С помощью этой темы вы сможете рассказать о городах Германии на немецком языке.
Общая схема:1. Сначала расскажите о месторасположении: Meine Heimatstadt liegt in der Nähe von .... Die Stadt befindet sich im Süden von ....2. Затем можно сказать о значимости города или количестве населения: Das ist die wichtigste Stadt in der Region. Die Stadt hat ... Einwohner. In der Region leben ... Menschen.3. Для региона важны климат и ландшафт: Bei uns sind die Temperaturen im Winter sehr niedrig. Wir haben kontinentales Klima. Die schönste Jahreszeit bei uns ist .... Die Landschaft ist abwechslungsreich. Bei uns gibt es viele Seen, Flüsse, Wälder.4. Если у Вас есть сведения об истории основания города, то сообщите их: Die Stadt wurde ... gegründet.5. Многие города имеют символы, известные всему миру: Das Wahrzeichen der Stadt ist .... Der Ort ist bekannt für ....6. Достопримечательности найдутся в любом городе или регионе: Es gibt viele Sehenswürdigkeiten: Besonders berühmt ist: Es gibt viele Kirchen zu sehen.7. Многие регионы славятся своими блюдами: Eine Spezialität der Region ist .... Wer zu uns kommt, sollte ... probieren.8. Можно рассказать о том, что привлекает туристов в эти места: Zu uns kommen viele Menschen, weil .... Der Ort ist ideal für den Wintersport.9. Возможно, что этот город является родиной знаменитых людей: In dieser Stadt wurde ... geboren.10. Если речь идёт о родном городе, то хорошо завершить рассказ собственными советами и рекомендациями: An meiner Heimatstadt liebe ich besonders .... Mir selbst gefällt am besten .... Man sollte am besten eine Schifffahrt auf dem See machen.
Die deutsche Hauptstadt ist Berlin. In Berlin gibt es viele verschiedene Sehenswürdigkeiten. Hier ist das Branderburger Tor. Es ist besonders toll. Die Quadriga an dem Tor ist groß und interessant. Sie ist sehr schön. An dem Alexanderplatz können vershidene Menschen Pantomima sehen.
Немецкой столицей является Берлин. В Берлине находится многоразнообразных достопримечательностей. Здесь расположены Бранденбургские ворота. Они невероятно прекрасны. Колесница на ворота большая и интересная. Она очень красива. На Площади Александра (Александрплатц) различные люди могут увидеть пантомиму.
Das Berliner Rathaus ist rot. Es gibt sechs-und-dreißig Terakottareliefs an diesem Gebaude. Die Berliner nenen es “Rotes Rathaus”.
Берлинская ратуша красного цвета. На этом здании находится тридцать шесть терракотовых рельефов. Жители Берлина называет ее «Красная Ратуша».
Die Nikolaikirche hat im zwölfte Jahrhutdert wurde gebautet. Im zweite Weltkrieg schwer zerstört, wurde die Kirche von neunzehnhudert-ein-und-achtzig till neunzehnhudert-sieb-und-achtzig aufgebautet.
Церковь святого Николая была построена в двенадцатом столетии. Сильно разрушенная во время Второй мировой войны, церковь была отреставрирована в тысяча девятьсот восемьдесят первом – тысяча девятьсот восемьдесят седьмом годах.
Der Reichstag – Sitz der deutschen Regirung – wurde auch im zweite Weltkrieg stark zerstört. Hier hat russische Flagge gehangen.
Рейхстаг – место, где заседает немецкое правительство – так же был сильно разрушен во время Второй мировой войны. Здесь висел русский флаг.
Den Berliner Zoo besuchen die Kinder besonders gern. Das ist einer grössten Zoo in der Welt. Es ist besonders groß und mit verschiedenen Tieren, schön, weltberümt und interessant.
Берлинский зоопарк невероятно охотно посещают дети. Он является самым большим зоопарком в мире. Он большой и с различными животными, красивый, всемирно известный и интересный.
Künfürstendamm ist eine Prachtstraße Berlins. Der Ku’damm ist für seine Kabaretts, Cafes und Luxusgeschäfte bekannt.
Кунфюрстендамм – это одна из фешенебельных улиц (бульваров) Берлина. Ку’дамм известна благодаря своим кабаре, кафе и дорогим магазинам.
Unter den Linden ist die Hauptstraße Berlins. Hier befinden sich viele Botschafte, Büros, Kaufhäuser, Cafes, den weltberümte Humbold-Universität und die Staatsbibliothek.
Улица под липами (унтер ден линден) является главной улицей Берлина. Здесь находится множество государственных зданий, бюро, универмагов, кафе, известный Хумбольдский универститет и государственная библиотека.
Berliner Wappen ist schön. Auf dem Wappen ist ein Bär. Es ist sehr groß.
Герб Берлина прекрасен. На гербе изображен медведь. Он очень большой.
Ich rate Ihnen Berlin zu besuchen, weil diese Stadt einer schönsten Städte in der ganzen Welt ist.
Я советую всем посетить Берлин, потому что этот город является одним из самых прекрасных городов во всем мире.
Frankfurt am Main liegt in der Mitte der Bundesrepublik Deutschland. Frankfurt nennt man oft „das deutsche Chicago“ – und das ist nicht nur wegen seiner Hochhäuser. Diese Stadt ist eine Bankmetropole. Hier sind über drei hundert in- und ausländische Banken, die deutsche Bundesbank und die wichtigsten deutschen Börsen. Wegen der Wolkenkratzer und der Banken nennt man sie auch „das deutsche Manhattan“.
Франкфурт на Майне находится в центре Федеративной Республики Германии. Часто Франкфурт называют «немецким Чикаго» – и не только из-за его небоскребов. Этот город является банковским центром. Здесь располагаются свыше трехсот национальных и международных банков, немецкий Государственный банк и важнейшие немецкие биржи. Из-за высоток и банков его называют еще «немецким Манхэттеном».
In der Stadt leben rund sechs hundert fünf und fünfzig Tausend Einwohner. Frankfurt ist seit vielen Jahren auch als Messestadt bekannt. Hier finden die größten Ausstellungen und Messen statt. Kein Wunder: die Stadt steht in der Mitte der Verkehrswege. Nach Frankfurt kommen sehr viele Menschen, so Frankfurter Bahnhof ist der größte in ganzem Europa. Hier befinden sich der zweitgrößte Flughafen Europas und ein größer Binnenhafen.
В городе проживают около шестисот пятидесяти пяти тысяч жителей. Франкфурт уже много лет известен еще и как ярмарочный город. Здесь проходят самые большие выставки и ярмарки. Ничего удивительно: город находится в самом центре торговых путей. Во Франкфурт приезжает столько людей, что франкфуртский вокзал является самым большим во всей Европе. Здесь находятся второй по величине в Европе аэропорт и один из самых больших портов.
Und wie ist die Industrie von Frankfurt? Im Rein-Main-Gebiet dominiert die chemische Industrie. In der Stadt werden elektronische Geräte, Maschinen, Fahrzeuge, Bekleidung, Lebensmittel und viele anderes hergestellt.
И какова же промышленность во Франкфурте? В рейнско-майнской области преобладает химическая индустрия. В городе изготавливаются электронные приспособления, станки, машины, одежда, продукты питания и многое другое.
Frankfurt ist das Zentrum des deutschen Buchhandels. Hier gibt es viele Buchverlage, und jedes Jahr findet hier die große internationale Buchmesse statt.
Es gibt viele Sehenswürdigkeiten in diese berühmte Stadt. Hier befinden sich verschiedene Museen, Theaters, Denkmäler. In dieser alten Stadt lebten berühmte Menschen: Dichter, Schriftsteller, Musikanten, Spieler… Aber der berühmteste ist Johann Wolfgang von Goethe. Das Goethe-Haus gehört zu den Sehenswürdigkeiten Frankfurts. Hier können Menschen viel über den großen Dichter erfahren. Sie können in Frankfurt verschiedene Souvenirs für seine Familie und Freunde kaufen.
В данном известном городе находится множество достопримечательностей. Здесь располагаются различные музеи, театры, памятники… В этом старом городе проживали известные люди: поэты, писатели, музыканты, актеры… Но самым известным является Иоганн Вольфганг фон Гете. Музей Гете относится к достопримечательностям Франкфурта. Здесь люди могут узнать многое о жизни известного писателя. Вы можете во Франкфурте приобрести различные сувениры для своей семьи и друзей.
Meiner Meinung nach ist Frankfurt am Main zu besuchen sehr interessant.
По моему мнению, Франкфурт на Майне очень интересен для того, чтобы его посетить.
Leipzig ist die Stadt der Sehenswürdigkeiten. Es ist weltberühmt und weltbekannt. Diese Stadt ist heute so populär, so viele verschiedene Menschen aus der ganzen Welt gehen nach Deutschland um seine Attraktionen zu besuchen.
Лейпциг – этого город достопримечательностей. Он известен во всем мире. Этот город сегодня так популярен, что множество различных людей со всех концов света едут в Германию, чтобы посетить его достопримечательности.
Leipzig ist die berühmte deutsche Stadt. Jedes Jahr finden hier Messen statt, deswegen nennt man sie die Messestadt. Diese Stadt liegt im Bundesland Sachsen. Leipzig ist reich an den Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel, die Leipziger Universität. Sie wurde im Jahre vierzehn hundert und neun gegründet. Das Gebäude ist vier-und-dreißig-stockig.
Лейпциг является известным немецким городом. Каждый год здесь проводятся ярмарки, поэтому люди называют его ярмарочным городом. Этот город лежит в федеральной земле Заксен. Лейпциг богат достопримечательностями, например, Лейпцигский Университет. Он был построен в тысяча четыреста девятом году. Здание состоит из тридцати четырех этажей.
Leipzig hat einige Namen. Man nennt es die Stadt der Musik, weil Johann Sebastian Bach den Knabenchor in der Thomaskirche von siebzehn hundert drei und zwanzig bis siebzehn hundert fünfzig leitete. Seine Grabstätte befindet sich in der Kirche. Vor der Thomaskirche steht das eindrucksvolle Bachdenkmal.
У Лейпцига несколько имен. Люди называют его город музыки, потому что Иоганн Себастьян Бах руководил хором мальчиков в Церкви Святого Томаса с тысяча семьсот двадцать третьего по тысяча семьсот пятидесятый год. Место его погребения находится в самой церкви. Перед Церковью Святого Томаса стоит впечатляющий памятник Баху.
Der Mittelpunkt Leipzigs ist der Marktplatz mit dem Alten Rathaus. Bis zum zwanzigste Jahrhundert war das Alte Rathaus Sitz der Stadtverwaltung. Jetzt befindet sich hier das Stadtgeschichtliche Museum.
Центром Лейпцига является Рыночная площадь со Старой Ратушей. До двадцатого столетия Старая Ратуша была местом заседания городской администрации. Сейчас здесь находится городской исторический Музей.
Zu den bekanntesten Bauten gehören der imposante Leipziger Hauptbahnhof mit sechs und zwanzig Bahnsteigen, das neue Rathaus mit dem ein hudert und acht Meters hohen Turm, das Völkerschlachtdenkmal gegen die Armee Napoleons, das Museum der bildenden Künste.
К известнейшим зданиям относятся импозантный Лейпцигский Вокзал с двадцатью шестью железнодорожными путями, новая Ратуша с башей, высотой сто восемь метров, памятник народному ополчению против армии Наполеона, Музей изобразительного искусства.
Leipzig hat die größte Bibliothek in dem ganzen Europa – die Deutsche Bücherei, deshalb nennt man es die Stadt des Buches. In den Räumen befinden sich das Deutsche Buch und das Schriftmuseum. Neunzehn hundert sechzig wurde in der Stadt das Gebäude des Opernhauses gegründet.
В Лейпциге находится самая большая библиотека в Европе – Немецкое Книгохранилище (Детче Бухерай), поэтому люди называют его городом книг. В помещении находится «Немецкая книга» (самая старая книга об истории Германии) и Музей писательского искусства. В тысяча девятьсот шестидесятом году в городе была построена Лейпцигская опера.
Leipzig ist sehr interessant, darum besuchen viele Touristen es besonders gern. Seine Sehenswürdigkeiten machen an allen Gästen einen großen Eindruck.
Лейпциг невероятно интересен, поэтому многое туристы посещают его с огромным удовольствием. Его достопримечательности оказывают огромное впечатление на всех гостей.
startdeutsch.ru
Лейпциг – этого город достопримечательностей. Он известен во всем мире. Этот город сегодня так популярен, что множество различных людей со всех концов света едут в Германию, чтобы посетить его достопримечательности.
Лейпциг является известным немецким городом. Каждый год здесь проводятся ярмарки, поэтому люди называют его ярмарочным городом. Этот город лежит в федеральной земле Заксен. Лейпциг богат достопримечательностями, например, Лейпцигский Университет. Он был построен в тысяча четыреста девятом году. Здание состоит из тридцати четырех этажей.
У Лейпцига несколько имен. Люди называют его город музыки, потому что Иоганн Себастьян Бах руководил хором мальчиков в Церкви Святого Томаса с тысяча семьсот двадцать третьего по тысяча семьсот пятидесятый год. Место его погребения находится в самой церкви. Перед Церковью Святого Томаса стоит впечатляющий памятник Баху.
Центром Лейпцига является Рыночная площадь со Старой Ратушей. До двадцатого столетия Старая Ратуша была местом заседания городской администрации. Сейчас здесь находится городской исторический Музей.
К известнейшим зданиям относятся импозантный Лейпцигский Вокзал с двадцатью шестью железнодорожными путями, новая Ратуша с башей, высотой сто восемь метров, памятник народному ополчению против армии Наполеона, Музей изобразительного искусства.
В Лейпциге находится самая большая библиотека в Европе – Немецкое Книгохранилище (Детче Бухерай), поэтому люди называют его городом книг. В помещении находится «Немецкая книга» (самая старая книга об истории Германии) и Музей писательского искусства. В тысяча девятьсот шестидесятом году в городе была построена Лейпцигская опера.
Лейпциг невероятно интересен, поэтому многое туристы посещают его с огромным удовольствием. Его достопримечательности оказывают огромное впечатление на всех гостей.
Перевод на немецкий язык
Deutsche Städte. Leipzig
Leipzig ist die Stadt der Sehenswürdigkeiten. Es ist weltberühmt und weltbekannt. Diese Stadt ist heute so populär, so viele verschiedene Menschen aus der ganzen Welt gehen nach Deutschland um seine Attraktionen zu besuchen.
Leipzig ist die berühmte deutsche Stadt. Jedes Jahr finden hier Messen statt, deswegen nennt man sie die Messestadt. Diese Stadt liegt im Bundesland Sachsen. Leipzig ist reich an den Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel, die Leipziger Universität. Sie wurde im Jahre vierzehn hundert und neun gegründet. Das Gebäude ist vier-und-dreißig-stockig.
Leipzig hat einige Namen. Man nennt es die Stadt der Musik, weil Johann Sebastian Bach den Knabenchor in der Thomaskirche von siebzehn hundert drei und zwanzig bis siebzehn hundert fünfzig leitete. Seine Grabstätte befindet sich in der Kirche. Vor der Thomaskirche steht das eindrucksvolle Bachdenkmal.
Der Mittelpunkt Leipzigs ist der Marktplatz mit dem Alten Rathaus. Bis zum zwanzigste Jahrhundert war das Alte Rathaus Sitz der Stadtverwaltung. Jetzt befindet sich hier das Stadtgeschichtliche Museum.
Zu den bekanntesten Bauten gehören der imposante Leipziger Hauptbahnhof mit sechs und zwanzig Bahnsteigen, das neue Rathaus mit dem ein hudert und acht Meters hohen Turm, das Völkerschlachtdenkmal gegen die Armee Napoleons, das Museum der bildenden Künste.
Leipzig hat die größte Bibliothek in dem ganzen Europa – die Deutsche Bücherei, deshalb nennt man es die Stadt des Buches. In den Räumen befinden sich das Deutsche Buch und das Schriftmuseum. Neunzehn hundert sechzig wurde in der Stadt das Gebäude des Opernhauses gegründet.
Leipzig ist sehr interessant, darum besuchen viele Touristen es besonders gern. Seine Sehenswürdigkeiten machen an allen Gästen einen großen Eindruck.
текст, тема, рассказ
deutsch-sprechen.ru
Тема ‘город’ на немецком языке является очень важной для многих учащихся. Чтобы составить интересный рассказ о городе — вашем родном, любимом или городе-мечте — воспользуйтесь предложенным мной планом.
Возможно: вы ищите не описание города, а лексикон для объяснения пути — как добраться до какого-либо городского объекта — ищите здесь.
Для начала нужно представить город — о котором хотите рассказать:
Название города и простейшая характеристика
Что это за город — столица, крупный или небольшой провинциальный городок?
Город по-немецки: die Stadt.
die Hauptstadt — столица
die Großstadt — крупный город
die Kleinstadt — маленький город
die Kreisstadt — районный город (райцентр)
die Krähwinkelstadt — захолустный город
die Millionenstadt — город с миллионным населением
die Provinzstadt — провинциальный город
das Dorf — деревня
Zürich ist die größte Stadt der Schweiz und trotzdem an manchen Stellen ein bisschen wie ein Dorf. — Цюрих — самый большой город Швейцарии, и все равно в некоторых местах похож на деревню.
И вот эти слова могут оказаться полезными: die Lieblingsstadt — любимый город, die Traumstadt — город мечты, die Heimatstadt — родной город
Небольшая характеристика города — какой же он:
eine kleine, große, schöne, hässliche, malerische, verkehrsreichen Stadt — маленький, крупный, красивый, ужасный, живописный, оживленный город
Расположение города
Где находится описываемый вами город?
Die Stadt liegt in der Nähe von… — Город расположен вблизи от…
Die Stadt liegt am Fluss. — Город расположен на реке.
Die Stadt liegt am Fuß der Berge. — Город лежит у подножия горы.
Die Stadt liegt im Norden Italiens. — Город лежит на севере Италии.
Сколько жителей в городе?
eine Stadt mit 60 000 Einwohnern — город с населением 60 тысяч человек
Rotenburg ob der Tauber ist eine Stadt mit nur 11 500 Einwohnern. — В Ротенбурге на Таубере проживает всего 11 500 человек.
Небольшая история города
Следует назвать когда он был основан и кроме этого можно вспомнить несколько исторически важных моментов.
Minsk wird erstmal urkundlich 1067 erwähnt. — Минск впервые упоминается в летописи в 1067 году.
Die Stadt wurde 1126 gegründet. — Город был основан в 1126 году.
Die Stadtmauer schützte früher die Einwohner vor Feind. — Городская стена защищала раньше население от врага.
Im Krieg wurde sie stark ( fast völlig) zerstört. — Во время войны он был сильно ( почти полностью) разрушен.
Nach dem Krieg wurde sie wieder aufgebaut. — После войны он был снова восстановлен.
Sie ist aus Ruinen auferstanden. — Он восстал из руин.
Тема ‘город’ на немецком языке: яркие особенности города
… ist eine der teuersten Städte der Welt. — … один из самых дорогих городов мира.
Trier gilt als älteste Stadt Deutschlands. — Трир считается самым старым городом Германии.
Wolfsburg ist die weltweit einzige Stadt, die für das Automobil errichtet wurde. — Вольфсбург — единственный город в мире, построенный ради автомобиля (его производства).
Frankfurt ist ständig in Bewegung. — Франкфурт постоянно в движении.
Основные и самые яркие достопримечательности
В этом пункте стоит рассказать об основных достопримечательностях города. А если имеется назвать символ города.
das Wahrzeichen der Stadt — символ города
Der Eherne Reiter ist das Wahrzeichen von Sankt Petersburg. — Медный всадник является символом Санкт-Петербурга.
Mit seinen 126 Metern ist der Prime Tower das höchste Gebäude der Schweiz. — 126-метровый Прайм тауэр является самым высоким зданием Швейцарии.
Die Universität Heidelberg gibt’s seit 1386. — Университет Хайдельберга существует с 1386 года.
Ein gleichermaßen beliebter Treffpunkt für Touristen wie für Einheimische ist der Marktplatz. Hier liegen das imposante Rathaus. — Одинаково популярным местом как для туристов, так и жителей города является рыночная площадь. Здесь расположена внушительная ратуша.
Lübeck ist ein Paradies für alle, die ein Maximum an Sehenswürdigkeiten mit einem Minimum an Laufarbeit verbinden möchten. — Любек — это рай для тех, кто хочет увидеть много достопримечательностей, при этом затратив минимум на ходьбу.
20 barocke Kirchen erinnern in Salzburg daran, wie reich die Einwohner früher waren. — 20 церквей в стиле барокко, находящиеся в Зальцбурге — напоминают о том, какие богатые были жители города раньше.
Чтобы назвать важные достопримечательности и здания города, нужно знать как они переводятся на немецкий язык. Вот вам небольшой перечень:
der Park — парк
der Marktplatz — рыночная площадь
das Rathaus — ратуша
die Universität — университет
die Bibliothek — библиотека
das Gerichtsgebäude — здание суда
der Wolkenkratzer — небоскреб
die Burg — крепость
das Schloss — замок
die Kirche — церковь
die Moschee — мечеть
der Tempel — храм
die Ruine — руины
das Theater — театр
das Opernhaus — оперный театр
das Museum — музей
die Kunsthalle — художественная галерея
die Synagoge — синагога
der Turm — башня
die Kathedrale — собор
das Denkmal — памятник
das Standbild — статуя
А также части городов: die Innenstadt = die Stadtmitte — центр города, das Stadtzentrum — центр большого города, die Altstadt — старая часть города, das Ausgehviertel — район развлечений, das Einkaufsviertel — торговый район
Знаменитости, родившиеся или проживающие в описываемом городе
Если в городе родились и жили (живут) известные люди — об этом тоже можно упомянуть в вашем рассказе.
In dieser Stadt wurde … geboren. — В этом городе родился … .
In Salzburg wurde Mozart geboren. — В Зальцбурге родился Моцарт.
Тема ‘город’ на немецком языке : личное отношение к объекту
Ich liebe die fröhliche, fast familiäre Atmosphäre dieser Stadt. — Я люблю веселую, почти семейную атмосферу этого города.
Wer schon einmal in dieser Stadt war, der bekommt beim Klang ihres Namens gleich ein Gefühl von Leichtigkeit und Lebensfreude. — Кто хоть раз был в этом городе, как только услышит его название — ощущает легкость и радость жизни.
Ich liebe diese Stadt, sie erinnert mich an meine Kindheit. — Я люблю этот город — он напоминает мне о моём детстве.
Наверняка вам может понадобиться план по написанию рассказа о себе — он здесь. Или план рассказа о празднике — он тут. А может — описание картинки по шаблону — заходите сюда!
www.das-germany.de
Германия — страна множества городов. Согласно подсчетам — их ( вместе с деревеньками) насчитывается 2500 штук.
Города, в которых проживают 100 000 человек — в Германии уже считаются крупными, и называются Großstadt. Таких в стране имеется 80 штук. Из них четыре — а именно Berlin, Hamburg, Köln, München — являются городами-миллионниками — численность которых перевалила за миллион человек.
В данной заметке будут приведены немецкие города на немецком языке. Точнее 100 из них — самых крупных, либо популярных. Рядом с каждым названием городов даже указано количество жителей в нем. Кроме того, города в данной заметке структурированы удобным способом: по землям в которых они обосновались. Ведь, как известно, Германия состоит из 16 земель, и про шесть из них я подробно уже писала историю вот тут.
Итак:
Красным отмечены названия немецких земель, а жирным курсивом — название столицы данной земли.
Hamburg — Гамбург
Hamburg — Гамбург — 1 786 450 человек
Интересную статью о Гамбурге можно почитать здесь.
Schleswig-Holstein — Шлезвиг-Гольштейн
Kiel — Киль — 239 500
Flensburg — Фленсбург — 90 000Lübeck — Любек — 210 230
Mecklenburg-Vorpommern — Мекленбург — Передняя Померания
Schwerin — Шверин — 95 220
Rostock — Росток — 202 700Stralsund — Стралсунд — 57 670Wismar — Висмар — 44 400 человек
Greifswald — Грайфсвальд — 54 600
Niedersachsen — Нижняя Саксония
Hannover — Ганновер — 522 700Cuxhaven — Куксхафен — 54 400Oldenburg — Ольденбург — 162 170Celle — Целле — 70 240Wolfsburg — Вольфсбург- 121 500
Osnabrück — Оснабрюк — 164 100Braunschweig — Брауншвейг — 249 000Hildesheim — Хильдесхайм — 103 000Goslar — Гослар — 41 000Göttingen — Гёттинген — 121 060
Bremen — Бремен
Bremen — Бремен — 548 000Bremerhaven — Бременский порт — 113 370
Sachsen-Anhalt — Саксония-Анхальт
Magdeburg — Магдебург — 231 500Quedlinburg — Кведлинбург — 28 420Halle — Галле (Халле) — 233 000Lutherstadt Wittenberg — Лютерштадт Виттенберг — 49 500
Brandenburg — Бранденбург
Potsdam — Постдам — 156 900Brandenburg an der Hafel — Бранденбург на Хафеле — 71 800Eisenhüttenstadt — Айзенхюттенштадт — 31 130 (а когда-то город с таким сложным названием был Сталинштадт)Cottbus — Котбус — 103 000
Berlin — Берлин
Berlin — Берлин — 3 460 725
Sachsen — Саксония
Dresden — Дрезден — 523 100Leipzig — Лейпциг — 522 800Meißen — Майсен — 27 545Chemnitz — Хемниц — 243 250Zwickau — Цвикау — 93 800
Hessen — Гессен
Wiesbaden — Визбаден — 276 000
Frankfurt am Main — Франкфурт на Майне — 680 000Kassel — Касель — 195 500Marburg — Марбург — 80 700Fulda — Фульда — 65 000
Offenbach — Офенбах — 121 000Darmstadt — Дармштат — 145 000
Thüringen — Тюрингия
Erfurt — Эрфурт — 206 000Eisenach — Айсенбах — 43 000Jena — Йена — 105 500Weimar — Ваймар (Веймар) — 66 000
Nordrhein-Westfalen — Северный Рейн-Вестфалия
В этой земле сосредоточено много больших городов…
Köln — Кельн — 1 010 000Essen — Эссен — 575 000Bielefeld — Билефельд — 324 000Münster — Мюнстер — 280 000
Paderborn — Падерборн — 147 000Dortmund — Дортмунд — 582 000Bochum — Бохум — 375 000Oberhausen — Оберхаузен — 213 000
Duisburg — Дисбург — 490 000Krefeld — Крефельд- 235 000Wuppertal — Вупперталь — 351 000Düsseldorf — Дюссельдорф — 589 000
Bergisch Gladbach — Бергиш Гладбах — 106 000Aachen — Ахен — 260 000Bonn — Бонн — 325 000
Rheinland-Pfalz — Рейнланд-Пфальц
Mainz — Майнц — 200 000
Trier — Трир — 107 000
Koblenz — Кобленц — 107 000Worms — Вормс — 82 000
Kaiserslautern — Кайзерслаутерн — 100 000Neustadt an der Weinstraße — Нойштадт ан дер Вайнштрассе — 53 000Speyer — Шпайер — 50 000
Saarland — Саар
Saarbrücken — Саарбрюкен 176 000Völklingen — Фёльклинген — 40 000
Baden-Württemberg — Баден-Вюртемберг
Stuttgart — Штутгарт — 607 000Mannheim — Манхайм — 315 000Heidelberg — Хайдельберг — 147 000Heilbronn — Хайльброн — 123 000
Schwäbisch Hall — Швебиш-Халь — 38 000Karlsruhe — Карлсруэ — 296 000Baden-Baden — Баден-Баден — 55 000Esslingen am Neckar — Эслинген на Неккаре — 93 000
Tübingen — Тюбинген — 89 000Ulm — Ульм — 123 000Freiburg — Фрайбург — 225 000Ravensburg — Равенсбург — 50 000Konstanz — Констанц — 86 000
Bayern — Бавария
München — Мюнхен — 1 354 000Coburg — Кобург — 42 000Schweinfurt — Швайнфурт — 54 000Aschaffenburg — Ашаффенбург — 69 000
Würzburg — Вюрцбург — 134 000Bamberg — Бамберг — 70 000Bayreuth — Байройт — 135 000Erlangen — Эрланген — 106 000
Fürth — Фурт — 115 000Nürnberg — Нюрнберг — 506 000Rothenburg ob der Tauber — Ротенбург на Таубере — 11 025Regensburg — Регенсбург — 105 000
Ingolstadt — Ингольштад — 126 000Passau — Пассау — 51 000Augsburg — Аугсбург — 265 000Füssen — Фюссен — 14 300
Кстати, если вы хотите составить рассказ про немецкие города на немецком языке — точнее про один из них — вам нужно заглянуть вот в ЭТУ заметку.
www.das-germany.de
Как-то я уже писала рассказ про Германию на немецком языке, а сегодняшняя заметка про столицу страны — про Берлин на немецком языке.
А если вам необходимо описать любой другой город на немецком языке — то обязательно загляните вот в эту заметку — в ней вас ждет шаблон для описания любого города!
А сейчас про Берлин:
Berlin ist mit über drei Millionen Einwohnern die größte Stadt Deutschlands. — Берлин с более чем 3 миллионами жителей один из самых больших городов Германии.
Zugleich ist die Bundeshauptstadt und ein eigenes Bundesland. — Одновременно он является и столицей и отдельной землей.
Nach dem Zweiten Weltkrieg war Deutschland fast 40 Jahre lang geteilt: in die Bundesrepublik im Westen und in die Deutschen Demokratische Republik im Osten. — После Второй мировой войны Германия почти 40 лет была поеделена: на Федеративную республику на западе и на Германскую Демократическую Республику на востоке.
Durch Berlin verlief ab 1961 eine hohe Mauer. — Через Берлин с 1961 года проходила высокая стена.
Wer es selbst nie mit eigenen Augen gesehen hat, kann heute kaum mehr ermessen, was bis 1989 bittere Realität war: Eine 156 km lange und bis zu 4 m Höhe Mauer riegelte Westberlin hermetisch vom Osten der Stadt und der DDR ab. — Кто не видел этого собственными глазами, вряд ли сможет понять, что до 1989 года было горькой реальностью: стена, длиною 156 км и высотою 4 метра наглухо разъединяла Западный Берлин и Восточную часть города вместе с ГДР.
Soldaten der DDR bewachten die Mauer und die Grenzen, denn die Menschen aus der DDR durften nicht in den Westen reisen. — Солдаты ГДР охраняли стену и границы, так как люди из ГДР не имели права путешествовать на запад.
Seit 1990 ist Deutschland wieder ein vereinte Staat. — С 1990 года Германия снова объединенное государство.
Menschen aus der ganzen Welt besuchen Berlin, weil dort viele Musseen, Theater und Konzerthäuser, riesige Parks und interessante Stadtteile zu sehen sind. — Люди со всего мира приезжают в Берлин, так как здесь много музеев, театров, концертных дворцов, огромных парков и интересных уголков города.
Brandenburger Tor, Museumsinsel, Reichstagsgebäude, Alexanderplatz, Potsdamer Platz, Holocaust-Denkmal, Nikolaiviertel, Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, Gendarmenmarkt, Schloss Charlottenburg, Wannsee — sind Berlins wichtigste Sehenswürdigkeiten. — Важнейшие достопримечательности Берлина это: Бранденбургские ворота, музейный остров, здание Рейхстага, Александрплатц, памятник жертвам Холокоста, Николаевский квартал, мемориальная церковь императора Вильхельма, жандармский рынок, замок Шарлотенбург, озеро Ванзе.
Das Brandenburger Tor ist das Wahrzeichen von Berlin. Als 1961 die Mauer gebaut wurde, lag das Tor mitten in der Sperrzone. Seit dem 22.Dezember 1989 können Sie wieder hindurchspazieren. — Бранденбургские ворота — символ Берлина. Когда в 1961 году была построена стена, ворота стояли посреди запретной зоны. С 22 декабря 1989 вы можете снова проходить через них.
Mahnmal gegen das Vergessen: 2711 graue Betonblöcke ragen in Berlin Mitte aus dem Boden. Das ist das Holocaust-Mahnmal. Es errinert an die sechs Millionen Juden, die von den Nazis zwischen 1933 und 1945 ermordet wurden. Das Mahnmal will dem Besucher sagen: «So etwas darf nie wieder passieren!» — Мемориал памяти против забвения: 2711 бетонных блоков выступают в центре Берлина из-под земли. Это памятник жертвам Холокоста. Он напоминает о шести миллионах евреев, убитых в 1933-1945 годах нацистами. Памятник как бы говорит посетителям: «Такого не должно больше случиться!»
In Berlin stehen zahlreiche bedeutende Bauwerke, Museen, Schlösser und Kirchen. Das große Schloss Charlottenburg zum Beispiel war von 2004 bis 2006 Sitz des Bundespräsidenten. In dem Schloss befindet sich heute ein Museum. — В Берлине расположено большое количество значимых строений, музеев, замков и церквей. Например, большой дворец Шарлотенбург — который был резиденцией президента с 2004 по 2006 год. В замке сейчас находится музей.
Ein wichtiges Ziel für alle Berlin-Besucher ist auch die Museuminsel. Dort befindet sich viele Ausstellungen der unterschiedlichsten Art. Die Museuminsel gehört zum Weltkulturerbe der UNESCO. — Важной целью для гостей Берлина является и музейный остров. Там можно найти много экспозиций различного вида. Музейный остров входит в список всемирного наследия ЮНЕСКО.
Die Berliner lieben witzige Spitznamen: Die im Zweiten Weltkrieg teilweise zerstörte Gedächtniskirche heißt «Hohler Zahn», die Kongresshalle «Schwangere Auster» und der Fernsehturm, das mit 368 Metern höchste Gebäude Deutschlands — «Telespargel». — Берлинцы любят забавные прозвища: разрушенная частично во время второй мировой войны мемориальная церковь носит название «Полый зуб», конгресс-холл — «Беременная устрица», а телебашню — которая, кстати — со своими 368 метрами является самым высоким зданием Германии — носит название «Телеспаржа».
И еще немного про Берлин на немецком языке:
Durch Berlin fließt die Spree, die innerhalb der Stadt in die Havel mündet. Dort befindet sich mehrere Seen, die als Erholungsgebiete genutzt werden. — Через Берлин протекает река Шпрее, которая в пределах города впадает в Хафель. Там же находятся несколько озер, которые используются как зоны для отдыха.
Berlin war traditionell Sitz der Elektroindustrie, der chemischen Industrie und der Bekleidungsindustrie.— Берлин был традиционно локализацией электротехнической, химической и текстильной промышленности.
Berlin ist außerdem Wissenschaftsstadt, Stadt der Verlage und eine internationale Kongress- und Messestadt. — Берлин кроме того еще и город науки, город издательств и международный город, в котором проводятся конгрессы и выставки.
Хотите больше про Берлин? Читайте статью о федеральных землях Германии — здесь!!!
www.das-germany.de
Berlin ist die Hauptstadt Deutschlands. Berlin ist eine Stadt und auch ein Bundesland, wie Hamburg oder Bremen. Mit rund 3,5 Millionen Einwohnern ist Berlin die zweitgrößte Stadt der EU.
Die Metropole an der Spree ist über 770 Jahre alt. Nach 1949 war die Stadt in zwei Teile geteilt. Das waren West- und Ostberlin. Die Grenze zwischen zwei Teilen war seit 1961 die Berliner Mauer. Nach dem Fall der Mauer 1989 und nach der Wiedervereinigung 1990 wurde Berlin wieder Hauptstadt des Landes.
Берлин является столицей Германии. Берлин является городом и федеральной землей, как Гамбург или Бремен. С населением около 3,5 млн. человек, Берлин является вторым по величине городом ЕС.
Мегаполису на Шпрее более 770 лет. После 1949 года город был разделен на две части. Это были Западный и Восточный Берлин. Границей между двумя частями была с 1961 года Берлинская стена. После падения Берлинской стены в 1989 году и после воссоединения в 1990 году, Берлин вновь стал столицей страны.
Wenn Sie die Stadt kennen lernen wollen, beginnen Sie Ihren Spaziergang am Alexanderplatz oder Alex. Dieser riesige Platz ist ein beliebter Treffpunkt der Berliner. Auf dem Alexanderplatz befinden sich das Hotel Park Inn Berlin, die berühmte Weltzeituhr und einige große Kaufhäuser.
Если вы хотите познакомиться с городом, начните прогулку на Александерплац или на Алексе. Это огромная площадь является популярным местом встречи берлинцев. На Александерплац есть гостиница Park Inn Berlin, знаменитые часы мира и несколько крупных универмагов.
Neben dem Alexanderplatz befindet sich das höchste Gebäude in Berlin, der Fernsehturm. Neben dem Fernsehturm liegen das Rote Rathaus und die Marienkirche. Das Rote Rathaus ist der Sitz des Bürgermeisters.
Рядом с Александерплац находится самое высокое здание в Берлине, телебашня. Рядом с телевизионной башней находятся Красная Ратуша и Церковь Св. Марии. Красная Ратуша является резиденцией мэра.
In der Nähe des Rathauses liegt das alte historische Nikolai-Viertel. Die gemütliche Atmosphäre des Nikolai-Viertels mit vielen Cafés, Restaurants und Souvenirläden zieht viele Touristen an. Das Herz des Viertels ist die Nikolaikirche, die älteste Kirche Berlins.
Рядом с ратушей находится старый исторический квартал Николайфиртель. Уютная атмосфера Николайфиртель с множеством кафе, ресторанов и сувенирных магазинов привлекает множество туристов. Сердцем квартала является церковь Св. Николая, самая старая церковь в Берлине.
Auf dem anderen Spreeufer befindet sich die größte Kirche Berlins – der majestätische Berliner Dom.
На другом берегу реки Шпрее находится самая большая церковь в Берлине — величественный Берлинский собор.
Ein Stück weiter beginnt Unter den Linden – die berühmte Hauptstraße Berlins. Hier gibt es viele Sehenswürdigkeiten, zum Beispiel die Humboldt Universität, die Alte Bibliothek und die Staatsoper.
Чуть дальше начинается Унтер-ден-Линден — знаменитая главная улица Берлина. Здесь есть много достопримечательностей, таких как Университет Гумбольдта, Старая библиотека и Государственный оперный театр.
Die Straße führt zum Brandenburger Tor. Hier war bis 1989 die Grenze zwischen Ost und West. Heute ist das Brandenburger Tor das Wahrzeichen der Stadt und der Einheit. Rechts vom Brandenburger Tor befindet sich der Reichstag. Die gläserne Kuppel des Reichstages ist eine beliebte Touristenattraktion.
Улица ведет к Бранденбургским воротам. Здесь до 1989 года была граница между Востоком и Западом. Сегодня Бранденбургские ворота являются символом города и единства. Справа от Бранденбургских ворот находится Рейхстаг. Стеклянный купол Рейхстага является популярной туристической достопримечательностью.
Wenn Sie vom Brandenburger Tor nach links gehen, kommen Sie bald zum Potsdamer Platz. Seit 1962 war der große Platz wegen der Mauer öde und leer. Während der 90er-Jahre war hier eine riesige Baustelle. Heute ist er eine wichtige Sehenswürdigkeit Berlins. Die Touristen bewundern hier die futuristische Architektur der Hochhäuser und das gläserne Zeltdach des Sony Centers.
Если вы пойдете от Бранденбургских ворот налево, вы скоро дойдете до Потсдамской площади. С 1962 года эта огромная площадь из-за стены была заброшенной и пустой. Во время 90-х годов площадь была огромной строительной площадкой. Сегодня это важная достопримечательность в Берлине. Туристы восхищаются футуристической архитектурой небоскребов и стеклянной крышей павильона Sony Center.
Wenn Sie vom Potsdamer Platz mit der U2 Richtung Ruhleben fahren, kommen Sie schnell ins Zentrum von Westberlin. Hier, am Wittenbergplatz liegt das prächtige KaDeWe, oder das Kaufhaus des Westens. Es ist das größte und das schönste Kaufhaus in Kontinentaleuropa. Ein Stück weiter befindet sich die Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche. Ihr zerstörter Turm soll an den Krieg erinnern. An der Gedächtniskirche beginnt der Kurfürstendamm, oder Ku’Damm, die bekannteste Straße Westberlins, mit vielen Luxushotels, Restaurants, Cafés, Kinos und Kaufhäusern.
Если вы поедете от Потсдамской площади на метро (линия U2 в направлении Ruhleben), вы быстро попадете в центр Западного Берлина. Здесь на Виттенбергплац находится великолепный KaDeWe, или Универмаг Запада. Это самый большой и самый красивый универмаг в континентальной Европе. Чуть дальше находится Церковь памяти кайзера Вильгельма. Ее разрушенная башня должна напоминать о войне. У церкви памяти начинается Курфюрстендамм, или Кудамм, самая знаменитая улица Западного Берлина, с большим количеством роскошных отелей, ресторанов, кафе, кинотеатров и универмагов.
Die Tag und Nacht geöffnete Metropole ist heute eine Stadt von Weltrang. In Berlin ist immer viel los. Hier findet jeder etwas für sich.
Открытый днем и ночью мегаполис сегодня является городом мирового уровня. В Берлине всегда кипит жизнь. Каждый может найти здесь что-то для себя.
Wenn Sie sich für Kunst interessieren, gehen Sie zur Museumsinsel. Sie liegt hinter dem Berliner Dom und ist der größte Museumskomplex Europas mit 17 Museen. Wenn Sie Ruhe und Natur mögen, gehen Sie in den Tiergarten, den größten und den schönsten Stadtpark Berlins, spazieren. Wenn Sie sich für Technik interessieren, besuchen Sie unbedingt das spannende Deutsche Technikmuseum. Und wenn Sie ein Tierfreund sind, liegt Ihr Weg in den Berliner Zoo. Viel Spaß!
Если вам интересно искусство, идите к Музейному острову. Он находится позади Берлинского собора и является крупнейшим музейным комплексом в Европе с 17 музеями. Если вы любите тишину и природу, сходите на прогулку в Тиргартен, самый большой и самый красивый парк в Берлине. Если вы интересуетесь техникой, не забудьте посетить захватывающий Немецкий технический музей. А если вы любитель животных, то ваш путь лежит в Берлинский зоопарк. Желаем вам хорошо провести время!
startdeutsch.ru
Berlin ist, wie Hamburg und Bremen ein Stadtstaat. Die Stadt Berlin hat eine sehr alte Geschichte. Es entstand zu Anfang des 13. Jahrhunderts. Da Berlin an der Kreuzung vieler Handelswege lag, war seine Lage besonders günstig. Seit 1486 war Berlin der Regierungssitz der Brandenburger Kurfürsten und seit 1701 der Regierungssitz der preußischen Könige. Ende des 18. Jahrhunderts war Berlin die führende Industriestadt Preußens und eine der größten Städte Europas. Seit 1871 wurde Berlin zur Hauptstadt des deutschen Reiches und entwickelte sich schnell zu einer Millionenstadt.
Zurzeit ist Berlin die Hauptstadt des vereinten Deutschlands. Berlin wurde zum wichtigsten industriellen, wissenschaftlichen und kulturellen Zentrum Deutschlands sowie zu einem bedeutenden Verkehrsknoten- und Handelszentrum Mitteleuropas.
Die wichtigsten Industriezweige sind der Maschinenbau, die Elektrotechnik, die Textilindustrie. Nach wie vor finden optische, pharmazeutische Produkte und Druckerzeugnisse aus Berlin Anerkennung in der ganzen Welt.
Berlin ist auch ein großes wissenschaftliches Zentrum. Hier gibt es einige Universitäten. Das sind die Freie Universität, die Humboldt-Universität, die Technische Universität. In der Stadt gibt es auch viele Hochschulen, Forschungsinstitutionen.
Berlin ist eine Stadt mit reichen Theatertraditionen. Am Abend öffnen sich die Türen der zahlreichen Berliner Theater, die eine wichtige Rolle im Kulturleben der Stadt spielen.
Die Stadt hat sich als kultureller Mittelpunkt behauptet. Weltbekannt sind die Berliner Museen: ein Teil davon befindet sich auf der Museumsinsel.
Berlin ist an vielen architektonischen Denkmälern und Bauten reich. Eines der ältesten Denkmäler Berlins ist das Brandenburger Tor, das der Architekt Carl Langhans baute. Eine der schönsten Straßen Berlins heißt «Unter den Linden». In der Straße liegen viele Botschaften, Geschäfte, das Gebäude der ältesten Universität Berlins, der Humboldt Universität, die heute über 14 000 Studenten zählt.
Einer der schönsten Parks von Berlin heißt der Tiergarten. In der Mitte des Tiergartens erhebt sich die 75 Meter hohe Siegessäule mit der 10 Meter hohen vergoldeten Göttin Viktoria. Man errichtete diese Siegessäule 1870/1871. Nicht weit vom Torgebäude steht das Gebäude des Reichstages. Man errichtete dieses Gebäude im pompösen Stil der Hochrenaissance.
Колонна Победы с богиней Викторией
Einer der beliebten Einkaufs- und Touristenverkehrszentren ist der Alexanderplatz, der mit seinen Brunnen und der Weltzeituhr zu einer Fußgängerzone wurde. Die Weltzeituhr gibt nicht nur die Berliner Zeit an, sondern auch die Zeit in vielen Großstädten der Welt.
Der 365 Meter hohe Fernsehturm gehört zu den weiteren Wahrzeichen Berlins. Die Touristen besuchen gern sein drehbares Cafe. Sehr schön sind auch die Grünanlagen, die zwischen dem Roten Rathaus, dem Femsehturm, der Marienkirche und der Spandauer Straße liegen. Auf dieser Freifläche befinden sich zahlreiche Wasserspiele und Skulpturen, darunter der Neptun-Brunnen.
Красная Ратуша
Берлин
Берлин, как Гамбург и Бремен, является городом, приравненным к федеральной земле. Город Берлин имеет очень старую историю. Он появился в начале 13 века. Так как Берлин находился на пересечении многих торговых путей, его расположение было особенно благоприятным. С 1486 года Берлин был резиденцией бранденбургких курфюрстов, а с 1701 года – резиденцией прусских королей. В конце 18 века Берлин был ведущим промышленным городом Пруссии и одним из крупнейших городов Европы. С 1871 года Берлин стал столицей немецкой империи и быстро развился в город-миллионер.
Бранденбургские ворота
Сейчас Берлин – столица объединенной Германии. Берлин стал важнейшим промышленным, научным и культурным центром Германии, а также значительным транспортным и торговым центром центральной Европы. Важнейшие отрасли промышленности – машиностроение, электротехника, текстильная промышленность. Как и прежде, признание во всем мире находят оптические, фармацевтические изделия и печатная продукция из Берлина.
Берлин является также крупным научным центром. Здесь имеется несколько университетов. Это Свободный университет, университет Гумбольдта, Технический университет. В городе имеется также много институтов, исследовательских учреждений.
Берлин – город с богатыми театральными традициями. По вечерам открываются двери многочисленных берлинских театров, которые играют важную роль в культурной жизни города.
Город утвердился как культурный центр. Всемирно известны берлинские музеи, часть из них находится на Музейном острове.
Музейный остров. Вид на Пергамский музей и музей Боде.
Берлин богат архитектурными памятниками и зданиями. Один из старейших памятников – Бранденбургские ворота, которые построил архитектор Карл Лангхаус. Одна из красивейших улиц Берлина называется «Unter-den-Linden” (под липами). На улице находится много посольств, магазинов, здание старейшего университета Берлина – университета имени Гумбольдта, который сейчас насчитывает более 14 000 студентов.
Один из самых красивых парков Берлина называется Тиргартен (Tiergarten). В центре Тиргартена возвышается Колонна Победы высотой 75 метров с позолоченной богиней Викторией высотой 10 метров. Эту колонну построили в 1870 – 1871 гг. Недалеко от ворот находится здание Рейхстага. Это здание построили в помпезном стиле Высокого Возрождения.
Один из излюбленных торговых и туристических центров – Александровская площадь (Alexanderplatz), которая со своими фонтанами и часами всемирного времени стала пешеходной зоной. Часы всемирного времени показывают не только Берлинское время, но и время многих крупны городов мира.
Часы всемирного времени
Телебашня высотой 365 метров относится к следующим символам Берлина. Туристы охотно посещают ее вращающееся кафе. Очень красивы также скверы, которые находятся между Красной Ратушей, телебашней, Мариинской церковью и улицей Шпандау. На этой свободной территории находятся многочисленные фонтаны и скульптуры, среди них фонтан «Нептун».
Фонтан «Нептун»
multiurok.ru