Основная часть:
Устная словесность. Бытовая речь…………………………………………..4
Диалог…………………………………………………………………………6
Монолог……………………………………………………………………….7
Полилог в деловом общении…………………………………………………8
Научно-общественный полилог…………………………………………….14
Основы концепции научно-общественного полилога…………………….15
Методология полилога………………………………………………………16
Функции полилога…………………………………………………………...18
Заключение……………………………………………………………………22
Список используемой литературы…………………………………………..24
Особенностью современного публичного речевого общения является его диалогизированность: на передний план выступают различные формы диалога (спор, дискуссия, полемика, теледебаты, интервью), нередко опосредованного средствами массовой информации. Диалог телеведущего и его гостя в студии, как правило, предполагает наличие другого, третьего участника — аудитории зрителей, что может выражаться в известной формуле: «Спасибо всем, кто был сегодня вместе с нами». Подчас политические оппоненты, споря друг с другом в средствах массовой информации, спорят прежде всего для аудитории, завоевывая потенциальных избирателей.
Диалогизированность общения проявляется и в монологической форме речи. Для того чтобы быть эффективным, монолог (лекция, доклад, выступление на митинге, слово учителя на уроке и т. д.) должен включать в себя средства диалогизации: обращения, вопросы или вопросо-ответные ходы, частицы, вводные слова и выражения, которые позволяют устанавливать контакт с аудиторией, вызывать и поддерживать ее внимание и интерес к речи.
Устная словесность. Бытовая речь.
Речь - это форма существования языка, его воплощения, реализация. Под речью понимают использование человеком языковых богатств в жизненных ситуациях, результат процесса формулирования и передачи мысли средствами языка. Речь отдельного говорящего обладает особенностями произношения, лексики, структуры предложений. Таким образом, речь конкретна и индивидуальна.
Мысль начинает формироваться во внутренней речи. Ее механизм был исследован в начале XX века психологом Л. С. Выготским. Эта речь беззвучна, непроизносима, включает образы, отличается от внешней степенью языковой сформированности: опускается большинство второстепенных членов предложения, в словах русского языка выпадают гласные, не несущие смысловой нагрузки. Вся духовная жизнь человека - его размышления, планы, споры с самим собой, переработка увиденного и услышанного протекают в скрытой форме, на мыслительном уровне. Внутренняя речь «работает» всегда, исключая лишь глубокий сон. Перевод внутренней речи во внешнюю часто связан с трудностями. Именно об этом этапе порождения высказывания говорят: «На языке вертится, а сказать не могу».
Внешняя речь существует в устной и письменной формах. Различия между ними определяются:
1. Способами кодирования. Устная речь - произносимая, звучащая, слышимая - выражена звуками (акустическим кодом), а письменная - видимая, написанная - буквами (графическим кодом).
2. Механизмами порождения. Письменный текст, как правило, - подготовленный, - записывается на черновиках, подвергается редактированию, совершенствованию. Устная речь не имеет таких возможностей, она спонтанна, т. е. создается в момент говорения, поэтому требует огромной тренировки, быстроты выбора слов, автоматизма синтаксического конструирования.
3. Механизмами восприятия. Устная речь должна восприниматься сразу, письменная осмысливается при многократном чтении.
4. Грамматическими и лексическими особенностями. В письменной речи четче подбираются слова, преобладает книжная лексика, сложные развернутые предложения, страдательные конструкции. В устной наблюдаются повторы, неполные, простые предложения. Известен предел, ограничивающий количество слов звучащей речи: от пяти до девяти.
5. Видами норм. Только к устной речи предъявляются орфоэпические требования, и только к письменной - орфографические, пунктуационные и каллиграфические.
6. Выразительными возможностями. Устная речь обладает средствами звуковой выразительности, отличается богатством интонаций, паузами, логическими ударениями, а также сопровождается жестами и мимикой. Знаки препинания, кавычки, шрифтовые выделения компенсируют меньшие возможности экспрессивности письменного текста.
7. Характером адресата. Устная речь зависит от того, как ее воспринимают, потому что, как правило, коммуниканты не только слышат, но и видят друг друга. Письменная речь обычно обращена к отсутствующим.
Органическую связь между двумя видами речи психологи объясняют наличием общей основы - внутренней речи. Процесс порождения высказывания чаще всего имеет такую структуру: мысленная подготовка фразы - воображаемое проговаривание с микродвижениями речевого аппарата - графическая фиксация мысли.
Устная речь может быть записана, а письменная - произнесена. Например, письменный текст при «озвучивании» приобретет некоторые особенности устной речи (интонационную окраску, ритм), но будет характеризоваться как письменная речь в устной форме.
При подготовке и в процессе публичного выступления возникает противоречие между письменной речью и устным ее исполнением. А. М. Пешковский, известный лингвист, называл ораторский монолог «подделкой письменной речи под устную». Говорящему перед аудиторией следует уместно объединять два вида, две «стихии». Если одна из них победит, выступление будет звучать или слишком строго, сухо, или слишком свободно, раскованно.
В жизни обычно преобладает устная речь, поэтому ее считают первичной, ведущей. По словам В. Г. Костомарова, в наше время устная речь «приобрела перед письменной важное преимущество - моментальность, что крайне важно для стремительных темпов и ритмов XX века. А также ... другое качество: способность фиксироваться, консервироваться, сохраняться и воспроизводиться». Среди источников хранения вербальной информации доминируют аудитивные, аудиовизуальные: радио, телевидение, телефонная связь. Таким образом, устная речь сегодня существует в совершенно новых разновидностях.
Устная речь имеет две формы - монологическую и диалогическую. Монолог представляет собой развернутое высказывание (элементарная единица текста) одного лица, завершенное в смысловом отношении. Психолого-педагогической особенностью монологической речи является то, что реакция слушателей угадывается, жесты и мимика играют меньшую роль, чем при диалоге. Монолог - это чаще всего публичная речь, адресованная большому количеству людей. Ораторский монолог диалогичен. Выступающий как бы беседует с аудиторией, то есть происходит скрытый диалог. Но возможен и открытый диалог, например, ответы на вопросы присутствующих.
Диалог - это непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими собеседниками. Структурно диалог состоит из реплики - стимула и реплики - реакции, тесно связанных по содержанию друг с другом. Диалогическая речь - первичный, естественный вид общения. В бытовом диалоге партнеры не заботятся о форме и стиле высказывания, откровенны. Участники публичного диалога учитывают присутствие аудитории, строят речь литературно.
www.coolreferat.com
Диалог (от греч. diálogos — разговор, беседа), диалогическая речь, 1) вид речи, характеризующийся ситуативностью (зависимостью от обстановки разговора), контекстуальностью (обусловленностью предыдущими высказываниями), непроизвольностью и малой степенью организованности (незапланированным характером). Д. противопоставляется. 2) Функциональная разновидность языка, реализующаяся в процессе непосредственного общения между собеседниками и состоящая из последовательного чередования стимулирующих и реагирующих реплик. К основным языковым особенностям Д. относятся: обилие вопросительных и побудительных предложений среди стимулирующих реплик, наличие повторов и переспросов в реагирующих репликах, их синтаксическая неполнота, компенсируемая за счёт предыдущего высказывания. Ср. вопросительные реплики: «А я откуда знаю?», «Откуда мне знать?», «А я знаю?», «Почему я знаю?» — эквивалентные отрицательному ответу — «Я не знаю».
В диалоге представлены все разновидности повествовательных, побудительных, вопросительных предложений; преобладают предложения с минимальной синтаксической сложностью, широко используются частицы. В условиях диалога. активизируется взаимодействие синтаксических, лексических, интонационных средств предложения и его смысловых связей с предшествующим или последующим текстом. Так, роль интонации особенно возрастает в предложениях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (Там холодно. — Там холодно?). В предложениях с одинаковым строением, лексическим составом и интонацией активизируется роль их смыслового взаимодействия, направленное взаимодействие реплики с предшествующей при различении сопоставительного вопроса и экспрессивного утверждения. Языковые средства усиливаются жестами и мимикой.
Диалог предполагает свободное владение речью, чуткость к невербальным сигналам, способность отличать искренние ответы от уклончивых. В основе диалога — умение задавать вопрос себе и другим. Вместо того, чтобы произносить безапелляционные монологи, гораздо эффективнее преобразовать свои идеи в форму вопросов, апробировать их в беседе с коллегами, посмотреть, поддерживаются они или нет. Уже сам факт вопроса демонстрирует желание участвовать в общении, обеспечивает его дальнейшее течение и углубление.
В устной диалогической речи ней «исходным начальным этапом или стимулом к речи является вопрос одного собеседника; из него (а не из внутреннего замысла) исходит ответ второго собеседника». Это обеспечивает, между прочим, возможность взаимоналожения реплик — один собеседник еще не кончил говорить, а другой уже начал, перебивая первого. К этому типу речи близок в некоторых своих особенностях так называемый синхронный перевод.
Сам принцип организации диалогической речи несколько иной, чем принцип организации развернутых, монологических форм речи. В ней с самого начала участвует фактор, вызывающий нарушение нормального грамматического порождения — фактор контекста (ситуации), о котором мы уже говорили ранее. Анализируя отличия в грамматической структуре диалогической речи, можно видеть, что этот фактор в известном смысле первичен по отношению к механизму грамматического порождения, по-видимому, именно на этапе «замысла» и происходит учет этого фактора, что соответствует некоторым данным, полученным современными американскими психолингвистами.
Монолог Монолог, монологическая речь (от моно… и греч. lógos — слово, речь), вид речи, совсем или почти не связанной (в отличие от диалогической речи) с речью собеседника ни в содержательном, ни в структурном отношении. Монологическая речь обладает гораздо большей степенью традиционности при выборе языковых, композиционных и других средств, имеет, как правило, более сложное синтаксическое построение по сравнению с репликами в диалоге. В бытовом общении монологическая речь встречается крайне редко, что дало основание Л. В. Щербе предположить её производность от диалогической (в историческом плане). Основные коммуникативные ситуации её употребления — сфера искусства, ораторского выступления, общения по телевидению и радио, ситуация обучения (речь учителя в классе и т. п.). По своей языковой и структурно-композиционной организации монологическая речь гораздо сложнее, чем другие виды речи; эти её особенности изучает т. н. лингвистика текста (проблема сложного синтаксического целого, абзаца и т. п.).
За пределами художественных произведений форму монолога принимают отдельные разновидности устных высказываний, таких, как речь оратора, лектора, выступление по радио, телевидению. Монологическая речь, имеющая внешнего адресата, характеризуется такими общими признаками, как наличие в ней обращений, а также местоимений и глаголов второго лица, глаголов повелительного наклонения и других форм волеизъявления. Речевые типы монолога обусловлены присущими монологу коммуникативными функциями (рассказ о событии, рассуждение, исповедь, самохарактеристика и т. п.). Так, для монолога повествовательного типа характерно соединение глагольных фраз, в которых соотношением видо-временных форм глагольных сказуемых выражена последовательность действий, движение событий. Для монолога-рассуждения типичны синтаксические построения, которые содержат умозаключение, констатацию фактов, передают логическую связь явлений (конструкции причинно-следственные, условные, уступительные, изъяснительные и др.). Монолог-исповедь обычно объединяет в себе повествовательные формы речи с формами рассуждений. Ориентируясь на устное высказывание, монологи разных типов свободно допускают употребление разговорной и, экспрессивно окрашенной лексики, междометий, разговорных и разговорно-экспрессивных синтаксических построений, в т. ч. и конструкций диалогической речи.
Особую разновидность монолога представляет собой так называемый внутренний монолог, в котором имитируется эмоционально-мыслительная деятельность человека в её непосредственном протекании («поток сознания»), Соответственно в монологической речи этого типа часто употребляются прерывистые, незаконченные фразы, внешне не связанные друг с другом синтаксические построения.
Сумма потерь информации при монологическом сообщении может достигать 50%, а в некоторых случаях и 80% от объема исходной информации. Монологичность в общении воспитывает людей с малоподвижной психикой, низким творческим потенциалом. Исследования же показывают, что наиболее эффективной формой общения является диалог.Полилог в деловом общении В связи с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль делового общения непрерывно возрастает, и стиль делового общения становится неотъемлемой частью не только собственно сферы бизнеса, но и общественной жизни в целом.
Поэтому изучение особенностей делового общения перестает носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности, психологии, социо-лингвистики, культурологии, риторики, речеведения.
По этой же причине современное трактование понятия «деловое общение» не включает в себя указание на конкретную сферу человеческой деятельности (например, бизнеса), как можно было бы ожидать, и определяется как «процесс речевого взаимодействия двух или нескольких лиц в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели».
Его устная разновидность — устная деловая речь сочетает в себе некоторые черты разговорной речи, например, «эмоциональность» и «образность», и письменной речи, «терминологичность» и «безличность», и реализуется в различных жанрах, как-то: деловая беседа, переговоры, презентации, совещания и др. При этом известные формы устного речевого общения: монолог, диалог, полилог имеют тенденцию тяготеть к конкретным жанрам делового общения, например, презентация — к монологической форме, деловая беседа — в основном к диалогической, а совещания, главным образом, — к полилогической форме речи.
Поскольку термин «полилог» является менее употребительным, чем «диалог», следует особо указать на то, что в деловом общении увеличение числа коммуникантов до трех и более значительно изменяет структуру, ход и характер коммуникативного акта.
Обсуждение делового вопроса в данном случае требует обмена мнениями всеми участниками полилога, что создает его концептуальную основу. Вследствие увеличения числа участников, взаимодействие становится более многогранным, так как каждый вопрос обсуждается всеми присутствующими, выражающими свою точку зрения, отталкиваясь от высказываний других коммуникантов.
Таким образом, обсуждая проблемы делового общения, представляется вполне правомерным, использовать термин «диалог» для обозначения актов только межличностного общения, а «полилог» — группового.
Все выше сказанное позволяет определить деловой полилог как особым образом структурированное общение трех или более коммуникантов, предполагающее достижение определенного результата, решения конкретной проблемы или реализацию определенной цели.
В деловом общении сферой функционирования полилога являются совещания, т.е. групповые беседы, в которых принимают участие от 3 до 15 человек, объединяемых общими деловыми интересами. Деловое совещание представляет собой структурированную коммуникативную деятельность, поэтому его необходимым элементом является четкое распределение ролей в группе в соответствии с конкретной деловой ситуацией. Совещание проходит под руководством председателя, который осуществляет контроль за выполнением заранее обговоренной повестки дня, а также определенным образом направляет ход делового совещания.
Целью делового совещания является эффективное решение или достижение согласия по определенному вопросу в результате его всестороннего обсуждения всеми участниками. В этом его преимущество перед другими формами делового общения.
Важно отметить, что деловой полилог требует достаточной степени подготовленности и подчиняется регламенту, однако при этом не является полностью прогнозируемым в выборе языковых средств. Полилог как форма делового общения может включать элементы монолога (презентация или отчет, обсуждаемые на совещании) и диалога (непосредственное общение двух коммуникантов), что не мешает ему функционировать как единое коммуникативное целое.
Соотношение речь-адресат в полилогической речи является сложным, так как полилог создается усилиями целой группы коммуникантов. Поэтому по своей структуре он противопоставлен в плане четкости монологу и отчасти диалогу. Структурно, полилог представляет собой совокупность монологических высказываний, объединенную единой темой, последовательно разрабатываемой в речевом общении группой собеседников. Поэтому характерной чертой полилогической речи является наличие формообразующих высказываний, позволяющих структурировать речь нескольких собеседников, дополняющих высказывания друг друга.
Реплики участников полилога объединены общей темой и так же, как и в диалогической речи, обладают достаточной спонтанностью и формальной несамостоятельностью. Это обуславливает как определенное синтаксическое оформление высказывания (обилие эллипсисов, большой удельный вес вопросительных высказываний), так и его просодическое оформление (преобладание нефинальных восходящих тонов и неоконченных синтагм).
Восходящий тон неоконченных синтагм сигнализирует смену реплик и поощряет собеседников к дальнейшему развертыванию дискуссии. Поэтому неудивительно, что именно в этих случаях часто происходят наложения реплик
Вообще смена реплик коммуникантов в полилоге обладает сложным механизмом. В ней наблюдаются многочисленные наложения одновременных реплик разных коммуникантов.
Такие наложения нужно отличать от ситуаций, в которых участники полилога перебивают друг друга и которые скорее свидетельствуют о низком уровне культуры речи или несоблюдении речевого этикета. Наложения речевых реплик коммуникантов, безотносительно уровня речевой культуры, связаны с трудностью определения конца высказывания собеседника, которая возрастает с увеличением числа участников общения. Причиной может быть как затруднение визуального контакта, так и сокращение доли участия одного из коммуникантов в развитии общей темы. Сигналы об окончании реплики говорящим осуществляются преимущественно с помощью просодических средств, например, использования восходящего или финального тона, увеличения паузы, замедления темпа.
Собственно смена реплик основывается на том, как именно присоединяется последующее высказывание и с помощью семантических и просодических языковых средств. Это могут быть присоединительные связи в случае согласия или дополнения, или противительные в случае несогласия или оппозиции.
Структурное единство и связанность монологическим репликам придают вопросительные или побудительные процедурные реплики, обычно произносимые председателем.
Речевые формулы подобного рода являются неотъемлемой частью делового полилога, позволяя упорядочивать и контролировать равномерное участие собравшихся в обсуждении. Это особенно существенно для обсуждений, в которых преобладает спонтанная речь часто сменяющих друг друга выступающих. Степень спонтанности полилога во время делового совещания колеблется в зависимости от вида совещания и поставленных перед ним целей. Она будет соответственно преобладать в собственно обсуждениях, где целью является обмен мнениями по определенной проблеме, например, конфликтной.
Спонтанное обсуждение, предполагая большую свободу в смене реплик, нередко характеризуется наложениями реплик участников полилога, что может быть связано с целевой установкой совещания. Например, если цель — генерация идей, как в рассмотренном совещании.
Помимо речевых формул, сигнализирующих смену реплик или упорядочивающих структуру полилога, важную роль в сохранении единства рассматриваемого речевого фрагмента играют вопросительные предложения и обращения.
Вопросительные реплики направляют дискуссию в соответствии с повесткой дня, позволяют уточнять предыдущие высказывания участников, а также побуждают всех присутствующих к вступлению в обсуждение. Вопросительные реплики могут адресовываться как конкретному человеку, так и носить безличностный характер, предполагая поочередные ответы всех или нескольких участников встречи.
Необходимо также отметить, что эффективное участие в деловом полилоге предполагает не только процесс собственно речепроизводства как реализацию коммуникативного намерения, но и процесс восприятия речи, т. е. распознавание и осознание смысла речи и тех средств, с помощью которых он передан, установление связи между ее внешней и внутренней сторонами и ее коммуникативную оценку. Адекватное восприятие речи, как известно, зависит от ряда физико-акустических и просодических параметров. Поскольку полилог как речевое единство создается усилиями нескольких коммуникантов, обладающих различными индивидуальными голосовыми особенностями, процесс восприятия речи в нем может быть более затруднен, чем в условиях монологической и диалогической речи. Различия темпа говорящих, паузации, тембра, особенности эмфатического ударения, а также различия в коммуникативной установке участников могут препятствовать адекватному восприятию полилогического единства или отдельных его составляющих.
Особую роль в восприятии делового полилога играет коммуникативная оценка речи говорящих как результат распознавания и понимания. Именно от этой стадии восприятия и зависит дальнейшее участие в обсуждении той или иной проблемы и коммуникативная готовность поддерживать деловую беседу. Коммуникативная оценка зависит от учета коммуникантами ситуативно обусловленных факторов, и их общего кругозора, позволяющего анализировать услышанное с точки зрения содержания. Ее основой является интрепретация речи как результат анализа акустической и визуальной информации, осознания мотивации и замысла говорящего. Адекватная интерпретация воспринятой речи способствует эффективному участию в деловом полилоге.
Далее необходимо заметить, что с точки зрения формы, деловые совещания могут быть формальными и неформальными. Формальные совещания жестко следуют регламенту и регулируют отношения между участниками в рамках принятых норм. Неформальные совещания характеризуются свободным регламентом и нефиксированной повесткой дня, которая может изменяться по ходу совещания. Неформальной атмосфере совещания может способствовать малое количество участников (3-5).
Оппозиция формальнoсть/неформальность делового совещания находит отражение в ряде стилистических особенностей полилога, его построения и развертывания. Наиболее ярко это проявляется на лексическом уровне при выборе языковых формул для структурирования полилога. Выбор лексики и синтаксических конструкций при самом обсуждении конкретной проблемы также носит отпечаток формальности.
Эмоциональная сдержанность, характерная для формального стиля деловых совещаний проявляется в соответствующем просодическом оформлении высказываний. Например, как в приведенных выше примерах, в преобладании нисходящей шкалы с финальным завершением.
Следует подчеркнуть, что просодическое оформление неформальных совещаний на фоне формальных более разнообразно. В частности, для него характерно использование эмфатических тонов и расширенный диапазон. Помимо просодических особенностей формальные и неформальные совещания характеризуются определенными отличиями в лексическом наполнении и преимущественном использовании специфических синтаксических конструкций.
Следующий критерий определения степени формальности/неформальности — социо-культурная принадлежность участников совещания. Известно, например, что совещания, в которых участвуют представители разных культур (или социальных групп) имеют тенденцию быть более формализованными, чем моно-культурные, что подчеркивает С. Уайнтруб, говоря о различии речевого поведения участников совещаний в условиях межкультурной и монокультурной коммуникации: «Одним из явных отличий является то, насколько раскованно и быстро можно говорить, то есть сам язык… Если, например, все присутствующие — носители языка из Великобритании, мне кажется, наблюдается некоторая раскованность: можно использовать юмор, обмениваться шутками, где каждый уверен, что можно сказать, чтобы не обидеть присутствующих, у которых то же понимание юмора. Поэтому атмосфера естественным образом смягчается. Речь становится заметно более быстрой и более разговорной». Подобную закономерность можно наблюдать и в неформальных совещаниях, проводящихся в рамках одной социальной группы, члены которой представляют сплоченный коллектив.
Помимо указанных отличительных черт, формальное деловое совещание обладает более четкой структурой и предписанием определенных ролей его участникам. Формальные совещания с большим количеством участников реже допускают наложения реплик, на них соблюдается более строгая очередность высказываний. Возрастает роль формы обращения участников.
Еще одной особенностью формальных совещаний является тенденция к <монологизации>, обуслволиваемая самой обстановкой таких совещаний, которая требует наиболее полного раскрытия выступающими своего мнения по обсуждаемым вопросам.
Приведем отрывок из романа Яна Флеминга «Человек с золотым пистолетом», который иллюстрирует соотношение формальности/неформальности как на вербальном, так и невербальном уровнях. Этот фрагмент представляет собой описание деловой встречи семи представителей криминального мира. Отчеты участников, а также их мнения по обсуждаемой проблеме представлены в пространных монологах.
Лексический состав реплик участников совещания — преимущественно разговорная лексика, переходящая в сленг. Преобладание простых синтаксических конструкций у большинства из них, обилие эллипсисов и условно-риторических вопросов, разговорно-эмфатических конструкций говорит о том, что участники ведут неформальную беседу. О том же свидетельствует тот факт, что участники совещания являются членами особой группы, которая представляет их общие коммерческие и политические интересы.
Однако, структурно данное совещание следует гибкой формальной схеме: обсуждение происходит под жестким контролем председателя, пресекающего все попытки хаотичного обсуждения того или иного вопроса. Коммуникативное взаимодействие участников совещания происходит исключительно опосредованно, то есть через обращение к председателю. Взаимодействие <участник/участник> практически избегается.
В результате данный деловой полилог четко структурирован: каждый может участвовать в обсуждении только с разрешения председателя.
Кроме того, совещание четко разделено на этапы, которые сопровождаются соответсвующими формулировками председателя.
Атмосфере формальности способствует также часто употребляемые на протяжении всего совещания обращения.
Важно подчеркнуть, что немаловажную роль в создании формальной атмосферы играет единственный среди участников человек, который выступает первым и методично освещает первые пункты повестки дня в пространном монологе, изобилующем формальными фразами.
Анализ материала, как мы увидели, дает основания полагать, что оппозиция формальность/неформальность конституирует категорию, реализация которой раскрывается рядом дифференциальных признаков на просодическом, лексическом, синтаксическом и структурно-семантическом уровнях.
Таким образом, полилог является основной формой делового совещания и представляет собой структурное и коммуникативное единство. Полилог обладает более сложной структурой взаимодействия и передачи информации по сравнению с диалогом, и потому не может быть сведен к нему. Единство делового полилога достигается рядом процедурных и собственно языковых факторов, среди которых: регламентированность высказываний, структурированность процедуры, фиксированность ролей, клишированность вербальных и невербальных средств сообщения и воздействия, направленность полилога к эффективному решению. Как коммуникативное целое он предполагает адекватную речевую деятельность всех участников, направленную на результативное завершение обсуждения деловой ситуации.Научно-общественный полилог В анализе проблем гражданского общества накоплен обширный материал. Недостает лишь одного — как приступить к практическому воплощению этого теоретического богатства в современных условиях.
Существует одна — единственная проблема, препятствующая строительству гражданского общества.
С изложения этой проблемы начал свой вводный доклад на открытии Гражданского форума в 2000 году губернатор Санкт-Петербурга В. А. Яковлев. Он достаточно подробно изложил ее сущность: “В практике часто приходится сталкиваться с ситуацией, когда отдельные политики и публицисты активно навязывают общественному сознанию мысль о том, что будущее гражданское общество и то, что осталось от советского общества в современной России, есть совершенно несопрягаемые формы социума, антагонистически противостоящие друг другу. Думается, что ничего близкого к реальным потребностям формирования современного гражданского общества такая стратегия не имеет”.
В соответствии с этим губернатор, как и другие участники форума, и не только они, считает, что “…конструктивный диалог вокруг проблем гражданского общества в современной России возможен на основе терпимости к противостоящим точкам зрения, как бы далеко ни отстояли они друг от друга”. Разрешение этого противоречия В. А. Яковлев, как и большинство здравомыслящих политиков, видит в чисто психологическом принятии всеми участниками форума основного императива нашего времени: “… в самой жаркой полемике, в самой острой дискуссии пусть всевластно звучит в душе у каждого императив нашего времени: “Не навреди!”.
Однако, несмотря на это вполне обоснованное обращение В. А. Яковлева к участникам форума, не только жаркой полемики и острых дискуссий, но и реального общественного диалога фактически не получилось.
Так, подводя итоги форума 2000 года, свою статью “Итоги форума: создание механизма взаимодействия” Б. Г. Соколов почти полностью посвящает одному из основных недостатков форума: “К сожалению, не всегда мы могли говорить о подлинном диалоге”. Форум не выполнил “одну из главных задач… — …создание если не реального механизма взаимодействия различных сил гражданского общества, то, по крайней мере, открытой трибуны, где могут быть заявлены наиболее значимые для современной России проблемы. Мы, образно говоря, создали общество “глухих”, живем, не слыша друг друга. В российском обществе отсутствует равноправный диалог между различными субъектами гражданского общества: политики решают свои задачи, научная сфера — свои, государственные структуры — свои. А итог подобной “глухоты” в последнее время все менее и менее утешительный”.
Решается эта проблема, по мнению автора, выработкой соответствующего сценария форума: “…выработать сценарий для осуществления реального диалога — задача, стоящая уже перед организаторами следующего форума, который запланирован на следующий год. И решить эту задачу, используя накопленный опыт, организационный комитет вполне может”. Увы, не сможет…
Проблема “глухоты” или отмеченная В. А. Яковлевым агрессивность общественного диалога является закономерным, негативным следствием современного этапа общественного развития, приведшего к полной устарелости методологии общественного диалога.
Б. Г. Соколов совершенно прав в том отношении, что именно форум может и должен развернуть в полном масштабе общественный диалог по гражданскому обществу.
Но его реализация требует не сценарных преобразований, а параллельной проработки всех материалов форума научно-общественным полилогом, по его новой методологии. продолжение --PAGE_BREAK--
www.ronl.ru
Диалог (от греч. diálogos — разговор, беседа), диалогическая речь, 1) вид речи, характеризующийся ситуативностью (зависимостью от обстановки разговора), контекстуальностью (обусловленностью предыдущими высказываниями), непроизвольностью и малой степенью организованности (незапланированным характером). Д. противопоставляется. 2) Функциональная разновидность языка, реализующаяся в процессе непосредственного общения между собеседниками и состоящая из последовательного чередования стимулирующих и реагирующих реплик. К основным языковым особенностям Д. относятся: обилие вопросительных и побудительных предложений среди стимулирующих реплик, наличие повторов и переспросов в реагирующих репликах, их синтаксическая неполнота, компенсируемая за счёт предыдущего высказывания. Ср. вопросительные реплики: «А я откуда знаю?», «Откуда мне знать?», «А я знаю?», «Почему я знаю?» — эквивалентные отрицательному ответу — «Я не знаю».
В диалоге представлены все разновидности повествовательных, побудительных, вопросительных предложений; преобладают предложения с минимальной синтаксической сложностью, широко используются частицы. В условиях диалога. активизируется взаимодействие синтаксических, лексических, интонационных средств предложения и его смысловых связей с предшествующим или последующим текстом. Так, роль интонации особенно возрастает в предложениях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (Там холодно. — Там холодно?). В предложениях с одинаковым строением, лексическим составом и интонацией активизируется роль их смыслового взаимодействия, направленное взаимодействие реплики с предшествующей при различении сопоставительного вопроса и экспрессивного утверждения. Языковые средства усиливаются жестами и мимикой.
Диалог предполагает свободное владение речью, чуткость к невербальным сигналам, способность отличать искренние ответы от уклончивых. В основе диалога — умение задавать вопрос себе и другим. Вместо того, чтобы произносить безапелляционные монологи, гораздо эффективнее преобразовать свои идеи в форму вопросов, апробировать их в беседе с коллегами, посмотреть, поддерживаются они или нет. Уже сам факт вопроса демонстрирует желание участвовать в общении, обеспечивает его дальнейшее течение и углубление.
В устной диалогической речи ней «исходным начальным этапом или стимулом к речи является вопрос одного собеседника; из него (а не из внутреннего замысла) исходит ответ второго собеседника». Это обеспечивает, между прочим, возможность взаимоналожения реплик — один собеседник еще не кончил говорить, а другой уже начал, перебивая первого. К этому типу речи близок в некоторых своих особенностях так называемый синхронный перевод.
Сам принцип организации диалогической речи несколько иной, чем принцип организации развернутых, монологических форм речи. В ней с самого начала участвует фактор, вызывающий нарушение нормального грамматического порождения — фактор контекста (ситуации), о котором мы уже говорили ранее. Анализируя отличия в грамматической структуре диалогической речи, можно видеть, что этот фактор в известном смысле первичен по отношению к механизму грамматического порождения, по-видимому, именно на этапе «замысла» и происходит учет этого фактора, что соответствует некоторым данным, полученным современными американскими психолингвистами.
Монолог Монолог, монологическая речь (от моно… и греч. lógos — слово, речь), вид речи, совсем или почти не связанной (в отличие от диалогической речи) с речью собеседника ни в содержательном, ни в структурном отношении. Монологическая речь обладает гораздо большей степенью традиционности при выборе языковых, композиционных и других средств, имеет, как правило, более сложное синтаксическое построение по сравнению с репликами в диалоге. В бытовом общении монологическая речь встречается крайне редко, что дало основание Л. В. Щербе предположить её производность от диалогической (в историческом плане). Основные коммуникативные ситуации её употребления — сфера искусства, ораторского выступления, общения по телевидению и радио, ситуация обучения (речь учителя в классе и т. п.). По своей языковой и структурно-композиционной организации монологическая речь гораздо сложнее, чем другие виды речи; эти её особенности изучает т. н. лингвистика текста (проблема сложного синтаксического целого, абзаца и т. п.).
За пределами художественных произведений форму монолога принимают отдельные разновидности устных высказываний, таких, как речь оратора, лектора, выступление по радио, телевидению. Монологическая речь, имеющая внешнего адресата, характеризуется такими общими признаками, как наличие в ней обращений, а также местоимений и глаголов второго лица, глаголов повелительного наклонения и других форм волеизъявления. Речевые типы монолога обусловлены присущими монологу коммуникативными функциями (рассказ о событии, рассуждение, исповедь, самохарактеристика и т. п.). Так, для монолога повествовательного типа характерно соединение глагольных фраз, в которых соотношением видо-временных форм глагольных сказуемых выражена последовательность действий, движение событий. Для монолога-рассуждения типичны синтаксические построения, которые содержат умозаключение, констатацию фактов, передают логическую связь явлений (конструкции причинно-следственные, условные, уступительные, изъяснительные и др.). Монолог-исповедь обычно объединяет в себе повествовательные формы речи с формами рассуждений. Ориентируясь на устное высказывание, монологи разных типов свободно допускают употребление разговорной и, экспрессивно окрашенной лексики, междометий, разговорных и разговорно-экспрессивных синтаксических построений, в т. ч. и конструкций диалогической речи.
Особую разновидность монолога представляет собой так называемый внутренний монолог, в котором имитируется эмоционально-мыслительная деятельность человека в её непосредственном протекании («поток сознания»), Соответственно в монологической речи этого типа часто употребляются прерывистые, незаконченные фразы, внешне не связанные друг с другом синтаксические построения.
Сумма потерь информации при монологическом сообщении может достигать 50%, а в некоторых случаях и 80% от объема исходной информации. Монологичность в общении воспитывает людей с малоподвижной психикой, низким творческим потенциалом. Исследования же показывают, что наиболее эффективной формой общения является диалог.Полилог в деловом общении В связи с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль делового общения непрерывно возрастает, и стиль делового общения становится неотъемлемой частью не только собственно сферы бизнеса, но и общественной жизни в целом.
Поэтому изучение особенностей делового общения перестает носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности, психологии, социо-лингвистики, культурологии, риторики, речеведения.
По этой же причине современное трактование понятия «деловое общение» не включает в себя указание на конкретную сферу человеческой деятельности (например, бизнеса), как можно было бы ожидать, и определяется как «процесс речевого взаимодействия двух или нескольких лиц в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели».
Его устная разновидность — устная деловая речь сочетает в себе некоторые черты разговорной речи, например, «эмоциональность» и «образность», и письменной речи, «терминологичность» и «безличность», и реализуется в различных жанрах, как-то: деловая беседа, переговоры, презентации, совещания и др. При этом известные формы устного речевого общения: монолог, диалог, полилог имеют тенденцию тяготеть к конкретным жанрам делового общения, например, презентация — к монологической форме, деловая беседа — в основном к диалогической, а совещания, главным образом, — к полилогической форме речи.
Поскольку термин «полилог» является менее употребительным, чем «диалог», следует особо указать на то, что в деловом общении увеличение числа коммуникантов до трех и более значительно изменяет структуру, ход и характер коммуникативного акта.
Обсуждение делового вопроса в данном случае требует обмена мнениями всеми участниками полилога, что создает его концептуальную основу. Вследствие увеличения числа участников, взаимодействие становится более многогранным, так как каждый вопрос обсуждается всеми присутствующими, выражающими свою точку зрения, отталкиваясь от высказываний других коммуникантов.
Таким образом, обсуждая проблемы делового общения, представляется вполне правомерным, использовать термин «диалог» для обозначения актов только межличностного общения, а «полилог» — группового.
Все выше сказанное позволяет определить деловой полилог как особым образом структурированное общение трех или более коммуникантов, предполагающее достижение определенного результата, решения конкретной проблемы или реализацию определенной цели.
В деловом общении сферой функционирования полилога являются совещания, т.е. групповые беседы, в которых принимают участие от 3 до 15 человек, объединяемых общими деловыми интересами. Деловое совещание представляет собой структурированную коммуникативную деятельность, поэтому его необходимым элементом является четкое распределение ролей в группе в соответствии с конкретной деловой ситуацией. Совещание проходит под руководством председателя, который осуществляет контроль за выполнением заранее обговоренной повестки дня, а также определенным образом направляет ход делового совещания.
Целью делового совещания является эффективное решение или достижение согласия по определенному вопросу в результате его всестороннего обсуждения всеми участниками. В этом его преимущество перед другими формами делового общения.
Важно отметить, что деловой полилог требует достаточной степени подготовленности и подчиняется регламенту, однако при этом не является полностью прогнозируемым в выборе языковых средств. Полилог как форма делового общения может включать элементы монолога (презентация или отчет, обсуждаемые на совещании) и диалога (непосредственное общение двух коммуникантов), что не мешает ему функционировать как единое коммуникативное целое.
Соотношение речь-адресат в полилогической речи является сложным, так как полилог создается усилиями целой группы коммуникантов. Поэтому по своей структуре он противопоставлен в плане четкости монологу и отчасти диалогу. Структурно, полилог представляет собой совокупность монологических высказываний, объединенную единой темой, последовательно разрабатываемой в речевом общении группой собеседников. Поэтому характерной чертой полилогической речи является наличие формообразующих высказываний, позволяющих структурировать речь нескольких собеседников, дополняющих высказывания друг друга.
Реплики участников полилога объединены общей темой и так же, как и в диалогической речи, обладают достаточной спонтанностью и формальной несамостоятельностью. Это обуславливает как определенное синтаксическое оформление высказывания (обилие эллипсисов, большой удельный вес вопросительных высказываний), так и его просодическое оформление (преобладание нефинальных восходящих тонов и неоконченных синтагм).
Восходящий тон неоконченных синтагм сигнализирует смену реплик и поощряет собеседников к дальнейшему развертыванию дискуссии. Поэтому неудивительно, что именно в этих случаях часто происходят наложения реплик
Вообще смена реплик коммуникантов в полилоге обладает сложным механизмом. В ней наблюдаются многочисленные наложения одновременных реплик разных коммуникантов.
Такие наложения нужно отличать от ситуаций, в которых участники полилога перебивают друг друга и которые скорее свидетельствуют о низком уровне культуры речи или несоблюдении речевого этикета. Наложения речевых реплик коммуникантов, безотносительно уровня речевой культуры, связаны с трудностью определения конца высказывания собеседника, которая возрастает с увеличением числа участников общения. Причиной может быть как затруднение визуального контакта, так и сокращение доли участия одного из коммуникантов в развитии общей темы. Сигналы об окончании реплики говорящим осуществляются преимущественно с помощью просодических средств, например, использования восходящего или финального тона, увеличения паузы, замедления темпа.
Собственно смена реплик основывается на том, как именно присоединяется последующее высказывание и с помощью семантических и просодических языковых средств. Это могут быть присоединительные связи в случае согласия или дополнения, или противительные в случае несогласия или оппозиции.
Структурное единство и связанность монологическим репликам придают вопросительные или побудительные процедурные реплики, обычно произносимые председателем.
Речевые формулы подобного рода являются неотъемлемой частью делового полилога, позволяя упорядочивать и контролировать равномерное участие собравшихся в обсуждении. Это особенно существенно для обсуждений, в которых преобладает спонтанная речь часто сменяющих друг друга выступающих. Степень спонтанности полилога во время делового совещания колеблется в зависимости от вида совещания и поставленных перед ним целей. Она будет соответственно преобладать в собственно обсуждениях, где целью является обмен мнениями по определенной проблеме, например, конфликтной.
Спонтанное обсуждение, предполагая большую свободу в смене реплик, нередко характеризуется наложениями реплик участников полилога, что может быть связано с целевой установкой совещания. Например, если цель — генерация идей, как в рассмотренном совещании.
Помимо речевых формул, сигнализирующих смену реплик или упорядочивающих структуру полилога, важную роль в сохранении единства рассматриваемого речевого фрагмента играют вопросительные предложения и обращения.
Вопросительные реплики направляют дискуссию в соответствии с повесткой дня, позволяют уточнять предыдущие высказывания участников, а также побуждают всех присутствующих к вступлению в обсуждение. Вопросительные реплики могут адресовываться как конкретному человеку, так и носить безличностный характер, предполагая поочередные ответы всех или нескольких участников встречи.
Необходимо также отметить, что эффективное участие в деловом полилоге предполагает не только процесс собственно речепроизводства как реализацию коммуникативного намерения, но и процесс восприятия речи, т. е. распознавание и осознание смысла речи и тех средств, с помощью которых он передан, установление связи между ее внешней и внутренней сторонами и ее коммуникативную оценку. Адекватное восприятие речи, как известно, зависит от ряда физико-акустических и просодических параметров. Поскольку полилог как речевое единство создается усилиями нескольких коммуникантов, обладающих различными индивидуальными голосовыми особенностями, процесс восприятия речи в нем может быть более затруднен, чем в условиях монологической и диалогической речи. Различия темпа говорящих, паузации, тембра, особенности эмфатического ударения, а также различия в коммуникативной установке участников могут препятствовать адекватному восприятию полилогического единства или отдельных его составляющих.
Особую роль в восприятии делового полилога играет коммуникативная оценка речи говорящих как результат распознавания и понимания. Именно от этой стадии восприятия и зависит дальнейшее участие в обсуждении той или иной проблемы и коммуникативная готовность поддерживать деловую беседу. Коммуникативная оценка зависит от учета коммуникантами ситуативно обусловленных факторов, и их общего кругозора, позволяющего анализировать услышанное с точки зрения содержания. Ее основой является интрепретация речи как результат анализа акустической и визуальной информации, осознания мотивации и замысла говорящего. Адекватная интерпретация воспринятой речи способствует эффективному участию в деловом полилоге.
Далее необходимо заметить, что с точки зрения формы, деловые совещания могут быть формальными и неформальными. Формальные совещания жестко следуют регламенту и регулируют отношения между участниками в рамках принятых норм. Неформальные совещания характеризуются свободным регламентом и нефиксированной повесткой дня, которая может изменяться по ходу совещания. Неформальной атмосфере совещания может способствовать малое количество участников (3-5).
Оппозиция формальнoсть/неформальность делового совещания находит отражение в ряде стилистических особенностей полилога, его построения и развертывания. Наиболее ярко это проявляется на лексическом уровне при выборе языковых формул для структурирования полилога. Выбор лексики и синтаксических конструкций при самом обсуждении конкретной проблемы также носит отпечаток формальности.
Эмоциональная сдержанность, характерная для формального стиля деловых совещаний проявляется в соответствующем просодическом оформлении высказываний. Например, как в приведенных выше примерах, в преобладании нисходящей шкалы с финальным завершением.
Следует подчеркнуть, что просодическое оформление неформальных совещаний на фоне формальных более разнообразно. В частности, для него характерно использование эмфатических тонов и расширенный диапазон. Помимо просодических особенностей формальные и неформальные совещания характеризуются определенными отличиями в лексическом наполнении и преимущественном использовании специфических синтаксических конструкций.
Следующий критерий определения степени формальности/неформальности — социо-культурная принадлежность участников совещания. Известно, например, что совещания, в которых участвуют представители разных культур (или социальных групп) имеют тенденцию быть более формализованными, чем моно-культурные, что подчеркивает С. Уайнтруб, говоря о различии речевого поведения участников совещаний в условиях межкультурной и монокультурной коммуникации: «Одним из явных отличий является то, насколько раскованно и быстро можно говорить, то есть сам язык… Если, например, все присутствующие — носители языка из Великобритании, мне кажется, наблюдается некоторая раскованность: можно использовать юмор, обмениваться шутками, где каждый уверен, что можно сказать, чтобы не обидеть присутствующих, у которых то же понимание юмора. Поэтому атмосфера естественным образом смягчается. Речь становится заметно более быстрой и более разговорной». Подобную закономерность можно наблюдать и в неформальных совещаниях, проводящихся в рамках одной социальной группы, члены которой представляют сплоченный коллектив.
Помимо указанных отличительных черт, формальное деловое совещание обладает более четкой структурой и предписанием определенных ролей его участникам. Формальные совещания с большим количеством участников реже допускают наложения реплик, на них соблюдается более строгая очередность высказываний. Возрастает роль формы обращения участников.
Еще одной особенностью формальных совещаний является тенденция к <монологизации>, обуслволиваемая самой обстановкой таких совещаний, которая требует наиболее полного раскрытия выступающими своего мнения по обсуждаемым вопросам.
Приведем отрывок из романа Яна Флеминга «Человек с золотым пистолетом», который иллюстрирует соотношение формальности/неформальности как на вербальном, так и невербальном уровнях. Этот фрагмент представляет собой описание деловой встречи семи представителей криминального мира. Отчеты участников, а также их мнения по обсуждаемой проблеме представлены в пространных монологах.
Лексический состав реплик участников совещания — преимущественно разговорная лексика, переходящая в сленг. Преобладание простых синтаксических конструкций у большинства из них, обилие эллипсисов и условно-риторических вопросов, разговорно-эмфатических конструкций говорит о том, что участники ведут неформальную беседу. О том же свидетельствует тот факт, что участники совещания являются членами особой группы, которая представляет их общие коммерческие и политические интересы.
Однако, структурно данное совещание следует гибкой формальной схеме: обсуждение происходит под жестким контролем председателя, пресекающего все попытки хаотичного обсуждения того или иного вопроса. Коммуникативное взаимодействие участников совещания происходит исключительно опосредованно, то есть через обращение к председателю. Взаимодействие <участник/участник> практически избегается.
В результате данный деловой полилог четко структурирован: каждый может участвовать в обсуждении только с разрешения председателя.
Кроме того, совещание четко разделено на этапы, которые сопровождаются соответсвующими формулировками председателя.
Атмосфере формальности способствует также часто употребляемые на протяжении всего совещания обращения.
Важно подчеркнуть, что немаловажную роль в создании формальной атмосферы играет единственный среди участников человек, который выступает первым и методично освещает первые пункты повестки дня в пространном монологе, изобилующем формальными фразами.
Анализ материала, как мы увидели, дает основания полагать, что оппозиция формальность/неформальность конституирует категорию, реализация которой раскрывается рядом дифференциальных признаков на просодическом, лексическом, синтаксическом и структурно-семантическом уровнях.
Таким образом, полилог является основной формой делового совещания и представляет собой структурное и коммуникативное единство. Полилог обладает более сложной структурой взаимодействия и передачи информации по сравнению с диалогом, и потому не может быть сведен к нему. Единство делового полилога достигается рядом процедурных и собственно языковых факторов, среди которых: регламентированность высказываний, структурированность процедуры, фиксированность ролей, клишированность вербальных и невербальных средств сообщения и воздействия, направленность полилога к эффективному решению. Как коммуникативное целое он предполагает адекватную речевую деятельность всех участников, направленную на результативное завершение обсуждения деловой ситуации.Научно-общественный полилог В анализе проблем гражданского общества накоплен обширный материал. Недостает лишь одного — как приступить к практическому воплощению этого теоретического богатства в современных условиях.
Существует одна — единственная проблема, препятствующая строительству гражданского общества.
С изложения этой проблемы начал свой вводный доклад на открытии Гражданского форума в 2000 году губернатор Санкт-Петербурга В. А. Яковлев. Он достаточно подробно изложил ее сущность: “В практике часто приходится сталкиваться с ситуацией, когда отдельные политики и публицисты активно навязывают общественному сознанию мысль о том, что будущее гражданское общество и то, что осталось от советского общества в современной России, есть совершенно несопрягаемые формы социума, антагонистически противостоящие друг другу. Думается, что ничего близкого к реальным потребностям формирования современного гражданского общества такая стратегия не имеет”.
В соответствии с этим губернатор, как и другие участники форума, и не только они, считает, что “…конструктивный диалог вокруг проблем гражданского общества в современной России возможен на основе терпимости к противостоящим точкам зрения, как бы далеко ни отстояли они друг от друга”. Разрешение этого противоречия В. А. Яковлев, как и большинство здравомыслящих политиков, видит в чисто психологическом принятии всеми участниками форума основного императива нашего времени: “… в самой жаркой полемике, в самой острой дискуссии пусть всевластно звучит в душе у каждого императив нашего времени: “Не навреди!”.
Однако, несмотря на это вполне обоснованное обращение В. А. Яковлева к участникам форума, не только жаркой полемики и острых дискуссий, но и реального общественного диалога фактически не получилось.
Так, подводя итоги форума 2000 года, свою статью “Итоги форума: создание механизма взаимодействия” Б. Г. Соколов почти полностью посвящает одному из основных недостатков форума: “К сожалению, не всегда мы могли говорить о подлинном диалоге”. Форум не выполнил “одну из главных задач… — …создание если не реального механизма взаимодействия различных сил гражданского общества, то, по крайней мере, открытой трибуны, где могут быть заявлены наиболее значимые для современной России проблемы. Мы, образно говоря, создали общество “глухих”, живем, не слыша друг друга. В российском обществе отсутствует равноправный диалог между различными субъектами гражданского общества: политики решают свои задачи, научная сфера — свои, государственные структуры — свои. А итог подобной “глухоты” в последнее время все менее и менее утешительный”.
Решается эта проблема, по мнению автора, выработкой соответствующего сценария форума: “…выработать сценарий для осуществления реального диалога — задача, стоящая уже перед организаторами следующего форума, который запланирован на следующий год. И решить эту задачу, используя накопленный опыт, организационный комитет вполне может”. Увы, не сможет…
Проблема “глухоты” или отмеченная В. А. Яковлевым агрессивность общественного диалога является закономерным, негативным следствием современного этапа общественного развития, приведшего к полной устарелости методологии общественного диалога.
Б. Г. Соколов совершенно прав в том отношении, что именно форум может и должен развернуть в полном масштабе общественный диалог по гражданскому обществу.
Но его реализация требует не сценарных преобразований, а параллельной проработки всех материалов форума научно-общественным полилогом, по его новой методологии. продолжение --PAGE_BREAK--
www.ronl.ru
С точки зрения участия в речи одного, двух и более людей выделяют монолог, диалог и полилог. Практически все существующие тексты охватываются этой лингвистической классификацией, но с определенной и своеобразной стороны. "Если подходить к изучению речи с широкой точки зрения, — пишет Г.М. Чумаков, — то оказывается, что она не существует вне этих форм: любое произведение, каким бы большим оно ни было, любое выступление — скажем, на митинге или в печати — представляет собой не что иное, как монолог".
Монолог
Монологической является научная, деловая, во многом публицистическая речь.
Беседы, разговоры двух или более лиц составляют сферу разговорно-обиходного стиля.
Однако чаще термин монолог применяют к художественной речи.
Монолог можно определить как компонент художественного произведения, представляющий собой речь, обращенную к самому себе или к другим. Монолог— это обычно речь от 1-го лица, не рассчитанная (в отличие от диалога) на ответную реакцию другого лица (или лиц), обладающая определенной композиционной организованностью и смысловой завершенностью.
Классический пример, иллюстрирующий сказанное, — монолог Чацкого из комедии Грибоедова "Горе от ума".
Не образумлюсь... виноват,
И слушаю, не понимаю,
Как будто все еще мне объяснить хотят.
Растерян мыслями ... чего-то ожидаю.
(С жаром)
Слепец! Я в ком искал награду всех трудов!
Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.
Пред кем я давеча так страстно и так низко
Был расточитель нежных слов!
А вы! о Боже мой! кого себе избрали?
Когда подумаю, кого вы предпочли!
Зачем меня надеждой завлекли?
Зачем мне прямо не сказали,
Что все прошедшее вы обратили в смех?!
Что память даже вам постыла
Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,
Которые во мне ни даль не охладила,
Ни развлечения, ни перемена мест.
Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!
Сказали бы, что вам внезапный мой приезд,
Мой вид, мои слова, поступки — все противно, —
Я с вами тотчас бы сношения пресек,
И перед тем, как навсегда расстаться,
Не стал бы очень добираться,
Кто этот вам любезный человек?..
(Насмешливо)
Вы помиритесь с ним, по размышленьи зрелом.
Себя крушить, и для чего!
Подумайте, всегда вы можете его
Беречь, и пеленать, и спосылать за делом.
Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей —
Высокий идеал московских всех мужей. —
Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом.
А вы, сударь отец, вы, страстные к чипам:
Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,
Я сватаньем моим не угрожаю вам.
Другой найдется, благонравный,
Низкопоклонник и делец,
Достоинствами, наконец,
Он будущему тестю равный.
Так! отрезвился я сполна,
Мечтанья с глаз долой — и спала пелена;
Теперь не худо б было сряду
На дочь и на отца
И на любовника-глупца,
И на весь мир излить всю желчь и всю досаду.
С кем был! Куда меня закинула судьба!
Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,
Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простаков,
Старух зловещих, стариков,
Дряхлеющих над выдумками, вздором.
Безумным вы меня прославили всем хором.
Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок! —
Карету мне, карету!
(Уезжает).
Этот пример показывает важную композиционно-эстетическую роль монологов в составе художественного произведения. В монологе героя не только передаются его собственные размышления, переживания, но и нередко в нем заключены важные, ключевые для произведения идеи.
По сравнению с диалогом как общей формой коллективного общения, монолог — это особая, по словам акад. В.В. Виноградова, "форма стилистического построения речи, тяготеющая к выходу за пределы социально-нивелированных форм семантики и синтагматики". Иначе говоря, монолог— продукт индивидуального творчества, он требует тщательной литературной отделки.
С точки зрения языка монолог характеризуется такими признаками, как наличие в нем обращений, местоимений и глаголов 2-го лица, например: А вы! о Боже мой! Кого себе избрали?; Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом; Подумайте, всегда вы можете его беречь, и пеленать, и спосылать за делом.
Речевые типы монологов выделяются в зависимости от присущих им функций: рассказ о событии, рассуждение, исповедь, самохарактеристика и др.
Так, для монолога повествовательного типа характерны фразы, в которых видо-временные формы глагольных сказуемых выражают последовательность действий, движение событий. Вот характерный отрывок из поэмы М.Ю. Лермонтова "Мцыри":
Однажды русский генерал
Из гор к Тифлису проезжал;
Ребенка пленного он вез.
Тот занемог. Не перенес
Трудов далекого пути.
Он был, казалось, лет шести;
Как серна гор, пуглив и дик
И слаб и гибок, как тростник.
Но в нем мучительный недуг
Развил тогда могучий дух
Его отцов. Без жалоб он
Томился — даже слабый стон
Из детских губ не вылетал,
Он знаком пищу отвергал
И тихо, гордо умирал.
Из жалости один монах
Больного призрел, и в стенах
Хранительных остался он,
Искусством дружеским спасен.
<...>
Для монолога-рассуждения типичны синтаксические построения, содержащие умозаключения, многочисленные вопросительные предложения, констатацию фактов, разнообразные конструкции, передающие логическую связь явлений: причинно-следственные, условные, уступительные, изъяснительные. В качестве примера можно привести знаменитый монолог Гамлета из одноименной трагедии В. Шекспира (пер. Мих. Лозинского).
Быть или не быть — таков вопрос;
Что благородней духом — покоряться
Пращам и стрелам яростной судьбы
Иль, ополчась па море смут, сразить их
Противоборством? Умереть, уснуть —
И только; и сказать, что сном кончаешь
Тоску и тысячу природных мук,
Наследье плоти, — как такой развязки
Не жаждать? Умереть, уснуть. — Уснуть!
И видеть сны, быть может? Вот в чем трудность;
Какие сны приснятся в смертном сне,
Когда мы сбросим этот бренный шум, —
Вот что сбивает нас, вот где причина
Того, что бедствия так долговечны;
Кто снес бы плети и глумленье века,
Гнет сильного, насмешку гордеца,
Боль презренной любви, судей медливость,
Заносчивость властей и оскорбленья,
Чинимые безропотной заслуге,
Когда б он сам мог дать себе расчет
Простым кинжалом? Кто бы плелся с ношей,
Чтоб охать и потеть под нудной жизнью,
Когда бы страх чего-то после смерти —
Безвестный край, откуда нет возврата
Земным скитальцам, — волю не смущал,
Внушая нам терпеть невзгоды наши
И не спешить к другим, от нас сокрытым?
Так трусами нас делает раздумье,
И так решимости природный цвет
Хиреет под налетом мысли бледным,
И начинанья, взнесшиеся мощно,
Сворачивая в сторону свой ход,
Теряют имя действия. Но тише!
Офелия? — В твоих молитвах, нимфа,
Все, чем я грешен, помяни.
Монолог-исповедь объединяет, как правило, повествовательные формы речи с формами рассуждений. Яркий пример — монолог главного героя поэмы М.Ю. Лермонтова "Мцыри":
"Ты слушать исповедь мою
Сюда пришел, благодарю.
Все лучше перед кем-нибудь
Словами облегчить мне грудь;
Но людям я не делал зла,
И потому мои дела
Не много пользы вам узнать;
А душу можно ль рассказать?
Я мало жил, и жил в плену.
Таких две жизни за одну,
Но только полную тревог,
Я променял бы, если б мог.
Я знал одной лишь думы власть,
Одну — но пламенную страсть:
Она, как червь, во мне жила,
Изгрызла душу и сожгла.
Она мечты мои звала
От келий душных и молитв
В тот чудный мир тревог и битв,
Где в тучах прячутся скалы,
Где люди вольны, как орлы.
Я эту страсть во тьме ночной
Вскормил слезами и тоской;
Ее пред небом и землей
Я ныне громко признаю
И о прощенье не молю".
Элементы исповеди есть и в монологах Чацкого, Гамлета, чем и объясняется эмоциональность, взволнованность, приподнятость речи. Вообще следует сказать, что в художественном произведении редко строго соблюдается чистота "жанра". Обычно, выполняя многообразные функции, монолог совмещает в себе черты и повествования, и рассуждения, и исповеди, с преобладанием одной из них.
В монологах разных типов широко и свободно используются разговорная, экспрессивно окрашенная лексика, междометия, разговорные и разговорно-экспрессивные синтаксические построения, в том числе конструкции диалогической речи. В этом сказывается влияние диалогической речи на монологическую, а также отсутствие четких границ между монологом и диалогом. Вот характерный пример из книги актера М. Козакова "Третий звонок":
Есть во всем, что происходит сегодня, суетность. А суетиться перед лицом вечности не след. У нас в совке умели как-то быстро-быстро закопать кого-то, потом раскопать и опять закопать. Сменить могильный памятник, перехоронить, даже украсть кость на память. И такое было. Кажется, у Николая Васильевича Гоголя свистнули при перезахоронении. Забальзамировать фараона, построить мавзолей, выставить на публичное осмотрение, потом и другого туда же. Несколько лет, что они рядом лежали, в сравнении с вечностью — минуты. Глядишь – одного вынесли (как говорят в народе, "обратно покойника несут") под шумок, ночью, закопали быстро и — белый мраморный бюст у Кремлевской стены. Другой теперь без охраны долеживает, своей очереди дожидается, пока народ православный думает-гадает, как с ним обойтись. Но народу православному не до того, сначала надо убиенного царя куда-то пристроить. Куда, в принципе не ясно, но с костями бы ошибки не вышло. А фараоновы мощи куда? Так пускай пока под стеклом полежат. Так оно и привычнее нам, а там само как-нибудь решится. Усатый памятник снять — лысый пока сохранить.
Особая разновидность монолога — внутренний монолог, цель которого — выразить, имитировать процесс эмоционально-мыслительной деятельности человека, "поток сознания". Для такого монолога типичны прерывистость речи, незаконченные фразы, не связанные внешне друг с другом синтаксические построения. Монологи подобного типа могут воспроизводиться в строго литературных формах, но могут включать в себя и грамматически не оформленные элементы, чтобы показать работу не только сознания, но и подсознания. Таков, например, поток внутренней речи Анны Карениной перед самоубийством:
"Туда! — говорила она себе, глядя в тень вагона, на смешанный с углем песок, которым были засыпаны шпалы, — туда, на самую середину, и я накажу его и избавлюсь от всех и от себя".
Она хотела упасть под поравнявшийся с ней серединою первый вагон. Но красный мешочек, который она стала снимать с руки, задержал ее, и было уже поздно: середина миновала ее. Надо было ждать следующего вагона. Чувство, подобное тому, которое она испытывала, когда купаясь готовилась войти в воду, охватило ее, и она перекрестилась. Привычный жест крестного знамения вызвал в душе ее целый ряд девичьих и детских воспоминаний, и вдруг мрак, покрывавший для нее все, разорвался, и жизнь предстала ей на мгновение со всеми ее светлыми прошедшими радостями. Но она не спускала глаз с колес подходящего второго вагона. И ровно в ту минуту, как середина между колесами поравнялась с нею, она откинула красный мешочек и, вжав в плечи голову, упала под вагон на руки и легким движением, как бы готовясь тотчас же встать, опустилась на колена. И в то же мгновение она ужаснулась тому, что делала. "Где я? Что я делаю? Зачем?" Она хотела подняться, откинуться, но что-то огромное, неумолимое толкнуло ее в голову и потащило за спину. "Господи! Прости мне все!" — проговорила она, чувствуя невозможность борьбы. Мужичок, приговаривая что-то, работал над железом. И свеча, при которой она читала исполненную тревог, обманов, горя и зла книгу, вспыхнула более ярким, чем когда-нибудь, светом, осветила ей все то, что прежде было во мраке, затрещала, стала меркнуть и навсегда потухла...
До сих пор речь шла о монологе как компоненте художественного произведения. Но существует и особый, самостоятельный тип монологической речи — сказ. По определению акад. В.В. Виноградова, "сказ — это своеобразная литературно-художественная ориентация на устный монолог повествующего типа, это художественная имитация монологической речи, которая, воплощая в себе повествовательную фабулу, как будто строится в порядке ее непосредственного говорения". Авторская речь сказа поглощает диалог, речь героев сливается с ней в единую стилизованную речь, диалогические черты которой имитируют живую речь. В сказе широко используются просторечие, диалектизмы, профессиональная речь. Обращение к сказу часто связано со стремлением писателей вывести на сцену нового героя (обычно далекого от книжной культуры — Н.С. Лесков, В.И. Даль, "Вечера на хуторе близ Диканьки" Н.В. Гоголя) и новый жизненный материал. Сказ дает этому герою возможность наиболее полного самовыражения, свободного от авторского "контроля". И читатель в результате остро переживает новизну и двуплановость построения рассказа, сочетание двух, нередко противоположных оценок — автора и рассказчика, как, например, в рассказах М.М. Зощенко.
Любитель
"Лично я, братцы мои, к врачам хожу очень редко. То есть в самых крайних, необходимых случаях. Ну, скажем, возвратный тиф или с лестницы ссыпался.
Тогда, действительно, обращаюсь за медицинской помощью. А так я не любитель лечиться. Природа, по-моему, сама органы регулирует. Ей видней.
Конечно, я иду не против медицины. Эта профессия, я бы сказал, тоже необходимая в общем механизме государственного строительства. Но особенно увлекаться медициной, я скажу, нехорошо.
А таких любителей медицины как раз сейчас много.
Тоже вот мой приятель Сашка Егоров. Форменно залечился. А хороший был человек. Развитой, полуинтеллигентный, не дурак выпить. И вот пятый год лечится.
Совершенно ясно, что используемые в рассказе речевые обороты не свойственны автору, который как бы надевает на себя языковую маску персонажа, чтобы острее, непосредственнее и рельефнее обрисовать его.
За пределами художественных произведений к монологической речи можно отнести такие жанры устной речи, как речь оратора, лектора, выступление по радио, телевидению.
Подберите из художественной литературы или составьте на любую тему монолог (в форме исповеди, или внутреннего монолога, или сказа).
Диалог
Диалог — форма речи, которая характеризуется сменой высказываний двух говорящих. Каждое высказывание, называемое репликой, обращено к собеседнику.
Диалогическая речь — первичная, естественная форма языкового общения. Если иметь в виду бытовые диалоги, то это, как правило, речь спонтанная, неподготовленная, в наименьшей степени литературно обработанная.
Для диалогической речи характерна тесная содержательная связь реплик, выражающаяся чаще всего в вопросе и ответе:
— Где ты был?
— На работе задержался.
Реплики могут также выражать добавление, пояснение, распространение, согласие, возражение, побуждение и т. д.
Обычно обмен репликами опирается на известную собеседникам ситуацию и общие знания. Поэтому диалогическая речь часто неполна, эллиптична, например:
— Сюда!
— Сырку ?
Ситуация (говорящие идут мимо магазина) позволяет максимально уплотнить речь.
— Математика когда?
— Последняя пара.
Это из разговора студентов о расписании лекций.
Информативная неполнота диалогической речи восполняется также интонацией, жестами, мимикой.
Диалоги могут иметь и более сложный характер. Информация, содержащаяся в репликах, нередко не исчерпывается значениями языковых единиц. Например:
А. Мы поедем в воскресенье за город?
Б. Нет, у меня сел аккумулятор.
Вот как комментирует этот пример К.А. Долинин. Помимо той информации, которая явно присутствует в диалоге, мы можем извлечь еще и следующую информацию:
— что у Б есть машина;
— что Б считает, что А имеет в виду поездку на машине;
— что совместные поездки А и Б за город, по всей вероятности, дело обычное и (или) что вопрос о такой поездке уже ставился;
— что отношения между А и Б таковы, что А считает себя вправе рассчитывать на совместную поездку за город.
Если же А и Б муж и жена и до этого времени они были в ссоре, то вопрос А— завуалированное предложение помириться, а ответ Б — отказ, но не окончательный. Получается, что самое важное в сообщении прямо не выражено, но каким-то образом извлекается из сказанного. Смысл реплик, как показывает пример, часто не покрывается их языковыми значениями и свидетельствует не только о структурной, но и смысловой сложности диалога. Полное его понимание определяется знанием условий, ситуации разговора, речевых навыков говорящих и другими факторами.
В художественной литературе, публицистике диалоги выступают как яркий стилистический прием, средство оживления рассказа. Например:
Через несколько дней чистильщик обуви, усаживая своего постоянного клиента, рассказал ему о том, что в пожаре сгорел их "районный" сумасшедший, псих Гижи-Кола.
— Как же он сгорел?.. — рассеянно спросил клиент.
— Да кто его знает? Сделал пожар и сгорел.
— В дурдом его надо было посадить. Хорошо еще, что не убил никого.
— Да нет, он добрый был. Такого доброго человека я еще не видел, — покачал головой чистильщик, и ему стало стыдно за то, что много раз он брал у юродивого деньги и ни разу не вычистил ему его старые, разбитые башмаки.
— А Христос таким ноги мыл, — словно отвечая на его мысли, неожиданно произнес клиент, и чистильщик вдруг почувствовал от этих слов жуткий страх, словно Кола мог пожаловаться на него Христу.
Но Кола был добрым человеком и этого не сделал.
Это концовка повести Михаила Гиголашвили "Похлебка для человечества". Цитированный диалог выполняет несколько функций. Во-первых, он разнообразит речь, сменяя авторский монолог диалогом, во-вторых, воспроизводит живую речь, характеризующую персонажей, в-третьих, мягко, ненавязчиво выражает главную мысль, "мораль" повести, которая в изложении от автора могла бы показаться излишне нравоучительной. Большую роль играют в диалоге и авторские ремарки, комментарии, направляющие читательское восприятие.
В диалоге обычно раскрываются характеры. Он — средство создания образа, причем этот образ воплощает в себе подробное описание внешнего и внутреннего облика персонажа.
Художественно-эстетические функции диалогов многообразны, они зависят от индивидуального стиля писателя, от особенностей и норм того или иного жанра и от других факторов.
В публицистике, в газете используются два вида диалогов. Во-первых, диалог информационный. Он относительно прост в структурном отношении, нейтрален — в стилистическом. Диалогическое развитие линейно, реплики либо прямо дополняют друг друга содержательно, либо образуют замкнутое вопросно-ответное единство, например:
— Ведь это вроде как восточная легенда получается?
— Да, войди в любой дом, и везде свои предания.
"Газетный диалог, — пишет В.В. Одинцов, имея в виду первый тип диалога, — в принципе враждебен стихии разговорной речи, что вполне понятно и оправданно, поэтому "отклонение от нормы" (а нормативным, "нулевым" можно считать диалог информационного типа) связано со структурно-семантическим усложнением отношений между репликами и — что еще более характерно — между репликами и окружающим их текстом".
Второй тип диалога в газете можно назвать сюжетным. Информационный диалог по сути дела формален, структурно независим, не связан с "сюжетом" газетного материала (содержание его легко можно было бы передать и без помощи диалога), это чисто внешняя диалогизация текста. Сюжетный же диалог оказывается конструктивно значимым. Автор в этом случае стремится к созданию "драматизма" изображаемого, к созданию "диалогического напряжения", в основе которого лежит некоторое противоречие в отношениях реплик (или реплик и текста), например, мы ждем утверждение, а получаем отрицание, как в статье об очередном создателе всемирного языка ("Язык для всей планеты"):
— Что послужило фундаментом для создания вашего языка?
— Создавать ничего не пришлось, — прозвучало неожиданно. — Речь идет только об оформлении всеобщего языка, понятного различным народам...
Здесь действует эффект "нарушения ожидания". Вместо ожидаемого "нормального" ответа: Фундаментом послужило то-то и то-то, следует неожиданная отрицательная реплика.
Стилистические ресурсы диалога весьма значительны. Далеко не случайно, что форма диалогической речи (чередование реплик) издавна использовалась в философско-публицистическом жанре, например диалоги Платона, Галилея и других. Современные дискуссии, интервью, "беседы за круглым столом" и другие жанры также используют форму диалогов, правда не всегда удачно: часто в них не звучит подлинно живая диалогическая речь.
Напишите диалог в разговорном стиле, а затем преобразуйте его в диалог из воображаемого произведения художественной литературы. Чем они отличаются?
Полилог
Полилог — разговор между несколькими лицами. Полилог в принципе не противопоставляется диалогу. Общее и главное для обоих понятий — мена, чередование говорящих и слушающих. Количество же говорящих (больше двух) не изменяет этого принципа.
Полилог— форма естественной разговорной речи, в которой участвуют несколько говорящих, например семейная беседа, застолье, групповое обсуждение какой-либо темы (политическое событие, спектакль, литературные произведение, спорт и т. д.). Общие черты диалога — связанность реплик, содержательная и конструктивная, спонтанность и др. — ярко проявляются и в полилоге. Однако формальная и смысловая связь реплик в полилоге более сложна и свободна: она колеблется от активного участия говорящих в общей беседе до безучастности (например, красноречивого молчания) некоторых из них.
Современная лингвистика (точнее, одна из ее отраслей — социолингвистика) исследует закономерности, этикетные правила ведения полилогов в тех или иных группах, коллективах (социумах). Так, у некоторых народов в разговор родственников по крови не имеют права вступать свойственники.
Широко используется полилог в художественной литературе, театре, кино. Это прежде всего массовые сцены, позволяющие представить масштабные события, показать народ не как безликую массу, толпу, а как собрание характеров, типов. Многоголосие полилога позволяет решать эти сложные художественные задачи.
В качестве яркой иллюстрации можно привесш заключительную сцену из "Бориса Годунова" Пушкина:
Народ
Расступитесь, расступитесь Бояре идут.
(Они входят в дом.)
Один из народа
Зачем они пришли?
Другой
А верно приводить к присяге Феодора Годунова.
Третий
В самом деле? — слышишь, какой в доме шум! Тревога, дерутся...
Народ
Слышишь? визг! — это женский голос — взойдем! — Двери заперты — крики замолкли.
(Отворяются двери. Мосалъский является на крыльце.)
Мосальский
Народ! Мария Годунова и сын ее Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мертвые трупы. (Народ в ужасе молчит.)
Что же вы молчите? кричите: да здравствует царь Дмитрий Иванович!
Народ безмолвствует.
Подберите полилог из любой пьесы, например А.Н. Островского или А.П. Чехова. Выражается ли в подобранном вами полилоге авторская позиция? Если да, то каким образом?
1. Прочитайте конец XII главы романа Л.Н.Толстого "Война и мир" (т. I) со слов "Военный совет, на котором князю Андрею не удалось высказать своего мнения...", а также XVI главу. Раскройте роль монологов и диалогов, а также авторской и "чужой" речи в данных эпизодах романа.
2. Подготовьте реферат на тему: "Фигуры речи как средство диалогизации монологической речи". См.: Михальская А.К. Основы риторики: От мысли к тексту. — М., 1996. — С. 239-241.
www.ahmerov.com