|
|
File
managers and best utilites |
Каталог :: Литература. Реферат кул
Реферат Литература Кул Гали | НЕМЕРКНУЩИЙ СВЕТ Минуло семьсот пятьдесят лет со дня написания поэмы «Кысса-и Йусуф» Кул Гали. Гуманистические традиции выдающегося поэта средневековья Кул Гали оказали огромное влияние на формирование тюркоязычных культур. Он явился основоположником булгаро-татарской письменной поэзии, его поэма вошла в золотой фонд башкирской, казахской, узбекской, туркменской и других литератур. Прожил он жизнь не очень долгую, трагическую. Родился около 1183 года, а погиб, как свидетельствуют об этом источники, в 1236 — 1240 годах, в период падения Булгарского государства, разгромленного ордами Чингизхана. Кул Гали был выдающимся поэтом, мыслителем, всесторонне образованным человеком. Его блистательная поэма «Кысса-и Йусуф» — один из великих шедевров мировой культуры. Кул Гали был современником Низами, Руставели, автора «Слово о полку Игореве». Нет никаких свидетельств о том, что он знал что-либо о своих выдающихся современниках. Но знаменательно одно: его поэма «Кысса-и Йусуф» какими-то своими существенными мотивами созвучна тем идеалам, которые выражены в творениях Руставели и Низами. Происходила какая-то внутренняя перекличка между поэтами разных стран и народов, отстаивавшими гуманизм, братство между народами, общие нравственные идеалы, стойкость духа, высокую ценность человеческого бытия. Суть, конечно, не в том, что миф о праведном или Правдивом Йусуфе, о котором повествует поэма «Кысса-и Йусуф», мы встречаем и в Ветхом завете, и в Коране. Исследователи правильно указывают на то, что Кул Гали не шел по пути заимствования или преобразования готовых сюжетных построений. Хотя в литературах Востока насчитывается более ста пятидесяти известных произведений на тему о Йусуфе и Зулейхе, «Кысса-и Йусуф» — произведение оригинальное, самобытное, открывшее новую страницу в истории литератур тюркоязычных народов раннего средневековья. Поэма пользовалась и пользуется необыкновенной популярностью и признанием. Любителями статистики установлено, что в течение 1839 — 1917 годов, не учитывая последующих лет, она была издана в Казани более семидесяти раз. Та сшибка страстей, то противоборство добра и зла, чести и бесчестия, правды и лжи, справедливости и беззакония, скромности и самовлюбленного хвастовства, алчности и порядочности, которые с такой мощью кипят на страницах произведения Кул Гали, волнуют нас и теперь. На первый взгляд Кул Гали создает фантастический, нереальный, условный, почти полумистический мир. В нем действуют небесные, тайные силы. Они направляют человеческие поступки и побуждения, вмешиваются в судьбу. Но фантастическое условное начало очеловечено с конкретной достоверностью. Реальное и нереальное тесно и непрерывно переплетается меж собой, образуя своеобразное эстетически возвышенное единство. Создается ощущение вероятности, возможности, даже правдивости всего, что происходит в поэме. Прибегая к гиперболе, метафорической многослойности повествования, поэт укрупняет характеры, события, конфликтные борения, полнее обнажает нравственную, человеческую сущность героев. В судьбе главного действующего лица поэмы воплощена не только идея восхождения к высшей, верховной власти человека, происходящего из демократических низов, хотя идея эта сама по себе для того времени была смелой, необычной. Смысл поэмы Кул Гали шире, масштабнее. Йусуф перенес немало горя и страданий. Он был предан братьями-завистниками, брошен в страшный колодец, кишащий змеями и ядовитыми пресмыкающимися, продан за гроши в рабство, заточен в темницу. Но Йусуф не пал духом, не совершил ни одного недостойного поступка, не смалодушничал. Он — олицетворение веры, правды, стойкости, цельности, неподкупности, доверчивости, незлобивости, простоты, человеколюбия. Даже тогда, когда круто изменились обстоятельства и он стал знатным человеком в Египте, Йусуф не изменяет своей натуре, своей правде, своей безупречной порядочности. Зулейха — жена правителя Египта Кытфира—безумно влюблена в Йусуфа. Страницы о любви Зулейхи написаны столь сильно, таким прямо-таки безудержным вдохновением, что они словно опаляют наше сердце. Но Йусуф не поддается чарам прелестной Зулейхи. Он не смеет опорочить имя Кытфира, приютившего его, понимая любовь как чувство обоюдное, открытое, как гармоническое единение сердец и душевных порывов влюбленных. Его аскетическая воздержанность — от чистоты человеческой. Дерзновенное новаторство Кул Гали, очевидно, выражается не в том, что он человека, выходца из демократических слоев, возвел на престол, сделал властелином. Думается, не к переоценке, не к пересмотру социального корня, социальной основы власть имущих стремился поэт. Своим произведением он утверждал другую, более значительную гуманистическую мысль: судьба, каковы бы ни были ее коварные и непредвиденные повороты, сторицей вознаграждает человека доброго, справедливого, честного, любящего людей, жаждущего их благополучия, не теряющего достоинства в самых непредвиденных, порой трагических обстоятельствах. Надо быть добрым, человечным, и тогда придет к тебе все, словно говорит нам поэт, ибо человек превыше всего, превыше богатства, золота, жемчуга, любых драгоценных вещей. В поэме «Кысса-и Йусуф» есть такой эпизод: владыка Египта намерен купить Йусуфа, которого как раба продает некий Малик. По одну сторону весов стоит Йусуф, на другую сторону, по договоренности с Маликом, владыка кладет несметное количество сокровищ. Но Йусуф оказывается тяжелее дорогих вещей. Йусуф — человек. Вещи, какой бы стоимостью, каким бы весом они ни обладали, не в силах сравняться с человеком, с его духовным, нравственным весом. Эта мысль — одна из важнейших в поэме «Кысса-и Йусуф» Кул Гали. К миру, покою, дружбе, честности, справедливости призывает поэт. Он ненавидит войны, осуждает взаимную вражду и подозрительность между людьми. Ни одной капли человеческой крови не пролилось на страницах «Кысса-и Йусуф». Слезы — да, пролились обильно, а крови — нет. Добро, сотворенное для людей, для их благоденствия, не исчезает, не пропадает без следа. В той странице, где похоронили после кончины Йусуфа Правдивого, настало изобилие, народ избавился от нищеты и голода. Сияние его доброты, его гуманности даже из небытия доходит до людей, согревает их, помогает им превозмочь беды и горе. Правда, добро, человечность неодолимы, вечны, жизнеустойчивы. В «Послесловии» к поэме автор обращается с мольбой к силам, управляющим земным, грешным миром. Он верит в великодушие, милосердие этих сил, просит явить доброту, ниспослать милость поэту, порадовать его печальную душу. Не зря он страдал, не зря создал великолепную песнь о любви, о дружбе, о низменной сути предательства, зависти, зла, жестокости, вероломства. В копилку человеческой памяти и культуры Кул Гали внес весомый, значительный вклад. Свет добра, зажженный великим поэтом в далеком тринадцатом веке, не погас, он выдержал натиск ветров и сквозняков времени. И то, о чем страдал, о чем мечтал Кул Гали, созвучно нашему времени. Великое всегда современно, всегда жизнедеятельно. Оно не знает старения. ОДИН ИЗ ВЫДАЮЩИХСЯ СЫНОВ ДАЛЕКОГО ПРОШЛОГО НАШЕЙ РОДИНЫ Кул Гали жил и творил в начале XIII века, то есть в очень тревожные годы для всех народов и государств Восточной Европы. В эти годы под копытами полчищ Чингизхана, под насилием многотысячных орд оказались и среднеазиатские, и кавказские народы, и народы Великих Булгар и Великая Русь. Одной из первых 11 жертв европейских народов оказались поволжские булгары, родной народ Кул Гали. По данным средневековых авторов, сам Кул Гали был убит захватчиками вместе с сорока учеными мужами государства Булгар. Жизнь и смерть одного даже Кул Гали является доказательством того, что народы и нации, населяющие сегодня нашу великую Страну Советов, с древнейших времен жили одной судьбой, одной борьбой и одной верой в светлое будущее. В преддверии Великой Октябрьской социалистической революции об этом очень метко сказал один из продолжателей дела Кул Гали татарский поэт-демократ Габдулла Тукай: «Никогда не кончится эта историческая сплоченность, ибо мы рождены, нанизываясь на одну нитку». Эти слова поэта были адресованы великому русскому народу. Кул Гали 750 лет назад написал свою знаменитую поэму «Кысса-и Йусуф». В отличие от хвастливых, вычурных виршей дворцовых поэтов эта поэма была о любви, но не фантастической, мистической, нереальной, а о любви земной, человеческой. Рукописные списки поэмы сохранились. Их и сегодня находят среди населения в Разных областях необъятной Родины. Отдельные экземпляры списков хранятся в самых авторитетных музеях и библиотеках Ленинграда, Берлина, Дрездена. Поэма и сегодня интересует всесоюзного читателя. В Казани появилось новое издание поэмы, осуществлен художественный перевод на русский язык. Юбилей одного из выдающихся сынов далекого прошлого нашей Родины — поэта и гуманиста Кул Гали — ныне празднует вся страна. История нашей многонациональной литературы уходит в глубь столетий. И в этой великой истории имя выдающегося средневекового поэта тюркоязычных народов, основоположника булгаро-татарской письменной поэзии Кул Гали (XII — XIII вв.), автора знаменитой поэмы «Кысса-и Йусуф», стоит на видном месте. С именем Кул Гали связана вся история тюркоязычной литературы. Нет ни одного поколения писателей и читателей татарского, башкирского, казахского, узбекского и некоторых других народов, которые не воспитывались бы на поэме «Кысса-и Йусуф». Эта поэма вошла в дома самых простых людей — в дома крестьян отдаленных деревень и кишлаков, в дома городских ремесленников, в дома мугаллимов-учителей даже в годы жесточайшего разгула отпрысков чингизидов, в годы мусульманско-религиозных гонений и запретов. Потому что эта поэма была подлинно народной, была понятной каждому простому человеку-труженику. Популярность поэмы связана не только с тем, что сюжетом для нее послужила широко распространенная в те времена библейская легенда о праведном Иосифе. Победа сил добра, поражение зла, высокая нравственность — вот что волновало и привлекало читателей. Воспет человек с его думами, чаяниями, радостями и горестями, неудачами и победами, нарисована картина земной жизни. Кул Гали жил в те годы, когда создавалась всемирно известная поэма «Слово о полку Игореве» — великий русский литературный памятник. Само время распорядилось так, что сошлись в одной точке истории два выдающихся факта в культурной жизни народа. Память о поэте отмечается Всемирной организацией «ЮНЕСКО». В частности, в одном из номеров журнала этой организации «Новости» опубликована большая статья о поэте с иллюстрациями. Как известно, этот журнал выходит на семи основных языках мира и распространяется во всех ста сорока странах, членов ЮНЕСКО. Следовательно, о великом Кул Гали смогут узнать миллионы людей не только в нашей стране, но и во многих странах мира. Для российских литераторов настоящее знаменательное событие — чествование поэта Кул Гали — также является общим праздником культуры. Мы глубоко убеждены, что подобные торжества служат хорошим доказательством дружбы между народами, служат делу дальнейшего развития социалистической литературы нашего многонационального государства. ДАНЬ ПОЭТУ Когда мы произносим имя Кул Гали, мысленно представляем себе бескрайние прикамские степи, просторы Поволжья, где располагалось крупное государство волжских булгар. В тексте договора 1006 года Волжской Булгарии с Киевской Русью сказано: «Прислали булгары послов с дары многими, дабы Владимир охотно соизволил и дал им все грады печати, дабы они везде и всем вольно торговали и русские купцы с печатями от наместников в Булгары с торгом ездили без опасения». Если учесть, что булгары еще в Х веке умели плавить чугун, чеканить монеты, строить городские бани и высокие каменные минареты, наносить рисунки на металл, писать на бересте и бумаге, то можно сделать вывод, насколько была высока культура этого государства. Здесь и жил великий поэт Кул Гали, автор поэмы «Кысса-и Йусуф». В ряду крупнейших поэтов и мыслителей средневекового Востока Кул Гали возвысил свой голос в защиту обездоленных, воспел высокие идеалы свободы, справедливости и мира. Можно без преувеличения сказать, что гуманистические традиции Кул Гали оказались тем прочным фундаментом, на котором строилось здание многих тюркоязычных литератур. Целые поколения читателей воспитывались на поэме «Кысса-и Йусуф». Для татарской словесности эта замечательная поэма была животворным источником, который питал творчество всех наших поэтов — от Мухаммедьяра и Габдельджаббара Кандалый до великого Тукая и Джалиля. Ныне имя Кул Гали занесено в информационный бюллетень «ЮНЕСКО». В конце сентября 1983 года в Ташкенте прошла VII конференция Ассоциации писателей стран Азии и Африки. В составе советской делегации в этом представительном форуме посчастливилось участвовать и мне. Литераторы двух великих континентов приняли обращение к писателям мира. В этом обращении есть такие слова: «Жизнь и все, что с ней связано: время и пространство, солнце и луна, весна и цветы, литература и искусство — все, что мы ценим и чем дорожим, взывает к вам, писатели мира, возвысить голос и направить всю энергию на то, чтобы устранить нависшую над планетой Земля смертельную опасность». И я уверен, что в работе этой конференции незримо участвовал и Кул Гали. Ведь в своей поэме он воспел радость мирного труда, человеческий разум и братство народов. Когда мы произносим имя Кул Гали, невольно думается о том сложном времени, когда он творил свое бессмертное произведение «Кысса-и Йусуф». Это было время бурных исторических событий: под натиском войск Чингизхана исчезли с лица земли целые государства, творились неслыханные жестокости. Волжские булгары, древние предки нынешних казанских татар, заставили, хотя и временно, отступить врага, дав понять, что нет непобедимых завоевателей. Сколько произведений искусства, научных и литературных трудов, должно быть, погибло тогда под копытами степных коней и в пожарах Несправедливые, кровопролитные войны всегда наносили невосполнимый урон культуре, несли людям тяжелые бедствия. Но народы бережно хранили поэму Кул Гали как свое бесценное достояние. Она переписывалась в сотнях экземпляров, передавалась из рук в руки, из поколения в поколение на всех просторах Поволжья и Приуралья. 750-летие со времени написания поэмы «Кысса-и Йусуф» отмечается как большое событие в культурной жизни советского народа. Мы воздаем дань величайшего уважения памяти поэта, поборника прогресса и гуманизма, певца свободы, красоты человеческих отношений. | tarefer.ru
Реферат: Кул Гали
НЕМЕРКНУЩИЙ СВЕТМинуло семьсот пятьдесят лет со дня написания поэмы «Кысса-и Йусуф» КулГали.
Гуманистические традиции выдающегося поэта средневековья Кул Галиоказали огромное влияние на формирование тюркоязычных культур. Он явилсяосновоположником булгаро-татарской письменной поэзии, его поэма вошла взолотой фонд башкирской, казахской, узбекской, туркменской и другихлитератур.
Прожил он жизнь не очень долгую, трагическую. Родился около 1183 года, апогиб, как свидетельствуют об этом источники, в 1236 — 1240 годах, впериод падения Булгарского государства, разгромленного ордамиЧингизхана.
Кул Гали был выдающимся поэтом, мыслителем, всесторонне образованнымчеловеком. Его блистательная поэма «Кысса-и Йусуф» — один из великихшедевров мировой культуры.
Кул Гали был современником Низами, Руставели, автора «Слово о полкуИгореве». Нет никаких свидетельств о том, что он знал что-либо о своихвыдающихся современниках. Но знаменательно одно: его поэма «Кысса-иЙусуф» какими-то своими существенными мотивами созвучна тем идеалам,которые выражены в творениях Руставели и Низами. Происходила какая-товнутренняя перекличка между поэтами разных стран и народов,отстаивавшими гуманизм, братство между народами, общие нравственныеидеалы, стойкость духа, высокую ценность человеческого бытия.
Суть, конечно, не в том, что миф о праведном или Правдивом Йусуфе, окотором повествует поэма «Кысса-и Йусуф», мы встречаем и в Ветхомзавете, и в Коране. Исследователи правильно указывают на то, что КулГали не шел по пути заимствования или преобразования готовых сюжетныхпостроений. Хотя в литературах Востока насчитывается более стапятидесяти известных произведений на тему о Йусуфе и Зулейхе, «Кысса-иЙусуф» — произведение оригинальное, самобытное, открывшее новую страницув истории литератур тюркоязычных народов раннего средневековья. Поэмапользовалась и пользуется необыкновенной популярностью и признанием.Любителями статистики установлено, что в течение 1839 — 1917 годов, неучитывая последующих лет, она была издана в Казани более семидесяти раз.
Та сшибка страстей, то противоборство добра и зла, чести и бесчестия,правды и лжи, справедливости и беззакония, скромности и самовлюбленногохвастовства, алчности и порядочности, которые с такой мощью кипят настраницах произведения Кул Гали, волнуют нас и теперь. На первый взглядКул Гали создает фантастический, нереальный, условный, почтиполумистический мир. В нем действуют небесные, тайные силы. Онинаправляют человеческие поступки и побуждения, вмешиваются в судьбу.
Но фантастическое условное начало очеловечено с конкретнойдостоверностью. Реальное и нереальное тесно и непрерывно переплетаетсямеж собой, образуя своеобразное эстетически возвышенное единство.Создается ощущение вероятности, возможности, даже правдивости всего, чтопроисходит в поэме. Прибегая к гиперболе, метафорической многослойностиповествования, поэт укрупняет характеры, события, конфликтные борения,полнее обнажает нравственную, человеческую сущность героев.
В судьбе главного действующего лица поэмы воплощена не только идеявосхождения к высшей, верховной власти человека, происходящего издемократических низов, хотя идея эта сама по себе для того времени быласмелой, необычной. Смысл поэмы Кул Гали шире, масштабнее. Йусуф перенеснемало горя и страданий. Он был предан братьями-завистниками, брошен встрашный колодец, кишащий змеями и ядовитыми пресмыкающимися, продан загроши в рабство, заточен в темницу. Но Йусуф не пал духом, не совершилни одного недостойного поступка, не смалодушничал. Он — олицетворениеверы, правды, стойкости, цельности, неподкупности, доверчивости,незлобивости, простоты, человеколюбия. Даже тогда, когда крутоизменились обстоятельства и он стал знатным человеком в Египте, Йусуф неизменяет своей натуре, своей правде, своей безупречной порядочности.Зулейха — жена правителя Египта Кытфира—безумно влюблена в Йусуфа.Страницы о любви Зулейхи написаны столь сильно, таким прямо-такибезудержным вдохновением, что они словно опаляют наше сердце. Но Йусуфне поддается чарам прелестной Зулейхи. Он не смеет опорочить имяКытфира, приютившего его, понимая любовь как чувство обоюдное, открытое,как гармоническое единение сердец и душевных порывов влюбленных. Егоаскетическая воздержанность — от чистоты человеческой.
Дерзновенное новаторство Кул Гали, очевидно, выражается не в том, что ончеловека, выходца из демократических слоев, возвел на престол, сделалвластелином. Думается, не к переоценке, не к пересмотру социальногокорня, социальной основы власть имущих стремился поэт. Своимпроизведением он утверждал другую, более значительную гуманистическуюмысль: судьба, каковы бы ни были ее коварные и непредвиденные повороты,сторицей вознаграждает человека доброго, справедливого, честного,любящего людей, жаждущего их благополучия, не теряющего достоинства всамых непредвиденных, порой трагических обстоятельствах. Надо бытьдобрым, человечным, и тогда придет к тебе все, словно говорит нам поэт,ибо человек превыше всего, превыше богатства, золота, жемчуга, любыхдрагоценных вещей.
В поэме «Кысса-и Йусуф» есть такой эпизод: владыка Египта намерен купитьЙусуфа, которого как раба продает некий Малик. По одну сторону весовстоит Йусуф, на другую сторону, по договоренности с Маликом, владыкакладет несметное количество сокровищ. Но Йусуф оказывается тяжелеедорогих вещей. Йусуф — человек. Вещи, какой бы стоимостью, каким бывесом они ни обладали, не в силах сравняться с человеком, с егодуховным, нравственным весом. Эта мысль — одна из важнейших в поэме«Кысса-и Йусуф» Кул Гали.
К миру, покою, дружбе, честности, справедливости призывает поэт. Онненавидит войны, осуждает взаимную вражду и подозрительность междулюдьми. Ни одной капли человеческой крови не пролилось на страницах«Кысса-и Йусуф». Слезы — да, пролились обильно, а крови — нет. Добро,сотворенное для людей, для их благоденствия, не исчезает, не пропадаетбез следа. В той странице, где похоронили после кончины ЙусуфаПравдивого, настало изобилие, народ избавился от нищеты и голода. Сияниеего доброты, его гуманности даже из небытия доходит до людей, согреваетих, помогает им превозмочь беды и горе. Правда, добро, человечностьнеодолимы, вечны, жизнеустойчивы.
В «Послесловии» к поэме автор обращается с мольбой к силам, управляющимземным, грешным миром. Он верит в великодушие, милосердие этих сил,просит явить доброту, ниспослать милость поэту, порадовать его печальнуюдушу. Не зря он страдал, не зря создал великолепную песнь о любви, одружбе, о низменной сути предательства, зависти, зла, жестокости,вероломства. В копилку человеческой памяти и культуры Кул Гали внесвесомый, значительный вклад.
Свет добра, зажженный великим поэтом в далеком тринадцатом веке, непогас, он выдержал натиск ветров и сквозняков времени. И то, о чемстрадал, о чем мечтал Кул Гали, созвучно нашему времени. Великое всегдасовременно, всегда жизнедеятельно. Оно не знает старения.
ОДИН ИЗ ВЫДАЮЩИХСЯ СЫНОВ ДАЛЕКОГО ПРОШЛОГО НАШЕЙ РОДИНЫ
Кул Гали жил и творил в начале XIII века, то есть в очень тревожные годыдля всех народов и государств Восточной Европы. В эти годы под копытамиполчищ Чингизхана, под насилием многотысячных орд оказались исреднеазиатские, и кавказские народы, и народы Великих Булгар и ВеликаяРусь. Одной из первых 11 жертв европейских народов оказались поволжскиебулгары, родной народ Кул Гали. По данным средневековых авторов, сам КулГали был убит захватчиками вместе с сорока учеными мужами государстваБулгар. Жизнь и смерть одного даже Кул Гали является доказательствомтого, что народы и нации, населяющие сегодня нашу великую СтрануСоветов, с древнейших времен жили одной судьбой, одной борьбой и однойверой в светлое будущее. В преддверии Великой Октябрьскойсоциалистической революции об этом очень метко сказал один изпродолжателей дела Кул Гали татарский поэт-демократ Габдулла Тукай:«Никогда не кончится эта историческая сплоченность, ибо мы рождены,нанизываясь на одну нитку». Эти слова поэта были адресованы великомурусскому народу.
Кул Гали 750 лет назад написал свою знаменитую поэму «Кысса-и Йусуф». Вотличие от хвастливых, вычурных виршей дворцовых поэтов эта поэма была олюбви, но не фантастической, мистической, нереальной, а о любви земной,человеческой. Рукописные списки поэмы сохранились. Их и сегодня находятсреди населения в Разных областях необъятной Родины. Отдельныеэкземпляры списков хранятся в самых авторитетных музеях и библиотекахЛенинграда, Берлина, Дрездена. Поэма и сегодня интересует всесоюзногочитателя. В Казани появилось новое издание поэмы, осуществленхудожественный перевод на русский язык.
Юбилей одного из выдающихся сынов далекого прошлого нашей Родины — поэтаи гуманиста Кул Гали — ныне празднует вся страна.
ПОДЛИННО НАРОДНАЯ ПОЭМА
История нашей многонациональной литературы уходит в глубь столетий. И вэтой великой истории имя выдающегося средневекового поэта тюркоязычныхнародов, основоположника булгаро-татарской письменной поэзии Кул Гали(XII — XIII вв.), автора знаменитой поэмы «Кысса-и Йусуф», стоит навидном месте.
С именем Кул Гали связана вся история тюркоязычной литературы. Нет ниодного поколения писателей и читателей татарского, башкирского,казахского, узбекского и некоторых других народов, которые невоспитывались бы на поэме «Кысса-и Йусуф». Эта поэма вошла в дома самыхпростых людей — в дома крестьян отдаленных деревень и кишлаков, в домагородских ремесленников, в дома мугаллимов-учителей даже в годыжесточайшего разгула отпрысков чингизидов, в годымусульманско-религиозных гонений и запретов. Потому что эта поэма былаподлинно народной, была понятной каждому простому человеку-труженику.
Популярность поэмы связана не только с тем, что сюжетом для неепослужила широко распространенная в те времена библейская легенда оправедном Иосифе. Победа сил добра, поражение зла, высокаянравственность — вот что волновало и привлекало читателей. Воспетчеловек с его думами, чаяниями, радостями и горестями, неудачами ипобедами, нарисована картина земной жизни.
Кул Гали жил в те годы, когда создавалась всемирно известная поэма«Слово о полку Игореве» — великий русский литературный памятник. Самовремя распорядилось так, что сошлись в одной точке истории двавыдающихся факта в культурной жизни народа. Память о поэте отмечаетсяВсемирной организацией «ЮНЕСКО». В частности, в одном из номеров журналаэтой организации «Новости» опубликована большая статья о поэте силлюстрациями. Как известно, этот журнал выходит на семи основных языкахмира и распространяется во всех ста сорока странах, членов ЮНЕСКО.Следовательно, о великом Кул Гали смогут узнать миллионы людей не тольков нашей стране, но и во многих странах мира.
Для российских литераторов настоящее знаменательное событие —чествование поэта Кул Гали — также является общим праздником культуры.Мы глубоко убеждены, что подобные торжества служат хорошимдоказательством дружбы между народами, служат делу дальнейшего развитиясоциалистической литературы нашего многонационального государства.
ДАНЬ ПОЭТУ
Когда мы произносим имя Кул Гали, мысленно представляем себе бескрайниеприкамские степи, просторы Поволжья, где располагалось крупноегосударство волжских булгар.
В тексте договора 1006 года Волжской Булгарии с Киевской Русью сказано:«Прислали булгары послов с дары многими, дабы Владимир охотно соизволили дал им все грады печати, дабы они везде и всем вольно торговали ирусские купцы с печатями от наместников в Булгары с торгом ездили безопасения».
Если учесть, что булгары еще в Х веке умели плавить чугун, чеканитьмонеты, строить городские бани и высокие каменные минареты, наноситьрисунки на металл, писать на бересте и бумаге, то можно сделать вывод,насколько была высока культура этого государства. Здесь и жил великийпоэт Кул Гали, автор поэмы «Кысса-и Йусуф».
В ряду крупнейших поэтов и мыслителей средневекового Востока Кул Галивозвысил свой голос в защиту обездоленных, воспел высокие идеалысвободы, справедливости и мира. Можно без преувеличения сказать, чтогуманистические традиции Кул Гали оказались тем прочным фундаментом, накотором строилось здание многих тюркоязычных литератур. Целые поколениячитателей воспитывались на поэме «Кысса-и Йусуф». Для татарскойсловесности эта замечательная поэма была животворным источником, которыйпитал творчество всех наших поэтов — от Мухаммедьяра и ГабдельджаббараКандалый до великого Тукая и Джалиля. Ныне имя Кул Гали занесено винформационный бюллетень «ЮНЕСКО».
В конце сентября 1983 года в Ташкенте прошла VII конференция Ассоциацииписателей стран Азии и Африки. В составе советской делегации в этомпредставительном форуме посчастливилось участвовать и мне. Литераторыдвух великих континентов приняли обращение к писателям мира. В этомобращении есть такие слова: «Жизнь и все, что с ней связано: время ипространство, солнце и луна, весна и цветы, литература и искусство —все, что мы ценим и чем дорожим, взывает к вам, писатели мира, возвыситьголос и направить всю энергию на то, чтобы устранить нависшую надпланетой Земля смертельную опасность».
И я уверен, что в работе этой конференции незримо участвовал и Кул Гали.Ведь в своей поэме он воспел радость мирного труда, человеческий разум ибратство народов.
Когда мы произносим имя Кул Гали, невольно думается о том сложномвремени, когда он творил свое бессмертное произведение «Кысса-и Йусуф».Это было время бурных исторических событий: под натиском войскЧингизхана исчезли с лица земли целые государства, творились неслыханныежестокости. Волжские булгары, древние предки нынешних казанских татар,заставили, хотя и временно, отступить врага, дав понять, что нетнепобедимых завоевателей.
Сколько произведений искусства, научных и литературных трудов, должнобыть, погибло тогда под копытами степных коней и в пожарахНесправедливые, кровопролитные войны всегда наносили невосполнимый уронкультуре, несли людям тяжелые бедствия. Но народы бережно хранили поэмуКул Гали как свое бесценное достояние. Она переписывалась в сотняхэкземпляров, передавалась из рук в руки, из поколения в поколение навсех просторах Поволжья и Приуралья.
750-летие со времени написания поэмы «Кысса-и Йусуф» отмечается какбольшое событие в культурной жизни советского народа. Мы воздаем даньвеличайшего уважения памяти поэта, поборника прогресса и гуманизма,певца свободы, красоты человеческих отношений.
geum.ru
Реферат Литература Кул Гали
НЕМЕРКНУЩИЙ СВЕТ Минуло семьсот пятьдесят лет со дня написания поэмы «Кысса-и Йусуф» Кул Гали. Гуманистические традиции выдающегося поэта средневековья Кул Гали оказали огромное влияние на формирование тюркоязычных культур. Он явился основоположником булгаро-татарской письменной поэзии, его поэма вошла в золотой фонд башкирской, казахской, узбекской, туркменской и других литератур. Прожил он жизнь не очень долгую, трагическую. Родился около 1183 года, а погиб, как свидетельствуют об этом источники, в 1236 — 1240 годах, в период падения Булгарского государства, разгромленного ордами Чингизхана. Кул Гали был выдающимся поэтом, мыслителем, всесторонне образованным человеком. Его блистательная поэма «Кысса-и Йусуф» — один из великих шедевров мировой культуры. Кул Гали был современником Низами, Руставели, автора «Слово о полку Игореве». Нет никаких свидетельств о том, что он знал что-либо о своих выдающихся современниках. Но знаменательно одно: его поэма «Кысса-и Йусуф» какими-то своими существенными мотивами созвучна тем идеалам, которые выражены в творениях Руставели и Низами. Происходила какая-то внутренняя перекличка между поэтами разных стран и народов, отстаивавшими гуманизм, братство между народами, общие нравственные идеалы, стойкость духа, высокую ценность человеческого бытия. Суть, конечно, не в том, что миф о праведном или Правдивом Йусуфе, о котором повествует поэма «Кысса-и Йусуф», мы встречаем и в Ветхом завете, и в Коране. Исследователи правильно указывают на то, что Кул Гали не шел по пути заимствования или преобразования готовых сюжетных построений. Хотя в литературах Востока насчитывается более ста пятидесяти известных произведений на тему о Йусуфе и Зулейхе, «Кысса-и Йусуф» — произведение оригинальное, самобытное, открывшее новую страницу в истории литератур тюркоязычных народов раннего средневековья. Поэма пользовалась и пользуется необыкновенной популярностью и признанием. Любителями статистики установлено, что в течение 1839 — 1917 годов, не учитывая последующих лет, она была издана в Казани более семидесяти раз. Та сшибка страстей, то противоборство добра и зла, чести и бесчестия, правды и лжи, справедливости и беззакония, скромности и самовлюбленного хвастовства, алчности и порядочности, которые с такой мощью кипят на страницах произведения Кул Гали, волнуют нас и теперь. На первый взгляд Кул Гали создает фантастический, нереальный, условный, почти полумистический мир. В нем действуют небесные, тайные силы. Они направляют человеческие поступки и побуждения, вмешиваются в судьбу. Но фантастическое условное начало очеловечено с конкретной достоверностью. Реальное и нереальное тесно и непрерывно переплетается меж собой, образуя своеобразное эстетически возвышенное единство. Создается ощущение вероятности, возможности, даже правдивости всего, что происходит в поэме. Прибегая к гиперболе, метафорической многослойности повествования, поэт укрупняет характеры, события, конфликтные борения, полнее обнажает нравственную, человеческую сущность героев. В судьбе главного действующего лица поэмы воплощена не только идея восхождения к высшей, верховной власти человека, происходящего из демократических низов, хотя идея эта сама по себе для того времени была смелой, необычной. Смысл поэмы Кул Гали шире, масштабнее. Йусуф перенес немало горя и страданий. Он был предан братьями-завистниками, брошен в страшный колодец, кишащий змеями и ядовитыми пресмыкающимися, продан за гроши в рабство, заточен в темницу. Но Йусуф не пал духом, не совершил ни одного недостойного поступка, не смалодушничал. Он — олицетворение веры, правды, стойкости, цельности, неподкупности, доверчивости, незлобивости, простоты, человеколюбия. Даже тогда, когда круто изменились обстоятельства и он стал знатным человеком в Египте, Йусуф не изменяет своей натуре, своей правде, своей безупречной порядочности. Зулейха — жена правителя Египта Кытфира—безумно влюблена в Йусуфа. Страницы о любви Зулейхи написаны столь сильно, таким прямо-таки безудержным вдохновением, что они словно опаляют наше сердце. Но Йусуф не поддается чарам прелестной Зулейхи. Он не смеет опорочить имя Кытфира, приютившего его, понимая любовь как чувство обоюдное, открытое, как гармоническое единение сердец и душевных порывов влюбленных. Его аскетическая воздержанность — от чистоты человеческой. Дерзновенное новаторство Кул Гали, очевидно, выражается не в том, что он человека, выходца из демократических слоев, возвел на престол, сделал властелином. Думается, не к переоценке, не к пересмотру социального корня, социальной основы власть имущих стремился поэт. Своим произведением он утверждал другую, более значительную гуманистическую мысль: судьба, каковы бы ни были ее коварные и непредвиденные повороты, сторицей вознаграждает человека доброго, справедливого, честного, любящего людей, жаждущего их благополучия, не теряющего достоинства в самых непредвиденных, порой трагических обстоятельствах. Надо быть добрым, человечным, и тогда придет к тебе все, словно говорит нам поэт, ибо человек превыше всего, превыше богатства, золота, жемчуга, любых драгоценных вещей. В поэме «Кысса-и Йусуф» есть такой эпизод: владыка Египта намерен купить Йусуфа, которого как раба продает некий Малик. По одну сторону весов стоит Йусуф, на другую сторону, по договоренности с Маликом, владыка кладет несметное количество сокровищ. Но Йусуф оказывается тяжелее дорогих вещей. Йусуф — человек. Вещи, какой бы стоимостью, каким бы весом они ни обладали, не в силах сравняться с человеком, с его духовным, нравственным весом. Эта мысль — одна из важнейших в поэме «Кысса-и Йусуф» Кул Гали. К миру, покою, дружбе, честности, справедливости призывает поэт. Он ненавидит войны, осуждает взаимную вражду и подозрительность между людьми. Ни одной капли человеческой крови не пролилось на страницах «Кысса-и Йусуф». Слезы — да, пролились обильно, а крови — нет. Добро, сотворенное для людей, для их благоденствия, не исчезает, не пропадает без следа. В той странице, где похоронили после кончины Йусуфа Правдивого, настало изобилие, народ избавился от нищеты и голода. Сияние его доброты, его гуманности даже из небытия доходит до людей, согревает их, помогает им превозмочь беды и горе. Правда, добро, человечность неодолимы, вечны, жизнеустойчивы. В «Послесловии» к поэме автор обращается с мольбой к силам, управляющим земным, грешным миром. Он верит в великодушие, милосердие этих сил, просит явить доброту, ниспослать милость поэту, порадовать его печальную душу. Не зря он страдал, не зря создал великолепную песнь о любви, о дружбе, о низменной сути предательства, зависти, зла, жестокости, вероломства. В копилку человеческой памяти и культуры Кул Гали внес весомый, значительный вклад. Свет добра, зажженный великим поэтом в далеком тринадцатом веке, не погас, он выдержал натиск ветров и сквозняков времени. И то, о чем страдал, о чем мечтал Кул Гали, созвучно нашему времени. Великое всегда современно, всегда жизнедеятельно. Оно не знает старения. ОДИН ИЗ ВЫДАЮЩИХСЯ СЫНОВ ДАЛЕКОГО ПРОШЛОГО НАШЕЙ РОДИНЫ Кул Гали жил и творил в начале XIII века, то есть в очень тревожные годы для всех народов и государств Восточной Европы. В эти годы под копытами полчищ Чингизхана, под насилием многотысячных орд оказались и среднеазиатские, и кавказские народы, и народы Великих Булгар и Великая Русь. Одной из первых 11 жертв европейских народов оказались поволжские булгары, родной народ Кул Гали. По данным средневековых авторов, сам Кул Гали был убит захватчиками вместе с сорока учеными мужами государства Булгар. Жизнь и смерть одного даже Кул Гали является доказательством того, что народы и нации, населяющие сегодня нашу великую Страну Советов, с древнейших времен жили одной судьбой, одной борьбой и одной верой в светлое будущее. В преддверии Великой Октябрьской социалистической революции об этом очень метко сказал один из продолжателей дела Кул Гали татарский поэт-демократ Габдулла Тукай: «Никогда не кончится эта историческая сплоченность, ибо мы рождены, нанизываясь на одну нитку». Эти слова поэта были адресованы великому русскому народу. Кул Гали 750 лет назад написал свою знаменитую поэму «Кысса-и Йусуф». В отличие от хвастливых, вычурных виршей дворцовых поэтов эта поэма была о любви, но не фантастической, мистической, нереальной, а о любви земной, человеческой. Рукописные списки поэмы сохранились. Их и сегодня находят среди населения в Разных областях необъятной Родины. Отдельные экземпляры списков хранятся в самых авторитетных музеях и библиотеках Ленинграда, Берлина, Дрездена. Поэма и сегодня интересует всесоюзного читателя. В Казани появилось новое издание поэмы, осуществлен художественный перевод на русский язык. Юбилей одного из выдающихся сынов далекого прошлого нашей Родины — поэта и гуманиста Кул Гали — ныне празднует вся страна. История нашей многонациональной литературы уходит в глубь столетий. И в этой великой истории имя выдающегося средневекового поэта тюркоязычных народов, основоположника булгаро-татарской письменной поэзии Кул Гали (XII — XIII вв.), автора знаменитой поэмы «Кысса-и Йусуф», стоит на видном месте. С именем Кул Гали связана вся история тюркоязычной литературы. Нет ни одного поколения писателей и читателей татарского, башкирского, казахского, узбекского и некоторых других народов, которые не воспитывались бы на поэме «Кысса-и Йусуф». Эта поэма вошла в дома самых простых людей — в дома крестьян отдаленных деревень и кишлаков, в дома городских ремесленников, в дома мугаллимов-учителей даже в годы жесточайшего разгула отпрысков чингизидов, в годы мусульманско-религиозных гонений и запретов. Потому что эта поэма была подлинно народной, была понятной каждому простому человеку-труженику. Популярность поэмы связана не только с тем, что сюжетом для нее послужила широко распространенная в те времена библейская легенда о праведном Иосифе. Победа сил добра, поражение зла, высокая нравственность — вот что волновало и привлекало читателей. Воспет человек с его думами, чаяниями, радостями и горестями, неудачами и победами, нарисована картина земной жизни. Кул Гали жил в те годы, когда создавалась всемирно известная поэма «Слово о полку Игореве» — великий русский литературный памятник. Само время распорядилось так, что сошлись в одной точке истории два выдающихся факта в культурной жизни народа. Память о поэте отмечается Всемирной организацией «ЮНЕСКО». В частности, в одном из номеров журнала этой организации «Новости» опубликована большая статья о поэте с иллюстрациями. Как известно, этот журнал выходит на семи основных языках мира и распространяется во всех ста сорока странах, членов ЮНЕСКО. Следовательно, о великом Кул Гали смогут узнать миллионы людей не только в нашей стране, но и во многих странах мира. Для российских литераторов настоящее знаменательное событие — чествование поэта Кул Гали — также является общим праздником культуры. Мы глубоко убеждены, что подобные торжества служат хорошим доказательством дружбы между народами, служат делу дальнейшего развития социалистической литературы нашего многонационального государства. ДАНЬ ПОЭТУ Когда мы произносим имя Кул Гали, мысленно представляем себе бескрайние прикамские степи, просторы Поволжья, где располагалось крупное государство волжских булгар. В тексте договора 1006 года Волжской Булгарии с Киевской Русью сказано: «Прислали булгары послов с дары многими, дабы Владимир охотно соизволил и дал им все грады печати, дабы они везде и всем вольно торговали и русские купцы с печатями от наместников в Булгары с торгом ездили без опасения». Если учесть, что булгары еще в Х веке умели плавить чугун, чеканить монеты, строить городские бани и высокие каменные минареты, наносить рисунки на металл, писать на бересте и бумаге, то можно сделать вывод, насколько была высока культура этого государства. Здесь и жил великий поэт Кул Гали, автор поэмы «Кысса-и Йусуф». В ряду крупнейших поэтов и мыслителей средневекового Востока Кул Гали возвысил свой голос в защиту обездоленных, воспел высокие идеалы свободы, справедливости и мира. Можно без преувеличения сказать, что гуманистические традиции Кул Гали оказались тем прочным фундаментом, на котором строилось здание многих тюркоязычных литератур. Целые поколения читателей воспитывались на поэме «Кысса-и Йусуф». Для татарской словесности эта замечательная поэма была животворным источником, который питал творчество всех наших поэтов — от Мухаммедьяра и Габдельджаббара Кандалый до великого Тукая и Джалиля. Ныне имя Кул Гали занесено в информационный бюллетень «ЮНЕСКО». В конце сентября 1983 года в Ташкенте прошла VII конференция Ассоциации писателей стран Азии и Африки. В составе советской делегации в этом представительном форуме посчастливилось участвовать и мне. Литераторы двух великих континентов приняли обращение к писателям мира. В этом обращении есть такие слова: «Жизнь и все, что с ней связано: время и пространство, солнце и луна, весна и цветы, литература и искусство — все, что мы ценим и чем дорожим, взывает к вам, писатели мира, возвысить голос и направить всю энергию на то, чтобы устранить нависшую над планетой Земля смертельную опасность». И я уверен, что в работе этой конференции незримо участвовал и Кул Гали. Ведь в своей поэме он воспел радость мирного труда, человеческий разум и братство народов. Когда мы произносим имя Кул Гали, невольно думается о том сложном времени, когда он творил свое бессмертное произведение «Кысса-и Йусуф». Это было время бурных исторических событий: под натиском войск Чингизхана исчезли с лица земли целые государства, творились неслыханные жестокости. Волжские булгары, древние предки нынешних казанских татар, заставили, хотя и временно, отступить врага, дав понять, что нет непобедимых завоевателей. Сколько произведений искусства, научных и литературных трудов, должно быть, погибло тогда под копытами степных коней и в пожарах Несправедливые, кровопролитные войны всегда наносили невосполнимый урон культуре, несли людям тяжелые бедствия. Но народы бережно хранили поэму Кул Гали как свое бесценное достояние. Она переписывалась в сотнях экземпляров, передавалась из рук в руки, из поколения в поколение на всех просторах Поволжья и Приуралья. 750-летие со времени написания поэмы «Кысса-и Йусуф» отмечается как большое событие в культурной жизни советского народа. Мы воздаем дань величайшего уважения памяти поэта, поборника прогресса и гуманизма, певца свободы, красоты человеческих отношений. | works.tarefer.ru
Сочинение - Кул Гали - Литература и русский язык
НЕМЕРКНУЩИЙ СВЕТ
Минуло семьсот пятьдесят лет со дня написания поэмы «Кысса-и Йусуф» Кул Гали.
Гуманистические традиции выдающегося поэта средневековья Кул Гали оказали огромное влияние на формирование тюркоязычных культур. Он явился основоположником булгаро-татарской письменной поэзии, его поэма вошла в золотой фонд башкирской, казахской, узбекской, туркменской и других литератур.
Прожил он жизнь не очень долгую, трагическую. Родился около 1183 года, а погиб, как свидетельствуют об этом источники, в 1236 — 1240 годах, в период падения Булгарского государства, разгромленного ордами Чингизхана.
Кул Гали был выдающимся поэтом, мыслителем, всесторонне образованным человеком. Его блистательная поэма «Кысса-и Йусуф» — один из великих шедевров мировой культуры.
Кул Гали был современником Низами, Руставели, автора «Слово о полку Игореве». Нет никаких свидетельств о том, что он знал что-либо о своих выдающихся современниках. Но знаменательно одно: его поэма «Кысса-и Йусуф» какими-то своими существенными мотивами созвучна тем идеалам, которые выражены в творениях Руставели и Низами. Происходила какая-то внутренняя перекличка между поэтами разных стран и народов, отстаивавшими гуманизм, братство между народами, общие нравственные идеалы, стойкость духа, высокую ценность человеческого бытия.
Суть, конечно, не в том, что миф о праведном или Правдивом Йусуфе, о котором повествует поэма «Кысса-и Йусуф», мы встречаем и в Ветхом завете, и в Коране. Исследователи правильно указывают на то, что Кул Гали не шел по пути заимствования или преобразования готовых сюжетных построений. Хотя в литературах Востока насчитывается более ста пятидесяти известных произведений на тему о Йусуфе и Зулейхе, «Кысса-и Йусуф» — произведение оригинальное, самобытное, открывшее новую страницу в истории литератур тюркоязычных народов раннего средневековья. Поэма пользовалась и пользуется необыкновенной популярностью и признанием. Любителями статистики установлено, что в течение 1839 — 1917 годов, не учитывая последующих лет, она была издана в Казани более семидесяти раз.
Та сшибка страстей, то противоборство добра и зла, чести и бесчестия, правды и лжи, справедливости и беззакония, скромности и самовлюбленного хвастовства, алчности и порядочности, которые с такой мощью кипят на страницах произведения Кул Гали, волнуют нас и теперь. На первый взгляд Кул Гали создает фантастический, нереальный, условный, почти полумистический мир. В нем действуют небесные, тайные силы. Они направляют человеческие поступки и побуждения, вмешиваются в судьбу.
Но фантастическое условное начало очеловечено с конкретной достоверностью. Реальное и нереальное тесно и непрерывно переплетается меж собой, образуя своеобразное эстетически возвышенное единство. Создается ощущение вероятности, возможности, даже правдивости всего, что происходит в поэме. Прибегая к гиперболе, метафорической многослойности повествования, поэт укрупняет характеры, события, конфликтные борения, полнее обнажает нравственную, человеческую сущность героев.
В судьбе главного действующего лица поэмы воплощена не только идея восхождения к высшей, верховной власти человека, происходящего из демократических низов, хотя идея эта сама по себе для того времени была смелой, необычной. Смысл поэмы Кул Гали шире, масштабнее. Йусуф перенес немало горя и страданий. Он был предан братьями-завистниками, брошен в страшный колодец, кишащий змеями и ядовитыми пресмыкающимися, продан за гроши в рабство, заточен в темницу. Но Йусуф не пал духом, не совершил ни одного недостойного поступка, не смалодушничал. Он — олицетворение веры, правды, стойкости, цельности, неподкупности, доверчивости, незлобивости, простоты, человеколюбия. Даже тогда, когда круто изменились обстоятельства и он стал знатным человеком в Египте, Йусуф не изменяет своей натуре, своей правде, своей безупречной порядочности. Зулейха — жена правителя Египта Кытфира—безумно влюблена в Йусуфа. Страницы о любви Зулейхи написаны столь сильно, таким прямо-таки безудержным вдохновением, что они словно опаляют наше сердце. Но Йусуф не поддается чарам прелестной Зулейхи. Он не смеет опорочить имя Кытфира, приютившего его, понимая любовь как чувство обоюдное, открытое, как гармоническое единение сердец и душевных порывов влюбленных. Его аскетическая воздержанность — от чистоты человеческой.
Дерзновенное новаторство Кул Гали, очевидно, выражается не в том, что он человека, выходца из демократических слоев, возвел на престол, сделал властелином. Думается, не к переоценке, не к пересмотру социального корня, социальной основы власть имущих стремился поэт. Своим произведением он утверждал другую, более значительную гуманистическую мысль: судьба, каковы бы ни были ее коварные и непредвиденные повороты, сторицей вознаграждает человека доброго, справедливого, честного, любящего людей, жаждущего их благополучия, не теряющего достоинства в самых непредвиденных, порой трагических обстоятельствах. Надо быть добрым, человечным, и тогда придет к тебе все, словно говорит нам поэт, ибо человек превыше всего, превыше богатства, золота, жемчуга, любых драгоценных вещей.
В поэме «Кысса-и Йусуф» есть такой эпизод: владыка Египта намерен купить Йусуфа, которого как раба продает некий Малик. По одну сторону весов стоит Йусуф, на другую сторону, по договоренности с Маликом, владыка кладет несметное количество сокровищ. Но Йусуф оказывается тяжелее дорогих вещей. Йусуф — человек. Вещи, какой бы стоимостью, каким бы весом они ни обладали, не в силах сравняться с человеком, с его духовным, нравственным весом. Эта мысль — одна из важнейших в поэме «Кысса-и Йусуф» Кул Гали.
К миру, покою, дружбе, честности, справедливости призывает поэт. Он ненавидит войны, осуждает взаимную вражду и подозрительность между людьми. Ни одной капли человеческой крови не пролилось на страницах «Кысса-и Йусуф». Слезы — да, пролились обильно, а крови — нет. Добро, сотворенное для людей, для их благоденствия, не исчезает, не пропадает без следа. В той странице, где похоронили после кончины Йусуфа Правдивого, настало изобилие, народ избавился от нищеты и голода. Сияние его доброты, его гуманности даже из небытия доходит до людей, согревает их, помогает им превозмочь беды и горе. Правда, добро, человечность неодолимы, вечны, жизнеустойчивы.
В «Послесловии» к поэме автор обращается с мольбой к силам, управляющим земным, грешным миром. Он верит в великодушие, милосердие этих сил, просит явить доброту, ниспослать милость поэту, порадовать его печальную душу. Не зря он страдал, не зря создал великолепную песнь о любви, о дружбе, о низменной сути предательства, зависти, зла, жестокости, вероломства. В копилку человеческой памяти и культуры Кул Гали внес весомый, значительный вклад.
Свет добра, зажженный великим поэтом в далеком тринадцатом веке, не погас, он выдержал натиск ветров и сквозняков времени. И то, о чем страдал, о чем мечтал Кул Гали, созвучно нашему времени. Великое всегда современно, всегда жизнедеятельно. Оно не знает старения.
ОДИН ИЗ ВЫДАЮЩИХСЯ СЫНОВ ДАЛЕКОГО ПРОШЛОГО НАШЕЙ РОДИНЫ
Кул Гали жил и творил в начале XIII века, то есть в очень тревожные годы для всех народов и государств Восточной Европы. В эти годы под копытами полчищ Чингизхана, под насилием многотысячных орд оказались и среднеазиатские, и кавказские народы, и народы Великих Булгар и Великая Русь. Одной из первых 11 жертв европейских народов оказались поволжские булгары, родной народ Кул Гали. По данным средневековых авторов, сам Кул Гали был убит захватчиками вместе с сорока учеными мужами государства Булгар. Жизнь и смерть одного даже Кул Гали является доказательством того, что народы и нации, населяющие сегодня нашу великую Страну Советов, с древнейших времен жили одной судьбой, одной борьбой и одной верой в светлое будущее. В преддверии Великой Октябрьской социалистической революции об этом очень метко сказал один из продолжателей дела Кул Гали татарский поэт-демократ Габдулла Тукай: «Никогда не кончится эта историческая сплоченность, ибо мы рождены, нанизываясь на одну нитку». Эти слова поэта были адресованы великому русскому народу.
Кул Гали 750 лет назад написал свою знаменитую поэму «Кысса-и Йусуф». В отличие от хвастливых, вычурных виршей дворцовых поэтов эта поэма была о любви, но не фантастической, мистической, нереальной, а о любви земной, человеческой. Рукописные списки поэмы сохранились. Их и сегодня находят среди населения в Разных областях необъятной Родины. Отдельные экземпляры списков хранятся в самых авторитетных музеях и библиотеках Ленинграда, Берлина, Дрездена. Поэма и сегодня интересует всесоюзного читателя. В Казани появилось новое издание поэмы, осуществлен художественный перевод на русский язык.
Юбилей одного из выдающихся сынов далекого прошлого нашей Родины — поэта и гуманиста Кул Гали — ныне празднует вся страна.
ПОДЛИННО НАРОДНАЯ ПОЭМА
История нашей многонациональной литературы уходит в глубь столетий. И в этой великой истории имя выдающегося средневекового поэта тюркоязычных народов, основоположника булгаро-татарской письменной поэзии Кул Гали (XII — XIII вв.), автора знаменитой поэмы «Кысса-и Йусуф», стоит на видном месте.
С именем Кул Гали связана вся история тюркоязычной литературы. Нет ни одного поколения писателей и читателей татарского, башкирского, казахского, узбекского и некоторых других народов, которые не воспитывались бы на поэме «Кысса-и Йусуф». Эта поэма вошла в дома самых простых людей — в дома крестьян отдаленных деревень и кишлаков, в дома городских ремесленников, в дома мугаллимов-учителей даже в годы жесточайшего разгула отпрысков чингизидов, в годы мусульманско-религиозных гонений и запретов. Потому что эта поэма была подлинно народной, была понятной каждому простому человеку-труженику.
Популярность поэмы связана не только с тем, что сюжетом для нее послужила широко распространенная в те времена библейская легенда о праведном Иосифе. Победа сил добра, поражение зла, высокая нравственность — вот что волновало и привлекало читателей. Воспет человек с его думами, чаяниями, радостями и горестями, неудачами и победами, нарисована картина земной жизни.
Кул Гали жил в те годы, когда создавалась всемирно известная поэма «Слово о полку Игореве» — великий русский литературный памятник. Само время распорядилось так, что сошлись в одной точке истории два выдающихся факта в культурной жизни народа. Память о поэте отмечается Всемирной организацией «ЮНЕСКО». В частности, в одном из номеров журнала этой организации «Новости» опубликована большая статья о поэте с иллюстрациями. Как известно, этот журнал выходит на семи основных языках мира и распространяется во всех ста сорока странах, членов ЮНЕСКО. Следовательно, о великом Кул Гали смогут узнать миллионы людей не только в нашей стране, но и во многих странах мира.
Для российских литераторов настоящее знаменательное событие — чествование поэта Кул Гали — также является общим праздником культуры. Мы глубоко убеждены, что подобные торжества служат хорошим доказательством дружбы между народами, служат делу дальнейшего развития социалистической литературы нашего многонационального государства.
ДАНЬ ПОЭТУ
Когда мы произносим имя Кул Гали, мысленно представляем себе бескрайние прикамские степи, просторы Поволжья, где располагалось крупное государство волжских булгар.
В тексте договора 1006 года Волжской Булгарии с Киевской Русью сказано: «Прислали булгары послов с дары многими, дабы Владимир охотно соизволил и дал им все грады печати, дабы они везде и всем вольно торговали и русские купцы с печатями от наместников в Булгары с торгом ездили без опасения».
Если учесть, что булгары еще в Х веке умели плавить чугун, чеканить монеты, строить городские бани и высокие каменные минареты, наносить рисунки на металл, писать на бересте и бумаге, то можно сделать вывод, насколько была высока культура этого государства. Здесь и жил великий поэт Кул Гали, автор поэмы «Кысса-и Йусуф».
В ряду крупнейших поэтов и мыслителей средневекового Востока Кул Гали возвысил свой голос в защиту обездоленных, воспел высокие идеалы свободы, справедливости и мира. Можно без преувеличения сказать, что гуманистические традиции Кул Гали оказались тем прочным фундаментом, на котором строилось здание многих тюркоязычных литератур. Целые поколения читателей воспитывались на поэме «Кысса-и Йусуф». Для татарской словесности эта замечательная поэма была животворным источником, который питал творчество всех наших поэтов — от Мухаммедьяра и Габдельджаббара Кандалый до великого Тукая и Джалиля. Ныне имя Кул Гали занесено в информационный бюллетень «ЮНЕСКО».
В конце сентября 1983 года в Ташкенте прошла VII конференция Ассоциации писателей стран Азии и Африки. В составе советской делегации в этом представительном форуме посчастливилось участвовать и мне. Литераторы двух великих континентов приняли обращение к писателям мира. В этом обращении есть такие слова: «Жизнь и все, что с ней связано: время и пространство, солнце и луна, весна и цветы, литература и искусство — все, что мы ценим и чем дорожим, взывает к вам, писатели мира, возвысить голос и направить всю энергию на то, чтобы устранить нависшую над планетой Земля смертельную опасность».
И я уверен, что в работе этой конференции незримо участвовал и Кул Гали. Ведь в своей поэме он воспел радость мирного труда, человеческий разум и братство народов.
Когда мы произносим имя Кул Гали, невольно думается о том сложном времени, когда он творил свое бессмертное произведение «Кысса-и Йусуф». Это было время бурных исторических событий: под натиском войск Чингизхана исчезли с лица земли целые государства, творились неслыханные жестокости. Волжские булгары, древние предки нынешних казанских татар, заставили, хотя и временно, отступить врага, дав понять, что нет непобедимых завоевателей.
Сколько произведений искусства, научных и литературных трудов, должно быть, погибло тогда под копытами степных коней и в пожарах Несправедливые, кровопролитные войны всегда наносили невосполнимый урон культуре, несли людям тяжелые бедствия. Но народы бережно хранили поэму Кул Гали как свое бесценное достояние. Она переписывалась в сотнях экземпляров, передавалась из рук в руки, из поколения в поколение на всех просторах Поволжья и Приуралья.
750-летие со времени написания поэмы «Кысса-и Йусуф» отмечается как большое событие в культурной жизни советского народа. Мы воздаем дань величайшего уважения памяти поэта, поборника прогресса и гуманизма, певца свободы, красоты человеческих отношений.
www.ronl.ru
Кул Гали
НЕМЕРКНУЩИЙ СВЕТ
Минуло семьсот пятьдесят лет со дня написания поэмы «Кысса-и Йусуф» Кул Гали.
Гуманистические традиции выдающегося поэта средневековья Кул Гали оказали огромное влияние на формирование тюркоязычных культур. Он явился основоположником булгаро-татарской письменной поэзии, его поэма вошла в золотой фонд башкирской, казахской, узбекской, туркменской и других литератур.
Прожил он жизнь не очень долгую, трагическую. Родился около 1183 года, а погиб, как свидетельствуют об этом источники, в 1236 — 1240 годах, в период падения Булгарского государства, разгромленного ордами Чингизхана.
Кул Гали был выдающимся поэтом, мыслителем, всесторонне образованным человеком. Его блистательная поэма «Кысса-и Йусуф» — один из великих шедевров мировой культуры.
Кул Гали был современником Низами, Руставели, автора «Слово о полку Игореве». Нет никаких свидетельств о том, что он знал что-либо о своих выдающихся современниках. Но знаменательно одно: его поэма «Кысса-и Йусуф» какими-то своими существенными мотивами созвучна тем идеалам, которые выражены в творениях Руставели и Низами. Происходила какая-то внутренняя перекличка между поэтами разных стран и народов, отстаивавшими гуманизм, братство между народами, общие нравственные идеалы, стойкость духа, высокую ценность человеческого бытия.
Суть, конечно, не в том, что миф о праведном или Правдивом Йусуфе, о котором повествует поэма «Кысса-и Йусуф», мы встречаем и в Ветхом завете, и в Коране. Исследователи правильно указывают на то, что Кул Гали не шел по пути заимствования или преобразования готовых сюжетных построений. Хотя в литературах Востока насчитывается более ста пятидесяти известных произведений на тему о Йусуфе и Зулейхе, «Кысса-и Йусуф» — произведение оригинальное, самобытное, открывшее новую страницу в истории литератур тюркоязычных народов раннего средневековья. Поэма пользовалась и пользуется необыкновенной популярностью и признанием. Любителями статистики установлено, что в течение 1839 — 1917 годов, не учитывая последующих лет, она была издана в Казани более семидесяти раз.
Та сшибка страстей, то противоборство добра и зла, чести и бесчестия, правды и лжи, справедливости и беззакония, скромности и самовлюбленного хвастовства, алчности и порядочности, которые с такой мощью кипят на страницах произведения Кул Гали, волнуют нас и теперь. На первый взгляд Кул Гали создает фантастический, нереальный, условный, почти полумистический мир. В нем действуют небесные, тайные силы. Они направляют человеческие поступки и побуждения, вмешиваются в судьбу.
Но фантастическое условное начало очеловечено с конкретной достоверностью. Реальное и нереальное тесно и непрерывно переплетается меж собой, образуя своеобразное эстетически возвышенное единство. Создается ощущение вероятности, возможности, даже правдивости всего, что происходит в поэме. Прибегая к гиперболе, метафорической многослойности повествования, поэт укрупняет характеры, события, конфликтные борения, полнее обнажает нравственную, человеческую сущность героев.
В судьбе главного действующего лица поэмы воплощена не только идея восхождения к высшей, верховной власти человека, происходящего из демократических низов, хотя идея эта сама по себе для того времени была смелой, необычной. Смысл поэмы Кул Гали шире, масштабнее. Йусуф перенес немало горя и страданий. Он был предан братьями-завистниками, брошен в страшный колодец, кишащий змеями и ядовитыми пресмыкающимися, продан за гроши в рабство, заточен в темницу. Но Йусуф не пал духом, не совершил ни одного недостойного поступка, не смалодушничал. Он — олицетворение веры, правды, стойкости, цельности, неподкупности, доверчивости, незлобивости, простоты, человеколюбия. Даже тогда, когда круто изменились обстоятельства и он стал знатным человеком в Египте, Йусуф не изменяет своей натуре, своей правде, своей безупречной порядочности. Зулейха — жена правителя Египта Кытфира—безумно влюблена в Йусуфа. Страницы о любви Зулейхи написаны столь сильно, таким прямо-таки безудержным вдохновением, что они словно опаляют наше сердце. Но Йусуф не поддается чарам прелестной Зулейхи. Он не смеет опорочить имя Кытфира, приютившего его, понимая любовь как чувство обоюдное, открытое, как гармоническое единение сердец и душевных порывов влюбленных. Его аскетическая воздержанность — от чистоты человеческой.
Дерзновенное новаторство Кул Гали, очевидно, выражается не в том, что он человека, выходца из демократических слоев, возвел на престол, сделал властелином. Думается, не к переоценке, не к пересмотру социального корня, социальной основы власть имущих стремился поэт. Своим произведением он утверждал другую, более значительную гуманистическую мысль: судьба, каковы бы ни были ее коварные и непредвиденные повороты, сторицей вознаграждает человека доброго, справедливого, честного, любящего людей, жаждущего их благополучия, не теряющего достоинства в самых непредвиденных, порой трагических обстоятельствах. Надо быть добрым, человечным, и тогда придет к тебе все, словно говорит нам поэт, ибо человек превыше всего, превыше богатства, золота, жемчуга, любых драгоценных вещей.
В поэме «Кысса-и Йусуф» есть такой эпизод: владыка Египта намерен купить Йусуфа, которого как раба продает некий Малик. По одну сторону весов стоит Йусуф, на другую сторону, по договоренности с Маликом, владыка кладет несметное количество сокровищ. Но Йусуф оказывается тяжелее дорогих вещей. Йусуф — человек. Вещи, какой бы стоимостью, каким бы весом они ни обладали, не в силах сравняться с человеком, с его духовным, нравственным весом. Эта мысль — одна из важнейших в поэме «Кысса-и Йусуф» Кул Гали.
К миру, покою, дружбе, честности, справедливости призывает поэт. Он ненавидит войны, осуждает взаимную вражду и подозрительность между людьми. Ни одной капли человеческой крови не пролилось на страницах «Кысса-и Йусуф». Слезы — да, пролились обильно, а крови — нет. Добро, сотворенное для людей, для их благоденствия, не исчезает, не пропадает без следа. В той странице, где похоронили после кончины Йусуфа Правдивого, настало изобилие, народ избавился от нищеты и голода. Сияние его доброты, его гуманности даже из небытия доходит до людей, согревает их, помогает им превозмочь беды и горе. Правда, добро, человечность неодолимы, вечны, жизнеустойчивы.
В «Послесловии» к поэме автор обращается с мольбой к силам, управляющим земным, грешным миром. Он верит в великодушие, милосердие этих сил, просит явить доброту, ниспослать милость поэту, порадовать его печальную душу. Не зря он страдал, не зря создал великолепную песнь о любви, о дружбе, о низменной сути предательства, зависти, зла, жестокости, вероломства. В копилку человеческой памяти и культуры Кул Гали внес весомый, значительный вклад.
Свет добра, зажженный великим поэтом в далеком тринадцатом веке, не погас, он выдержал натиск ветров и сквозняков времени. И то, о чем страдал, о чем мечтал Кул Гали, созвучно нашему времени. Великое всегда современно, всегда жизнедеятельно. Оно не знает старения.
ОДИН ИЗ ВЫДАЮЩИХСЯ СЫНОВ ДАЛЕКОГО ПРОШЛОГО НАШЕЙ РОДИНЫ
Кул Гали жил и творил в начале XIII века, то есть в очень тревожные годы для всех народов и государств Восточной Европы. В эти годы под копытами полчищ Чингизхана, под насилием многотысячных орд оказались и среднеазиатские, и кавказские народы, и народы Великих Булгар и Великая Русь. Одной из первых 11 жертв европейских народов оказались поволжские булгары, родной народ Кул Гали. По данным средневековых авторов, сам Кул Гали был убит захватчиками вместе с сорока учеными мужами государства Булгар. Жизнь и смерть одного даже Кул Гали является доказательством того, что народы и нации, населяющие сегодня нашу великую Страну Советов, с древнейших времен жили одной судьбой, одной борьбой и одной верой в светлое будущее. В преддверии Великой Октябрьской социалистической революции об этом очень метко сказал один из продолжателей дела Кул Гали татарский поэт-демократ Габдулла Тукай: «Никогда не кончится эта историческая сплоченность, ибо мы рождены, нанизываясь на одну нитку». Эти слова поэта были адресованы великому русскому народу.
Кул Гали 750 лет назад написал свою знаменитую поэму «Кысса-и Йусуф». В отличие от хвастливых, вычурных виршей дворцовых поэтов эта поэма была о любви, но не фантастической, мистической, нереальной, а о любви земной, человеческой. Рукописные списки поэмы сохранились. Их и сегодня находят среди населения в Разных областях необъятной Родины. Отдельные экземпляры списков хранятся в самых авторитетных музеях и библиотеках Ленинграда, Берлина, Дрездена. Поэма и сегодня интересует всесоюзного читателя. В Казани появилось новое издание поэмы, осуществлен художественный перевод на русский язык.
Юбилей одного из выдающихся сынов далекого прошлого нашей Родины — поэта и гуманиста Кул Гали — ныне празднует вся страна.
ПОДЛИННО НАРОДНАЯ ПОЭМА
История нашей многонациональной литературы уходит в глубь столетий. И в этой великой истории имя выдающегося средневекового поэта тюркоязычных народов, основоположника булгаро-татарской письменной поэзии Кул Гали (XII — XIII вв.), автора знаменитой поэмы «Кысса-и Йусуф», стоит на видном месте.
С именем Кул Гали связана вся история тюркоязычной литературы. Нет ни одного поколения писателей и читателей татарского, башкирского, казахского, узбекского и некоторых других народов, которые не воспитывались бы на поэме «Кысса-и Йусуф». Эта поэма вошла в дома самых простых людей — в дома крестьян отдаленных деревень и кишлаков, в дома городских ремесленников, в дома мугаллимов-учителей даже в годы жесточайшего разгула отпрысков чингизидов, в годы мусульманско-религиозных гонений и запретов. Потому что эта поэма была подлинно народной, была понятной каждому простому человеку-труженику.
Популярность поэмы связана не только с тем, что сюжетом для нее послужила широко распространенная в те времена библейская легенда о праведном Иосифе. Победа сил добра, поражение зла, высокая нравственность — вот что волновало и привлекало читателей. Воспет человек с его думами, чаяниями, радостями и горестями, неудачами и победами, нарисована картина земной жизни.
Кул Гали жил в те годы, когда создавалась всемирно известная поэма «Слово о полку Игореве» — великий русский литературный памятник. Само время распорядилось так, что сошлись в одной точке истории два выдающихся факта в культурной жизни народа. Память о поэте отмечается Всемирной организацией «ЮНЕСКО». В частности, в одном из номеров журнала этой организации «Новости» опубликована большая статья о поэте с иллюстрациями. Как известно, этот журнал выходит на семи основных языках мира и распространяется во всех ста сорока странах, членов ЮНЕСКО. Следовательно, о великом Кул Гали смогут узнать миллионы людей не только в нашей стране, но и во многих странах мира.
Для российских литераторов настоящее знаменательное событие — чествование поэта Кул Гали — также является общим праздником культуры. Мы глубоко убеждены, что подобные торжества служат хорошим доказательством дружбы между народами, служат делу дальнейшего развития социалистической литературы нашего многонационального государства.
ДАНЬ ПОЭТУ
Когда мы произносим имя Кул Гали, мысленно представляем себе бескрайние прикамские степи, просторы Поволжья, где располагалось крупное государство волжских булгар.
В тексте договора 1006 года Волжской Булгарии с Киевской Русью сказано: «Прислали булгары послов с дары многими, дабы Владимир охотно соизволил и дал им все грады печати, дабы они везде и всем вольно торговали и русские купцы с печатями от наместников в Булгары с торгом ездили без опасения».
Если учесть, что булгары еще в Х веке умели плавить чугун, чеканить монеты, строить городские бани и высокие каменные минареты, наносить рисунки на металл, писать на бересте и бумаге, то можно сделать вывод, насколько была высока культура этого государства. Здесь и жил великий поэт Кул Гали, автор поэмы «Кысса-и Йусуф».
В ряду крупнейших поэтов и мыслителей средневекового Востока Кул Гали возвысил свой голос в защиту обездоленных, воспел высокие идеалы свободы, справедливости и мира. Можно без преувеличения сказать, что гуманистические традиции Кул Гали оказались тем прочным фундаментом, на котором строилось здание многих тюркоязычных литератур. Целые поколения читателей воспитывались на поэме «Кысса-и Йусуф». Для татарской словесности эта замечательная поэма была животворным источником, который питал творчество всех наших поэтов — от Мухаммедьяра и Габдельджаббара Кандалый до великого Тукая и Джалиля. Ныне имя Кул Гали занесено в информационный бюллетень «ЮНЕСКО».
В конце сентября 1983 года в Ташкенте прошла VII конференция Ассоциации писателей стран Азии и Африки. В составе советской делегации в этом представительном форуме посчастливилось участвовать и мне. Литераторы двух великих континентов приняли обращение к писателям мира. В этом обращении есть такие слова: «Жизнь и все, что с ней связано: время и пространство, солнце и луна, весна и цветы, литература и искусство — все, что мы ценим и чем дорожим, взывает к вам, писатели мира, возвысить голос и направить всю энергию на то, чтобы устранить нависшую над планетой Земля смертельную опасность».
И я уверен, что в работе этой конференции незримо участвовал и Кул Гали. Ведь в своей поэме он воспел радость мирного труда, человеческий разум и братство народов.
Когда мы произносим имя Кул Гали, невольно думается о том сложном времени, когда он творил свое бессмертное произведение «Кысса-и Йусуф». Это было время бурных исторических событий: под натиском войск Чингизхана исчезли с лица земли целые государства, творились неслыханные жестокости. Волжские булгары, древние предки нынешних казанских татар, заставили, хотя и временно, отступить врага, дав понять, что нет непобедимых завоевателей.
Сколько произведений искусства, научных и литературных трудов, должно быть, погибло тогда под копытами степных коней и в пожарах Несправедливые, кровопролитные войны всегда наносили невосполнимый урон культуре, несли людям тяжелые бедствия. Но народы бережно хранили поэму Кул Гали как свое бесценное достояние. Она переписывалась в сотнях экземпляров, передавалась из рук в руки, из поколения в поколение на всех просторах Поволжья и Приуралья.
750-летие со времени написания поэмы «Кысса-и Йусуф» отмечается как большое событие в культурной жизни советского народа. Мы воздаем дань величайшего уважения памяти поэта, поборника прогресса и гуманизма, певца свободы, красоты человеческих отношений.
www.coolreferat.com
Реферат Кул Гали
Опубликовать | скачать Реферат на тему: План: Введение- 1 Биография
- 2 Наследие
Примечания Введение Кул Гали́ (тат. Кол Гали, Qol Ğəli, башк. Ҡол Fәли, узб. Кул Али; годы жизни 1183—1236) — поэт, выдающийся представитель средневековой волжско-булгарской литературы, погибший во время монгольского нашествия XIII века. Также почитается как древнебашкирский[1] и древнетатарский[2] поэт. Его наиболее известное произведение — «Кыйсса-и Йосыф» (Сказание о Иусуфе), имеющая несколько редакций, написана на булгарском тюрки арабицей - художественная обработка ветхозаветных и коранических преданий об Иосифе Прекрасном и его двенадцати братьях. Текст хорошо известен тюркским народам Поволжья, Урала и Сибири. 1. Биография Биографические сведения о Кул Гали немногочисленны. Кул Гали — родился в Волжской Булгарии[3]. Учился медресе, потом — в Хорезме. Он долгие годы странствовал по культурным центрам мусульманского Востока (Герат, Сирия, Иерусалим, Мекка), подолгу жил в Биляре и Болгаре (столицы Волжской Булгарии), в Алабуге, Нур-Суваре и Кашане. Кул Гали имел также духовный сан муллы. В книге «Таварих-и Болгария» («История Булгарии)» татарского историка Таджеддина Ялчыгул-углы (1763—1837) приводится родословная Кул Гали и биографические сведения о нём, основанные частью на семейных преданиях (Таджеддин Ялчыгул-углы, по его словам, один из прямых потомков Кул Гали по отцовской линии), частью на не дошедших до нас письменных источниках. Дед Кул Гали, сообщает Ялчыгул-углы, был родом из Булгара. После изгнания из этого города он обосновался в булгарском городе XII—XV веков Кашане, где родился отец Гали — Мирхаджи. Мирхаджи прожил в этом городе до 30 лет, затем переехал в небольшое селение на берегу реки Зай в месте впадения её в Каму. Здесь-то и родился будущий автор бессмертного «Сказания»… Предание донесло до нас и дату рождения Кул Гали — 1183 год. — Рафаэль Мустафин. «Луч бессмертия» Обе теории отсылают к одному и тому же сочинению «Таварих-и Болгария» («История Булгарии)» Таджеддина Ялчыгулова (Ялчыгул-углы)(1768—1837 гг.). Ялчыгул в этом произведении приводит свою родословную, возводя ее к полулегендарным личностям, включая Кул Гали: 65. От него родился Мир-хаджи. Он также 30 лет жил в этом Кышане. Затем, оставив город Кышан, переехал в Иске-Казан'". По прошествии полных ста лет, [А 9а] не найдя пригодным это место, заложили город в устье реки Казань. В Иске-Казане есть могила святого, говорят, что в ней похоронен Тадж ад-дин Ходжа. Кто из вас пройдет мимо Иске-Казана, не будьте беспечными и, прибегая к благословению его, посвятите ему фатиху. Итак, мы подошли к нашей основной цели. Мир-хаджи вместе с ними переселился из мест, называемых Кышан, и пришел в устье реки Зай. Там у Барадж-хана был имамом, умер в устье реки Зая. 66. От него родился КулАли. Отправился в Хорезм и там 45 лет был мударрисом35. Из Китая с войском пришел Туси-хаким с целью убить Ибн-Хаджиба. Разрушил Хорезм и убил Ибн-Хаджиба. Кто сумел переправиться на другой берег реки, построили город Ургенч. Спасаясь, [В 10а] Кул 'Али бежал к киргизам. Затем оттуда перебрался на родину отца — в устье Зая. Спустя три года, во времена Субай-хана в устье Зая появился дракон. Опасаясь дракона, население Зая перебралось в устье Черемшана и основало там город. Назвали его Булар. Кул’Али умер в возрасте 110 лет, во время нашествия Хромого Тимура. Он был учителем Иби-Хаджиба. 67. От Кул Али родился Мир Али. Он также пришел в Хорезм, чтобы получить здесь знания. В Ургенче он 30 лет был мударрисом и там же умер. … 81. От Джианчуры родился Янтимер. Он также обитал в долине реки Ай по течению реки Арша. Продолжительность его жизни не известна. 82. От Янтимера родился Маметкул. Он также жил между реками Арша и Ай. Продолжительность его жизни не известна. 83. От Ма-меткула родился Ялсыгул-мулла. Он жил в междуречье Ая и Арши в деревне Курмаш-йылга. — "Таварих-и Булгарийа" Предполагается, что Кул Гали погиб в 1236 году в Биляре во время монгольского штурма.[4] Есть также версия, что Кул Гали происходит из племени Айле, входящем в состав башкирского народа [1][5]: 2. Наследие Памятник Кул Гали в Казани Его поэмы почитаются народами потомками волжских булгар - татарами, чувашами. «Кыйсса-и Йосыф» - известнейшая поэма КулГали, была написана в 1233 году. Написана по кораническим сюжетам о Юсуфе. Поэма посвящена борьбе против шайтана, за человеческое счастье. Поэма сыграла большую роль в культуре Волжской Булгарии и позднее в татарской культуре. В литературе описано более 200 рукописных копий поэмы. Впервые поэма была подготовлена к печати поэтом и ученым Габдрахим Утыз Имяни и издана в 1839 году в типографии Казанского университета. До 1917 года поэма переиздавалась более чем 80 раз. Примечания - ↑ 12 Кул Гали в Краткой энциклопедии Башкортостана - encikl.bashedu.ru/kkk/kul_gali.htm
- статья «Кул Гали», сайт «Культура Республики Татарстан» - culture.tatar.ru/who_is_whos/show/49
- Культура Республики Татарстан. Кул Гали - culture.tatar.ru/who_is_whos/show/49
- Кул Гали - www.chuvash.org/e/d09ad183d0bb20d090d0bbd0b8
- Р. Г. Кузеев Происхождение башкирского народа. Этнический состав, история расселения. М.Наука, 1974.
скачатьДанный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии. Синхронизация выполнена 11.07.11 15:02:12Похожие рефераты: Гали, Гали Сокрой, Гали Атари, Чокрый Гали, Абайдулов Гали, Атари Гали, Гали Абайдулов, Абайдулов Гали Мягазович.Категории: Персоналии по алфавиту, Писатели по алфавиту, Татарские поэты, Поэты XIII века, Башкирские поэты, Волжская Булгария, Умершие в 1236 году, Родившиеся в 1183 году, Тюркские поэты. Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike. | | wreferat.baza-referat.ru
|
|