система перевода кредитов (ECTS)
Европейская система перевода зачетных единиц (ECTS) была разработана Европейской комиссией для обеспечения единого метода академической аккредитации для международного обучения. ECTS позволяет измерять, сравнивать и передавать академические достижения между университетами.
Студенты могут получить 60 кредитов ECTS за академический год и обычно изучают 30 кредитов за семестр.Обратите внимание, что специальные курсы не проводятся ради кредитов ECTS, но что все курсы являются обычными курсами участвующих учреждений и посещаются обычными студентами в соответствии с обычными правилами. Кредиты присуждаются только в том случае, если курс был завершен и все достижения по курсу и экзамены были сданы в соответствии с правилами экзамена.
Если вы завершили программу, согласованную вашим домашним университетом и вашим принимающим университетом, полученные кредиты будут переведены.После этого вы можете вернуться к получению степени в своем родном университете, не теряя времени или кредитов. Кредиты переводятся через стенограмму отчетов, и учащимся выставляются оценки в соответствии со шкалой оценок ECTS и местной шкалой оценок.
оценок немецкого вуза
Оценки в FAU обычно выставляются следующим образом; однако оценки, присуждаемые за конкретную программу на получение степени, могут отличаться в правилах проведения экзаменов для конкретной программы получения степени:
Марка | Текст | Пояснение |
1 | Sehr gut (отлично) | выдающееся достижение |
2 | Кишка (в хорошем состоянии) | достижение, значительно превышающее средние требования |
3 | Befriedigend (удовлетворительно) | достижение, соответствующее средним требованиям |
4 | Ausreichend (достаточно) | достижение, которое соответствует требованиям, несмотря на недостатки |
5 | Nicht ausreichend (неудовлетворительно) | достижение, которое не соответствует требованиям из-за серьезных недостатков |
В правилах экзамена можно указать, можно ли повысить или понизить оценки на 0.3 для обозначения различных характеристик.
Марка | Текст | Декларация |
1.0 | sehr gut (очень хорошо) | проездной |
1,3 | Sehr gut (отлично) — | проезд |
1,7 | Gut (хорошо) + | проездной |
2.0 | кишка (в хорошем состоянии) | проездной |
2,3 | Кишка (хорошо) — | проездной |
2,7 | Befriedigend (удовлетворительно) + | проездной |
3,0 | Befriedigend (удовлетворительно) | проездной |
3,3 | Befriedigend (удовлетворительно) — | проездной |
3.7 | Ausreichend (достаточно) + | проездной |
4,0 | Ausreichend (достаточно) | проездной |
4,3 | Nicht ausreichend (неудовлетворительно) | Nicht Bestanden (неудачно) |
4,7 | Nicht ausreichend (неудовлетворительно) | Nicht Bestanden (неудачно) |
5 | Nicht ausreichend (неудовлетворительно) | Nicht Bestanden (неудачно) |
Некоторые модули требуют регулярного посещения, а не экзамена.Им присваивается оценка «TN = Teilnahme», что означает, что учащийся принял участие в модуле и сдал его. Если вы не сдадите экзамен, требуемый модулем, кредиты не могут быть присуждены, несмотря на регулярное посещение.
Ниже приводится приблизительное руководство по тому, как оценки по немецкому языку соответствуют оценкам, присвоенным университетами США:
(1,0) — выдающийся, редко достигаемый (A +)
(1,3) — очень хорошо (A)
(от 1,7 до 2,3) — хорошо, рассматривается как относительно хороший результат (от A- до B)
(2.От 7 до 3,3) — удовлетворительно (от B до C)
(от 3,7 до 4,0) — достаточно (D)
(5,0) — не прошло, сертификат не выдан (F)
Ниже приводится приблизительное руководство о том, как баллы, присуждаемые по праву и смежным предметам, соответствуют оценкам:
Очки | 0 | 1–3 | 4–6 | 7–9 | 10–12 | 13–15 | 16–18 |
Немецкое обозначение | ungenügend: eine völlig unbrauchbare Leistung | вал мангеля: eine an erheblichen Mängeln leidende, im ganzen nicht mehr brauchbare Leistung | ausreichend: eine Leistung, die trotz ihrer Mängel durchschnittlichen Anforderungen noch entspricht | befriedigend: eine Leistung, die in jeder Hinsicht durchschnittlichen Anforderungen entspricht | vollbefriedigend: eine über den durchschnittlichen Anforderungen liegende Leistung | кишка: eine erheblich über den durchschnittlichen Anforderungen liegende Leistung | sehr gut: eine besonders hervorragende Leistung |
Английский эквивалент | сбой | сбой | удовлетворительно | хорошо | очень хорошо | отлично | отлично |
Французский эквивалент | инсуффизант | инсуффизант | сносно | удовлетворительный | удовлетворяющий | bien | très bien |
Шкала оценок • Юридический факультет
Немецкая система оценок для юридических исследований Система выставления оценок на юридическом факультете Freie Universität Berlin основана на 18-балльной шкале, где 18 баллов являются наивысшей возможной оценкой.Экзамен считается сданным, если набрано 4 и более баллов. Баллами обозначены следующие оценки:
Очки | Марка |
18–16 | sehr gut (очень хорошо) |
15–13 | кишка (в хорошем состоянии) |
12–10 | vollbefriedigend (полностью удовлетворительно) |
9–7 | befriedigend (удовлетворительно) |
6–4 | ausreichend (достаточно) |
3–1 | вал мангель (слабый) |
0 | ungenügend (недостаточно) |
Оценки в диапазоне «sehr gut» (16-18 баллов) почти не выставляются.Оценки с 13 по 15 («интуиция») уже представляют выдающийся результат, в то время как оценка «vollbefriedigend» выше среднего. Большинство студентов получают оценки «befriedigend» или «ausreichend». Значительное количество студентов регулярно не сдаёт экзамены. Это оказывает следующее влияние на таблицу преобразования оценок ECTS:
Очки | Процент успешных студентов | Оценка по ECTS | Описание |
18–11 | 10% | A | Отлично |
10–9 | 25% | Б | Очень хорошо |
8–7 | 30% | С | Хорошо |
6–5 | 25% | D | Удовлетворительно |
4 | 10% | E | Достаточно |
3 | – | FX | Ошибка; требуется еще работа |
2-0 | – | F | Ошибка; требуется дальнейшая значительная работа |
студентов-юристов, обучающихся на других факультетах Свободного университета Берлина (т.е. Курсы немецкого языка) оцениваются по следующей шкале:
.Местный сорт | Оценка ECTS | Описание |
1,0 — 1,5 | A | Отлично (отлично) |
1,6 — 2,0 | Б | Sehr gut (очень хорошо) |
2,1 — 3,0 | С | Кишка (в хорошем состоянии) |
3,1 — 3,5 | D | Befriedigend (удовлетворительно) |
3,6 — 4,0 | E | Ausreichend (достаточно) |
4,1 — 5,0 | F | Нихт Бестанден (неудачно) |
без оценки | П | Regelmäßige und aktive Teilnahme (регулярное и активное участие) |
1 | Самооценка | Самооценка — 10 год | |
Цель: По завершении формирующей оценки курса создается индивидуальный учебный план, определяющий уроки, требующие пересмотра. | |||
2 | Дроби | Умножение и деление для получения эквивалентных дробей | |
Цель: По завершении урока ученик сможет: вычислять эквивалентные дроби с помощью числовой линии или диаграммы, разрабатывать умственные стратегии для получения эквивалентных дробей и сокращать дробь до ее наименьшего эквивалента. | |||
3 | Дроби | Приведение дробей к наименьшему эквиваленту | |
Задача: По завершении урока ученик сможет уменьшить дробь до ее наименьшего эквивалента, разделив числитель и знаменатель на общий множитель. | |||
4 | Дроби | Сравнение и сортировка дробей больше (>) 1 | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет использовать диаграммы, числовые линии и эквивалентные дроби для сравнения и упорядочения дробей больше (>) единицы. | |||
5 | Дроби | Вычитание дробей из целых чисел | |
Цель: По завершении урока учащийся сможет: использовать диаграмму для вычитания дробей из целого числа, разрабатывать умственные стратегии для вычитания дробей из целых чисел, а также распознавать и использовать письменную форму для вычитания дробей из | |||
6 | Дроби | Сложение и вычитание дробей с одинаковым знаменателем | |
Задача: По завершении урока ученик сможет складывать и вычитать дроби с одинаковым знаменателем. | |||
7 | Дроби | Сложение и вычитание дробей с разными знаменателями | |
Задача: По завершении урока ученик сможет складывать и вычитать дроби, в которых один знаменатель кратен другому. | |||
8 | Дроби | Умножение дробей на целые числа | |
Задача: По завершении урока ученик сможет умножать простые дроби на целые числа. | |||
9 | Дроби | Умножение дробей | |
Задача: По завершении урока ученик сможет умножать дроби и сводить ответ к самому низкому виду. | |||
10 | Дроби | Умножение смешанных чисел (смешанных чисел) | |
Задача: По завершении урока ученик сможет умножать смешанные числа (смешанные числа) и сокращать ответ до самой низкой формы. | |||
11 | Дроби | Нахождение обратных дробей и смешанных чисел (смешанные числа) | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет найти обратные величины дробей и смешанных чисел (смешанные числа). | |||
12 | Дроби | Разделение на дроби | |
Задача: По завершении урока ученик сможет делить дроби. | |||
13 | Дроби | Деление смешанных чисел (смешанные числа) | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет разделить смешанные числа (смешанные числа). | |||
14 | Правила свойства | Использование процедур порядка работы (BIDMAS) с дробями | |
Задача: По завершении урока учащийся научится применять правила порядка операций для упрощения выражений с целыми числами и дробями. | |||
15 | процентов | Расчет процентных и дробных количеств | |
Цель: найти проценты и доли величин и решить проблемы с процентами | |||
16 | Алгебраические уравнения | Решение уравнений, содержащих биномиальные выражения | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет перемещать члены в биномиальных уравнениях. | |||
17 | Десятичные | Добавление десятичных знаков к двум десятичным разрядам | |
Задача: По завершении урока ученик сможет складывать десятичные дроби с таким же количеством десятичных знаков (до двух знаков после запятой) | |||
18 | Десятичные | Вычитание десятичных знаков до двух знаков после запятой | |
Задача: По завершении урока ученик сможет вычитать десятичные дроби с таким же количеством десятичных знаков (до двух знаков после запятой) | |||
19 | Десятичные | Использование десятичных знаков — проблемы с покупками | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет: читать и интерпретировать задачи, связанные с деньгами, интерпретировать повседневное использование десятичных знаков и выполнять вычисления с деньгами. | |||
20 | Десятичные | Использование десятичных знаков для записи длины | |
Цель: По завершении урока учащийся сможет интерпретировать повседневное использование дробей и десятичных знаков и использовать свои знания десятичных знаков для записи измерений. | |||
21 | Десятичные | Десятичные до трех знаков после запятой | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет выражать тысячные доли десятичным числом и интерпретировать десятичное представление тысячных долей. | |||
22 | Десятичные | Добавление десятичных знаков с другим количеством десятичных знаков | |
Задача: По завершении урока ученик сможет складывать десятичные числа с разным количеством десятичных знаков. | |||
23 | Десятичные | Вычитание десятичных знаков с разным количеством знаков | |
Задача: По завершении урока ученик сможет вычитать десятичные дроби с разным количеством десятичных знаков. | |||
24 | Десятичные | Умножение десятичных знаков на десятичные до двух десятичных знаков | |
Задача: По завершении урока ученик сможет умножать десятичные дроби на две цифры. | |||
25 | Десятичные | Деление десятичных знаков на 10, 100 и 1000 | |
Задача: По завершении урока ученик сможет разделить десятичные числа на сто и распознать образец, образующийся при делении десятичных чисел на десять, сто и тысячу. | |||
26 | Десятичные | Разделение десятичных дробей на целые числа | |
Задача: По завершении урока ученик сможет делить десятичные дроби на целые числа. | |||
27 | Десятичные | Деление чисел на десятичную дробь | |
Задача: По завершении урока ученик сможет делить числа на десятичную дробь. | |||
28 | процентов | Введение в проценты, в том числе соотнесение обыкновенных дробей с процентами | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет распознать, что символ% означает «процент» и соотнести обычные дроби с процентами. | |||
29 | процентов | Преобразование дробных и десятичных дробей в проценты с использованием десятых и сотых | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет заменить простые дроби на проценты и десятичные дроби на проценты с помощью преобразования разряда. | |||
30 | процентов | Преобразование процентов в дроби и десятичные дроби | |
Задача: По завершении урока ученик сможет переводить проценты на дроби и знать, как переводить проценты на десятичные. | |||
31 | процентов | Одно количество в процентах от другого | |
Задача: По завершении урока ученик сможет найти процент от суммы и как выразить одно количество в процентах от другого. | |||
32 | Алгебраические уравнения | Уравнения, содержащие символы группировки. | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет решать уравнения, используя символы группировки | |||
33 | Алгебраические уравнения | Уравнения с дробями. | |
Цель: По завершении урока ученик научится решать уравнения с использованием дробей. | |||
34 | Алгебра-неравенства | Решение неравенств. | |
Задача: По завершении урока учащийся научится понимать знаки «больше» и «меньше» и сможет выполнять простые неравенства. | |||
35 | Факторизация по алгебре | Упрощение простых алгебраических дробей. | |
Задача: По завершении урока ученик поймет, как упростить алгебраические дроби с помощью факторизации. | |||
36 | Правила для индексов / экспонентов | Сложение индексов при умножении членов с одинаковым основанием | |
Задача: По завершении урока ученик научится использовать индексный закон сложения степеней при умножении членов с одинаковым основанием. | |||
37 | Правила для индексов / экспонентов | Вычитание индексов при делении членов с одинаковым основанием | |
Задача: По завершении урока ученик научится использовать индексный закон вычитания степеней при делении членов с одинаковым основанием. | |||
38 | Правила для индексов / экспонентов | Умножение индексов при возведении в степень | |
Задача: По завершении урока ученик будет использовать закон умножения индексов при возведении степени в степень. | |||
39 | Правила для индексов / экспонентов | Умножение индексов при возведении более чем в один член | |
Задача: По завершении урока ученик сможет использовать закон умножения показателей при возведении более одного семестра в одну степень. | |||
40 | Правила для индексов / экспонентов | Термины возведены в степень нуля | |
Задача: По завершении урока ученик научится оценивать или упрощать термины, возведенные в степень нуля. | |||
41 | Правила для индексов / экспонентов | Отрицательные индексы | |
Задача: По завершении урока ученик научится оценивать или упрощать выражения, содержащие отрицательные индексы. | |||
42 | Алгебраические дроби | Упрощение алгебраических дробей с помощью законов индекса. | |
Задача: По завершении урока ученик сможет упростить большинство алгебраических дробей, используя различные методики. | |||
43 | Дробные индексы / показатели | Дробные индексы | |
Цель: По завершении урока ученик научится вычислять или упрощать выражения, содержащие дробные индексы. | |||
44 | Научная запись | Научная запись с большими числами | |
Задача: По завершении урока ученик сможет заменить числа больше 1 на научное представление. | |||
45 | Научная запись | Научная запись с маленькими числами | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет переводить числа от нуля до 1 в научное представление. | |||
46 | Научная запись | Замена экспоненциального представления на числа | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет заменить числа, записанные в экспоненциальном представлении, на основные числа и уметь решать задачи на калькуляторе в экспоненциальном представлении. | |||
47 | Значимые цифры | Значимые цифры | |
Задача: По завершении урока ученик сможет увидеть, сколько значащих цифр в числе и как выразить число до определенного уровня значащих цифр. | |||
48 | Тригонометрические отношения | Использование тригонометрических соотношений для нахождения неизвестной длины. [Коэффициент касания для случая 3]. | |
Цель: По завершении урока учащийся сможет использовать коэффициент касательной для вычисления длины противоположной стороны прямоугольного треугольника. | |||
49 | Тригонометрические отношения | В знаменателе неизвестно. [Случай 4]. | |
Задача: По завершении урока ученик поймет, как использовать триггерные отношения для вычисления длины и расстояния, когда знаменатель неизвестен. | |||
50 | Тригонометрический компас | Пеленги — компас. | |
Задача: По завершении урока ученик сможет определять пеленг компаса, пеленг компаса с острыми углами и трехзначный пеленг от истинного севера. | |||
51 | Тригонометрия-возвышение | Углы возвышения и понижения. | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет определить углы впадения и углы подъема, а также взаимосвязь между ними. | |||
52 | Тригонометрия практическая | Тригонометрические соотношения в практических ситуациях. | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет использовать тригонометрические отношения для решения задач, связанных с пеленгом компаса, а также углами наклона и подъема. | |||
53 | Тригонометрия- отношения | Используя тригонометрические соотношения, найдите угол в прямоугольном треугольнике. | |
Цель: По завершении урока учащийся сможет найти значение неизвестного угла в прямоугольном треугольнике, учитывая длины двух сторон. | |||
54 | Тригонометрические отношения | Использование калькулятора для определения угла с учетом тригонометрического отношения. | |
Цель: По завершении урока ученик сможет использовать калькулятор для определения значения неизвестного угла при заданном тригонометрическом соотношении. | |||
55 | Геометрические задачи | Дополнительные вопросы с параллельными линиями | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет ответить на вопросы, состоящие из двух параллельных строк, и определить другие способы их решения. | |||
56 | Геометрия-четырехугольники | Четырехугольники | |
Задача: По завершении урока ученик сможет найти недостающие углы, используя тот факт, что сумма углов четырехугольника равна 360 градусам. | |||
57 | Геометрия-конструкции | Геометрические конструкции | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет выполнять построения с помощью линейки и циркуля. | |||
58 | Геометрия-рассуждение | Дальнейшие сложные упражнения с формальным рассуждением | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет определить, какие геометрические свойства необходимы для ответа на вопрос, и сможет использовать формальные рассуждения, чтобы записать эту информацию. | |||
59 | Геометрия-конгруэнтность | Конгруэнтных треугольников, тест 1 и 2 | |
Задача: По завершении урока ученик сможет определить, какой тест использовать, чтобы показать, что два треугольника совпадают. | |||
60 | Геометрия-конгруэнтность | Конгруэнтных треугольников, тест 3 и 4 | |
Задача: По завершении урока ученик сможет определить другие тесты, чтобы показать, что два треугольника совпадают. | |||
61 | Геометрия-конгруэнтность | Доказательства и равные треугольники. | |
Задача: По завершении урока ученик сможет представить формальное доказательство того, что два треугольника совпадают. | |||
62 | Подобные треугольники | Использование одинаковых треугольников для вычисления длины | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет рассчитать длину, используя аналогичные треугольники. | |||
63 | Перекрывающиеся треугольники | Примеры перекрывающихся треугольников | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет вычислять неизвестные стороны в перекрывающихся или смежных подобных треугольниках. | |||
64 | Геометрия — треугольники | Теорема о неравенстве треугольника | |
Цель: По завершении урока учащийся поймет и использует теорему о неравенстве треугольника. | |||
65 | Площадь | Площадь трапеции. | |
Задача: По завершении урока ученик сможет рассчитать площадь всех типов трапеций разной формы по заданной формуле. | |||
66 | Площадь | Площадь ромба. | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет: определять ромб, научиться находить формулу для вычисления площади ромба и использовать ее при решении задач. | |||
67 | Площадь | Площадь круга. | |
Задача: По завершении урока ученик сможет вычислить площадь круга, а также вычислить радиус и диаметр круга. | |||
68 | Площадь | Площадь правильных многоугольников и составных фигур. | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет вычислить площадь ряда различных форм, применив соответствующую формулу. | |||
69 | Площадь | Площадь поверхности куба / прямоугольной призмы. | |
Задача: По завершении урока ученик сможет вычислить площадь поверхности ряда различных форм, применив соответствующую формулу. | |||
70 | Площадь | Площадь поверхности треугольной / трапециевидной призмы. | |
Задача: По завершении урока ученик сможет вычислить площадь поверхности ряда треугольных и трапециевидных фигур, применив соответствующую формулу. | |||
71 | Площадь | Площадь поверхности цилиндра и сферы. | |
Задача: По завершении урока ученик сможет вычислить площадь поверхности различных цилиндрических и сферических форм, применяя соответствующую формулу. | |||
72 | Площадь | Площадь пирамид | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет находить поверхности пирамид. | |||
73 | Площадь | Площадь конусов | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет найти участки поверхности конусов путем нахождения участка или основания ‘p r. ‘И площадь криволинейной поверхности‘ p r l ’.Учащийся также сможет найти наклонную высоту «l» по перпендикуляру | .|||
74 | Площадь | Площадь поверхности составных тел | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет находить площади поверхности композитных тел. | |||
75 | Том | Объем пирамид и конусов. | |
Задача: По завершении урока ученик сможет: использовать формулы для определения объема правильных пирамид и конусов, а также вычислять объем различных пирамид и конусов. | |||
76 | Том | Составные твердые тела. | |
Цель: По завершении урока учащийся сможет: разбивать составные твердые тела на более простые формы, чтобы можно было рассчитать объем, вычислять объем различных составных твердых тел и соответствующим образом использовать формулы. | |||
77 | Координатная геометрия-плоскость | Формула расстояния. | |
Задача: По завершении урока ученик сможет вычислить расстояние между любыми двумя точками на числовой плоскости и интерпретировать результаты. | |||
78 | Координата Геометрия-середина, наклон | Формула средней точки | |
Задача: По завершении урока ученик сможет понять формулу средней точки и использовать ее на практике. | |||
79 | Координатная геометрия-градиент | Градиент | |
Цель: По завершении урока учащийся сможет вычислить уклон линии с учетом ее наклона или угла к положительному направлению оси x; или его взлет и бег. | |||
80 | Координатная геометрия-градиент | Формула градиента. | |
Цель: По завершении урока учащийся сможет рассчитать уклон линии с учетом любых двух точек на линии, а также сможет проверить, лежат ли 3 или более точки на одной линии и какая неизвестная точка. сделаю параллельными линиями. | |||
81 | Координатная геометрия-прямая | Прямая. | |
Задача: По завершении урока ученик сможет нарисовать линию, параллельную любой оси, и прокомментировать ее градиент там, где этот градиент существует. | |||
82 | Координата Геометрия-наклон и т. Д. | Строк через начало координат. | |
Цель: По завершении урока учащийся сможет нарисовать линию, проходящую через начало координат формы y = mx, и прокомментировать ее градиент по сравнению с градиентами других линий через начало координат и использовать эту информацию для решить проблемы. | |||
83 | Координатная геометрия-уравнение прямой | Общий вид линии и пересечения по осям x и y. | |
Задача: По завершении урока ученик сможет преобразовать уравнение прямой из формы, записанной как y = mx + c, в общую форму и наоборот. | |||
84 | Координатная геометрия-пересечение | Форма пересечения линии с наклоном. | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет найти наклон и точку пересечения с учетом уравнения и с учетом наклона и точки пересечения и вывести уравнение. | |||
85 | Координата Геометрия-точка наклона | Точечный уклон, форма прямой | |
Цель: По завершении урока ученик поймет, как вывести уравнение прямой линии с учетом градиента и точки на прямой. | |||
86 | Статистика | Таблица распределения частот | |
Цель: По завершении урока учащийся сможет построить таблицу частотного распределения для необработанных данных и интерпретировать эту таблицу. | |||
87 | Статистическая вероятность | Суммарная частота | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет построить столбцы совокупной частоты, гистограммы и многоугольники. | |||
88 | Статистическая вероятность | Вычисление медианы по частотному распределению | |
Задача: По завершении урока учащийся сможет определить медианное значение по многоугольнику совокупной частоты. | |||
89 | Статистическая вероятность | Древовидные диаграммы — вне зависимости от предыдущих результатов | |
Цель: По завершении урока ученик будет уверенно рисовать древовидные диаграммы, чтобы перечислить результаты многоэтапной вероятностной задачи, а затем находить вероятности определенных событий, не зависящих от предыдущих результатов. | |||
90 | Статистическая вероятность | Древовидные диаграммы — в зависимости от предыдущих результатов | |
Цель: По завершении урока ученик будет уверенно рисовать древовидные диаграммы, чтобы перечислить результаты других многоэтапных вероятностных задач, а затем находить вероятности определенных событий в зависимости от предыдущих результатов. Leave a Reply
|