Начальная

Windows Commander

Far
WinNavigator
Frigate
Norton Commander
WinNC
Dos Navigator
Servant Salamander
Turbo Browser

Winamp, Skins, Plugins
Необходимые Утилиты
Текстовые редакторы
Юмор

File managers and best utilites

Языковые особенности научного стиля Введение. Языковые особенности научного стиля реферат


Языковые особенности научного стиля Введение

17

Язык научно-технической литературы выделяется по его особенностям в отдельный стиль речи, так называемый - научный стиль речи.

Наука как форма общественного сознания характеризуется тем, что в ней преследуется цель наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Основной формой мышления в области науки является понятие, а языковое воплощение динамики мышления выражается в суждениях и умозаключениях. Назначение науки - вскрывать закономерности. Отсюда - обобщенный и абстрагированный ход мышления. Из этого вытекают основные черты научной речи: объективность, абстрактность, интеллектуальность и сжатость (краткость).

Внутри системы научной речи выделяется несколько ее подстилсй: собственно научный (академический) - принятый для написания научных трудов, диссертаций; научно-информативный или научно-деловой - это стиль патентных и технологических описаний; учебно-научный - подстиль учебной литературы; научно-популярный и др.

Отличительными признаками собственно научного подстиля являются точность передаваемой информации, убедительность аргументации, логическая последовательность изложения, лаконичность формы с подчеркнутой направленностью адресату - специалисту. Общение между специалистом и неспециалистом вызывает к жизни иную, чем в собственно научном подстиле, организацию языковых средств, рождается другой подстиль научной речи, когда научные данные нужно преподнести в доступной и занимательной форме, не упрощая науку, но в то же время и не перегружая изложение труднодоступным материалом, - это научно-популярный подстиль.

Цель данной работы – рассмотреть языковые особенности научного стиля.

Задачи: дать общую характеристику, выявить морфологические и словообразовательные особенности, изучить синтаксические конструкции.

1. Общая характеристика текста с точки зрения соответствия его научному стилю

Системность основного функционального стиля складывается из общеязыковых (нейтральных) элементов, элементов языково-стилистических (стилистически окрашенных вне контекста языковых единиц) и элементов речестилистических, которые в определенном контексте (ситуации) приобретают стилистические качества и/или участвуют в создании стилистического качества контекста, текста. В каждом основном стиле существуют свои принципы отбора этих элементов и их соотношение.

Научный стиль отличается рядом общих черт, обусловленных особенностями научного мышления, в том числе отвлеченностью и строгой логичностью изложения. Ему присущи и некоторые частные черты, упомянутые выше.

В каждом функциональном стиле действуют свои объективные стилеобразующие факторы.

Каждый из функциональных стилей имеет к тому же свою цель, своего адресата, свои жанры. Основной целью научного стиля является сообщение объективной информации, доказательство истинности научного знания.

Однако цели (а особенно их соотношение) в большей или меньшей степени могут корректироваться в процессе создания текста. Например, вначале диссертация может быть задумана как сугубо теоретическое исследование, а в процессе работы (написания) откроются перспективы практического применения теории, и работа приобретает ярко выраженную практическую направленность. Возможна и противоположная ситуация.

Цели конкретизируются в задачах данного текста. Цели и ситуация определяют отбор материала, который используется на всем протяжении создания текста. Однако вначале этот процесс имеет количественный характер, а ближе к концу - качественный.

Адресатами произведений научного стиля преимущественно являются специалисты - читатели, подготовленные к восприятию научной информации.

В жанровом отношении научный стиль довольно разнообразен. Здесь можно выделить: статью, монографию, учебник, рецензию, обзор, аннотацию, научный комментарий текста, лекцию, доклад на специальные темы, тезисы и др.

Однако при выделении речевых жанров научного стиля следует обращать внимание на то, что в любом функционирующем языке существует своя иерархия стилистических систем - подсистем. Каждая низшая подсистема имеет в основе элементы систем более высокого ранга, по-своему комбинирует их и дополняет новыми специфическими элементами. "Свои" и "чужие" элементы, в том числе и функциональные, она организует в новую, иногда качественно иную целостность, где они приобретают в той или иной степени новые свойства. Например, элементы научного и официально-делового стилей, соединяясь, порождают научно-деловой под-стиль, который реализуется в разных жанрах, таких, например, как отчет о проведении научно-исследовательской работы, автореферат диссертации и др.

Системность основного функционального стиля складывается из общеязыковых (нейтральных) элементов, элементов языково-стилистических (стилистически окрашенных вне контекста языковых единиц) и элементов речестилистических, которые в определенном контексте (ситуации) приобретают стилистические качества и/или участвуют в создании стилистического качества контекста, текста. В каждом основном стиле существуют свои принципы отбора этих элементов и их соотношение.

Научный стиль отличается рядом общих черт, обусловленных особенностями научного мышления, в том числе отвлеченностью и строгой логичностью изложения.

В каждом функциональном стиле действуют свои объективные стилеобразующие факторы.

Каждый из функциональных стилей имеет к тому же свою цель, своего адресата, свои жанры. Основной целью научного стиля является сообщение объективной информации, доказательство истинности научного знания.

Однако цели (а особенно их соотношение) в большей или меньшей степени могут корректироваться в процессе создания текста. Например, вначале диссертация может быть задумана как сугубо теоретическое исследование, а в процессе работы (написания) откроются перспективы практического применения теории, и работа приобретает ярко выраженную практическую направленность. Возможна и противоположная ситуация.

Цели конкретизируются в задачах данного текста. Цели и ситуация определяют отбор материала, который используется на всем протяжении создания текста. Однако вначале этот процесс имеет количественный характер, а ближе к концу - качественный.

Адресатами произведений научного стиля преимущественно являются специалисты - читатели, подготовленные к восприятию научной информации.

В жанровом отношении научный стиль довольно разнообразен. Здесь можно выделить: статью, монографию, учебник, рецензию, обзор, аннотацию, научный комментарий текста, лекцию, доклад на специальные темы, тезисы и др.

Однако при выделении речевых жанров научного стиля следует обращать внимание на то, что в любом функционирующем языке существует своя иерархия стилистических систем - подсистем. Каждая низшая подсистема имеет в основе элементы систем более высокого ранга, по-своему комбинирует их и дополняет новыми специфическими элементами. "Свои" и "чужие" элементы, в том числе и функциональные, она организует в новую, иногда качественно иную целостность, где они приобретают в той или иной степени новые свойства. Например, элементы научного и официально-делового стилей, соединяясь, порождают научно-деловой под-стиль, который реализуется в разных жанрах, таких, например, как отчет о проведении научно-исследовательской работы, автореферат диссертации и др.

В каждой из этих жанровых подсистем предполагаются свои соотношения элементов собственно научного и других стилей и свои принципы организации речевого произведения. По мнению А.Н.Васильевой, "модель этой организации формируется в речевом сознании (подсознании) человека в процессе речевой практики, а также часто и специального обучения". Такому обучению в немалой степени способствует учебно-научная литература, которая, излагая в доступной форме основы той или иной науки, имеет свои особенности, отличающие ее от других видов научной литературы (проблемной статьи, частной монографии, журнальной подборки). Ее основные черты таковы: предметно-логическая последовательность и постепенно развертывающаяся манера изложения; "сжатая полнота", которая выражается в том, что, с одной стороны, излагается только часть накопленной информации о предмете данной науки, а с другой - эта часть является базовой, и в ней предмет изложения характеризуется равномерно и разносторонне.

В научном стиле, как и в каждом функциональном стиле, существуют свои определенные правила текстовой композиции. Текст воспринимается в основном от частного к общему, а создается от общего к частному.

Структура текста научного стиля обычно многомерная и многоуровневая. Однако это не означает, что все тексты имеют одинаковую степень структурной сложности. Например, они могут быть абсолютно разными по чисто физической конструкции. Чтобы понять, о чем идет речь, достаточно сравнить научную монографию, статью и тезисы. При этом следует иметь в виду, что степень сложности не носит здесь абсолютного характера, ибо те же самые тезисы трудно написать, не написав хотя бы чернового наброска, статьи и не рассмотрев его критически.

Каждый из жанров научного стиля имеет свои особенности и индивидуальные черты, но в связи с тем, что в одном учебном пособии трудно дать описание специфических черт всех жанров и видов научного стиля, мы остановим свое внимание на жанре научных тезисов, который является одним из наиболее общеактуальных жанров языка науки.

Тезисы могут писаться человеком для себя - в этом случае они не являются объектом данного рассмотрения, ибо к ним не предъявляются строгие требования жанра и стиля. Предмет нашего интереса - это тезисы, создаваемые для публикации. Именно они должны отвечать определенным нормативным требованиям, прежде всего требованию содержательного соответствия заранее объявленной проблемой теме. Не менее важен и фактор научно-информативной валентности, содержательной актуальности и ценности информации, оставляемой в рамках объявленной проблемной темы. Тезисы являются одним из наиболее устойчиво-нормативных жанров речевого произведения, поэтому нарушение жанровой определенности, нормативности, чистоты, жанровые смешения оцениваются в нем как грубые нарушения не только стилистических, а вообще коммуникативных норм. Среди типичных нарушений, какими являются, например, подмена тезисов текстом сообщения, резюме, рефератом, аннотацией, проспектом, планом и т. д., наиболее неприятное впечатление производит смешение форм разных жанров. Такое смешение демонстрирует отсутствие научно-речевой культуры у автора и подвергает сомнению его научные данные в целом.

Тезисы имеют и строго нормативную содержательно-композиционную структуру. В ней выделяются: 1) преамбула; 2) основное тезисное положение; 3) заключительный тезис. Четкое логическое деление тезисного содержания подчеркивается рубрикацией, а в некоторых случаях - и выделением абзацев под одной рубрикой.

Тезисы имеют и свои строгие нормы речестилистического оформления, свойственные научному стилю в целом, но в данном конкретном случае действующие еще более жестко.

По мнению А. Н. Васильевой, общей нормой всякого научного стиля "является высокая насыщенность высказывания предметно-логическим содержанием". Эта норма реализуется в тезисном произведении "в оптимальном преодолении противоречия между содержательной концентрацией и коммуникативной доступностью". Следует подчеркнуть, что в тезисах указанное противоречие особенно трудноразрешимо вследствие чрезвычайной концентрации предметно-логического содержания.

К тезисным произведениям предъявляются требования стилистической чистоты и однородности речевой манеры. Здесь абсолютно недопустимы эмоционально-экспрессивные определения, метафоры, инверсии и другие иностилевые включения. Тезисы носят характер модального утверждающего суждения или умозаключения, а не характер конкретно-фактологической констатации, поэтому здесь и требуется особенно внимательно следить за соблюдением определенной речевой формы.

Таким образом, на примере одного из конкретных жанров научного стиля мы убедились в жестком действии в данной функциональной сфере языка некоторых стилистических норм, нарушение которых вызывает сомнения в научно-речевой культуре автора. Во избежание этого при создании произведений научного стиля необходимо неукоснительно следовать всем вышеназванным основным требованиям жанра.

Наиболее существенным для языка науки является лексика. Словарный состав научного стиля речи резко отличается от других наличием терминов. Под термином понимается слово, словосочетание или аббревиатура, выражающие определенное научное понятие в данной системе терминологии или науки. К терминам предъявляются особые требования. Термин должен быть однозначен и стилистически нейтрален. Собственно термин - это условный и условленный знак науки.

В качестве терминов употребляются не только заимствованные слова. Много терминов, в основе которых лежат русские корни. Ресурсы даже самого богатого языка ограничены. Язык оказывается вынужденным разносить бесчисленное множество вновь возникающих научных понятий по готовым языковым единицам. Образование терминов идет по пути развития многозначности слов.

Языку науки, как показывают исследования, присуща ярко выраженная избирательность использования и устойчивость использования разных морфологических категорий, словоформ, словосочетаний и типов предложений, которые создают "морфолого-синтаксическое лицо" данного подвида общелитературного языка. Предпочтение, отдаваемое употреблению определенных морфологических категорий, составляет специфическую черту не какой-либо отдельной науки, а характерную примету научно-технического языка в целом.

Язык науки носит номинативный характер, т.е. наука называет, определяет. В языке науки господствуют имена существительные и прилагательные, оттеснившие глагол на третье место.

Морфологическая избирательность затрагивает не только характер распределения частей речи, но и сферу распределения их значений.

Наиболее частотным в научном стиле речи является родительный падеж. Известно, что в современном русском языке словоформы отличаются многозначностью, особенно в родительном, творительном и предложном падежах. Однако в научной сфере падежные формы реализуют лишь некоторые, весьма немногочисленные значения.

studfiles.net

14. Стилеобразующие факторы и языковые особенности научного стиля.

Стилеобразующими факторами являются необходимость доходчивости и логической последовательности изложения сложного материала, большая традиционность. Отсутствие непосредственного контакта или ограниченность контакта с получателем речи (доклад, лекция) исключает или сильно ограничивает использование вне-языковых средств.

Научного стиля и в письменной, и в устной форме являются точность, абстрактность, логичность и объективность изложения. Именно они организуют в систему все языковые средства, формирующие этот функциональный стиль, и определяют выбор лексики в произведениях научного стиля.

Особенностью использования лексики в научном стиле является то, что многозначные лексически нейтральные слова употребляются не во всех своих значениях, а только, как правило, в одном.

15. Реферат как жанр научного стиля. Особенности композиции, прием реферирования.

Реферат - доклад по определённой теме, в котором собрана информация из одного или нескольких источников.

Основными жанрами научно-информативного стиля речи являются:

реферат, аннотация, конспект, тезисы.

Реферирование - интеллектуальный творческий процесс, включающий осмысление текста, преобразование информации аналитико-синтетическим способом и создание нового (вторичного) текста.

Как и любой научный текст, реферат имеет определенную композицию:

Вступление. Задачи вступления могут быть следующими: дать исходные данные текста, сообщить сведения об авторе, вскрыть смысл названия работы, чему она посвящена, в связи с чем написана. Перечисление основных вопросов и проблем, о которых говорится в первоисточнике. Анализ самых важных, по мнению референта, вопросов, содержащихся в исходном тексте. Общий вывод о значении всей темы или проблемы реферируемого текста.

16. Устный доклад как жанр научного стиля. Принципы создания и особенности произнесения.

Научная статья - сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования.

В эту же группу жанров входят доклад, диссертационная работа, а также курсовая работа и дипломная работа, примыкающие к другой разновидности научного стиля - учебно-научным жанрам. Тексты перечисленных жанров должны обладать свойствами, присущими любому научному тексту, - быть точными, логичными, отвлеченными и обобщенными, иметь стройную композицию.

В текстах этих жанров выделяются структурно-смысловые компоненты: название (заголовок), введение, основная часть, заключение .

Устное выступление – это не только 10 минут «тематического» выступления, но и красивая, грамотная речь в обычной жизни.

Доклад— наиболее сложная и ответственная форма устных выступлений, отличающаяся полнотой раскрытия темы и законченностью.

Доклад тщательно готовится заранее, кратко, в виде тезисов формулируется каждое его положение. Выступление строится с учетом главной мысли, основного тезиса, тех задач и целей, которые ставятся в докладе. Надо так построить речь, чтобы вторая мысль вытекала из первой, третья из второй и т. д., чтобы был естественный переход от одного к другому. Доклад выигрывает, если перед слушателями ставятся некоторые проблемы и они тут же решаются или самим докладчиком, или совместно со слушателями. Доклад хорошо воспринимается, если он так или иначе затрагивает жизнь, интересы, проблемы той аудитории, перед которой вы выступаете, ее сегодняшние заботы и тревоги, перспективы и ожидания. Выступая с докладом, можно пользоваться тезисами и рабочими записями.

studfiles.net

Реферат - 5 Особенности научного стиля

5.1. Особенности научного стиля

Функциональный стиль – это разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении. Он обеспечивает стилистическую гибкость языка, многообразные возможности выражения, варьирования мысли.

Научный стиль оказывает сильное и распространенное влияние на весь литературный язык посредством перехода терминов в повседневный язык. Он ориентирован на точную, объективную, последовательную и монологическую манеру изложения, обобщенность и отвлеченность языка, логичность и подготовленность. В научном стиле преобладает прямой порядок слов в предложениях. Научный стиль считается наиболее регламентированным и наименее индивидуальным. Языковые средства, используемые в нем, нуждаются в точных и строгих понятиях. Лексику научной речи составляют три основных пласта: общеупотребительные слова, общенаучные слова и термины.

Жанр - форма организации речевого материала в рамках того или иного стиля речи. В жанровом отношении научная речь является одной из наиболее богатых разновидностей русской речи. Жанровое многообразие научного стиля обусловлено, прежде всего, наличием в нем множества типов текстов. Ученые-филологи, специалисты по культуре речи выделяют разное количество подстилей внутри научного стиля и дают им несовпадающие определения-наименования. Например, Д.Э. Розенталь выделяет следующие подстили:

научно-популярный,

научно-деловой,

научно-технический (производственно-технический),

научно-публицистический,

учебно-научный.

Опираясь на данную классификацию, предлагаем описание научных текстов различных жанров, соответствующих выделенным разновидностям научного стиля.

Научный стиль речи

^ Функционально-стилевая классификация

Жанровая классификация

Собственно научный стиль

Монография, статья, доклад, курсовая работа, дипломная работа, диссертационная работа

Научно-информативный

Реферат, аннотация, конспект, тезисы, патентное описание

Научно-справочный

Словарь, справочник, каталог

Учебно-научный

Учебник, словарь, методическое пособие, лекция, конспект, аннотация, устный ответ, объяснение

Научно-популярный

Очерк, книга, лекция, статья

Научные тексты различных жанров строятся по единой логической схеме. В основании этой схемы находится главный тезис - утверждение, требующее обоснования; тезис включает в себя предмет речи (то, о чем говорится в тексте) и главный анализируемый признак (то, что говорится об этом предмете). Доказательствами главного тезиса являются аргументы (доводы, основания, приводимые в доказательство), количество которых зависит от жанра и объема научного текста. Для более полной аргументации тезиса необходимы также иллюстрации - примеры, подтверждающие выдвинутые теоретические положения. Текст научного стиля завершается выводом (резюме), в котором содержится аналитическая оценка проведенного исследования, намечаются перспективы дальнейших изысканий.

Сфера общественной деятельности, в которой функционирует научный стиль – это наука. Научный стиль реализуется преимущественно в письменной форме речи, однако, с развитием средств массовой коммуникации, с ростом значимости науки в современном обществе, увеличения числа научных контактов возрастает роль устной научной речи.

Научный стиль выполняет информативную функцию, а научный язык является основным источником пополнения литературного языка. Более 50% новых слов приходит в литературный язык из научного языка. К основным чертам научного стиля относятся:

Точность выражается в употреблении терминологии, однозначных слов. Используются прямые значения слов, специальная научная и терминологическая лексика, переносные значения редки, синонимичность представлена слабо. В последнее время все больше места занимает международная терминология (менеджер, провайдер, спичрайтер и др.). Научный язык включает три слоя: общеупотребительная лексика, общенаучная лексика, термины. Научной речи свойственен именной характер, что выражается в преобладании имен существительных над глаголами.

Абстрактность, отвлеченно-обобщенность: почти каждое слово выступает как обозначение общего понятия и абстрактного предмета. Абстрактная лексика используется шире по сравнению с конкретной, это реализуется с помощью таких существительных, как развитие, истина, перспективы, точка зрения. Отвлеченность и обобщенность научной речи выражаются в повышенной употребительности слов среднего рода: движение, количество, явление, отношение, действие, состояние, влияние. Отвлеченные существительные в научной речи, как правило, не метафоризируются и выступают в качестве терминов. Например: Автоматика и измерительная техника – одно из направлений современной науки.

Образность реализуется через сравнение, поскольку оно выступает как одна из форм логического мышления. Сравнение используется для характеристики явлений, иллюстрации процессов. В этих случаях сравнения точны, нередко содержат в своем составе уже известные термины. Например: Программа EWB подобно электронной лаборатории позволяет ставить эксперименты без использования физических макетов.

Логичность изложения – выражается на синтаксическом уровне. Связь предложений в научных текстах осуществляется при помощи повторяющихся существительных, вводных слов: следовательно, итак, стало быть…

Объективность. В научных текстах речь идет о внешних по отношению к человеку объектах. Отражение существенных свойств предметов, процессов, явлений фиксируется в научных понятиях, которые имеют общепризнанный характер.

^ Скрытая эмоциональность реализуются в основном в полемических научных сочинениях, в научно-популярной литературе, трудах, отличающихся особенной новизной темы и проблематики. Например: термины – странная частица, цветной кварк.

Однородность – характеризует меньшее использование синонимов. Объем текста увеличивается не за счет употребления разных слов, а за счет многократного применения одних и тех же.

Синтаксические особенности: в научных текстах используется прямой порядок слов в предложениях, неличное повествование, сложноподчиненные предложения.

Научная речь наиболее регламентированная, наименее индивидуальна. Отстраненность автора реализуется в использовании безличных конструкций: есть основания полагать, считается, известно…

Научная речь отличается преобладанием монологической речи.

Разнообразие речевых жанров научного стиля: научная монография, научная статья, диссертационная работа, реферат, доклад, лекция, спецификация, справочник, инструкция.

^ Категория авторитетности: выражается рядом речевых маркеров, указывающих на стремление автора повысить авторитетность научного изложения материала. К таковым относятся: обезличенность изложения в сочетании с акцентированием внимания на достижениях автора; ссылки на авторитет автора работы, общественное мнение, точку зрения признанных специалистов данной области; широкое употребление сложной специальной терминологии данной сферы науки; обращение автора к наглядным примерам, приведение статистических данных; систематизация данных, ее наглядное представление в формулах, графиках, таблицах; использование в текстах научного дискурса элементов образности и иногда иронии.

Таким образом, научный стиль является одним из наиболее надежных источников пополнения литературного языка. Его нормированность способствует формированию навыков точной, ясной, понятной, чистой речи, что немаловажно для становления языковой личности.

5.2. Практические задания к семинару: Особенности научного стиля.

1. В предложенном тексте определите тезис, аргументы, выясните, какая структура использована при составлении текста.

^ Фигура ритора в зеркале семиотики (Ю.В. Шатин) Говоря о коммуникации, обыкновенно имеют в виду некий единый процесс общения, в ходе которого коммуниканты передают друг другу определённую информацию. Такое понимание, вполне пригодное для истории информации, мало что объясняет в риторическом аспекте коммуникации. Если вслед за Р. Бартом понимать под риторикой "означающую сторону идеологии" (Барт Р. Риторика образа / Барт Р. Семиотика. Поэтика. М., 1989, С. 316.), то следует говорить по крайней мере о трёх видах коммуникации: экзистенциальной, при которой совершается процесс прорастания одной самости в другую, соборной, в ходе которой обретается наиболее оптимальный вариант выражения общей для всех идеи, и агональной, связанной с воздействием одного сознания на другое и в конечном итоге с управлением чужим поведением посредством слова. Образом первого вида коммуникации может служить точка ("язык пространства, сжатого до точки"), образом второго - круг с вписанными внутри его индивидами, образом третьего - вектор, направленный от агонального коммуниканта к реципиенту (или группе реципиентов).

Эти три вида отличаются прежде всего различным отношением к риторике. В первом случае мы наблюдаем антириторическую коммуникацию, поскольку под сомнение поставлена истинность самих означающих, ибо "одно на целом свете - только то, что сердце к сердцу говорит в немом привете". Во втором общность коннотатов приводит к тому, что акцент переносится с семантики коннотата на его стилистику, а это неминуемо делает любую соборную коммуникацию эпидейктической (торжественной) риторикой. Риторика согласия всякий раз поднимает тривиальность над обыденностью, но не посредством открытия в ней глубинного смысла, а посредством использования языка в качестве торжественного одеяния. Наконец, при агональной коммуникации мы получаем контраверсную риторику, не укладывающуюся в традиционные параметры логоса, этоса и пафоса, о которых в своё время писал Аристотель.

Отличие этой новой риторики от традиционной состоит прежде всего в отсутствии чётких границ между логосом, этосом и пафосом и возможностью пользоваться одним вместо другого. В таком случае фигура агонального коммуниканта (ритора) оказывается достаточно парадоксальной, если не сказать двусмысленной. Любой ритор в пространстве агональной коммуникации не может лгать, поскольку всякая ложь проверяема, не может говорить истины, поскольку в отличие от лжи проверить истину невозможно, и не может не говорить, потому что тогда агональный процесс окажется прерванным.

Формально такой гипотетический ритор попадает в своего рода капкан, сплетённый из традиционных представлений об истине, добре и красоте. Выходом из этого капкана может стать лишь обращение к неиспользованным семиологическим ресурсам языка и конструирование на их основе новых выражений, способных обеспечить агональную коммуникацию. Фигура ритора в данном случае может быть уподоблена греческому послу в покоях персидского царя: как посол он обязан поклониться царю, иначе тот не обратит на него внимания; как свободный грек он не может поклониться кому бы то ни было. Лишь введя новый знак - перстень, который падает с его руки на пол, он решает указанную контраверсу: теперь персидский царь может полагать, что посол ему поклонился, а посол думать, что он наклонился, чтобы поднять перстень.

Следовательно, главным отличием агональной коммуникации от всех других видов является не прояснение смысла высказывания, но, напротив, придание любому высказыванию возможности различной расшифровки. "Опасение быть слишком легко понятым можно во многих случаях определить как опасение быть понятым слишком многими - в действительности столь многими, что это может ставить под угрозу психологическую реальность образа расширенного "я", противопоставленного "не-я" (Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993, С. 215). Так фактор частичного или полного непонимания становится важнейшим условием агональной коммуникации.

Именно поэтому сама агональная коммуникация - вызов классическим представлениям об истинности высказывания. Согласно классической теории истина лежит вне нас; неклассическая теория утверждает, что истина не может быть внеположенной нам, мы являемся частью истины и тем самым занимаем определённое место в иерархии пониманий. Наше место в иерархии пониманий оказывается истиной в процессе агональной коммуникации.

Согласно современным представлениям культура выступает не только как набор текстов, но и как ансамбль языков, благодаря которым совершается семиозис. С этой точки зрения агональная коммуникация всегда или почти всегда - работа на границах разных языков, благодаря чему она обнажает не столько смысловое устройство, сколько строение языка самого по себе.

Обратимся к самым простым примерам. Представим себе группу солдат, отдыхающих в перерыве между учениями. Стоит появиться командиру, дать команду - и разрозненная группа людей становится строем. Команды "направо", "налево", "кругом" суть перформативы, они не несут никакой смысловой нагрузки и становятся чисто агональным актом. Изменим условие. Допустим, вместо командира появляется новобранец и даёт те же команды, эффект оказывается обратным: команды уже не перформативы, а чистые декларативы, с их помощью разрушается агональный акт, но сам перформатив осознаётся как отстранённый смысл. Профессиональный же ритор в процессе агональной коммуникации совмещает роли командира и новобранца, он одновременно поддерживает агональную коммуникацию и придаёт ей семиотический смысл, благодаря тому, что вписывает пациента (группу пациентов) в определённую иерархию понимания. Агональное высказывание всякий раз становится либо перформативом, принявшим форму декларатива (как в печально знаменитой истории Лёни Голубкова), либо декларативом, принявшим форму перформатива (как, например, знаменитые приказы Василия Ивановича в чапаевской серии анекдотов).

Обычный перформатив есть первичный агональный акт, уходящий глубокими корнями в древность; обычный декларатив - разрушение агонального акта путём введения необязательного высказывания. Игра же на постоянной перекодировке этих функций - один из важных семиологических резервов современной агональной коммуникации.

Еще один пример. В. В. Вересаев рассказывает историю о знаменитом адвокате Ф. И. Плевако. Судили старушку, укравшую жестяной чайник. Обвинитель, зная, что её будет защищать сам Плевако, решил заранее нейтрализовать его аргументы. Прокурор говорил о бедственном положении старушки, о незначительности преступления, о жалости. Но поскольку собственность священна, мы должны признать старушку виновной. Если мы позволим нарушение принципа даже в малом, страна погибнет. И вот поднялся Плевако. Речь его была крайне немногословной. Много бед, много испытаний пришлось претерпеть России за её более чем тысячелетие существования... Двунадесят языков обрушились на неё, взяли Москву. Всё вытерпела, всё преодолела Россия, только крепла и росла от испытаний. Но теперь, теперь... Старушка украла старый чайник ценою в тридцать копеек. Этого Россия уж, конечно, не выдержит, от этого она погибнет безвозвратно. Присяжные оправдали старушку.

Перед нами опять-таки столкновение двух риторических стратегий. Прокурор активно использует средства для достижения суггестивного эффекта, мультиплицируя конкретный случай до пределов всеобщего принципа. Для этого он конструирует набор уклончивых фраз, дающих значение, которое не имеет строгого соответствия разбираемому явлению. Обильные словесные блоки оказываются здесь готовым сложившимся материалом с соответствующей семантической и стилевой окраской. В то же время всякое суггестивное высказывание выстраивает для себя риторическую ловушку в лице иронии.

Ирония точно такой же антипод суггестии, как информатив - антипод перформатива, а денотат - коннотата. Вот почему Плевако проделывает обратный ход, возвращая высказывание к исходной ситуации, он как бы раздевает его, лишает предыдущую речь онтологического статуса, заданного суггестией.

Использование иронии как средства агональной коммуникации сродни её функции в новейшем искусстве, где она, по выражению Х. Ортеги-и-Гассета, "сглаживает противоречие между любовью и ненавистью... Ибо если ненависть живёт в искусстве как серьёзность, то любовь в искусстве, добившемся своего триумфа, являет себя как фарс, торжествующий над всем, включая себя самого, подобно тому, как в системе зеркал, бесконечное число раз отразившихся друг в друге, ни один образ не бывает окончательным - все перемигиваются, создавая чистую мнимость" (Ортега-и Гассет Х. Эстетика. Философия культуры. М., 1991, С. 255).

Таким образом, подлинная граница между эпидейктикой и агональностью пролегает не столько в сфере стилистических средств, сколько в понимании истины. При эпидейктике истина существует, и существует как абсолют. "Электрическая индукция диалога делает нас проводниками истины. В момент, когда ситуация общения исчерпывает себя, мы снова опустошаемся" (Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. М., 1994, С. 77).

В агональном пространстве само понятие истины оказывается релятивным, поэтому всякое агональное общение становится общением бесконечным. Бесконечность агональной коммуникации отражает бесконечность перехода от одного языкового состояния к другому в процессе речевой деятельности. Сама же бесконечность базируется на постоянном динамическом балансе между перформативом и информативом, коннотатом и денотатом, суггестией и иронией.

Этот динамический баланс и определяет, на наш взгляд, положение ритора, понимаемого в качестве семиотической фигуры. В знаковом аспекте ритор одновременно принадлежит двум мирам - миру реальных вещей и миру фиктивных слов. Оказываясь в мире вещей, он ведёт себя как часть природы, экстенсионального мира, независимого от средств языкового выражения. Переходя в мир фиктивных слов, он превращается в фигуру фикции, часть интенсионального мира культуры, целиком определяемого средствами выражения. Подобную двойственность нетрудно понять, если вспомнить, что ещё полтора столетия назад эту операцию в рамках художественного языка осуществил А. С. Пушкин. Фигуры автора, повествующего в "Евгении Онегине", и автора - действующего лица - одновременно совпадают и противостоят друг другу в стихотворном романе. Совпадение и противостояние их целиком зависит от точки зрения. До тех пор, пока мы смотрим на "Евгения Онегина" как на часть жизни, мы не можем отграничить одну фигуру от другой, но стоит нам признать автономность художественного текста, непроницаемость его границ с миром внешним, как сразу Пушкин и Онегин окажутся в разных системах измерения.

Понять фигуру ритора, попавшего в систему разноположенных зеркал - значит понять двойственный характер агонального текста. Будучи частью культурного мира, он притворяется природой, но как только мы принимаем его за естественный объект, он тотчас обнаруживает все признаки искусственности, свойственной всякой культурной конструкции.

Разрываемый между двумя противоположными мирами ритор в процессе агональной коммуникации может выполнять лишь единственную функцию - функцию межсемиотического перевода из одной системы знаков в другую. Вот почему агональный ритор не имеет лица, вернее, мы никогда не узнаем, какое оно, ибо всякий раз именно в том месте, где мы надеемся обнаружить лицо, на нас смотрит одна из бесконечной вереницы масок. Другая же часть истины заключается в том, что личина оказывается каждый раз выполнена столь искусно, что мы почти готовы принять её за личность.

Проанализируйте фрагмент научного текста, используя следующую схему:

1. Функциональный стиль (разговорный, научный, газетно-публицистический, официально-деловой, художественный.

2. Сфера применения (научная статья, отрывок из литературного произ­ведения, документ, и т.п.)

3. Основные стилевые черты (эмоциональность/официальность, простота, точность, стандартизоыанность, подготовленность/неподготовленность, безличность, абстрактность, доказательность, объективность, призывность, лаконичность, образность, красота, богатство и т.д.).

4. Языковые особенности данного текста (разговорные слова, фразеологизмы, простые/сложные предложения, диалогическая речь, наличие терминов, описательные обороты, использование принятых сокращений, схем, графиков, чертежей, средства образности языка, использование элементов различных стилей).

Последний пункт характеристики стиля необходимо сопровождать при­мерами из текста. Вариант текста выбирается произвольно из предложенных ниже.

Текст 1.

К метеорологическим факторам воздействия на климат Земли можно от­нести основные характеристики атмосферы и гидросферы, их массу и химиче­ский состав. Содержание в атмосфере термодинамически активных примесей, таких, как вода и углекислый газ, а также аэрозолей, имеет решающее значение для формирования земного климата, и колебания их количества, возможно, яв­ляются причиной колебаний климата нашей планеты как в прошлом, так и бу­дущем.

Текст 2.

Реальные сложные системы (СС) можно исследовать с помощью двух типов математических моделей: аналитических и имитационных. В аналитических моделях поведение СС записывается в виде некоторых функциональных соотношений или логических условий. Наиболее полное исследование удается провести в том случае, когда получены явные зависимости, связывающие искомые величины с параметрами СС и начальными условиями ее изучения.

Текст 3.

Лес - один их основных типов растительности. Лес состоит из множества деревьев одного или нескольких видов, растущих более или менее густо на обширной территории. Леса, образованные одной древесной породой (например, сосной) называются чистыми, несколькими породами (например, березой и елью) - смешанными. Различают леса листопадные, развивающие листву весной, хвойные, вечно зеленые.

^ 5.3. Лингвистический тест

1. Укажите, какие из приведенных особенностей НЕ характерны для научного стиля:

распространенность элептических и неполных предложеннй, слов-обращений, слов-предложений,

использование абстрактной лексики,

преобладание неопредепенно-личных предложений,

использование более кратких вариантных форм, что соответствует принципу «экономии» языковых средств.

2.Укажите, что относится к жанру научного стиля:

дневниковая запись, реклама,

акт, комедия,

коммюнике, распоряжение,

статья, учебное пособие.

3. Что не относится к академическому красноречию:

лекция вузовская, школьная,

приветственное,

научный доклад,

научный обзор,

научное сообщение,

научно-популярная лекция,

агитаторское.

4. Определите, к какому типу лексических единиц относятся выделенные слова:

Для профессионального успеха бывает особенно важно владеть определенными сторонами или разделами теории и практики речи: так, переводчику, особенно синхронному, важно в совершенстве владеть речью на двух языках как минимум, причем перекодировать содержание переводимой речи не по порядку слов, а целыми предложениями.

разговорные,

диалектные,

термины,

общеупотребительные.

5. Соответствие между методом научного исследования и его содержанием:

- аналогия - движение мысли от общего к частному

- индукция - родство явлений

- дедукция - движение мысли от частного к общему

6. Основное назначение научных произведений …

освещение важных проблем общества,

бытовое общение,

изложение исследуемых данных,

знакомство с научной информацией.

7. Популяризация научных знаний, повышение общего культурного уровня народа – цель … подстиля научной речи

Введите ответ _______________________

8. Отличительные признаки научно-популярного подстиля

классификация и обобщение фактов и явлений,

облегченность содержания,

наглядность,

доступность,

доказательность.

9. Соответствие видов связи в сложных предложениях и примеров их научных текстов

бессоюзные

Указанные способы отличаются невысокой технологичностью и экономический эффект от их использования незначителен

сложноподчиненные

В стандартах есть требование: шум внутри салона не должен мешать восприятию речи

сложносочиненные

Если ледниковый лед распределить по земной поверхности, то он покроет ее слоем в 60 см.

10.Использование абстрактных и вещественных существительных во множественном числе (типа глины, стали) …

допускается,

неуместно,

считается ошибкой.

11. Жанры, характерные и для научного, и для публицистического стилей:

пресс-конференция,

рецензия,

диспут,

открытое письмо,

статья,

доклад.

12. Тип мышления, свойственный научному стилю речи …

образный,

конкретный,

абстрактный.

13. Сферой применения научного стиля является:

Введите ответ _______________________

14. Адресатом научного стиля не являются:

ученые,

администраторы,

ремесленники,

школьники,

студенты.

15. Характеристики индуктивных рассуждений:

не являются абсолютно доказательными,

являются абсолютно доказательными,

являются неверными.

16. Главной формой научного мышления является …

Введите ответ _______________________

17. Соответствие видов сложных предложений в научном тексте и языковых конструкций:

- неопределенно-личные считается, что…

- безличные считают, что…

- определенно-личные рассмотрим проблему

18. Отличительные признаки научно-популярного подстиля:

наглядность,

доказательность,

классификация т обобщение фактов и явлений,

облегченность содержания,

доступность.

^ 5.4. Подготовьте публичное выступление или эссе по следующим темам:

Для чего ученому сегодня риторические способности?

Как вы понимаете фразу «язык есть система знаков на радость мыслящим, на горе чувствующим»?

Возможно ли употребление научного стиля в SMS-жанрах, чатах?

Согласны ли вы с высказыванием, что люди перестают мыслить, когда перестают читать?

Могли бы вы назвать для себя книгу – открытием?

Как вы выбираете книги?

Можно ли через язык детей понять как происходит номинация?

Как вы понимаете фразу: То, что мы знаем – ограничено, а то, что не знаем – бесконечно. (Апулей).

Как вы понимаете фразу: Любовь к ближнему ограничена тем, насколько каждый человек любит себя (Августин Аврелий Блаженный)

Как вы понимаете фразу: Сначала жить, а уж затем философствовать.

www.ronl.ru


Смотрите также

 

..:::Новинки:::..

Windows Commander 5.11 Свежая версия.

Новая версия
IrfanView 3.75 (рус)

Обновление текстового редактора TextEd, уже 1.75a

System mechanic 3.7f
Новая версия

Обновление плагинов для WC, смотрим :-)

Весь Winamp
Посетите новый сайт.

WinRaR 3.00
Релиз уже здесь

PowerDesk 4.0 free
Просто - напросто сильный upgrade проводника.

..:::Счетчики:::..

 

     

 

 

.