Он вошел в историю русской литературы как великий баснописец. Пушкин называл его «истинно народным». И это действительно было так, ведь каждый литературный персонаж Ивана Андреевича Крылова до сих пор учит доброму, светлому и вечному.
Родился будущий драматург 2 февраля 1769 года в бедной семье. С малых лет прислуживал помещику, поэтому возможности получить достойное образование не имел. Но исключительные способности к учёбе сам успешно развивал, занимаясь языками и математикой, литературой и рисованием.
Оставшись без родителей, работал в Петербурге переписчиком документов и одновременно занимался написанием пьес – трагедий и комедий. После приобретения известности в литературных кругах, некоторое время работал журналистом. Много путешествовал и жил в провинции, не переставая сочинять. После переезда в Москву вышли в свет его первые басни, которые разошлись на пословицы и крылатые слова. Самого писателя в народе стали звать «дедушкой Крыловым» — это имя надежно закрепилось в его биографии. Умер баснописец 9 ноября 1844 года.
Крылов был успешным драматургом, писал сатиры и памфлеты, стихотворные рассказы. Но наиболее ярко его гений раскрылся именно в баснях. Их сюжеты – это злободневные темы и достоверность происходящего. Каждое произведение высмеивает человеческие пороки – жадность или лень, глупость или тщеславие. Несмотря на то, что большинство персонажей Крылова – животные, ассоциация с людьми видна каждому. Это беззаконники и бюрократы, чиновники и дворяне, а также обычные бедняки.
Каждая басня Крылова проста и понятна людям всех возрастов. Она является настоящим поучительным уроком. К числу самых известных произведений относятся:
Автор придал своим творениям неповторимый скрытый смысл, раскрывая важные для человека вопросы о добре и зле, обмане и лести, глупости и упрямстве. Вдохновляли автора на творчество самые разные общественные события: действия царской власти и события отечественной войны, насилие над крепостными крестьянами и политические новшества.
Личные качества Крылова современники характеризовали по-разному. Одни искренне называли его смешным и одновременно загадочным, другие не стыдились искреннего сообщения о том, что он просто обжора и неряха.
Поговаривают, что литератор действительно любил как следует покушать и не слишком следил за собственной внешностью. Но одно известно абсолютно точно: настоящий Иван Андреевич был мало кому известен. Он практически не общался даже с близкими родственниками. Однако в кругу общения писателя нередко присутствовали богачи и известные личности. Крылов удивлял окружающих своей непредсказуемостью.
Как-то, например, он поспорил, что выучит древнегреческий язык. Это ему успешно удалось. Слыл баснописец и неповторимым чудаком – о его шаловливых и забавных выходках люди даже слагали анекдоты. Интересной странностью Крылова была страсть к пожарам: он спешил на каждую катастрофу. Любил и азарт: петушиные и кулачные бои, карточные игры. Обожал играть на скрипке, хотя не имел выдающихся музыкальных способностей.
Если это сообщение тебе пригодилось, буда рада видеть тебя в группе ВКонтакте. А ещё — спасибо, если ты нажмёшь на одну из кнопочек «лайков»:Вы можете оставить комментарий к докладу.
www.doklad-na-temu.ru
Русская журнальная сатира XVIII в. нашла свое достойное завершение в периодических изданиях И.А. Крылова. Девиз Кантемира, одного из известнейших поэтов того века – «в стихах смеюсь, а в сердце о злонравных плачу» – был сохранен и будущим баснописцем. За период своего творчества Крылов испробовал много различных литературных жанров, даже сочинял пьесы (преимущественно комедии, комедийные оперы). Это сыграло заметную роль в его творческом росте – в пьесах оттачивалось мастерство диалога, создание характеров, необходимые для будущего басенного жанра. Недаром современники молодого Крылова говорили, что «баснь – это малая комедия».
Именно в баснях полностью раскрывается сатирический талант Крылова. Как считают исследователи, басня совмещает в себе элементы лирики, эпоса и драмы. Аллегорическая форма басни обеспечивала неоднозначность ее понимания, что очень способствовало в борьбе с цензурой, но, с другой стороны, широта трактовки смысла басни позволяла ей просуществовать до наших времен, но смысл, повод, по которому она была написана, зачастую утрачивается.
Басня «Кукушка и Петух» была написана по вполне конкретному случаю. Когда она была опубликована в сборнике, рядом поместили карикатуру на писателей Ф. Булгарина и Н. Греча, очень хваливших друг друга в печати. В наше время мы можем узнать это только от исследователей творчества Крылова, и воспринимаем басню как в своем роде житейскую мудрость:
За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.
В.Г. Белинский писал о Крылове, что он, «как гениальный человек, инстинктивно угадал эстетические законы басни» и «создал русскую басню». Что же навело критика на такие, столь хвалебные, высказывания?
На то время самым известным баснописцем был И.И. Дмитриев. Основной традицией написания басен тогда была традиция классицизма или сентиментализма. Но Крылов отступил от нее, он сделал ее мораль насущной, не абстрактной, жизненно актуальной.
Его особенность в том, что он не читает нотаций, не поучает, а наблюдает и предоставляет читателю самому расценивать его наблюдения. Каждая басня – это своего рода нравственный суд над теми или иными видами порока. Хотя мы четко угадываем мнение автора, басня объективна: Крылов не дает оценок своим персонажам, он их просто показывает.
Многие исследователи считают, что благодаря яркости и живости изображения (ведь каждый персонаж обладает своим собственным языком) басни Крылова можно рассматривать в качестве начала реализма в русском литературном творчестве.
И.А. Крылов был самым читаемым автором того века. Почему? Потому, что он в легкой и ироничной форме указывал на общечеловеческие недостатки и пороки, но показывал их с точки зрения именно русского человека, с его характером и складом ума. «Его притчи – достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа», – писал Н.В. Гоголь.
Можно выделить и еще одну особенность крыловских басен. Они имеют значительное сходство с народными сказками, их герои – волки, лисицы, медведи, орлы – воспринимаются читателем так же, как и герои сказок: как маски реальных образов и типажей.
Множество в баснях Крылова элементов фольклора. Так, в них нередко встречаются постоянные эпитеты, такие как «лето красное», «поле чистое», «сыра земля».
Он очень часто искусно вплетает в ткань басни народные пословицы и поговорки: «Хоть видит око, да зуб неймет», «Бедность не порок», «Не плюй в колодец – пригодится воды напиться». Но помимо этого огромное число собственно авторских афоризмов вошли в разряд крылатых выражений. Афоризмом чаще всего становится, конечно, мораль басни: «А Васька слушает да ест», «А Ларчик просто открывался», «Ай, Моська! знать, она сильна, что лает на Слона!» и многие другие. Иногда им становится само название басни: «Тришкин кафтан», «Демьянова уха». То есть отдельные фразы становятся символами, приобретают аллегорический характер, что и является основной частицей структуры басни.
На торжественном праздновании столетия Крылова в 1868 г. преосвященный Макарий произнес такие слова в его адрес: «Говорил то, что может говорить человек самого здравого смысла, практический мудрец, и в особенности мудрец русский… Он завещал любовь, безграничную любовь ко всему отечественному, к нашему родному слову, к нашей родной стране и ко всем началам нашей народной жизни…».
www.ronl.ru
Содержание Введение 1. Детство и юность Ивана Андреевича Крылова 2. Творчество Ивана Андреевича Крылова 3. Жанровая особенность и художественное своеобразие басни Ивана Андреевича Крылова 4. Басни И. А. Крылова (список) 5. Образы животных в баснях Крылова 6. Заключение 7. Список литературы 8. Приложение Введение «Дедушкой Крыловым» наименовал народ великого русского баснописца, выразив этим
свое уважение и любовь к нему. На протяжении полутора веков басни Крылова пользуются горячим признанием все новых и новых поколений читателей. «Книгой мудрости самого народа» назвал Гоголь крыловские басни, в которых, как бесценной сокровищнице, сохраняется народная мудрость пословиц и поговорок, богатство и красота русской речи. Крылов не только создатель чудесных басен, которые знает и стар и млад.
Его яркий талант сказался в самых разнообразных жанрах литературы. Смелый сатирик в своих прозаических произведениях, тонкий лирический поэт, остроумный автор веселых и злых комедий – таков Крылов – писатель конца XVIII века. Детство и юность И.А. Крылова Иван Андреевич Крылов родился в Москве 13 февраля (нового стиля) 1769 года в семье скромного армейского офицера.
Его отец, Андрей Прохорович Крылов, в течение долгих лет служил рядовым солдатом, затем ротным писарем, каптенармусом, сержантом. Не имея ни состояния, ни покровителей, он с трудом достиг капитанского чина. В 1751 году А. П. Крылов был зачислен рядовым в драгунский полк, стоявший тогда в Оренбургской губернии. Во время восстания Пугачева отец будущего баснописца уже в капитанском чине принимал участие в военных действиях, а маленький сын его находился с матерью в осажденном
Оренбурге. В 1774 году А.П. Крылов вышел в отставку и получил назначение на должность председателя Тверского губернского магистрата. В Твери маленький Крылов воспитывался под надзором матери, по словам самого баснописца, простой женщины, «без всякого образования, но умной от природы». Когда ему исполнилось десять лет, отец умер, и семья осталась без всяких средств. Тщетно вдова А. П. Крылова хлопотала о пенсии, обращалась с прошениями на «высочайшее
имя», умоляя снизойти к ее «крайней бедности», учесть «беспорочную» службу мужа. Она вынуждена была добывать хлеб насущный услугами в богатых домах, чтением псалтыря по покойникам. Десятилетнего подростка определили «подканцеляристом» в тот же губернский магистрат, где служил его отец. Крылову пришлось с юных лет познакомиться с нравами провинциальных канцелярий, с казнокрадством и вопиющими злоупотреблениями приказных, столь ненавидимых народом.
Мальчик попал под начало тупого и жестокого «повытчика», который запрещал ему даже чтение книг, до которых Крылов был великий охотник. Поэтому, он и воспользовался первой же возможностью оставить тверской магистрат и перебраться на службу в столицу, куда семья Крыловых переехала зимой 1782 года. В сентябре следующего года Крылов поступает канцеляристом в петербургскую казенную палату.
Однако не служебная карьера привлекла молодого Крылова в столицу. В нем рано проявилось литературное призвание, горячий интерес к литературе и театру. Годы идейного и творческого становления молодого Крылова приходится на период, непосредственно последовавший за событиями пугачевского восстания, когда императрица Екатерина II сбросила маску «просвещенного монарха» и после жестокой расправы с восставшими крестьянами
стала открыто проводить политику реакции и удушения свободной мысли. Но тот урок, который был дан русскому обществу крестьянской войной 1773 – 1775 годов, не пропал бесследно. Он пробудил передовую русскую мысль. Лучшие люди эпохи – Радищев, Фонвизин, Новиков – подымали свой голос против гнета и насилия. К ним и принадлежал и Крылов, навсегда сохранивший ненависть и крепостническим верхам и горячую любовь
к народу. В Петербурге Крылов увлекается театром. Ведь в 1782 году на русской сцене поставлен был «Недоросль» Фонвизина, шли комедии Княжнина, Сумарокова, Аблесимова и других русских авторов. Крылов становится постоянным посетителем театра и сам пробует свои силы в драматургии. В год переезда в Петербург им написана начатая еще в Твери комическая опера в стихах «Кофейница», в которой при всей ее незрелости сказались жизненная наблюдательность
автора, его несомненная литературная одаренность. Вслед за «Кофейницей» Крылов написал две трагедии из древнегреческой жизни («Филомела» и не дошедшая до нас «Клеопатра»), которые, однако, не попали на сцену, так как их вольнолюбивый характер, тираноборческие мотивы испугали царскую цензуру. Разочаровавшись в возможности увидеть свои пьесы на сцене, Крылов порывает с театральными кругами и обращается к журнальной деятельности.
С 1788 года начинается его сотрудничество в журнале И. Г. Рахманинова «Утренние часы». Журнальная и литературная деятельность Крылова в эти годы необычайно разнообразна. Он вступает и как лирический поэт и как сатирик, и как журналист. В журнале «Утренние часы» Крылов анонимно опубликовал и первые басни («Стыдливый игрок», «Павлин и Соловей» и др.), которые впоследствии никогда не перепечатывал.
Издатель и редактор журнала «Утренние часы», переводчик Вольтера Рахманинов был близок к радикально настроенной тогдашней интеллигенции, которая группировалась вокруг Радищева. Знакомство с Рахманиновым сказалось и в том начинании, которое предпринимает при его содействии Крылов в 1789 году в издании журнала «Почта духов». Журнал осуществлял широкую программу сатирического обличения дворянско-крепостнического общества, являясь
в этом отношении прямым преемником изданий Новикова – «Трутня» и «Живописца». Крыловская «Почта духов» - своеобразный журнал одного автора, в котором помещена переписка «духов» с «арабским философом Маликульмульком». Такая форма сатиры позволяла под видом писем «духов» о разных событиях «водяного» или «подземного» царства довольно прозрачно говорить о нравах и порядках столицы и всего государственного аппарата. Деспотизм и произвол царской власти, взяточничество и недобросовестность
чиновников, невежество и лицемерие аристократических верхов, бесправие и тяжелая жизнь бедняков – все это находило отображение на страницах журнала. Крылов обличает деспотизм и жестокий произвол власти тиранов и потребителей народов. Протестуя против неограниченной деспотической власти государей и их приближенных, Крылов с особенной резкостью восстает против грабительских войн, разоряющих народы, ведущихся во имя интересов личного прославления или корысти: «Кто дал право человеку убивать миллион подобных
себе людей для удовлетворения своих пристрастий ». Политическая обстановка тех лет становилась все более напряженной. Помимо внутренних причин, сказались и события Французской революции, отзвуки которых доносились и до невских берегов. Новиков томился в Шлиссельбургской крепости, Радищев был сослан в далекую Сибирь. Репрессии коснулись
Крылова и его друзей. Правительство настороженно следило за печатью. С осени 1797 года Крылов поселился в селе Казацком (киевской губ.) – имении князя С. Ф. Голицына, впавшего в немилость у Павла I. Об оппозиционных настроениях Крылова лучше всего свидетельствует его «шуто-трагедия» «Подщипа» («Трумф»), написанная им в Казацком. Она там же поставлена в любительском спектакле, в котором сам писатель играл роль
Трумфа. Пребывание Крылова в Казацком закончилось со смертью Павла I. Осенью 1801 года С. Ф. Голицын был назначен генерал-губернатором в Ригу. Вместе с Голицыным поехал и Крылов в качестве его секретаря. В 1802 году в Петербурге вышло второе издание «Почта духов», а также была поставлена комедия «Пирог». Вскоре Крылов вышел в отставку и уехал в Москву. Творчество
Ивана Андреевича Крылова В январском номере журнала «Московский зритель» за 1806 год были напечатаны первые басни Крылова, определившие его дальнейший творческий путь. К началу 1806 года Крылов вернулся в Петербург, в котором и прожил все последующие годы. С этого года (1806), Иван Андреевич Крылов, определяет свое басенное (сатирическое) и лирическое творчество. После наполненной беспокойными событиями молодости жизнь
Крылова с возвращением в Петербург входит в однообразное и мирное русло. Крылов принимает активное участие в литературной жизни. Он являлся членом литературных и научных обществ, был близко знаком с виднейшими писателями того времени. Особо следует отметить близость Крылова с переводчиком «Илиады» Н. И. Гнедичем, который в молодые годы примыкал к прогрессивным кругам дворянской интеллигенции, сочувственно
относившейся к идеям декабристов. Крылов жил по соседству с Гнедичем в здании Публичной библиотеки, где они оба служили. Крылов сближается с кружком знатока и любителя искусств, впоследствии президента Академии художеств А. Н. Оленина. В доме Олениных собирались писатели, художники, ученые. Здесь, помимо Крылова, бывали Шаховской, Озеров, Батюшков,
Гнедич, позже – Пушкин и многие другие литераторы того времени. В 1808 году Крылов принимает деятельное участие в театральном журнале «Драматический вестник». Наряду с баснями он в 1806-1807 годах пишет две комедии: «Модная лавка» и «Урок дочкам». Эти драматические произведения, имевшие громкий успех у тогдашних зрителей, проникнуты были горячим патриотическим чувством, стремились возбудить в русском обществе любовь и уважение к своей национальной
культуре. В «Модной лавке» и «Уроке дочкам» характеры персонажей более жизненны по сравнению с прежними пьесами Крылова. Враг всякой иностранщины, «степной помещик» Сумбуров, его жена – провинциальная модница и поклонница «модных лавок», служанка Маша наделены живыми чертами, показаны с подлинными юмором. Комизм положений, выразительная разговорная речь, меткие, остроумные характеристики делают эту комедию
не устаревшей до нашего времени. В «Уроке дочкам» смешные и нелепые претензии завзятых провинциалок – помещичьих дочек Феклы и Лукерьи – изъясняться лишь по-французски и следовать столичной моде осмеяны особенно язвительно. Провинциальных жеманниц дурачит слуга проезжего столичного франта. Продувной, расторопный Семен с успехом выдает себя за французского маркиза, и провинциальные модницы остаются от него без ума. Следует особо отметить характерную черту комедий
Крылова – сочувственное изображение слуг, которые своей сметливостью, естественностью чувств и поступков противопоставлены глупым и спесивым господам. «Модная лавка» и «Урок дочкам» пользовались большим успехом у современников и не сходили со сцены до 40-х годов XIX века. Однако подлинную всенародную славу принесли Крылову не комедии, а басни. В начале 1809 года вышла первая книга басен
Крылова. С тех пор Крылов в течение четверти века всю свою энергию отдает писанию басен. В 1811 году Крылов избирается членом «Беседы любителей русского слова», объединявшей писателей старшего поколения. Это не помешало ему иронически относиться к высокопоставленным участникам «Беседы», в большинстве своем бездарным поэтам, сторонникам отживших литературных традиций, которых он высмеял в басне «Демьянова уха». Крылов никогда не замыкался в каком-либо одном, узколитературном кружке.
В 1812 году Крылов поступил на службу в только что основанную Публичную библиотеку, директором которой был назначен А. Н. Оленин. За время своей длительной службы в Публичной библиотеке Крылов проявил себя как деятельный организатор русского отдела библиотеки. Таков был Иван Андреевич Крылов – великий русский баснописец.
Теперь он вынужден был притаиться, спрятать свои подлинные мысли и чувства под покровом чудака и ленивца, говоря горькую правду об окружающем в своих баснях. В 1838 году состоялось торжественное чествование Крылова в ознаменование 50-летия его литературной деятельности. В. Жуковский охарактеризовал басни Крылова как «поэтические уроки мудрости», «которые дойдут до потомства и никогда не потеряют в нем своей силы и свежести: ибо они обратились в народные
пословицы, а народные пословицы живут с народами и их переживают». Прослужив в Публичной библиотеке около тридцати лет, Крылов вышел в отставку в марте 1841 года, на 72-м году жизни. Он поселился в тихой квартире на Васильевском острове. Последней работой писателя была подготовка к печати в 1843 году полного собрания своих басен.
21 ноября (нового стиля) 1844 года Крылов скончался в возрасте 75 лет. Крылов обратился к басне как к самому народному, доходчивому жанру. Когда его как-то спросили, почему он пишет именно басни. Крылов ответил: «Этот род понятен каждому: его читают и слуги и дети». Басня издавна являлась жанром, особенно близким народной поэзии и имевшим прочную традицию в русской
литературе. Ее связь с народными пословицами и поговорками, простота и ясность образов, народная мудрость ее морали – все это делало басню особенно любимой народом. Сатира Крылова, больно и метко поражала язвы и безобразия не только современного баснописцу общества, но и общественного строя. Сатирическое острие басен Крылова было направлено против злоупотреблений, взяточничества, невежества, корыстолюбия и круговой
поруки всего государственного аппарата. Жанровая особенность и художественное своеобразие басни Ивана Андреевича Крылова В своих баснях Крылов выступает не только как сатирик, но и как воспитанник на принципах просветительства XVIII века, на убеждении, что поучением и сатирой можно исправить нравы, воспитать общество. В его баснях неизбежно присутствует поучение, мораль. В ряде случаев это поучение лишено жизненных, реалистических красок, и тогда басня превращается в дидактическое
рассуждение. Такие безжизненные, дидактические басни чаще всего возникали, когда баснописец писал под влиянием необходимости доказать свою благонамеренность, и являются его художественными неудачами («Безбожники», «Водолазы», «Конь и Всадник», «Сочинитель и Разбойник»). Крылов высмеивал лень, праздность, тщеславие, хвастоветство, самомнение, невежество, лицемерие, жадность, трусость – все те отрицательные качества, которые особенно ненавистны народу.
Баснописец бичует не только любителей поживиться за счет чужого труда, но также и всяческих лентяев и растяп. Тут и незадачливый Тришка, нелепо перекроивший свой кафтан («Тришкин кафтан»), и беспечный Мельник, у которого «вода плотину прососала», и неспособный к полезному труду медведь, погубивший «несметное число орешника, березняка и вязу». Эти образы сохраняют всю свою значимость и сатирическую заостренность и в наше время, ядовито осмеивая незадачливых растяп и бездельников, беззаботно относящихся к народному
достоянию. Мелочи быта, характеры и в особенности специфическая яркость языковых красок делают басни Крылова произведениями реалистического искусства, хотя и ограниченного жанровыми рамками басни, являющейся одним из излюбленных жанров классицизма. Сохранив основообразующие структурные особенности жанрового построения басни, ее дидактическую направленность, совмещение реального и аллегорического начала, моралистическую целеустремленность. Крылов вместе с тем преодолел ее абстрактный рационализм, ее схематичность.
Мораль у Крылова не отвлеченная, вневременная мудрость, а возникающая из практической, общественной необходимости, из конкретной жизненной ситуации. Вот басня о равнодушиях к чужой беде – «Крестьянин в беде». В этой басне эгоизм, собственническая психология, столь обычная «доброта» на словах, а на деле полное равнодушие к беде своего ближнего осуждаются Крыловым не в пышных словах и риторических обличениях, а с умной, уничтожающей иронией.
Чего стоит «дружеский» совет Фоки, который рекомендует Крестьянину взять у него любого щенка: «Я бы рад соседа дорогого от сердца наделить, чем их топить»! В результате: Советов тысячу надавано полезных. Кто сколько мог. А делом ни один бедняжке не помог. Басня – это жанр, особенно прочно опирающийся на традицию. Многие басенные сюжеты повторяются в творчестве баснописцев разных времен и народов.
Все дело в том, как они рассказаны. Один и тот же сюжет приобретает разный смысл и национальный колорит. В особенности это относится к Крылову, который сюжет Эзопа или Лафонтена переделывал по-своему, погружал его в русский быт, создавал национальные характеры. Художественное своеобразие басен Крылова в том, что он сумел сочетать в образах зверей черты, присущие им как представителям животного мира, с теми типически-характерными свойствами, которые отличают людей.
В этом тонком сочетании, в реалистической правдивости и цельности каждого образа и заключается замечательное мастерство баснописца. В персонажах его басен – Львах, Волках, Лисицах, Ослах и т. д. – неизменно проглядывает их естественное звериное начало, и в то же время они наделены теми типическими человеческими чертами, которые в их «зверином» облике выступают особенно резко и сатирически заостренно. Наибольшей конкретности и выразительности
Крылов достиг в баснях, действующими лицами которых являются люди. Такие басни, как: «Демьянова уха»; «Два Мужика»; «Крестьянин в беде»; «Крестьянин и работник» и многие другие, своей реалистической выразительностью предвосхищают Некрасова. Крылов очень тонко и глубоко раскрывает социальную сторону их характера, их психологии («Мирон», «Бедный Богач», «Мешок»). Крылов замечательно умеет в кратких, скупых оценках показать жизненно правдивые,
типические характеры («Разборчивая невеста»). В баснях «Крестьянин и Змея», «Крестьянин и Лисица», «Крестьянин и Лошадь», «Огородник и Философ» и других, Крылов подчеркивает в них трудолюбие, рассудительность, степенность, здравый смысл. Именно в уста Крестьянина он вкладывает трезвую, положительную мораль, обычно делает его выразителем народной мудрости, а не комическим персонажем, как у баснописцев
XVIII века. Пушкин высоко оценил национальное своеобразие басен Крылова и, сравнивая его с Лафонтеном, отмечал в их творчестве выражение «духа» обоих народов. В отличие от «простодушия» французского баснописца Пушкин видел основной характер басен Крылова в «каком-то веселом лукавстве ума, насмешливости и живописном способе выражаться». Пушкин первый назвал Крылова «истинно-народным поэтом».
Басни Крылова выросли из народных истоков, из мудрости русских пословиц и поговорок с их острым и метким юмором. «народный поэт писал по поводу Крылова Белинский …всегда опирается на прочное основание – на натуру своего народа…» Использование пословиц и поговорок придает языку и стилю басен Крылова народный характер и колорит. В пословицах он нашел живописные, лаконичные формулы, которые способствовали выражению взглядов баснописца. Басни Ивана Андреевича
Крылова (список) Ворона и Лисица Мирон Ягненок Дуб и Трость Крестьянин и Лисица Совет Мышей Музыканты Собака и Лошадь Мельник Ворона и Курица Филин и Осел Булыжник и Алмаз Ларчик Змея Мот и Ласточка Лягушка и Вол Волк и Кот Свинья под Дубом Разборчивая Невеста Лещи Паук и
Пчела Парнас Водопад и Ручей Лисица и Осел Оракул Лев Муха и Пчела Роща и Огонь Пастух Змея и Овца Волк и Ягненок Мыши Котел и Горшок Обезьяны Лиса Дикие Козы Синица Волки и Овцы Соловьи Осел Крестьянин и Собака Лань и Дервиш Мартышка и Очки Два Мальчика Собака Два
Голубя Разбойник и Извозчик Орел и Крот Червонец Клеветник и Змея Квартет Троеженец Фортуна и Нищий Листы и Корни Орел и Куры Лягушка и Юпитер Волк и Лисица Голик Лиса-строитель Бумажный Змей Крестьянин и Овца Напраслина Лебедь, Щука и Рак Скупой Фортуна в гостях Скворец Волк и Мышонок
Волк и Пастухи Пруд и Река Два Мужика Кукушка и Горлинка Тришкин кафтан Котенок и Скворец Гребень Пожар и Алмаз Две Собаки Скупой и Курица Пустынник и Медведь Кошка и Соловей Две Бочки Цветы Рыбья пляска Алкид Крестьянин и Разбойник Прихожанин Апеллес и Осленок Любопытный Ворона
Охотник Лев на ловле Пестрые Овцы Мальчик и Змея Крестьяне и Река Лев состаревшийся Пловец и Море Добрая Лисица Лев, Серна и Лиса Осел и Мужик Демьянова уха Белка Волк и Журавль Мышь и Крыса Щука Пчела и Мухи Чиж и Голубь Кукушка и Орел Пастух и Море Камень и Червяк
Бритва Лисица и Виноград Комар и Пастух Сокол и Червяк Овцы и Собаки Лев и Волк Бедный Богач Медведь в сетях Лев и Лисица Булат Мальчик и Червяк Собака, Человек, Кошка и Сокол Купец Похороны Волк на псарне Пушки и Паруса Трудолюбивый медведь Стрекоза и Муравей Обезьяна
Кот и повар Мешок Огородник и Философ Гуси Дерево Свинья Муха и Дорожные Орел и Паук Хозяин и Мыши Воспитание Льва Слон на воеводстве Обоз Откупщик и Сапожник Лжец Волк и Кукушка Волк и Волчонок Вороненок Крестьянин в беде Слон и Моська Петух и Жемчужное зерно Щука и Кот Заяц на ловле
Орел и Пчела Лисица и Сурок Ручей Бочка Раздел Собачья дружба Мор зверей Лев и Барс Вельможа и Философ Лягушки, просящие Царя Мирская сходка Водолазы Госпожа и две Служанки Медведь у пчел Зеркало и Обезьяна Крестьянин и Смерть Рыцарь Тень и Человек Крестьянин и Топор Подагра Паук
Хмель Слон в случае Туча Образы животных в баснях Крылова Образы животных у Крылова можно сравнить с образами животных в сказках Салтыкова-Щедрина, где подчас, не зная историческую подоплеку, трудно угадать назначение этого образа в произведении. Итак, выяснив, что образы животных несут в себе подчас целые характеры конкретных людей, можно выявить следующее: человек неотделим от своего социального положения, и образы животных можно
классифицировать и как метафоры определенных социальных уровней. Например, в басне «Лев и барс», где лев и барс – высшие слои общества, лиса и кот – чиновничество. Сюда же можно отнести басню «Волк и ягненок». «У сильного всегда бессильный виноват» гласит мораль. Образ ягненка не только аллегория слабости и беззащитности, но еще метафора определенного социального уровня, отражающая характер мелких чиновников. Иногда
Крылов иронизирует не только над социальными пороками (басня «Две собаки»), но и над самой опорой социальной лестницы – государственными институтами. Примером может служить басня «Квартет», где пародируется государственный совет, созданный в 1801 году, и его четыре департамента, возглавляемые «Проказницей мартышкой», Ослом, Козлом, И косолапым мишкой». Действительно, что же ожидает такой квартет – государственный совет в будущем, если в его главу поставлены столь разные типажи.
Широко также использует Крылов образы разных животных с разными характерами указывают также и на реалистическую основу крыловских басен. Натурализм Крылова, связь его басен с народной основой придают его басням русский национальный колорит. Образы животных (которые подчас на иллюстрациях бывают изображены в русских национальных костюмах) несут в себе сатирическую типизацию черт русского национального характера. Для его создания Крылов использует также прием индивидуализации речи персонажа.
Баснописец вкладывает в уста животных отдельные элементы разговорной речи разных сословий того времени. Например, в басне «Стрекоза и муравей» муравей говорит: «Кумушка, мне странно это…» «Так поди же, попляши». Стоит обратить внимание и на ритмику этой басни. Образ попрыгуньи-стрекозы создается особым «прыгучим» размером – хореем. Крылов также применяет звукопись для создания «звукового» образа животных. Т. о. насколько глубоко восприняты и переработаны традиции аллегорической басни
Крылова, он в тоже время обогатил русскую басню новыми реалистическими образами животных. Именно в баснях Крылова были разработаны принципы типизации, без которых невозможны были бы емкими сатирические образы у С Щ. в его сказочных сатирах, да и в «Горе от ума» сказались «русскость» и меткость великого баснописца. Заключение Крылов, являясь одним из первых русских писателей, получивших мировую известность. Его басни еще при жизни писателя были переведены на основные европейские языки.
Они пользуются любовью среди народов Советского Союза и звучат более чем на пятидесяти языках нашей Родины. Басни Крылова сохранили свое значение, свою жизненность и в наше время. Их народная мудрость, беспощадное осмеяние пороков и дурных свойств людей, привитых собственническим, эксплуататорским обществом, являются и поныне действенным оружием против пережитков старого, омертвевшего, мешающего движению вперед. Крылов выражал не только мудрость народа, но и его нравственный идеал.
В своих баснях он высмеивал и разоблачал все враждебное и чуждое нравственным представлениям русского человека. Непреходящая ценность в том, что в них высказаны общечеловеческие идеалы, которые сохранили все свое значение и сегодня. Жадность, скупость, эгоизм, назойливость, ложь, беспечность, зазнайство, лицемерие, бахвальство, равнодушие к чужому несчастью, хвастовство, душевная черствость, подхалимство, лень, неблагодарность – лишь некоторые из человеческих слабостей и пороков, которые осмеял баснописец.
Басни не умерли вместе с Крыловым. Они живы и поныне. И теперь их читает и стар и млад, и меткие, ставшие пословицами стихи его басен служат нам во всех случаях жизни.
2dip.su
Забавой он людей исправил. Сметая с них пороков пыль; Он баснями себя прославил, И слава эта наша быль. И не.забудут этой были. Пока по-русски говорят: Ее давно мы затвердили, Ее и внуки затвердят. Кн. П. Вяземский Но справедливости можно сказать, что для истинной славы своего таланта и для истории русской литературы знаменитый русский баснописец Иван Андреевич Крылов родился только тогда, когда ему минуло сорок лет. В это время он осознал свое предназначение, посвятив свое творчество басне, В 1808 году вышло первое издание его “Басен”, Книга была раскуплена нарасхват и принесла Крылову огромный успех. Его много печатали. В это время он был милостиво принят при царском дворе. Хотя Крылов часто использовал сюжеты Эзопа. Лафонтена, Марциала, его произведения абсолютно самостоятельны. Басен на заимствованные сюжеты только 30, остальные принадлежат собственно ему и по вымыслу, и по рассказу. И. А. Крылов принадлежал к кругу лучших российских литераторов, его талант высоко ценил сам Державин. Иностранцы, так же как и русские, почитали талант Крылова. Басни его, особенно те, в которых больше национальной прелести, были переведены на разные европейские языки. Особенно знаменательны были почести, оказанные баснописцу в 1831 году. Император Николай в числе своих подарков на Новый год прислал сыну (впоследствии императору Александру I) бюст Крылова.. . Наверное, высшая награда для человека пишущего — полное принятие его произведений народом, когда его «литературные идеи, фразы, образы становятся поговорками и пословицами. Басня — это небольшой аллегорический рассказ, чаще стихотворный, имеющий целью нравоучение. Крылов наследовал традицию отождествления людей с животными у своих предшественников. Но мастерство Крылова-баснописца, конечно, состоит не в подражании этой традиции. Как классицист, Крылов считал, что искоренять пороки человечества следует смехом, поэтому в баснях высмеиваются жадность, невежество, глупость. Басни Крылова»имеют не только бытовой характер, у него есть басни на исторические темы (“Волк на псарне”, “Щука и кот”) и социальные басни (“Воспитание Льва”). Человек неотделим от своего социального положения, и через образы животных можно увидеть представителей различных социальных уровней. Цари, вельможи, чиновники, “маленькие люди” также нашли свое метафорическое отражение в образах животных у Крылова. Например, в басне “Лев и Барс”, где лев ' и барс — высшие слои общества, лиса и кот — чиновничество. Сюда же можно отнести басню “Волк и ягненок”. “У сильного всегда бессильный виноват” — гласит мораль. Образ ягненка использован не только как аллегория слабости и беззащитности, но этот образ предстает и как метафора определенного социального уровня, возможно, мелких чиновников. Иногда Крылов иронизирует не только над социальными пороками, но и над самой опорой социальной лестницы — государственными институтами. Для этого используются образы животных. Примером может служить басня “Квартет”, где пародируется Государственный совет, созданный в 1801 году, и его четыре департамента: Проказница-Мартышка, Осел, Козел Да косолапый Мишка Затеяли сыграть Квартет,… Ударили в смычки, дерут, а толку нет. Действительно, что же ожидает такой квартет-совет в будущем, если во главе его поставлены столь разные животные. Эту же тему продолжает Крылов в басне “Лебедь, Рак и Щука”. По объему — это совсем небольшое произведение, но это не умаляет его достоинств. Мораль, данная автором в начале произведения, помогает читателям настроиться на нужный лад, сразу и безошибочно понять мысли автора, высказанные эзоповым языком. Современники Крылова прекрасно понимали аллегории поэта: Однажды Лебедь, Рак да Щука Везти с поклажей воз взялись И вместе трое все в него впряглись; Из колеи лезут вон, а возу все нет ходу! Поклажа бы для них казалась и легка. Да Лебедь рвется в облака. Рак пятится назад, а Щука тянет в воду. Итак, широко используемые Крыловым образы разных животных с разными характерами указывают также и на реалистическую основу басни. Для обрисовки русского национального характера Крылов использует прием индивидуализации речи персонажа. Баснописец вкладывает в уста животных разговорную речь разных сословий того времени. В крыловских баснях слышится яркая живая народная речь. Именно благодаря басням Крылова она стала одним из необходимейших источников русского литературного языка. Повествование о действиях персонажей ведется в определенной манере, ясно различим тон рассказчика с присущими ему одному формами и оборотами речи. Постараемся его себе представить. “Лебедь, Рак да Щука”, взявшись за дело, “из кожи лезут вон”. “Механик пуще рвется”, чтобы открыть ларец. Лягушка, захотевшая сравняться с Волом, вначале стала “топорщиться, пыхтеть”, а затем “с натуги лопнула и — околела”. Бедняк, увидев Смерть, “оторопел”. Моська появляется “отколе ни возьмись”. “Свинья на барский двор когда-то затесалась”. Другая свинья, выспавшись под дубом, “продирает глаза”. Встречаются в баснях такие обороты: “зима катит в глаза”, “с ним была плутовка такова”. Рассказчик как бы находится среди своих персонажей, говорит о них как о знакомых, дает им прозвища: попрыгунья Стрекоза, проказница Мартышка, Повар-грамотей, Механик-мудрец. Лягушку, захотевшую сравняться с Волом, он называет “моя затейница”, музыкантов, горланящих вздор,- “молодцами”. Иногда в самих обращениях выражено отношение рассказчика: “мой бедный соловей”, “бедный Фока мой”, “мой хитрец” (“Волк на псарне”). Но такое приближение к персонажам не мешает давать им справедливую оценку: “Избави Бог и нас от этаких судей”. Юно про свои дела кричит всем без умолку. В том, верно, мало толку... Бывает, что рассказчик принимает позу хитрого простачка: Кто виноват из них, кто прав — судить не нам, Да только воз и ныне там. Это как раз и есть то “веселое лукавство ума”, о котором писал Пушкин. Крылов широко использует в своих баснях пословицы и поговорки: “Запели молодцы, кто в лес, кто по дрова” (“Музыканты”). То, что в языке басен Крылова растворились народные выражения, составляет одну его особенность. И наоборот, многие выражения стали восприниматься как пословицы: “А Васька слушает да ест”, “А ларчик просто открывался”. “Слона-то я и не приметил”. Некоторые выражения стали популярными в частично измененном виде: “Кукушка хвалит Петуха за то. что хвалит он Кукушку”. Это позволяет сказать, что великий баснописец решил задачу сочетания народных элементов со структурой поэтической речи, внеся вклад в формирование русского литературного языка. Басни И. А. Крылова — совершенны по силе выражения, по красоте формы, по мастерству и живости рассказа, тонкому юмору и чисто народному языку. Знаменитый баснописец безжалостно казнил смехом всякие недостатки человеческого рода, всякое зло, разнообразные виды глупости и пошлости, приписывая эти недостатки животным, и делал это с блеском.
www.ronl.ru
Забавой он людей исправил. Сметая с них пороков пыль; Он баснями себя прославил, И слава эта наша быль. И не.забудут этой были. Пока по-русски говорят: Ее давно мы затвердили, Ее и внуки затвердят. Кн. П. Вяземский Но справедливости можно сказать, что для истинной славы своего таланта и для истории русской литературы знаменитый русский баснописец Иван Андреевич Крылов родился только тогда, когда ему минуло сорок лет. В это время он осознал свое предназначение, посвятив свое творчество басне, В 1808 году вышло первое издание его “Басен”, Книга была раскуплена нарасхват и принесла Крылову огромный успех. Его много печатали. В это время он был милостиво принят при царском дворе. Хотя Крылов часто использовал сюжеты Эзопа. Лафонтена, Марциала, его произведения абсолютно самостоятельны. Басен на заимствованные сюжеты только 30, остальные принадлежат собственно ему и по вымыслу, и по рассказу. И. А. Крылов принадлежал к кругу лучших российских литераторов, его талант высоко ценил сам Державин. Иностранцы, так же как и русские, почитали талант Крылова. Басни его, особенно те, в которых больше национальной прелести, были переведены на разные европейские языки. Особенно знаменательны были почести, оказанные баснописцу в 1831 году. Император Николай в числе своих подарков на Новый год прислал сыну (впоследствии императору Александру I) бюст Крылова… . Наверное, высшая награда для человека пишущего — полное принятие его произведений народом, когда его «литературные идеи, фразы, образы становятся поговорками и пословицами. Басня — это небольшой аллегорический рассказ, чаще стихотворный, имеющий целью нравоучение. Крылов наследовал традицию отождествления людей с животными у своих предшественников. Но мастерство Крылова-баснописца, конечно, состоит не в подражании этой традиции. Как классицист, Крылов считал, что искоренять пороки человечества следует смехом, поэтому в баснях высмеиваются жадность, невежество, глупость. Басни Крылова»имеют не только бытовой характер, у него есть басни на исторические темы (“Волк на псарне”, “Щука и кот”) и социальные басни (“Воспитание Льва”). Человек неотделим от своего социального положения, и через образы животных можно увидеть представителей различных социальных уровней. Цари, вельможи, чиновники, “маленькие люди” также нашли свое метафорическое отражение в образах животных у Крылова. Например, в басне “Лев и Барс”, где лев ' и барс — высшие слои общества, лиса и кот — чиновничество. Сюда же можно отнести басню “Волк и ягненок”. “У сильного всегда бессильный виноват” — гласит мораль. Образ ягненка использован не только как аллегория слабости и беззащитности, но этот образ предстает и как метафора определенного социального уровня, возможно, мелких чиновников. Иногда Крылов иронизирует не только над социальными пороками, но и над самой опорой социальной лестницы — государственными институтами. Для этого используются образы животных. Примером может служить басня “Квартет”, где пародируется Государственный совет, созданный в 1801 году, и его четыре департамента: Проказница-Мартышка, Осел, Козел Да косолапый Мишка Затеяли сыграть Квартет,… Ударили в смычки, дерут, а толку нет. Действительно, что же ожидает такой квартет-совет в будущем, если во главе его поставлены столь разные животные. Эту же тему продолжает Крылов в басне “Лебедь, Рак и Щука”. По объему — это совсем небольшое произведение, но это не умаляет его достоинств. Мораль, данная автором в начале произведения, помогает читателям настроиться на нужный лад, сразу и безошибочно понять мысли автора, высказанные эзоповым языком. Современники Крылова прекрасно понимали аллегории поэта: Однажды Лебедь, Рак да Щука Везти с поклажей воз взялись И вместе трое все в него впряглись; Из колеи лезут вон, а возу все нет ходу! Поклажа бы для них казалась и легка. Да Лебедь рвется в облака. Рак пятится назад, а Щука тянет в воду. Итак, широко используемые Крыловым образы разных животных с разными характерами указывают также и на реалистическую основу басни. Для обрисовки русского национального характера Крылов использует прием индивидуализации речи персонажа. Баснописец вкладывает в уста животных разговорную речь разных сословий того времени. В крыловских баснях слышится яркая живая народная речь. Именно благодаря басням Крылова она стала одним из необходимейших источников русского литературного языка. Повествование о действиях персонажей ведется в определенной манере, ясно различим тон рассказчика с присущими ему одному формами и оборотами речи. Постараемся его себе представить. “Лебедь, Рак да Щука”, взявшись за дело, “из кожи лезут вон”. “Механик пуще рвется”, чтобы открыть ларец. Лягушка, захотевшая сравняться с Волом, вначале стала “топорщиться, пыхтеть”, а затем “с натуги лопнула и — околела”. Бедняк, увидев Смерть, “оторопел”. Моська появляется “отколе ни возьмись”. “Свинья на барский двор когда-то затесалась”. Другая свинья, выспавшись под дубом, “продирает глаза”. Встречаются в баснях такие обороты: “зима катит в глаза”, “с ним была плутовка такова”. Рассказчик как бы находится среди своих персонажей, говорит о них как о знакомых, дает им прозвища: попрыгунья Стрекоза, проказница Мартышка, Повар-грамотей, Механик-мудрец. Лягушку, захотевшую сравняться с Волом, он называет “моя затейница”, музыкантов, горланящих вздор,- “молодцами”. Иногда в самих обращениях выражено отношение рассказчика: “мой бедный соловей”, “бедный Фока мой”, “мой хитрец” (“Волк на псарне”). Но такое приближение к персонажам не мешает давать им справедливую оценку: “Избави Бог и нас от этаких судей”. Юно про свои дела кричит всем без умолку. В том, верно, мало толку... Бывает, что рассказчик принимает позу хитрого простачка: Кто виноват из них, кто прав — судить не нам, Да только воз и ныне там. Это как раз и есть то “веселое лукавство ума”, о котором писал Пушкин. Крылов широко использует в своих баснях пословицы и поговорки: “Запели молодцы, кто в лес, кто по дрова” (“Музыканты”). То, что в языке басен Крылова растворились народные выражения, составляет одну его особенность. И наоборот, многие выражения стали восприниматься как пословицы: “А Васька слушает да ест”, “А ларчик просто открывался”. “Слона-то я и не приметил”. Некоторые выражения стали популярными в частично измененном виде: “Кукушка хвалит Петуха за то. что хвалит он Кукушку”. Это позволяет сказать, что великий баснописец решил задачу сочетания народных элементов со структурой поэтической речи, внеся вклад в формирование русского литературного языка. Басни И. А. Крылова — совершенны по силе выражения, по красоте формы, по мастерству и живости рассказа, тонкому юмору и чисто народному языку. Знаменитый баснописец безжалостно казнил смехом всякие недостатки человеческого рода, всякое зло, разнообразные виды глупости и пошлости, приписывая эти недостатки животным, и делал это с блеском.
www.ronl.ru