Лекция: Вопрос 12. Социальная обусловленность языка. Социальные общественные значения языка реферат


Лекция - Социальная сущность языка.

Речевой акт и языковая способность говорящего имеют психофизическую сторону. Однако это не означает, что речевая деятельность индивидуальна; она явление социальное по своей обусловленности и сути.

Социальная обусловленность речевого акта и речевой деятельности проявляется в том, что они предполагают наличие типовых речевых ситуаций и контекста культуры, которые являются общими для всех говорящих или групп говорящих. Структура речевого акта предполагает не отдельного говорящего (адресата и адресанта), а типового говорящего.

Следует добавить к этому, что носитель языка усваивает грамматический строй языка и его словарный состав. Это усвоение социально обусловлено и никогда не прекращается, особенно в области слов, непрестанно происходит обогащение пассивного запаса слов и их значений, превращение пассивного словаря в активный. Поэтому непременным компонентом речевого акта и речевой деятельности говорящего являются реальный язык и общая структура содержания информации, которые социальны, так как принадлежат обществу.

Язык – всегда достояние коллектива, продукт совместной трудовой деятельности, которая и обусловила необходимость коммуникации и наличия единого средства общения. Как правило, люди, говорящие на одном языке, это коллектив этнический(одна нация, народ, племя). Однако языки некоторых коллективов (например, русский в республиках СССР, английский в современном мире) могут стать средством межэтнического общения, межнационального общения… Таким lingua franca ( лат. «общий язык») является в современном мире английский, а в виртуальной коммуникации – его сетевой вариант Weblish.

Социолингвистика – одна из самостоятельных лингвистических дисциплин, изучающих взаимодействие языка и общества (социума) и зависимость речевых характеристик от социальных – национальности, возраста, пола, уровня образования и т.д.

Действительно, язык этнической общности не является абсолютно единым на всей территории его распространения. Так, литературный язык может противостоять заметно различающимся местным диалектам, а также профессиональным, социальным разновидностям (язык деклассированных элементов, молодежный сленг, язык меритократиив Британии и т.д.)

Диалектологияизучает диалекты, говоры(дробные диалекты), наречья (говоры, объединённые на основе определённых признаков). Так, например, выделяют севернорусское наречье (окающее), южнорусское («γэкающее»), имеющие и особые грамматические формы (пойти за грибам, с рукам, с ногам) и лексические единицы (кочет, выстань, вырака, орать и т.д.). В настоящее время диалекты постепенно изживаются под влиянием СМИ и др. социальных факторов. В чистом виде они дольше всего сохраняются в речи старшего поколения жителей глубинки. Многие образованные люди в Китае, Италии, Германии, Британии и т.д. являются носителями так называемого литературно-диалектного двуязычия, применяя в разных ситуациях то литературный язык, то диалект.

Литературный язык –вариант общенародного языка, понимаемый как образцовый. Он функционирует как в письменной форме – в книгах, учебниках, официальных документах и т.д., так и в устной – в публичных выступлениях, театре, кино, радио и телепередачах. Для него характерно сознательное применение правил, то есть НОРМЫ, представлений о культуре речи, полученных при изучении языка в школе. Письменная форма языка наиболее регламентирована, а устная допускает некоторые отклонения, свойственные «живой речи». Наименее регламентированной является обиходно-разговорная форма речи, а крайним проявлением, лежащим уже за пределами литературного языка, является просторечье. Оно содержит элементы, не включаемые в разговорную норму (ложить, захочим, позвОнишь, оттяпать, катись и т.д.)

В языке также отражается профессиональная дифференциация общества.

Каждая отрасль науки и производства приносит в язык свои специальные слова и выражения – терминологию, то есть официальные названия предметов, процессов и явлений. Cр.: карбюратор, процессор, манипулятор, карданный вал, лампа указателя поворота, щетки стеклоочистителей, интерфейс, ассимиляция, коартикуляция, антропоцентризм и т.д. Однако кроме официальных терминов в каждой отрасли есть неофициальные названия – профессиональный сленг ( ср. дворники, мигалка, муха, мышь, крыса).

Разновидностью, близкой к профессиональному сленгу, является сленг определённых коллективов, объединённых общностью интересов, возрастом, вредными привычками и т.д.

Сленг – нарочитый отказ от принятых норм, ироническое, экспрессивное переименование некоторых понятий.

Также в обществе могут наблюдаться кастовые, сословные, классовые арго (ср. французский «салонный язык» аристократов до Французской буржуазной революции, жеманная манера речи светских дам, описанная в произведениях Н.В.Гоголя). У деклассированных элементов (нищих, бродяг, воров, заключенных) особое арго. Некоторые из них являются «тайными языками» и шифруют передаваемое сообщение.

Рассматривая дифференциацию языка в обществе, кроме социолектов, мы можем выделить различные слои, структуры и, в том числе, такой элемент дифференциации языка, как семья,для которой типичны свои выражения, строй речи и т.д. Идиолект– индивидуальный вариант языка, отдельного индивида, члена языкового сообщества.

Кроме социальных различий в языке выделяют различия стилистические,изучаемые специальной дисциплиной– стилистикой(ср.папа, мама, отец, мать, картошка, картофель, maiden, girl, chick, fox). Каждый стиль характеризуется своими особыми словами, выражениями, оборотами (в том числе, особенностями на уровне грамматики, фонетики). «Окрашенность» отчётливо выступает на фоне слов нейтрального стиля. Выделяют стили высокие и низкие, официальные и неофициальные и т.д. Смешение стилей, если это не литературный прием, большой дефект речи.

(создан на базе прошлогоднего реферата)

www.ronl.ru

Читать реферат по английскому: "Язык и общество. Социолингвистика"

назад (Назад)скачать (Cкачать работу)

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Министерство Образования и Науки Российской Федерации

Университет Российской Академии Образования (Челябинский Филиал)

Гуманитарный Факультет

Кафедра Иностранных Языков КУРСОВАЯ РАБОТА Язык и общество. Социолингвистика Выполнил:

студент группы ЛП-218

Курепин Кирилл Валентинович

Научный руководитель:

Старший преподаватель,

Гизатулин Сергей Леонидович Челябинск, 2010

СОДЕРЖАНИЕ:

Введение………………………………………………………...…………………3

Глава 1. Язык как социальный фактор……………………………..……………5

      Своеобразие языка как общественного явления………………....………6 Зависимость развития языка от состояния общества…………….….…..9

        Отражение в языке социальной организации……………….….. 9

1.2.1.1.Социальное и специальное использование языков………………………………………………………………...10

1.2.1.2. Создание специальных языков………..……………………13

1.2.1.3. Социальное и профессиональное дифференцирование общенародного языка…………..………………………………...….15

        Отражение в языке демографических изменений…………...…17 Отражение в языке развития культуры………………………….19

Выводы по первой главе…………………………………………………...…....22

Глава 2. Социолингвистика как наука о языке в его социальном контексте..23

2.1. Истоки социолингвистики………………………………………………….23

2.2. Объект и задачи социолингвистики……………………………………….25

2.3. Национально-языковая политика………………………………………….29

2.3.1. Программно- теоретический комплекс………………………….30

2.3.2. Правовой статус языков…………………………………………..31

2.3.3. Экономические меры……………………………..………………32

2.4. Методы социолингвистических исследований…………………………..33

Выводы по второй главе………………………………...………………………36

Заключение……………………………………………………………………….37

Список использованной литературы………………………………………...…38 Введение

Язык возникает, развивается и существует как социальный феномен. Его основное назначение заключается в том, чтобы обслуживать нужды человеческого общества и прежде всего, обеспечить общение между членами определенного социального коллектива.

Понятие общества относится к одному из трудно определимых. Общество - это не просто множество человеческих индивидов, а система разнообразных отношений между людьми, принадлежащими к тем или иным социальным, профессиональным, половым и возрастным, этническим, этнографическим, конфессиональным группам, где каждый индивид занимает своё определённое место и в силу этого выступает носителем определённого общественного статуса, социальных функций и ролей. Индивид как член общества может быть идентифицирован на основе большого количества отношений, которые его связывают с другими индивидами. Особенности языкового поведения индивида и его поведения вообще оказываются в значительной мере обусловлены социальными факторами.

Проблема взаимоотношений языка и общества включает в себя многие аспекты, например, такие как: социальная сущность языка, варьирование языка в обществе, взаимодействие языков в многоэтническом обществе и т.п.

Исследованием подобных проблем занимается такая наука как социолингвистика (социальная лингвистика), возникшая на стыке языкознания и социологии.

Изучение процессов взаимодействия языка и общества имеет достаточно длинную традицию в современной науке. Однако многоаспектность данного явления, междисциплинарный характер социолингвистики как основной науки по изучению этой проблемы определяет важность систематизации научных знаний по данной теме, обуславливает актуальность и тему нашего исследования:«Язык и общество. Социолингвистика».

Цель нашего исследования заключается в комплексной характеристике процесса взаимовлияния языка и общества с позиций современной социолингвистики.

Реализация поставленной цели требует решения ряда конкретных задач:

1. выявить основные сферы взаимодействия изучаемых явлений;

2. установить степень взаимосвязи языка и общества и определить общие факторы, влияющие на них;

3. определить роль социолингвистики как науке о языке в его социальном контексте.

Объектом исследования являются процессы, происходящие при взаимодействии языка и общества.

Предмет исследования составляет функционирование языка как общественного явления.

Основные методы исследования:

1. анализ и систематизация литературы по данной теме;

2. изучение и сопоставление различных научных точек зрения по исследуемой проблеме. ГЛАВА 1. ЯЗЫК КАК СОЦИАЛЬНЫЙ ФАКТОР

Вопрос о связи языка и общества до сих пор остается дискуссионным в науке. Согласно одной точке зрения, связь языка и общества отсутствуют, т.к. язык развивается и функционирует по своим законам (польский ученый Е. Курилович), согласно другой - это связь является односторонней, так как развитие и существование языка полностью определяется уровнем развития общества (американские ученые Э.Сепир, Б. Уорф). Однако наибольшее распространение получила точка зрения, согласно которой связь языка и общества является двусторонней.

В своей работе мы будем придерживаться того мнения, согласно которому язык и общество взаимовлияют друг на друга. Так, о влиянии языка на развитие общественных отношений свидетельствует, прежде всего, тот факт, что язык - один из определяющих факторов образования нации. Он является, с одной стороны, предпосылкой и условием ее возникновения, а с другой - результатом этого процесса. Кроме того, об этом свидетельствует и роль языка в воспитательной и образовательной деятельности общества, так как язык является орудием и средством передачи от поколения к поколению знаний, культурно- исторических и иных традиций. [Вендина 2001: 25]

Влияние общества на язык отражается, прежде всего, в социальной дифференциации языка. Ярким примером такой социальной дифференциации является изменения, которые произошли в русском языке после Октябрьской революции, когда в язык хлынуло огромное количество новых, социально окрашенных слов, произошло изменение традиций литературного языка, в частности, норм произношения. Другой пример, из современной действительности: изменение политической обстановки в стране вызвало к жизни такое слово, как перестройка, имевшее ранее совершенно иное значение. Влияние общества на язык проявляется и в дифференциации многих языков на территориальные и социальные диалекты (язык деревни противопоставляется языку города, языку рабочих, а также литературному языку). [Вендина 2001: 26]

О связи языка с обществом свидетельствует и факт стилистической дифференциации языка, зависимость использования языковых средств от социальной принадлежности носителей языка (их профессии, уровня образованности, возраста) и от потребностей общества в целом (об этом свидетельствует наличие различных функциональных стилей, представляющих язык науки, делопроизводства, массовой информации и так далее).

Для подробной характеристики языка как общественного явления и выявления его специфики именно в этом плане, необходимо рассмотреть язык в разных аспектах. Основной отправной посылкой является констатация зависимости языка от общества и признание специфики его основной функции - быть средством общения. В связи с вышеизложенным представляется целесообразным рассмотреть следующие вопросы: 1) специфика обслуживания языком общества, 2) зависимость развития языка от развития и состояния общества, 3) роль общества в создании и формировании языка.

      Своеобразие языка как общественного явления

Язык, как общественное явление, занимает свое, особое место среди других общественных явлений и обладает своими специфическими чертами.

Общее у языка с другими общественными явлениями состоит в том, что язык – необходимое условие существования и развития человеческого общества и что, являясь элементом духовной культуры, язык, как и все другие общественные явления, немыслим в отрыве от материальности. [Реформатский 2001: 21]

Однако язык как общественное явление не просто своеобразен - по ряду существенных признаков он отличается от

referat.co

Лекция - Вопрос 12. Социальная обусловленность языка

Язык есть важнейшее средство человеческого общения. Без языка человеческое общение невозможно, а без общения не может быть и общества, а тем самым и человека. Без языка не может быть и мышления, т.е. понимания человеком действительности и себя в ней.

Связь языка и общества вполне определённа: язык существует лишь в обществе, общество не может существовать и развиваться без языка. Язык, который перестаёт функционировать и развиваться, – мёртвый язык: он сохраняется всего лишь как предмет научного изучения, познания прошлого. Антиномия языка и общества носит условный, исследовательский характер.

Одной из самых главных задач теории языка является изучение связей языка с обществом, изучение социальной обусловленности языка и его социальных функций.

Повышению интереса к социальной стороне языка в значительной мере способствовала деятельность языковедов этнолингвистического направления, возникшего за рубежом как дальнейшее развитие идей В. Гумбольдта.

Язык – продукт общества. По этой причине он в большей степени, чем какое-либо другое явление, обслуживающее общество, заслуживает название общественного явления. При характеристике языка как общественного явления следует учитывать его зависимость от изменения состояния человеческого общества. Наиболее примечательная особенность языка, сближающая его с другими общественными явлениями и в то же время коренным образом отличающая его от них, состоит в том, что язык обслуживает общество абсолютно во всех сферах человеческой деятельности, что существенным образом отличает его от всех других общественных явлений.

К числу наиболее характерных особенностей языка как общественного явления относится тот факт, что общество создаёт язык, контролирует созданное и закрепляет его в системе коммуникативных средств.

Общество во всей его совокупности иногда сознательно, но чаще всего интуитивно, очень хорошо чувствует, подходит вновь созданное слово или не подходит. Всё неудачно созданное обычно не имеет успеха.

В начальный период развития авиации в нашей стране возникла необходимость в наличии какого-то русского термина для обозначения авиатора (так называли в то время лётчика). Были предложения внедрить слово льтец. Однако это предложение не имело успеха, так как предлагаемое слово встречало сопротивление со стороны лексической системы русского языка. Суффикс -ец объединяет целый ряд эмоционально окрашенных слов сниженного стиля: лжец, подлец, глупец. Для названия новой и почетной профессии предлагаемое слово льтец никак не подходило. Привилось слово лётчик. Это слово не имело никакой оценочной окраски. Кроме того, суффикс -чик существовал во многих других словах, обозначающих профессию, ср. наладчик, водопроводчик и т. д.

Но могут быть и такие случаи, когда вновь созданное слово не находит поддержки в языке. В конце XIX в. министр финансов Витте предложил заменить название рубль словом «рус» (по образцу французского франка). По его приказу были отчеканены монеты с этим номиналом. Однако сочинённому министром слову не суждено было сохраниться в языке, потому что оно не нашло поддержки ни в народной речи, ни в традиционной денежной терминологии.

Давно была подмечена зависимость языкового состояния от характера экономических формаций и формы государства. Так, например, для эпохи феодализма был характерен распад стран на множество мелких ячеек. Каждый феод и монастырь с прилегающими к нему деревнями представлял государство в миниатюре. Совершенно естественно, что такая структура общества необычайно способствовала появлению мелких территориальных говоров. Местные территориальные говоры были основной формой существования языка в феодальном обществе. Любопытно отметить, что различие социальной организации общества в прошлом может отражаться на состоянии диалектов, существующих в настоящее время.

Известны случаи, когда отдельные диалекты как бы закрепляются за классами. Так, например, в царской России крестьянство выступало как носитель территориальных диалектов, тогда как высшая прослойка буржуазии пользовалась литературным языком.

Каждая общественно-экономическая формация создаёт особый жизненный уклад общества, который проявляется не в одном каком-нибудь частном явлении, а в целом комплексе взаимно обусловленных и связанных между собой явлений. Конечно, этот своеобразный жизненный уклад отражается и в языке.

В языке отражаются и демографические изменения. Т.е. такие явления, как увеличение или уменьшение населения, изменения в его составе, численности этнических групп, сдвиг соотношений между сельским и городским населением и т. д.

Так, например, сильное увеличение городского населения в нашей стране по сравнению с дореволюционным периодом расширило сферу употребления литературного языка и ограничило употребление диалектной речи. В то же время приток сельского населения в города, в связи с развитием промышленности, оказал известное влияние даже на литературный язык.

Население более пожилого возраста обычно легче сохраняет особенности диалекта, тогда как молодёжь, побывавшая на стороне, всегда вносит различные инновации. Сокращение численности какой-нибудь этнической группы всегда ведёт к сокращению сферы употребления языка и сокращению его функций.

Любопытно отметить, что такой демографический фактор, как высокая или низкая плотность населения, может способствовать распространению фонетических изменений, грамматических инноваций, новых слов и т. д. или, наоборот, препятствовать их распространению.

Также религия может оказать влияние на развитие языков, поскольку усвоение той или иной религии часто связано с усвоением культуры народа, распространяющего религию. Так, например, в эпоху распространения ислама и арабской культуры в языки многих восточных народов проникло довольно большое количество арабских слов и терминов.

Заметное влияние на характер языка имеют различные общественные течения и взгляды. В годы революции культивировалось сознательное обращение к жаргону и арго как к «языку пролетариата», противопоставленному старому «буржуазно-интеллигентному языку». Это течение имело определённые следствия. В литературную речь первых послереволюционных лет хлынул широкий поток различных жаргонизмов, арготизмов и провинциализмов. Эти слои лексики проникли и в художественную литературу.

Развитие производительных сил общества, техники, науки и общей культуры обычно связано с возникновением большого количества новых понятий, требующих языкового выражения. Приток новой терминологии вместе с тем сопровождается исчезновением или оттеснением к периферии некоторых терминов, уже не отражающих современного уровня развития наук. Роль необычайно мощных средств в распространении единого литературного языка выполняет школа, а также театр, кино, радио, телевидение.

Следует отметить, что не только общество влияет на язык, но и наоборот. <Язык, по мнению Э. Сепира, служит руководством к восприятию «социальной действительности>. Факты свидетельствуют о том, что реальный мир в значительной мере бессознательно строится на языковых нормах данного общества. «Мы видим, слышим или иным образом воспринимаем действительность так, а не иначе потому, что языковые нормы нашего общества предрасполагают к определённому отбору интерпретаций...»

(создан на базе реферата Литягиной Кристины)

 

www.ronl.ru


Смотрите также