Ученые-Лингвисты |
«Как могуч и прекрасен наш русский язык», однако, чтобы он стал таким великим и богатым, над ним надо было немало трудиться! |
Литвинчук Анастасия |
Вот именно с этими деятелями я и хочу вас ознакомить. Такие великие люди как: М.В. Ломоносов, А.А. Потебня, А.М. Пешковский и многие другие оставили не малый след в создании и развитии русского языка. Благодаря им мы сегодня можем гордиться родным языком, с гордостью можем сказать: «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык».
С М.В. Ломоносова (1711-1765) началось серьезное изучение русского языка. Один из лучших поэтов XVIII века. Замечательный филолог, писатель и педагог. Ломоносов создал первую научную российскую грамматику («Российская грамматика», 1757). В этой работе ученый определил речевые нормы своего времени и заложил основы стилистики. Устанавливая грамматические и орфоэпические правила, Ломоносов исходит из своих собственных наблюдений над живой речью.
Ломоносову принадлежит заслуга в разработке научной классификации частей речи и в создании теории «трех штилей». Последняя сыграла важную роль при создании нового литературного языка. Ученый разделил язык на три стиля: высокий, посредственный (средний) и низкий. Высокий стиль предназначался для написания од, героических поэм, торжественных «слов о важных материях». Средний - для языка театральных пьес, сатир, стихотворных дружеских писем. Низкий стиль - стиль комедий, песен, описаний «обыкновенных дел». При его использовании запрещалось употреблять церковнославянские слова, предпочтение отдавалось собственно русским, нередко простонародным словам.
Заслугой другого видного русского языковеда, поэта и переводчика - А.Х. Востокова (1781-1864) - является создание учебных книг по русскому языку, таких как «Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях» (1831), которая переиздавалась 15 раз, и «Русская грамматика… полнее изложенная» (1831 г.), переиздававшаяся 11 раз. В «Русской грамматике» ученый осуществил «перебор всего русского языка», рассмотрел его грамматические особенности на уровне науки своего времени.
А.А. Потебня (1835-1891) - выдающийся русский и украинский филолог, при жизни прославившийся невероятной эрудированностью. Будучи совсем молодым, ученый написал монографию «Мысль и язык» (1862), в которой рассматривалась связь между языком и мышлением. Его основной труд - «Из записок по русской грамматике» в 4 томах - посвящен сопоставительному анализу украинского и русского языков, истории основных грамматических категорий, сопоставительному изучению синтаксиса восточнославянских языков - русского, украинского и белорусского.
А.А. Шахматов (1864-1920) - один из самых выдающихся филологов рубежа XIX-XX вв. Свои научные интересы он в основном сосредоточил в области истории и диалектологии славянских языков. Шахматов посвятил более двух десятков работ проблеме происхождения языков восточнославянской группы. В последние годы жизни он читал в Петербургском университете курс синтаксиса русского языка, по рукописным материалам которого после смерти автора был издан знаменитый «Синтаксис русского языка». К этому труду восходят многие современные синтаксические теории.
А.М. Пешковский (1878-1933) первым в истории русской лингвистики показал, что интонация является грамматическим средством, что она помогает там, где другие грамматические средства (предлоги, союзы, окончания) неспособны выразить значение. Одной лучших работ Пешковского считается «Русский синтаксис в научном освещении» (1914) - остроумная и полная тонких наблюдений монография, в которой автор как будто беседует со своими учениками. Вместе с ними он наблюдает, размышляет, экспериментирует, заставляя читателя стать сознательным пользователем русского языка.
Л.В. Щерба (1880-1944) - выдающийся русский языковед и педагог - призывал к наблюдениям над живыми фактами языка и речи, к размышлениям над ними. Его работа «О частях речи в русском языке» (1928), в которой он выделил новую часть речи - слова категории состояния, - наглядно показала, какие грамматические явления скрываются за знакомыми для большинства терминами «существительное» и «глагол».
Щерба - создатель ленинградской фонологической школы. Он одним из первых обратился к лингвистическому анализу языка художественных произведений. Его перу принадлежат два опыта лингвистического толкования стихотворений «Воспоминание» Пушкина и «Сосна» Лермонтова.
В.В. Виноградов (1895-1969) - выдающийся русский филолог и педагог. Его имя вошло в историю культуры не только нашей страны, но и всего мира. Ему принадлежит заслуга создания двух лингвистических наук: истории русского литературного языка и науки о языке художественной литературы. Его книги «Язык Пушкина», «Язык Гоголя», «Стиль Пушкина», «Стиль прозы Лермонтова» представляют огромный интерес и для специалиста-филолога, и для абитуриента.
Значительными являются заслуги Виноградова в области лексикологии и фразеологии. Он создал классификацию типов лексического значения слова и видов фразеологических единиц, которыми пользуются до сих пор в вузах. Многим Виноградов известен как создатель и главный редактор журнала «Вопросы языкознания», как президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Научное наследие ученого чрезвычайно обширно и разнообразно по проблематике. Им создано более 250 работ. Одно из центральных мест среди них занимает монография «Русский язык. Грамматическое учение о слове». Это самое глубокое исследование морфологии современного русского языка. Работа удостоена Государственной премии в 1951 г. Многие зарубежные академии наук избирали Виноградова своим членом.
Н.М. Карамзин(1726 - 1826) - русский писатель, историк, выступил против широкого употребления церковнославянизмов в литературной речи, заимствований из французского языка, он осуждал салоны, в которых французская речь звучала чаще, чем русская.
В поисках языковых средств для новых понятий он применил калькирование (буквальный перевод), использование переводных и русских слов в новых значениях; ввёл в русский язык такие слова как: предмет, промышленность, трогательный, развитие и многие другие. Он сыграл значительную роль в истории русского литературного языка - он сблизил русский язык и разговорную речь. Представителей его взглядов называли карамзистами.
Дмитрий Николаевич Ушаков (1873 -- 1942) - К моменту работы над словарём Д.Н. Ушаков был известен своими работами по языкознанию, диалектологии, орфографии, орфоэпии, лексикографии и истории русского языка. В написанной им в 1911 году книге «Русское правописание» было проанализировано соотношение между правописанием и произношением в русской литературной речи. В этом труде Д.Н. Ушаков впервые обосновал необходимость реформы русской орфографии, а в 1917--1918 годы он стал активным участником составления проекта орфографической реформы.
Работа по созданию 4-томного «Толкового словаря русского языка» велась Д.Н. Ушаковым с 1934 по 1940 год. На свет появился словарь, восполнивший существенный пробел в описании развития русского языка в XX веке. Этот словарь отнесён специалистами к числу обязательных в перечне словарных изданий XIX--XX веков, то есть таких, без которых картина современного русского языка будет неполной. Словарь содержит более 90 000 словарных статей и рассчитан на широкий круг читателей.
Владимир Иванович Даль (1801 -- 1872) -- русский учёный и писатель. Прославился как автор «Толкового словаря живого великорусского языка».
Член-корреспондент Петербургской академии наук по физико-математическому отделению, почетный член Академии по Отделению естественных наук. Этнограф, собиратель фольклора. Собранные песни отдал Киреевскому, сказки — Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин Даля поступило в Императорскую публичную библиотеку и вошло впоследствии в издания Ровинского.
Имена выдающихся русских лингвистов известны не так, как, например, имена великих физиков. Однако каждый из них внес в науку о языке заметный вклад. Помнить эти имена и знать о теориях и открытиях долг любого, даже начинающего филолога.
umotnas.ru
Государственное образовательное учреждение
среднего профессионального образования
Белоярский технико экономический колледж
Р е ф е р а т
Выдающийся учёный лингвист В.И. Даль
Выполнил: студент гр. АТ-11
Мухартов Евгений Александрович
Проверила: преподаватель
Фирсова Мария Георгиевна
Белоярский 2005.
Содержание
Введение
Выдающийся учёный лингвист В.И. Даль
Заключение
Список литературы
2.
Введение
Я выбрал эту тему потому, что В.И. Даль заинтересовал своими работами в области литературы, одна из самых его знаменитых работ это толковый словарь. Многое успел сделать в жизни за это ему благодарны потомки. Значения слов Даль толкует образно, метко, наглядно; объяснив слово, раскрывает его значение с помощью народных поговорок, пословиц. Этими словами и в наше время пользуются при объяснении различных старинных непонятных слов. Эти слова до сих пор употребляют и они актуальны. Входе реферирования перед нами стоит цель познакомиться с творчеством выдающегося русского лингвиста. Нами решить следующие задачи: 1. Изучить литературу по очеркам Белинского; 2.Выявить вклад учёного в науку о языке. Изучением творчества В.И.Даля занимался В. Г. Белинский. Его очерки и рассказы В. Г. Белинский назвал перлами современной русской литературы. Но больше всего он известен нам как составитель уникального Толкового словаря живого великорусского языка, работе над которым он отдал 50 лет своей жизни. Словарь, в котором 200 тысяч слов, читается как увлекательнейшая книга
3.
Основная часть
Биография B.И. Даль
Даль Владимир Иванович (10.11.1801 - 22.9.1872) - прозаик, лексикограф, этнограф, журналист.
Родители Даля были иностран-цами: отец - датчанин, занимался лингвистикой, богосло-вием и
медициной, а мать - немка - увлекалась русской литературой. Первым учителем будущего прославленного лингвиста тоже был немец. Но у мальчика было то, что называется "языковым чутьём", он прекрасно различал и сравнивал особенности речи людей, которые его окружали. С возрастом эта способность развилась и стала второй натурой Даля.
Большую часть своей жизни Даль собирал и изучал русский фольклор. Он первым из русских лингвистов начал исследовать особенности разговорной речи и диалектов. Результатом почти полувековых трудов стало издание в 1867 году первого толкового словаря живого великорусского языка. Даже если бы этот научный труд был единственной работой Владимира Даля, его имя всё равно бы навсегда вошло в историю российской науки. В свой словарь он включил около 200 тысяч слов, из которых 80 тысяч были зарегистрированы впервые. За эту книгу Даль был удостоен звания почётного академика Российской академии наук. "Словарь великорусского языка" переиздаётся до сих пор и является самым фундаментальным научным трудом, в котором собраны разные говоры и диалекты.
Литературная известность пришла к Далю в 1932 году, когда он выпустил свои первые "Русские сказки". Этнографические очерки он писал во время кочевой жизни по западным и восточным русским окраинам, во время путешествий по Польше, Турции, славянским землям. Собранные сказки Даль передал Афанасьеву, песни - Петру Киреевскому, лубочные картины - в
4.
Публичную библиотеку.
В 1838 году В. И. Даль избран членом-корреспондентом Академии наук по
отделению естественных наук за собрание коллекций по флоре и фауне оренбургского края. Он участвует в учреждении Русского географического общества, и вскоре становится его членом.
Незадолго до смерти Даль перешел из лютеранства в православие. По кончине в 1872 году был похоронен в Москве на Ваганьковском кладбище.
О себе и своем словаре он говорил: "Писал его не учитель, а ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка".
В волжском городе Нижнем Новгороде, где Даль работал над составлением "Словаря", его памяти была посвящена международная научная конференция "Владимир Даль и современная филология", собравшая ведущих учёных-русистов. На конференцию приехали лингвисты из многих городов России, а также Польши, Бельгии и Германии. А на родине Даля в украинском городе Луганске прошли трёхдневные торжества, во время которых состоялись "Далевские чтения". В них приняли участие не только лингвисты, но и историки, культурологи и, даже, инженеры. Даль в молодости участвовал в строительстве переправы через Вислу в Польше. Но апофеозом чествования учёного стало открытие его бюста в главной библиотеке России - Московской государственной библиотеке.
"Мы с большой благодарностью и восхищением изучаем то, что сделано Далем, - сказал академик Евгений Челышев, выступая на церемонии открытия бюста. - Его "Словарь" стал настольной
www.studsell.com
Выполнила: ученица 10-В класса
школы №3
Светикова Анжела
Каховка – 2004г.Становление и развитие русского языкознания связаны с такими корифеями в области лингвистики, как М. В. Ломоносов, А. Х. Востоков, В. И. Даль, А. А. Потебня, А. А. Шахматов, Д. Н. Ушаков, А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, В. В. Виноградов, С. И. Ожегов, А. А. Реформатский, Л. Ю. Максимов.
Это только немногие, наиболее яркие представители русской науки о языке, каждый из которых сказал собственное слово в лингвистике.
М. В. Ломоносов (1711—1765), которого А. С. Пушкин назвал «первым нашим университетом», был не только великим физиком, вдумчивым естествоиспытателем, но и блестящим поэтом, замечательным филологом. Он создал первую научную российскую грамматику («Российская грамматика», 1757). В ней он, исследуя язык, устанавливает грамматические и орфоэпические нормы, причем делает это не умозрительно, а на основе своих наблюдений над живой речью. Он размышляет: «Почему шире, слабее лучше, чем ширее, слабе ?» Наблюдает за московским произношением: «Говорят жжался, а не сжался». Подобных этим наблюдений у него тысячи. Ломоносов первый разработал научную, классификацию частей речи. Ломоносов создал знаменитую теорию «трех штилей», которая оказалась не выдумкой сухого теоретика, а действенным руководством при создании нового литературного языка. Язык он разделил на три стиля: высокий, посредственный (средний), низкий. Высоким стилем предписывалось писать оды, героические поэмы, торжественные «слова о важных материях». Средний стиль был предназначен для языка театральных пьес, сатир, стихотворных дружеских писем. Низкий стиль — стиль комедий, песен, описаний «обыкновенных дел». В нем нельзя было употреблять высокие церковнославянские слова, предпочтение отдавалось собственно русским, подчас простонародным словам. Весь пафос теории Ломоносова, под влиянием которой долгое время находились все крупные деятели XVIII века, заключался в утверждении литературных прав русского языка, в ограничении церковнославянской стихии. Ломоносов своей теорией установил русскую основу литературного языка.
А. X . Востоков (1781—1864) был по натуре человеком независимым и свободным. Эти черты его характера отразились и в его научных трудах, из которых наибольшую славу ему принесли исследования по истории славянских языков. Востоков явился основоположником славянской филологии. Он написал знаменитую «Русскую грамматику»
(1831), в ней он осуществил «перебор всего русского языка», рассмотрел его грамматические особенности на уровне науки своего времени. Книга издавалась множество раз, была основной научной грамматикой для своего времени. В. И. Даль (1801—1872) многое успел сделать в жизни: был морским офицером, прекрасным врачом, путешественником-этнографом, писателем (его псевдоним Казак Луганский). Его очерки и рассказы В. Г. Белинский назвал «перлами современной русской литературы». Но больше всего он известен нам как составитель уникального «Толкового словаря живого великорусского языка», работе над которым он отдал 50 лет своей жизни. Словарь, в котором 200 тысяч
слов, читается как увлекательнейшая книга. Значения слов Даль толкует образно, метко, наглядно; объяснив слово, раскрывает его значение с помощью народных поговорок, пословиц. Читая такой словарь, узнаешь быт народа, его взгляды, убеждения, стремления.
А. А. Потебня (1835—1891) был выдающимся русским и украинским филологом. Это был необычайно эрудированный ученый. Его основной труд —«Из записок по русской грамматике» в 4-х томах —посвящен сопоставительному анализу украинского и русского языков, истории основных грамматических категорий, сопоставительному изучению синтаксиса восточнославянских языков. Потебня рассматривал язык как составную часть культуры народа, как компонент его духовной жизни, и отсюда его интерес и внимание к обрядам, мифам, фольклору славян. Потебню глубоко интересовала связь между языком и мышлением. Этой проблеме он посвятил, будучи еще совсем молодым, свою зрелую, глубоко философскую монографию «Мысль и язык» (1862).
А. А. Шахматов (1864—1920) — один из самых выдающихся филологов на рубеже XIX—XX веков. Его научные интересы были в основном сосредоточены в области истории и диалектологии славянских языков. Он посвятил более двух десятков работ проблеме происхождения восточнославянских языков. В последние годы жизни он читал Петербургском университете курс синтаксиса русского языка, по рукописным материалам которого был издан знаменитый «Синтаксис русского языка», когда его автора уже не стало. К этому труду восходят многие современные синтаксические теории.
Д. Н. Ушаков (1873—1942) является составителем и редактором одного из самых распространенных толковых словарей, знаменитого «Толкового словаря русского языка», замечательного памятника русского языка первой половины ХХ века. Этот труд Д. Н. Ушаков создавал уже в зрелом возрасте, будучи известен как ученый-лингвист. Он
страстно любил русский язык, прекрасно его знал, был образцовым носителем русской литературной речи. Эта любовь в определенной степени повлияла на характер его научных интересов: больше всего он занимался вопросами орфографии и орфоэпии. Он автор многих учебников и учебных пособий по правописанию. Один только его «Орфографический словарь» выдержал более 30 изданий. Он придавал огромное значение разработке норм правиль-
ного произношения, справедливо считая, что единое, нормативное литературное произношение — основа речевой культуры, без нее немыслима общая культура человека.
Одним из самых оригинальных лингвистов был А. М. Пешковский (1878—1933). Он много лет работал в московских гимназиях и, желая познакомить своих учеников с настоящей, научной грамматикой, написал остроумную, полную тонких наблюдений монографию «Русский синтаксис в научном освещении» (1914), в которой как будто беседует со своими учениками. Вместе с ними он наблюдает, размышляет, экспериментирует. Пешковский первый показал, что интонация является грамматическим средством, что она помогает там, где другие грамматические средства (предлоги, союзы, окончания) не способны выразить значение. Пешковский неустанно и страстно разъяснял, что только сознательное владение грамматикой делает человека по-настоящему грамотным. Он обращал внимание на огромную значимость языковой культуры: «Умение говорить — это то смазочное масло, которое необходимо для всякой культурно- государственной машины и без которого она просто остановилась бы». Увы, этот урок Д. М. Пешковского остался не усвоен многими.
Л. В. Щерба (1880—1944) — известный русский языковед, обладавший обширным кругом научных интересов: он очень многое сделал для теории и практики лексикографии, большое значение придавал изучению живых языков, много работал в области грамматики и лексикологии, изучал малоизвестные славянские наречия. Его работа «О частях речи в русском языке» (1928), в которой он выделил новую часть речи — слова категории состояния, — наглядно показала, какие грамматические явления скрываются за знакомыми для большинства терминами « существительное », « глагол »...Л. В. Щерба является создателем ленинградской фонологической школы. Он одним из первых обратился к лингвистическому анализу языка художественных произведений. Его перу принадлежат два опыта лингвистического толкования стихотворений: «Воспоминание» Пушкина и «Сосна» Лермонтова. Он воспитал много замечательных лингвистов, среди которых В. В. Виноградов.
В. В. Виноградов (1895—1969). Имя этого вы дающегося филолога вошло в историю культуры не только нашей страны, но и всего мира. Труды В. В. Виноградова открыли новую страницу в разных областях науки о русском языке и русской литературе. Научные интересы ученого были необыкновенно широки. Ему принадлежит заслуга создания двух лингвистических наук: истории русского литературного языка и науки о языке художественной литературы. Его книги «Язык Пушкина», «Язык Гоголя», «Стиль Пушкина», «Стиль прозы Лермонтова» представляют огромный интерес и для специалиста-филолога и для начинающего изучать язык студента. Виноградов очень много сделал для изучения русского языка. Его труд «Русский язык. Грамматическое учение о слове», удостоенный Государственной премии в 1951 г., является настольной книгой каждого лингвиста. Невозможно переоценить заслуги В. В. Виноградова в области лексикологии, фразеологии. Он создал классификацию типов лексического значения
слова и видов фразеологических единиц, которыми пользуются до сих пор в вузовском преподавании. Его этюды по истории отдельных слов составляют увлекательнейшую книгу, читать которую интересно не только специалистам-лексикологам. В. В. Виноградов принадлежит к числу выдающихся деятелей отечественного просвещения. Он преподавал во многих учебных заведениях, воспитал целое поколение русских лингвистов. Он был создателем и в течение 17 лет главным редактором журнала «Вопросы языкознания», с момента образования Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) был ее президентом. Многие зарубежные академии наук избирали В. В. Виноградова своим членом.
С. И. Ожегов (1900—1964) — замечательный русский языковед-лексикограф, известен прежде всего как автор «Словаря русского языка», который имеет сейчас, вероятно, каждая семья и который теперь так и называют: «Ожеговский словарь». Словарь компактен и в то же время достаточно информативен: он содержит более 50 тысяч слов, каждому из них даются толкование, сопроводительные грамматические, стилистические пометы, приводятся иллюстрации употребления слова. Поэтому словарь выдержал более 20 изданий. С. И. Ожегов был не только прирожденным лексикографом, но и одним из крупнейших историков литературного языка. Его перу принадлежат многочисленные статьи по вопросам культуры речи, об истории слов, о развитии русской лексики на новом этапе развития общества.
А. А. Реформатский (1900—1978) — замечательный ученый-филолог. Он известен всем филологам, потому что нет студента, который бы не учился по его учебнику «Введение в языкознание».
А. А. Реформатский был яркой, колоритной личностью. Он прекрасно знал русскую историю и культуру, был тонким ценителем музыки, заядлым шахматистом, писал остроумные стихи, но, прежде всего он был лингвистом и во всех своих увлечениях оставался лингвистом: слушая оперную музыку, обращал внимание на особенности произношения, которые требовали лингвистического объяснения, будучи страстным охотником,
думая над охотничьими терминами, писал о лингвистической сущности терминов вообще. Его научные интересы чрезвычайно разнообразны, и работы его посвящены самым разным проблемам языка: фонетике, словообразованию,
лексике, теории письма, истории языкознания, соотношению языка и речи. Вместе со своими друзьями, выдающимися лингвистами П. С. Кузнецовым, В. Н. Сидоровым и Р. И. Аванесовым он явился основателем московской фонологической школы, идеи которой разрабатываются и сегодня. «Мы живем в ужасающий век. Все прошедшее тянется снова. Но запомните, что Человек начинается там, где Слово», — писал А. А. Реформатский.
Л. Ю. Максимов (1924—1994). Доктор филологических наук, профессор Леонард Юрьевич Максимов был одним из выдающихся языковедов России. По его учебникам учатся миллионы школьников и сотни тысяч студентов. Долгое время он был заведующим кафедры русского языка Московского государственного педагогического института (теперь университета), руководил творческим семинаром прозаиков на Высших литературных курсах при Литературном институте им. А. М. Горького и в течение 30 лет являлся заместителем редактора журнала «Русский язык в школе». Его научные интересы были широки и разнообразны. Обладая тонким аналитическим умом, он обостренно воспринимал художественное слово, многие его работы посвящены именно анализу языка художественных произведений. Докторская диссертация Л. Ю. Максимова была связана с проблемами синтаксиса сложного предложения. Классификация сложноподчиненных предложений, разработанная Л. Ю. Максимовым в ней, явилась новым этапом в исследовании данного вопроса. Человек поразительно искренний и необычайно душевно щедрый, Л. Ю. Максимов притягивал к себе всех, кто с ним соприкасался. Десятки аспирантов и сотни студентов Л. Ю. Максимова не только в России, но и за ее пределами с благодарностью вспоминают о нем.
perviydoc.ru
(Назад) (Cкачать работу)
Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!
Государственное образовательное учреждение
среднего профессионального образования
Белоярский технико– экономический колледжР е ф е р а т
Выдающийся учёный лингвист В.И. ДальВыполнил: студент гр. АТ-11
Мухартов Евгений АлександровичПроверила: преподаватель
Фирсова Мария Георгиевна Белоярский – 2005.
Содержание
Введение
Выдающийся учёный лингвист В.И. Даль
Биография В.И. Даль Вклад учёного в науку о языке
Заключение
Список литературы 2.
Введение
Я выбрал эту тему потому, что В.И. Даль заинтересовал своими работами в области литературы, одна из самых его знаменитых работ это толковый словарь. Многое успел сделать в жизни за это ему благодарны потомки. Значения слов Даль толкует образно, метко, наглядно; объяснив слово, раскрывает его значение с помощью народных поговорок, пословиц. Этими словами и в наше время пользуются при объяснении различных старинных непонятных слов. Эти слова до сих пор употребляют и они актуальны. Входе реферирования перед нами стоит цель познакомиться с творчеством выдающегося русского лингвиста. Нами решить следующие задачи: 1. Изучить литературу по очеркам Белинского; 2.Выявить вклад учёного в науку о языке. Изучением творчества В.И.Даля занимался В. Г. Белинский. Его очерки и рассказы В. Г. Белинский назвал 'перлами современной русской литературы'. Но больше всего он известен нам как составитель уникального 'Толкового словаря живого великорусского языка', работе над которым он отдал 50 лет своей жизни. Словарь, в котором 200 тысяч слов, читается как увлекательнейшая книга 3.
Основная часть
Биография B.И. Даль
Даль Владимир Иванович (10.11.1801 - 22.9.1872) - прозаик, лексикограф, этнограф, журналист.
Родители Даля были иностран-цами: отец - датчанин, занимался лингвистикой, богосло-вием и медициной, а мать - немка - увлекалась русской литературой. Первым учителем будущего прославленного лингвиста тоже был немец. Но у мальчика было то, что называется "языковым чутьём", он прекрасно различал и сравнивал особенности речи людей, которые его окружали. С возрастом эта способность развилась и стала второй натурой Даля.
Большую часть своей жизни Даль собирал и изучал русский фольклор. Он первым из русских лингвистов начал исследовать особенности разговорной речи и диалектов. Результатом почти полувековых трудов стало издание в 1867 году первого толкового словаря живого великорусского языка. Даже если бы этот научный труд был единственной работой Владимира Даля, его имя всё равно бы навсегда вошло в историю российской науки. В свой словарь он включил около 200 тысяч слов, из которых 80 тысяч были зарегистрированы впервые. За эту книгу Даль был удостоен звания почётного академика Российской академии наук. "Словарь великорусского языка" переиздаётся до сих пор и является самым фундаментальным научным трудом, в котором собраны разные говоры и диалекты.
Литературная известность пришла к Далю в 1932 году, когда он выпустил свои первые "Русские сказки". Этнографические очерки он писал во время кочевой жизни по западным и восточным русским окраинам, во время путешествий по Польше, Турции, славянским землям. Собранные сказки Даль передал Афанасьеву, песни - Петру Киреевскому, лубочные картины - в
4.
Публичную библиотеку.
В 1838 году В. И. Даль избран членом-корреспондентом Академии наук по
отделению естественных наук за собрание коллекций по флоре и фауне оренбургского края. Он участвует в учреждении Русского географического общества, и вскоре становится его членом.
Незадолго до смерти Даль перешел из лютеранства в православие. По кончине в 1872 году был похоронен в Москве на Ваганьковском кладбище.
О себе и своем словаре он говорил: "Писал его не учитель, а ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка".
В волжском городе Нижнем Новгороде, где Даль работал над составлением "Словаря", его памяти была посвящена международная научная конференция "Владимир Даль и современная филология", собравшая ведущих учёных-русистов. На конференцию приехали лингвисты из многих городов России, а также Польши, Бельгии и Германии. А на родине Даля в украинском городе Луганске прошли трёхдневные торжества, во время которых состоялись "Далевские чтения". В них приняли участие не только лингвисты, но и историки, культурологи и, даже, инженеры. Даль в молодости участвовал в строительстве переправы через Вислу в Польше. Но апофеозом чествования учёного стало открытие его бюста в главной библиотеке России - Московской государственной библиотеке.
"Мы с большой благодарностью и восхищением изучаем то, что сделано Далем, - сказал академик Евгений Челышев, выступая на церемонии открытия бюста. - Его "Словарь" стал настольной книгой каждого филолога, так же как его этнографические работы и беллетристика. От имени Российской Академии наук я хочу сказать, что наследие Даля находится в надёжных руках".5.
Вклад учёного в науку о языке
Одним видным ученым-русистом был В.И. Даль, создавший четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» (1883-1866), в котором он отразил не только литературный язык, но и многие диалекты.
Комната русского культурного человека - это стол, стул и Даль. Так порой говорили о тех, в ком хотели подчеркнуть истинную, подлинную интеллигентность. И сейчас, когда в наших домашних библиотеках подчас сотни книг, "Толковый словарь живого великорусского языка" Владимира Ивановича Даля занимает среди них одно их почетнейших мест.
Словарь Даля - явление исключительное и, пожалуй, неповторимое. Даль составил свой словарь один, без помощников. Пятьдесят три года жизни были отданы напряженному, поистине героическому труду. И ведь он не был филологом, профессионалом. Но им владела безраздельная и благородная любовь к русской народной жизни, к живому родному слову.
В 1819г. молодой мичман проездом к месту службы услышал незнакомое слово - замолаживает. Ему объяснили, что так говорят в народе, когда небо заволакивается тучами, погода клонится к ненастью. С тех пор не было практически дня, чтобы Даль, "жадно хватая на лету", не записывал народные слова и выражения. Последние четыре новых слова, услышанных от прислуги, он записал уже прикованный к постели, за неделю до смерти.
Даль был страстным собирателем русских слов и великим знатоком народной крестьянской жизни. Его до глубины души огорчал отрыв книжно-письменного языка русской интеллигенции от народной основы. В середине XIX в., в период расцвета русской классической литературы, он, как и Пушкин, звал современников обратиться к кладезю народной мудрости, к
вечному и неистощимому роднику живой русской речи. Владимира Даля во
6.
многом не удовлетворяли академические словари, в основе которых лежала книжно-письменная речь. Его преследовала и вдохновляла идея реформировать литературный язык, влить в него свежую струю народных говоров, оплодотворить его образными и живописными крестьянскими поговорками и пословицами. "Пришла пора, - писал В. Даль в "Напутном слове" к своему словарю, - подорожить народным языком".
В то же время Даль вовсе не пренебрегал деятельностью академиков, занятых составлением словарей. Он готов был передать Академии наук свои тогда уже поистине колоссальные запасы собранных им слов, готов был сам принять участие в словарном деле, но ... Впрочем, вот что рассказывает о курьёзно-постыдном случае сам Даль: "Один из бывших министров просвещения (кн. Шихматов), по дошедшим до него слухам, предложил мне передать академии запасы свои, по принятой в то время расценке: по 15 коп. за каждое слово, пропущенное в словаре академии, и по 7.5 коп. за дополнение и поправку. Я предложил, взамен этой сделки, другую: отдаться совсем, и с запасами, и с посильными трудами своими, в полное распоряжение академии, не требуя и даже не желая ничего, кроме необходимого содержания; но на это не согласились, а повторили первое предложение. Я отправил 1000 прибавочных слов и 1000 дополнений, с надписью: тысяча первая. Меня спросили, много ли их ещё в запасе? Я отвечал, что верно не знаю, но во всяком случае десятки тысяч. Покупка такого склада товара сомнительной доброты, по-видимому, не
referat.co
Реферат
Вступление
Языкознание
ЯЗЫКОЗНАНИЕ (лингвистика) – наука о естественном человеческом языке и вообще обо всех языках мира как индивидуальных его представителях, общих законах строения и функционирования человеческого языка.Различают наиболее общие и частные разделы языкознания. Общий, один из крупных разделов языкознания, занимается свойствами, присущими любому языку, и отличается от частных языковедческих дисциплин, которые выделяются в языкознании по своему предмету – либо по отдельному языку (русистика), либо по группе родственных языков (романистика).
Научное языкознание зародилось в начале 19 века в форме общего и сравнительно-исторического языкознания. Основные направления в истории языкознания:логическое, психологическое, младограмматическое, социологическое и структурная лингвистика.
В современном языкознании сохраняется традиционно сложившееся разделение дисциплин.
Дисциплины о внутреннем устройстве языка, или "внутренняя лингвистика", к ним относятся: фонетика и фонология, грамматика (с подразделением на морфологию и синтаксис), лексикология (с выделением фразеологии), семантика, стилистика и типология.
Дисциплины об историческом развитии языка: история языка:
историческая грамматика, сравнительно-историческая грамматика, история литературных языков, этимология.
Дисциплины о функционировании языка в обществе, или "внешняя
лингвистика", а именно: диалектология, лингвистическая география, ареальная лингвистика, социолингвистика.
Дисциплины, занимающиеся комплексными проблемами и возникающие
на стыке наук: психолингвистика, математическая лингвистика, инженерная лингвистика (понимается иногда как прикладная дисциплина), прикладные, собственно лингвистические дисциплины: экспериментальная фонетика, лексикография, лингвостатистика, палеография, история письменностей, лингвистическая дешифровка неизвестных письменностей и другие.
Московская лингвистическая школа
С конца XIX столетия в языкознании, как в западном, так и в отечественном, начали складываться школы, в рамках которых развивались те или иные традиции изучения языка: методологические взгляды на науку, решение принципиальных вопросов возникновения языков, их эволюция и т.п.В России конца XIX века сложились две большие лингвистические школы — Московская и Казанская. Их основателями были два великих русских лингвиста - Филипп Фёдорович Фортунатов и Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ. Естественно, основные взгляды на язык и способы его изучения «отцов - основателей» повлияли в дальнейшем и на исследования их учеников. В кругу научных интересов Фортунатова, например, выходили вопросы звуковой эволюции языков, отношение языка и мышления, грамматическая теория, теория синтаксиса и т.д. Фортунатов и его ученики всегда отличались строгостью научных исследований. Среди его учеников были Шахматов, Покровский, Поржезинский, Ляпунов, Томсон, Будде, Ушаков, Петерсон и другие.Идеи основателей школы и их основные научные принципы сохранило следующее поколение лингвистов Аванесов, Реформатский, Сидоров, Кузнецов. Это поколение отличали широта взглядов и интерес к новым методам исследования языка. В науке в то время появилось новое направление - фонология. Именно эта проблема стала одной из центральных уже для третьего поколения представителей Московской лингвистической школы. 30-е– 40-е годаXX века на основе новых тогда структурных методов исследования языка и учения БодуэнаДе Куртенэ о фонеме сложилась фонологическая теория. Новое направление получило название Московской фонологической школы, впоследствии она стала широко известна во всём мире.
Иван Александрович Бодуэн Де Куртене(Ян Игнаций) (1845–1929)
Биография
Необычная фамилия учёного восходит к древнему французскому родуДе Куртене, а предки его правили в Латинской империи, государстве, основанном крестоносцами в Константинополе. Позже одна ветвь рода переселилась в Польшу, а сам Иван Александрович принадлежал к польским дворянам. Он родился в Радзымине близ Варшавы, в части Польши, которая входила в состав России; окончил Варшавский университет. Завершив обучение за границей и защитив в 29 лет докторскую диссертацию, Бодуэн де Куртене уехал преподавать в Казанский университет. Именно в Казани он нашёл себя как учёный: там сложилась его научная концепция. Позже де Куртене работал в Петербурге, где у него появилось тоже много учеников. Он активно участвовал в политической жизни, выступая за права языков малых народов России, за что в 1914 был арестован.В 1918 вернулся в Польшу, где занимался политической деятельностью. Умер БодуэнДе Куртене в Варшаве 3 ноября 1929.
Научная деятельность
БодуэнДе Куртене - крупнейший русский и польский языковед.
Он совершил переворот в науке о языке: до него в лингвистике господствовало историческое направление, а языки исследовались исключительно по письменным памятникам. Бодуэн доказывает, что сущность языка - в речевой деятельности, и призывает к изучению живых языков и диалектов. Только таким путём можно понять языковый механизм и проверить правильность лингвистических описаний. Важность этого нового подхода к изучению языка можно сравнить с ролью, которую в естественных науках играет принцип эксперимента: без экспериментальной проверки теория мертва.
Работая в Казани в 1874—1883 годах, учёный основал Казанскую лингвистическую школу, в рамках которой расцвёл талант выдающегося учёногоБогородицкого, под его непосредственным влиянием проходило становление замечательных русских лингвистов XX векаЩербы и Поливанова. Позднее он основал и Петербургскую школу языковедов.
Ученики Куртене принимали активное участие в разработке новых алфавитов для языков народов бывшего СССР.
Сам БодуэнДе Куртене втечение многих лет изучал разные индоевропейские языки, которыми владел настолько, что писал свои работы не только на русском и польском, но и на немецком, французском, чешском, итальянском, литовском и других языках. Он проводил по нескольку месяцев в экспедициях, изучая славянские языки и наречия, и при этом тщательно записывает все фонетические их особенности. В то время подобная методика изучения языка многим казалась странной: ведь лингвистика была наукой кабинетной, книжной.Его открытия в области сопоставительного (типологического) анализа славянских языков предвосхитили появление идей, которые позднее нашли своё отражение в работах выдающегося типолога–слависта Якобсона. Из фонетических работ Бодуэна выросла его теория фонем и фонетических чередований, которая до сих пор сохраняет свою научную ценность.Теория изложена в его «Опыте фонетических чередований» (1895).Логическим развитием теории фонем явилась созданная Бодуэномтеория письма. В ней были заложены многие основные идеи и понятия, фигурирующие в современных работах. Таким образом, Бодуэн выступил основоположником фонологии и предшественником теории Трубецкого.
Принципы изучения фонетики и грамматики для Бодуэна де Куртенэ определял психологический подход к языку. Новый этап в развитии фонетики начался с рождением экспериментальной фонетики. Впервые появилась возможность с помощью приборов изучать акустические свойства голосового аппарата человека. В связи с этим БодуэнДе Куртенэ разграничил две разные дисциплины, изучающие звуки речи.Одна из них - это акустико-физиологическая фонетика, исследующая объективные свойства звуков с помощью приборов. ДругойДе Куртене дал название «психофонетика», однако позже для неё установился термин фонология.
БодуэнДе Куртене первым начал применять в лингвистике математические модели. Доказал, что на развитие языков можно воздействовать, а не только пассивно фиксировать все происходящие в них изменения. На основе его работ возникло новое направление — экспериментальная фонетика. В XX веке в этой области учёные добились выдающихсярезультатов.
Лингвистику Бодуэн рассматривал как психологическую и социальную науку, занимая позиции психологизма, считал единственной реальностью язык индивидуума, однако в то же время стремился к объективному подходу к языку, одним из первых поставил вопрос о точных методах в лингвистике, предлагал выделять слова на основе строгих процедур. Впервые в мировой науке разделил фонетику на две дисциплины: антропофонику, изучающую акустику и физиологию звуков, и психофонетику, изучающую представления о звуках в человеческой психике, т.е. фонемы; впоследствии эти дисциплины стали называть соответственно фонетикой и фонологией, хотя некоторые из непосредственных учеников Бодуэна пытались сохранить его терминологию. Ввёл в науку о языке термины «фонема» и «морфема» в их современном понимании, объединив в общем понятии морфемы как минимальной значимой единицы языка понятия корня и аффикса. Одним из первых отказался считать лингвистику только исторической наукой и изучал современные языки. Исследовал вопрос о причинах языковых изменений, занимался социолингвистикой. Полемизировал с логическим подходом к языку, младограмматической концепцией звуковых законов, использованием в науке о языке метафоры «организма».
Куртене впервые выделил главную единицу фонологии - фонему. Этот термин существовал и раньше, но БодуэнДе Куртене придал ему новый смысл: фонема в отличие от звуков существует вполне объективно, одинаковым образом для всех. Как мельчайшая единица языка, она принадлежит сознанию человека, а не потоку звуковой речи. В фонему объединяются звуки, которые для носителя языка не различаются между собой. БодуэнДе Куртене при выделении фонемы прямо опирался на «языковое чутьё» носителей языка. Безусловно, психологическое восприятие фонемы отражается в буквенных письменностях.
Другой единицей языка, впервые выделенной И.А. Бодуэном Де Куртене, была морфема (от греческого слова «форма»). Понятие морфемыДе Куртене также связывал с человеческой психикой. Понятие морфемы, как и фонемы прочно вошло в мировую науку о языке. Одним из первых в мировой науке БодуэнДе Куртене поставил вопрос о том, что такое слово, оказывается, что слово можно определять по-разному, а различные его свойства требуют выделения разных единиц, которые могут не совпадать друг с другом и с тем, что обычно называют словом.
Все перечисленные проблемы И.А. Бодуэн Де Куртене рассматривал на материале современных языков, не обращаясь к языковой истории. БодуэнаДе Куртене интересовало не только, как конкретно изменялся тот или иной звук в каком-либо языке, но и поиск закономерностей языковых изменений. Он старался выявить причины таких изменений.
БодуэнДе Куртене коренным образом переработал и подготовил третью и четвёртую редакции словаря Даля, сделав его более упорядоченным, уточнив этимологии, исправив разделение на гнёзда (у Даля часто произвольное), а также пополнив его новыми словами, в том числе внеся отсутствовавшую у Даля вульгарно-бранную лексику. За свои дополнения был подвергнут жёсткой критике, в советское время «Бодуэновский словарь Даля» не переиздавался. Переиздания советского времени опираются на оригинальный текст второго издания словаря Даля, версия Бодуэна обычно считается самостоятельным словарём. При активном участииДе Куртене была подготовлена реформа русской орфографии, осуществлённая в 1917-1918 году.
Первым из профессиональных лингвистов он обратил серьёзное внимание на создававшиеся в то время искусственные международные языки, неоднократно выступал сторонником эсперанто.
Вывод
То, что в своих исторических исследованиях И.А. Бодуэн Де Куртене всегда стремился выявить общее направление развития языков, позволило ему понять одну из важнейших закономерностей в истории русского языка. Изучив памятники письменности, БодуэнДе Куртене обнаружил, что многие внешне различные фонологические изменения отражают одну и ту же тенденцию. Роль гласных в различении слов неуклонно ослаблялась, а роль согласных, напротив, усиливалась.Де Куртенесчитал, чтолингвистика должна уметь не только объяснять факты прошлого, но и предсказывать развитие языков в будущем. БодуэнДе Куртене был прав: и в 20 столетии русская фонология развивается именно в указанном направлении. Прав был Бодуэн Де Куртене и в том, что современное языкознание обращает наибольшее внимание на «живые языки, доступные для наблюдения»; возросло значение эксперимента; языкознание всё более сближается с психологией и социологией, психолингвистика и социолингвистика сложились как особые дисциплины. Наконец, как и предсказывал БодуэнДе Куртене, лингвистика превратилась в «более точную науку», в которой теперь всё чаще применяется «количественное, математическое мышление».
Куртене называл себя «автодидактом» и не считал себя ничьим учеником. В Россиион по праву считается отечественным языковедом. Иван Александрович был выдающимся лингвистом своего времени. Он прожил долгую и в целом счастливую жизнь, хотя были в ней и вынужденная разлука с родным краем, и даже тюремное заключение.Научная деятельность БодуэнаДе Куртене была многообразной, она быланасыщена поисками и творчеством.
Куртене внёс неоценимый вклад в науку о языке, он разрабатывал разные методы и теории развития языка, способствовал разделению его на особые системы. Он обогналсвоё время, и многие высказанные им идеи начали углублённоразрабатываться в лингвистике лишь десятилетия спустя.
Список литературы
Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия (Главный редактор Т. Г. Музрукова).
Энциклопедия для детей. Языкознание. Русский язык. (Главный редактор М. Аксёнова).
Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). (Главный редактор Г. В. Степанов).
«Бодуэн де Куртенэ Иван Андреевич» (статья из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона)
«Избранные труды по общему языкознанию» (Бодуэн Де Куртене И. А. 1963 год)
«Бодуэн де Куртене, Иван Александрович» (Статья из свободной интернет-энциклопедии «Википедии») (http://ru.wikipedia.org/wiki/Бодуэн_де_Куртене, _Иван_Александрович)
«Русские лингвисты» (Статья с сайтаучебно-справочного материала“Русская фонетика”)
(http://fonetica.philol.msu.ru/nn/n4)
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://referat.ru
www.neuch.ru
Государственное образовательноеучреждение
среднего профессиональногообразования
Белоярский технико– экономическийколледж
Р е ф е р а т
Выдающийся учёный лингвист В.И. Даль
Выполнил: студент гр. АТ-11
Мухартов Евгений Александрович
Проверила: преподаватель
ФирсоваМария Георгиевна
Белоярский – 2005.
Содержание
Введение
Выдающийся учёный лингвист В.И. Даль
1.1<span Times New Roman"">
Биография В.И. Даль1.2<span Times New Roman"">
Вклад учёного в науку о языкеЗаключение
Список литературы
2.
Введение
Я выбрал эту тему потому, что В.И.Даль заинтересовал своими работами в области литературы, одна из самых его знаменитыхработ это толковый словарь. Многое успелсделать в жизни за это ему благодарны потомки.<span Tahoma",«sans-serif»">
Значения слов Даль толкует образно,метко, наглядно; объяснив слово, раскрывает его значение с помощью народныхпоговорок, пословиц. Этими словами и в наше время пользуются при объясненииразличных старинных непонятных слов. Эти слова до сих пор употребляют и ониактуальны. Входе реферирования перед нами стоит цель познакомиться створчеством выдающегося русского лингвиста. Нами решить следующие задачи: 1.Изучить литературу по очеркам Белинского; 2.Выявить вклад учёного в науку о языке.Изучением творчества В.И.Даля занимался В. Г. Белинский. Его очерки ирассказы В. Г. Белинский назвал 'перлами современной русской литературы'. Нобольше всего он известен нам как составитель уникального 'Толкового словаряживого великорусского языка', работе над которым он отдал 50 лет своей жизни.Словарь, в котором 200 тысяч слов, читается как увлекательнейшая книга3.
Основная часть
Биография<span Arial",«sans-serif»">
B.И. ДальДаль Владимир Иванович(10.11.1801 — 22.9.1872) — прозаик, лексикограф, этнограф, журналист.
Родители Даля были иностран-цами:отец — датчанин, занимался лингвистикой, богосло-виеми медициной, а мать — немка — увлекалась русской литературой. Первым учителембудущего прославленного лингвиста тоже был немец. Но у мальчика было то, чтоназывается «языковым чутьём», он прекрасно различал и сравнивалособенности речи людей, которые его окружали. С возрастом эта способностьразвилась и стала второй натурой Даля.
Большую часть своей жизниДаль собирал и изучал русский фольклор. Он первым из русских лингвистов началисследовать особенности разговорной речи и диалектов. Результатом почтиполувековых трудов стало издание в 1867 году первого толкового словаря живоговеликорусского языка. Даже если бы этот научный труд был единственной работойВладимира Даля, его имя всё равно бы навсегда вошло в историю российской науки.В свой словарь он включил около 200 тысяч слов, из которых 80 тысяч былизарегистрированы впервые. За эту книгу Даль был удостоен звания почётногоакадемика Российской академии наук. «Словарь великорусского языка»переиздаётся до сих пор и является самым фундаментальным научным трудом, вкотором собраны разные говоры и диалекты.
Литературная известностьпришла к Далю в 1932 году, когда он выпустил свои первые «Русскиесказки». Этнографические очерки он писал во время кочевой жизни позападным и восточным русским окраинам, во время путешествий по Польше, Турции,славянским землям. Собранные сказки Даль передал Афанасьеву, песни — ПетруКиреевскому, лубочные картины — в
4.
Публичную библиотеку.
В 1838 году В. И. Дальизбран членом-корреспондентом Академии наук по
отделению естественныхнаук за собрание коллекций по флоре и фауне оренбургского края. Он участвует вучреждении Русского географического общества, и вскоре становится его членом.
Незадолго до смерти Дальперешел из лютеранства в православие. По кончине в 1872 году был похоронен вМоскве на Ваганьковском кладбище.
О себе и своем словаре онговорил: «Писал его не учитель, а ученик, собиравший весь век свой покрупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка».
В волжском городе НижнемНовгороде, где Даль работал над составлением «Словаря», его памятибыла посвящена международная научная конференция «Владимир Даль исовременная филология», собравшая ведущих учёных-русистов. На конференциюприехали лингвисты из многих городов России, а также Польши, Бельгии иГермании. А на родине Даля в украинском городе Луганске прошли трёхдневныеторжества, во время которых состоялись "Далевскиечтения". В них приняли участие не только лингвисты, но и историки,культурологи и, даже, инженеры. Даль в молодости участвовал в строительствепереправы через Вислу в Польше. Но апофеозом чествования учёного стало открытиеего бюста в главной библиотеке России — Московской государственной библиотеке.
«Мы с большойблагодарностью и восхищением изучаем то, что сделано Далем, — сказал академикЕвгений Челышев, выступая на церемонии открытиябюста. — Его „Словарь“ стал настольной книгой каждого филолога, также как его этнографические работы и беллетристика. От имени Российской Академиинаук я хочу сказать, что наследие Даля находится в надёжных руках».
5.
Вклад учёного в науку о языке
Одним видным ученым-русистом был В.И. Даль, создавшийчетырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» (1883-1866), вкотором он отразил не только литературный язык, но и многие диалекты.
Комната русского культурного человека — это стол, стул иДаль. Так порой говорили о тех, в ком хотели подчеркнуть истинную, подлиннуюинтеллигентность. И сейчас, когда в наших домашних библиотеках подчас сотникниг, «Толковый словарь живого великорусского языка» ВладимираИвановича Даля занимает среди них одно их почетнейших мест.
Словарь Даля — явление исключительноеи, пожалуй, неповторимое. Даль составил свой словарь один, без помощников.Пятьдесят три года жизни были отданы напряженному, поистине героическому труду.И ведь он не был филологом, профессионалом. Но им владела безраздельная иблагородная любовь к русской народной жизни, к живому родному слову.
В 1819г. молодой мичман проездом кместу службы услышал незнакомое слово — замолаживает. Ему объяснили, что такговорят в народе, когда небо заволакивается тучами, погода клонится к ненастью.С тех пор не было практически дня, чтобы Даль, «жадно хватая на лету»,не записывал народные слова и выражения. Последние четыре новых слова,услышанных от прислуги, он записал уже прикованный к постели, за неделю досмерти.
Даль был страстным собирателемрусских слов и великим знатоком народной крестьянской жизни. Его до глубиныдуши огорчал отрыв книжно-письменного языка русской интеллигенции от народнойосновы. В середине XIX в., в период расцвета русской классической литературы,он, как и Пушкин, звал современников обратиться к кладезю народной мудрости, к
вечному и неистощимому роднику живойрусской речи. Владимира Даля во
6.
многом не удовлетворяли академическиесловари, в основе которых лежала книжно-письменная речь. Его преследовала ивдохновляла идея реформировать литературный язык, влить в него свежую струю народныхговоров, оплодотворить его образными и живописными крестьянскими поговорками ипословицами. «Пришла пора, — писал В. Даль в „Напутномслове“ к своему словарю, — подорожить народнымязыком».
В то же время Даль вовсе непренебрегал деятельностью академиков, занятых составлением словарей. Он готовбыл передать Академии наук свои тогда уже поистине колоссальные запасысобранных им слов, готов был сам принять участие в словарном деле, но…Впрочем, вот что рассказывает о курьёзно-постыдном случае сам Даль: «Одиниз бывших министров просвещения (кн. Шихматов), по дошедшим до него слухам,предложил мне передать академии запасы свои, по принятой в то время расценке:по 15 коп. за каждое слово, пропущенное в словаре академии, и по 7.5 коп. задополнение и поправку. Я предложил, взамен этой сделки, другую: отдатьсясовсем, и с запасами, и с посильными трудами своими, в полное распоряжениеакадемии, не требуя и даже не желая ничего, кроме необходимого содержания; нона это не согласились, а повторили первое предложение. Я отправил 1000прибавочных слов и 1000 дополнений, с надписью: тысяча первая. Меня спросили,много ли их ещё в запасе? Я отвечал, что верно не знаю, но во всяком случаедесятки тысяч. Покупка такого склада товара сомнительной доброты, по-видимому,не входила в расчёт, и сделка оборвалась на первой тысяче».
Но Словарь Даля увидел свет. В <st1:metricconverter ProductID=«1866 г» w:st=«on»>1866 г</st1:metricconverter>. вышел четвёртый,последний том этого удивительного, уникального издания. И дело не только в том,что по количеству включённых в него слов (более 200 тысяч) этот словарьнепревзойдён и поныне. И даже не в том, что в нём собрано бесчисленное
количество синонимов, эпитетов, образных выражений, что исейчас застав-
7.
ляетобращаться к этому словарю писателейи переводчиков. Далев словарь — это поистине энциклопедиярусской народной жизни середины XIX в. Он содержит ценнейшие этнографическиесведения. Читая этот словарь, узнаешь язык, быт и нравы наших предков. В этомотношении Словарь Даля не имеет соперников.
Великий труд В. Даля и не мог пройтинезамеченным. Неоднократно ставился вопрос о выборе его в академики. Носвободных мест в Академии наук не оказалось. Весьма необычайное предложениесделал академик М. П. Погодин. Он заявил следующее:
«Словарь Даля кончен. Теперьрусская академия без Даля немыслима. Но вакантных мест ординарного академиканет. Предлагаю: всем нам, академикам, бросить жребий, кому выйти из академиивон, и упразднившееся место предоставить Далю. Выбывший займет первую, какаяоткроется, вакансию». В. И. Даль был удостоен Ломоносовской премииАкадемии наук и звания почётного академика.
Конечно, не все взгляды Даляразделялись его современниками. Поднимая на щит престиж народной речи, оннередко впадал в крайность и принижал значение нормированного литературногоязыка. История сохранила такой эпизод его словесной полемики с поэтом В. А.Жуковским. Даль предложил ему на выбор две формы выражения одной и той жемысли. Общелитературная форма выглядела так: «Казак седлал лошадь какможно поспешнее, взял товарища своего, у которого не было верховой лошади, ксебе на круп и следовал за неприятелем, имея его всегда на виду, чтобы приблагоприятных обстоятельствах на него напасть». На народном диалекте (а мысейчас сказали бы «на местном диалекте») этот же смысл Даль выразилтак: «Казак седлал уторопь, посадил бесконного товарища на забедры иследил неприятеля в назерку, чтобы при спопутности на него ударить». Сам
Однако Жуковский резонно заметил, чтотаким языком можно говорить толь-
8.
ко с казаками, и притом о близких импредметах.
Не может удовлетворить нас и позицияДаля в отношении иноязычных слов. Правда, он был далёк отконсервативно-монархического пуризма адмирала Шишкова, предававшего анафемевсякое иностранное слово, вошедшее в русский язык. И всё же он считал многиеинородные слова «сухой прищепой» на живомтеле родной речи. Включая иноязычные слова в свой словарь, он тщательноподыскивал, а порой и сам изобретал подходящие для них русские замены. Так, вместо инстинкт он предлагалупотреблять слово побудок, вместо горизонт рекомендовалась целая серия русских(как правило, диалектных) синонимов: кругозор, небозём,небоскат, завес, закрой, озор, овидь.Бракуя французское слово пенсне, Даль придумал для него забавную замену — носохватка, а вместо слова эгоист предлагал говорить самотник или себятник.Разумеется, эти искусственные, псевдорусские слова не прижились в нашем языке.
И всё-таки не эти крайности,порождённые, кстати, искренним чувством патриотизма, определяют значение трудаВладимира Даля.
Труд В. И. Даля, принявшего как быэстафету преданности народному слову из рук умирающего Пушкина, сохранилзначение и поныне. В Словаре Даля оказался закреплённым многовековой опыт жизнирусской нации. Это детище искреннего народолюбца стало связующим мостом междупрошлым русского языка и его настоящим.
9.
Заключение
Изучив литературу по данной теме, мыпришли к следующим выводам. Пос-ле изучениялитературы сделали следующие выводы.
Цель поставленная нами в началеработы была достигнута.
10.
Список литературы
1.<span Times New Roman"">
«Новое в лингвистике», вып. I-VII, М., 1960-76. «Новое в зарубежной лингвистике», вып. VIII-XIII, М., 1978-832.<span Times New Roman"">
В.И. Даль «Русский язык», Москва, «Просвешение» 1995год.3.<span Times New Roman"">
В.И. Даль «Толковый словарь», Москва,«Дрофа» 1996год.4.<span Times New Roman"">
В.Славкин «Русский язык», Москва, «Слово»1995год.5.<span Times New Roman"">
В.В Бабайцева«Русский язык», Москва, «Просвещение» 1998год.11.
edportal.net
«Лингвисты, развивавшие русский язык»
Ломоносов Михаил Васильевич
(1711 - 1765)
Работу подготовила: ученица 11 класса
МКОУ СОШ №13
Дубина Анна
Учитель : Склярова И.В
15 января 2014 уч.года
Содержание: Введение…………………………………………1-2
Биография………………………………………3-4
Введение. Чтобы изучать язык научно, необходимы многие знания и умения. Лингвисту следует быть знакомым хотя бы с основами или элементами акустики, психологии, социологии, истории, литературоведения, теории информатики, статистики, этнографии, антропологии, культурологии, текстологии, географии, философии. В истории мирового языкознания наши отечественные лингвисты всегда играли заметную роль. Во всех сферах науки о языке они сумели сказать свое весомое оригинальное слово. Это касается таких важных теоретических проблем, как выяснение глубинных связей языка и мышления, языка и общества, общих законов языкового развития, формирования языков и т.д. Крупнейшие языковеды России, генераторы языковедческих идей, выдающиеся знатоки национальных культур, энтузиасты и бессребреники, люди безупречной научной честности, всегда готовые к смелому поиску и видевшие цель своего творчества в самоотдаче во имя общего дела. Отечественная языковедческая наука блещет именами корифеев, великих ученых-русистов: М.В.Ломоносова, А.Х.Востокова, Я.К.Грота, Ф.И.Буслаева, А.А.Шахматова, Д.Н.Ушакова, А.М. Пешковского, Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, С.И.Ожегова и др.
Я расскажу про выдающегося русского учёного, философа, поэта, художника, общественного деятеля, человека который много сделал для развития России - Михаила Васильевича Ломоносова. Я выбрала именно эту тему, потому что я считаю, что Ломоносов величайший человек, открывший много нового и полезного. Ломоносов большой пример для подражания. Его упорство к познаниям наук сделало его великим учёным и изобретателем. Именно это меня поразило в нём, и по этому я решила побольше узнать о Ломоносове, о его жизни и о его достижениях. Предметом моего исследования станет тема: Ломоносов, как учёный – русист. В своём реферате я покажу достижения Ломоносова в русском языке. Цель моего реферата рассказать, что сделал Ломоносов для русского языка. Задачи моего реферата не только показать научные стороны М. В. Ломоносова, но и показать каким должен быть человек, чтобы добиться своей цели в жизни. Всю жизнь Михаил Васильевич Ломоносов посвятил достижению рассвета России, которую до сих пор стремятся разрушить либералы-западники. Он всю жизнь боролся с иноземным засильем в жизни родной страны и в науке, а либералы, сами не способные к творчеству и растаптывающие любые ростки самобытной русской мысли, считают своим долгом отыскать очередных «наставников» за рубежом, и для них по сей день пишут проекты постановлений в «вашингтонском обкоме». Многим из власти предержащих и в страшном сне не может присниться, что сказал бы по поводу их деятельности сам Михаил Васильевич. Сейчас уже многие не вспомнят этого великого учёного, и это не правильно! Мы должны его помнить, поскольку он многое сделал для развития человечества.
Чтобы изучать язык научно, необходимы многие знания и умения. Лингвисту следует быть знакомым хотя бы с основами или элементами акустики, психологии, социологии, истории, литературоведения, теории информатики,
Биография .
Первый русский ученый-естествоиспытатель, литератор, историк, художник. Родился Ломоносов 19 ноября (по старому стилю - 8 ноября) 1711, в селе Денисовка Куростровской области около села Холмогоры Архангельской губернии, в семье крестьянина-помора Василия Дорофеевича Ломоносова, занимавшегося морским промыслом на собственных судах. Мать Ломоносова, умершая очень рано, была дочерью дьякона. Из двух мачех Ломоносова вторая была "злая и завистливая". О первых годах жизни Ломоносова имеются крайне скудные сведения. Лучшими моментами в детстве были поездки с отцом в море. Еще от матери Ломоносов научился читать. "Вратами учености" для него делаются откуда-то добытые им книги: "Грамматика" Смотрицкого, "Арифметика" Магницкого, "Стихотворная Псалтырь" Симеона Полоцкого.
Упоминание о поморской семье Ломоносовых восходит к XVI веку, ко временам Ивана Грозного. Дед будущего учёного Дорофей Леонтьевич (1647—-1683), его отец Василий Дорофеевич, и многие родственники были жителями Курострова. Как и большинство куростровских крестьян-поморов, они занимались хлебопашеством, но их основным делом были рыбная ловля и зверобойный промысел.[26] В начале XVIII века семья Ломоносовых имела средний достаток. Она располагала сравнительно крупным земельным наделом (около 67 мерных саженей — длина пахотной полосы), но главным источником благосостояния являлся морской промысел.
Плавания в суровых северных морях были нелёгким и опасным делом. Поморы объединялись в артели. Почти все Ломоносовы деревни Мишанинской до начала 20-х годов XVIII века жили одной семьёй, мужчины сообща выходили в море. Семья Ломоносовых принадлежала к опытным мореходам. Документы свидетельствуют, что ещё в 1710 году Лука Леонтьевич Ломоносов (1646—-1727), двоюродный дед будущего учёного, был кормщиком — старшим в промысловой артели. А это значит, что он хорошо знал морские пути, умел управлять судами, то есть зналнавигационное дело. В 1722 году отец Ломоносова, Василий Дорофеевич, получил 34 сажени пашни, построил собственный дом и стал жить самостоятельно, по-прежнему занимаясь в основном морским промыслом. Позже, в 1753 году, М. В. Ломоносов писал, что отец «довольство кровавым по́том нажил». Лучшими моментами в детстве М. В. Ломоносова были, по-видимому, его походы с отцом в море, оставившие в его душе неизгладимый след. М. В. Ломоносов начал помогать отцу с десяти лет. Они отправлялись на промыслы ранней весной и возвращались поздней осенью. Вместе с отцом будущий учёный в детстве ходил рыбачить в Белое море и до Соловецких островов. Нередкие опасности плавания закаляли физические силы юноши и обогащали его ум разнообразными наблюдениями. Влияние природы русского севера легко усмотреть не только в языке М. В. Ломоносова, но и в его научных интересах: «вопросы северного сияния, холода и тепла, морских путешествий, морского льда, отражения морской жизни на суше — всё это уходит далеко вглубь, в первые впечатления молодого помора». Его окружали предания о великих делах Петра Великого.
myunivercity.ru