Тема по английскому языку Северная Ирландия Топик — Topic Northern Ireland. Реферат на английском языке ирландия


Ирландия рассказ на английском с переводом

This country is loved by many people throughout the entire world. It attracts us with horizonless green lands, mysterious folk tales, culture and traditions, literature, pubs with a good whiskey and beer, architecture and other things. Today it is the third most popular country searched on social networks to visit.

The Irish say it’s possible to see every season in a day in Ireland because of country’s location in the middle of the Atlantic – it means that the weather changes too often. Even if a day is full of rain and storm, the place always stays a symbol of tranquility and relax, where people’s sorrows unwind immediately. Picturesque lands, coastline and the islands make people fall in love with the country.

Ирландия рассказ на английском

Some people suppose that the Irish are alcoholic, but this is not quite true – they develop the art of drinking, not alcoholism. They really consume a lot of whiskey and beer per year. The most popular of them are Guinness, Smithwicks (Kilkenny), and Harp Lager. Streets of big cities and small villages are full of bars and pubs with open-hearted visitors and friendly atmosphere. This is a part of national culture and it is not disapproved by others.

Ireland is a land of festivals , where native Irishmen dance and drink together. The most popular of them is St. Patrick’s Day celebrated all around the world: people have fun, look for leprechaun’s gold, dress in green clothes and sing songs. Ireland is also a motherland of such legendary poets and writers as James Joyce, William Butler Yeats, Thomas Moore, Oscar Wilde, Bram Stoker and Jonathan Swift.

However there are some disadvantages of leaving there. Unemployment is too high and rises every year. Financial crisis disturbs locals a lot: redundancy, unbelievable job competition, financial difficulties, etc. Although, almost everybody still dreams about visiting the country and feeling the incredible atmosphere of Ireland.

Перевод

Эту страну любят многие люди по всему миру. Она влечет нас своими бескрайними зелеными равнинами, таинственными сказаниями, культурой и традициями, литературой, пабами с хорошим виски и пивом, своей архитектурой и прочими вещами. На сегодняшний день страна находится на третьем месте среди наиболее запрашиваемых в социальных сетях для посещения.

Ирландцы говорят, что в Ирландии, благодаря расположению страны в центре Атлантики, можно увидеть за день все времена года – это значит, что погода меняется очень часто. Даже если весь день за окном бури и дожди, это место всегда остается символом расслабленности и отдыха, где человеческие печали развеются в одно мгновенье. Живописные земли, береговая линия и острова влюбляют людей в себя.

Некоторые люди полагают, что ирландцы – алкоголики, однако, это не совсем так. Они развивают искусство пития, а не алкоголизм. Ирландцы действительно потребляют слишком много виски и пива ежегодно. Самыми популярными считаются марки напитков Гиннесс, Смитвикс (Килкенни) и Харп Лэджер. Улицы больших городов и малых деревень заполнены пабами и барами с добродушными посетителями и дружелюбной атмосферой. Это является частью национальной культуры и никем не порицается.

Ирландия – земля праздников, когда местные жители вместе танцуют и выпивают. Самым популярным из них является день Святого Патрика, который отмечают по всему миру: люди веселятся, ищут золото Лепрекона, одевают зеленую одежду и поют песни. Ирландия также является родиной таких легендарных поэтов и писателей, как Джеймс Джойс, Уильям Батлер Йейтс, Томас Мур, Оскар Уайлд, Брэм Стокер и Джонатан Свифт.

Однако у жизни здесь есть свои недостатки. Уровень безработицы слишком высокий и растет каждый год. Финансовый кризис очень беспокоит местных жителей: сокращение на работе, невероятная борьба за рабочие места, финансовые трудности и т.д. Несмотря на это, практически каждый все еще грезит о том, чтобы посетить эту страну и почувствовать потрясающую атмосферу Ирландии.

Стоит отметить, что официальные языки ирландский и английский, например, английский можно изучать по Скайпу на нашем сайте.  

online-teacher.ru

Северная Ирландия

Перевод темы по-английскому языку «Северная Ирландия«:

Северная Ирландия является одной из четырех стран Соединенного Королевства. Она расположена  в северо-восточной части острова Ирландия и включает в себя Ратлин и несколько мелких островов. Страна омывается Северным проливом и Ирландским морем. Население Северной Ирландии составляет 1,7 миллиона человек.

Северная Ирландия состоит из 26 округов и 6 графств: Антрим, Армаг, Даун, Ферманаг, Лондондерри и Тирон. Вместе они известны как Ольстер, хотя территорию не включает всю бывшую провинцию Ольстер.

В Северной Ирландии преобладает умеренный морской климат. На западе страны влажнее, чем на востоке, хотя облака зачастую покрывают весь регион. Большая часть земли Северной Ирландии покрыта густой зеленой травой, что является результатом влажного климата и интенсивной вырубки лесов в 16 и 17 веках.

Белфаст – столица и крупнейший город Северной Ирландии. Среди других крупных городов можно отметить Арма, Дерри, Лисбурн и Ньюри.

Северная Ирландия всегда имела промышленную экономику, где главными индустриями были кораблестроение, изготовление канатов и текстильная промышленность. Однако тяжелая промышленность была заменена сферой обслуживания. Туризм также играет важную роль в местной экономике. В последнее время экономике страны принесли пользу крупные инвестиции мультинациональных корпораций в сферы высоких технологий.

Северная Ирландия выработала свою собственную культуру. В стране много театров и кинотеатров. Есть два национальных музея: Ольстерский музей в Белфасте, содержащий коллекцию ирландских памятников древности и Ольстерский народный музей транспорта. Ольстерский симфонический оркестр является одним из ведущих в Британии.

Северная Ирландия достаточно интересная для посещения страна.

Скачать презентацию на английском языке можно прямо сейчас: 

Northern Ireland is one of the four countries of the United Kingdom. It is situated in the northeastern part of the island of Ireland including Rathlin Island and several smaller offshore islands. The country is washed by the North Channel and by the Irish Sea. The population of Northern Ireland is about 1.7 million people.

Northern Ireland consists of 26 districts and 6 counties of Antrim, Armagh, Down, Fermanagh, Londonderry, and Tyrone. They are also known as Ulster, though the territory does not include the entire ancient province of Ulster.

Northern Ireland has a temperate maritime climate. It’s wetter in the west than in the east of the country, although cloud cover is persistent across the region. Most of the land of Northern Ireland is covered in rich green grass, which is a result of damp climate and extensive deforestation in the 16th and 17th centuries.

Belfast is the capital and largest city of Northern Ireland. Among other major cities we can mention Armagh, Derry, Lisburn and Newry.

Northern Ireland has always had an industrial economy with shipbuilding, rope manufacture and textiles being the main industries. However heavy industry has been replaced by services. Tourism also plays an important role in the local economy. In recent time the economy has benefited from major investment by lots of multi-national corporations into high tech industry.

Northern Ireland has developed its own culture. There are lots of theatres and cinemas in the country. There are two national museums: the Ulster Museum in Belfast, which houses a collection of Irish antiquities and the Ulster Folk and Transport Museum. The Ulster Symphony Orchestra is among the leading orchestras of Britain.

http://www.activeenglish.ru/geo/topics/countries-to-visit/northern-ireland/northern-ireland/Северная Ирландия2010-08-30T19:30:52+00:00adminNorthern IrelandПеревод темы по-английскому языку 'Северная Ирландия': Северная Ирландия является одной из четырех стран Соединенного Королевства. Она расположена  в северо-восточной части острова Ирландия и включает в себя Ратлин и несколько мелких островов. Страна омывается Северным проливом и Ирландским морем. Население Северной Ирландии составляет 1,7 миллиона человек.Северная Ирландия состоит из 26 округов...admin [email protected]Английский язык онлайнActivEEnglish.ru - Бесплатные онлайн материалы

www.activeenglish.ru

Northern Ireland. Северная Ирландия - Топик (тема) по английскому языку

avatar

[08.06.2010]   olga Посмотрели: 73333 Рейтинг: 23 Коментариев: 4

нравится 23 не нравится Northern Ireland. Северная Ирландия

Northern Ireland

Northern Ireland, integral part of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, is situated in the northeastern portion of the island of Ireland. Northern Ireland is bounded on the north and northeast by the North Channel, on the southeast by the Irish Sea, and on the south and west by the Republic of Ireland. It includes Rathlin Island in the North Channel and several smaller offshore islands. It is also known as Ulster, because it comprises six of the nine counties that constituted the former province of Ulster.

The total area of Northern Ireland is 14,148 sq km. The shoreline is characterized by numerous irregularities and is about 530 km (about 330 mi) long. The major indentations are Lough Foyle in the north and Belfast, Strangford, and Carlingford loughs in the east. A striking feature of the northern coast is the Giant's Causeway, a rock formation consisting of thousands of closely placed, polygonal pillars of black basalt. The country consists mainly of a low, flat plain in the approximate center of which is Lough Neagh, the largest lake in the British Isles. Other important lakes are Lough Erne and Upper Lough Erne.

The climate of Northern Ireland is mild and damp throughout the year.

The most valuable natural resources of Northern Ireland are its fertile soil and rich pasturelands. Natural waterpower is abundant. The chief minerals are basalt, limestone, sand and gravel, granite, chalk, clay, and shale; bauxite, iron ore, and coal also are found in small amounts.

The capital and largest city of Northern Ireland is Belfast. The other major city in Northern Ireland is Londonderry.

Originally, Northern Ireland was culturally indistinguishable from the remainder of Ireland. However, with the waves of colonization from England and Scotland during the 17th century, the northeastern province of Ulster evolved a distinctive cultural identity. There is a thriving theatrical movement in Belfast, and much literary activity. Belfast is the base of Opera Northern Ireland, which presents seasons at the Grand Opera House in the city, and also tours the province. A ballet company is based in the capital, as is the Belfast Philharmonic Society, one of Britain's leading choral societies. The Ulster Symphony Orchestra is among the leading orchestras of Britain. Queen's University hosts the annual Belfast Festival. Northern Ireland has two national museums: the Ulster Museum in Belfast, which houses a collection of Irish antiquities; and the Ulster Folk and Transport Museum in Holywood, County Down.

Северная Ирландия

Северная Ирландия, неотъемлемая часть Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, расположена в северо-восточной части острова Ирландия. Северная Ирландия, ограниченная с севера и северо-востока Северным проливом, на юго-востоке Ирландским морем, а на юге и западе Ирландией. Она включает в себя остров Ратлин и еще несколько мелких островов. Она, также известна как Ольстер, поскольку оно включает шесть из девяти графств, которые представляют собой бывшую провинцию Ольстер.

Общая площадь Северной Ирландии 14 148 кв. км. Береговая линия характеризуется многочисленными заливами и составляет около 530 км (около 330 миль) в длину. Основными заливами являются Лох-Фойл на севере, и Белфаст, Странгфорд и Карлингфорд Лоуз на востоке страны. Отличительной особенностью северного побережья является Козуэй гиганта (Лестница Гиганта), горная порода, состоящая из тысяч близко расположенных, полигональных столбов черного базальта. Страна в основном состоит из низкой равнины, приблизительно в центре которой находится Лох-Ней, крупнейшее озеро на Британских островах. Другие важные озера Лох-Эрн и Верхнее Лох-Эрн.

Климат Северной Ирландии мягкий и влажный втечении всего года.

Наиболее ценными природными ресурсами Северной Ирландии являются ее плодородные почвы и богатые пастбища. Она богат природными гидрорерурсами. Главными минералами являются базальт, известняк, песок, гравий, гранит, мел, глины и сланцы; бокситы, железная руда и уголь также найдены в небольшом количестве.

Столица и крупнейший город Северной Ирландии - Белфаст. Другой крупный город в Северной Ирландии - Лондондерри.

Первоначально, Северная Ирландия была культурно неотличимой от остальной части Ирландии. Тем не менее, с волнами колонизации из Англии и Шотландии в 17 веке, северо-восточная провинция Ольстер эволюционировала к отличительной культурной самобытности. Существует процветающее театральное движение в Белфасте, и много литературной деятельности. Белфаст является основой оперного искуства Северной Ирландии, которое представляет сезоны Гранд-Опера в городе, а также туры провинцией. Балетная труппа базируется в столице, также как и Белфаст филармония, одно из ведущих хоровых обществ Великобритании. Симфонический оркестр Ольстера является одним из ведущих оркестров Великобритании. Королевский университет проводит ежегодный фестиваль Белфаста. В Северной Ирландии два национальных музея: Музей Ольстера в Белфасте, в котором находится коллекция ирландских древностей и Ольстерский народный музей транспорта в Холивуде, графство Даун.

engmaster.ru

Интересные факты про Ирландию на английском

Интересные факты про Ирландию на английском языке с переводом помогут узнать много нового и подготовиться к уроку.

Интересные факты про Ирландию на английском языке

The Irish flag dates from the 1800’s.

There are more mobile phones in Ireland than there are people.

Ireland joined the European Community in 1973.Ireland was one of the initial 12 European Union nations that began using the euro currency in 2002.

The Irish capital, Dublin is home to over one quarter of the total population.

Other Irish cities of note include Cork, Limerick and Galway.

Irish novelists have made major contributions to world literature. Famous writers include Jonathan Swift — Gulliver’s Travels, Bram Stoker — Dracula and James Joyce — Ulysses.

Ireland has won the Eurovision Song Contest a record seven times.

A number of multinational technology corporations have setup European headquarters in Ireland helping to make it one of the largest exporters of hardware and software-related goods and services in the world.

Saint Patrick’s Day is Irelands official national holiday. The 17th of March holiday is celebrated in Ireland and also embraced by many other countries around the world.

The world famous Guinness beer is from Ireland, it originated in the Dublin brewery of Arthur Guinness.

Gaelic football and hurling are traditional sports of Ireland and remain the most popular sports in the country.

At the Olympics, boxing is Ireland’s most successful sport.

In 2002 Ireland was the first country in the world to have an environmental tax for plastic shopping bags and in 2004 it was the first to introduce a public smoking ban.

Shamrock (type of clover) is the national symbol of Ireland and along with the harp it is a registered trademark of the country.

interesting facts about Ireland с переводом

Ирландский флаг датируется 1800 годом.

В Ирландии больше мобильных телефонов, чем людей.

Ирландия присоединилась к Европейскому сообществу в 1973 году.Ирландия была одной из первых 12 стран Европейского союза, которые начали использовать евро в 2002 году.

В ирландской столице в Дублине проживает более четверти всего населения.

Другие примечательные ирландские города включают Корк, Лимерик и Голуэй.

Ирландские романисты внесли большой вклад в мировую литературу. Известные авторы включают Джонатана Свифта — Путешествия Гулливера, Брэма Стокера — Дракулы и Джеймса Джойса — Улисса.

Ирландия выиграла конкурс песни Евровидение рекордных семь раз.

Ряд многонациональных технологических корпораций создали европейскую штаб-квартиру в Ирландии, помогая сделать ее одним из крупнейших экспортеров оборудования и программных продуктов и услуг в мире.

День Святого Патрика является официальным национальным праздником Ирландии. Праздник 17 марта отмечается в Ирландии, а также охвачен многими другими странами мира.

Всемирно известное пиво Guinness из Ирландии, оно возникло в Дублинской пивоварне Артура Гиннесса.

Гэльский футбол и бросок являются традиционными видами спорта Ирландии и остаются самыми популярными видами спорта в стране.

На Олимпиаде бокс — самый успешный вид спорта в Ирландии.

В 2002 году Ирландия была первой страной в мире, у которой был экологический налог на пластиковые пакеты для покупок, а в 2004 году она впервые ввела запрет на курение в общественных местах.

Клевер является национальным символом Ирландии и наряду с арфой является зарегистрированным товарным знаком страны.

kratkoe.com

Реферат - География и окружающая среда Англии, Уэльса, Северной Ирландии и Шотландии (на английском языке)

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Geographyof Northern Ireland.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">       Northern Ireland is at its nearest point only 21km (13 miles) fromScotland. It has 488-km (303-mile) border in the south and vest with the IrishRepublic. At its centre lies  Lough  Neagh, Britain’s largest freshwater lake(381sq km, 147sq miles). Many of the principal towns lie in valleys leadingfrom the lough, including the capital, Belfast, which stands at the mouth ofthe river Lagan. The Mourne Mountains, rising sharply in the south-east,include Slieve Donard, Northern Ireland’s highest peak (852 m, 2,796 ft).

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">                        

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Environmentof Scotland.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">      Scotland’s countryside contains rich variety of wildlife, with somespecies not found elsewhere in Britain. There are 71 national nature reservesand over 1,300 Sites of Special Scientific Interest. Four regional parks and 40national scenic areas have been designated, covering 13 per cent of the landsurface. Four of the 11 forest parks in Great Britain are in Scotland, and afifth spans the border between Scotland and England.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">

Environment of  Whales

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">        There are extensive areas of picturesque hill, lake and mountaincountry, and the countryside supports a variety of plants and wildlife. Thereare three National Parks (Snowdonia, the Brecon Becons and the PembrokeshireCoast), five Areas of Outstanding Natural Beauty and two national trails aswell as 31 country parks and large stretches of heritage coast. There are about50 National Nature Reserves and over 800 Sites of  Special Scientific Interest. Nearly all of the rivers and canals are classifiedas having water of good or fair quality, and a significant improvement has beenachieved in the quality of bathing waters.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">GeographicalPosition of Great Britain

.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">        The United Kingdom is situated on the British Isles. The British Islesconsist of two large islands, Great Britain and Ireland, and a great number ofsmall islands. Their total area is over 244,000 sq. km.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">        The British Isles are separated from the European continent by the NorthSea and the English Channel. The western coast of Great Britain is washed bythe Atlantic Ocean and the Irish Sea.

         Northern Ireland occupies one third ofthe island of Ireland. It borders on the Irish Republic in the south. Theisland of Great Britain consists of three main parts: England (the southern andmiddle part of the island), Wales (a mountainous peninsula in the west) andScotland (the northern part of the island).

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">        There are no high mountains in Great Britain. In the north the Cheviots(the Cheviot Hills) separate England almost along its middle, the Cambrianmountains occupy the greater part of Wales and the Highlands of Scotland arethe tallest of the British mountains. Ben Nevis, the tallest peak of theHighlands, is only 1,343 m high.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">There is very little country except inthe region known as East Anglia.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">        Most of the rivers flow into the North Sea. The Thames is the deepestand the longest of the British rivers, it is over 300 km long. Some of theBritish greatest ports are situated in the estuaries of the Thames, Mersey,Tyne, Clyde and Bristol Avon.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">        Great Britain is not very rich in mineral resources, it has somedeposits of coal, and iron ore and vast deposits of oil and gas that werediscovered in the North Sea. The warm currents in the Atlantic Ocean influencethe climate of Great Britain.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">      Britain forms the greater part of the British Isles, which lie off thenorth-west coast of mainland Europe. Its weather is changeable, but there are fewextremes of temperature. Britain is major world producer of  oil, natural gas  and coal. Since 1980 it has beenself-sufficient in energy in net terms.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">       Woodland covers nearly 2-4 hectares in Britain: about 13 per cent ofScotland, 12 per cent of Wales, 73 per cent of England, and 52 per cent ofNorthern Ireland. British woodlands meet 12 per cent of the country’sconsumption of wood and wood products.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">      Over three-quarters of Britain’s varied landscape is used foragriculture.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">                                             

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">

<span Arial",«sans-serif»;mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">EnvironmentalProtection.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">       Responsibility for pollution control rests with local and centralgovernment. Integrated pollution control restricts emissions to air, land andwater from the most harmful processes. Recycling of waste will be a duty oflocal government.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">The National Rivers Authority protectsinland waters in England and Wales. In Scotland the river purificationauthorities are responsible for water pollution control.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">Total emissions of smoke in the air havefallen by over 85 per cent since 1960. Sulphur dioxide emissions have fallen byabout 40 per cent since 1970. Britain has adopted a phased programme of  reductions in sulphur dioxide emissions form existing large combustion plants of upto 60 per cent by 2003. It has also agreed to reduce nitrogen oxide emissionsby up to 30 per cent by 1998. Over 95 per cent of petrol stations in Britainstock unleaded petrol. Strict controls have reduced carbon monoxide,hydrocarbon and nitrogen oxide emissions.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">The Government is committed to theelimination of chlorofluorocarbons, which damage the ozone layer. They alsocontribute to the greenhouse effect, which leads to global warming and rise insea levels.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">          Britain stresses the need forimprovement in understanding the science of climate change.

         There are nearly  500,000protected buildings, and 7,000 conservation areas of architectural orhistorical interest, in Britain. The Government supports the work of thevoluntary sector in preserving the national heritage. Green belts are whereland should be left open and free from urban sprawl. The Government attachesgreat importance to their protection. National parks cover 9 per cent of thetotal land area of England and Wales. Some 38 areas of outstanding naturalbeauty have been designed  — 13 per centof the same land area. Three regional parks and 40 national scenic areas cover13 per cent of Scotland. Care is taken to control development on parts of thecoastline.

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">

<span Arial",«sans-serif»; mso-bidi-font-family:«Times New Roman»">

www.ronl.ru

Ирландия

Министерство образования РФ Государственное образовательное учреждение Воронежский Государственный Педагогический Университет Реферат По культурологи на тему «Ирландия» Выполнила студентка 3курса 1группы факультета русского языка и литературы Шишова О. А. Проверил Лалетин. Д. А. Воронеж 2007

Содержание Введение Историко-экономический очерк Население. Численность. Эмиграция Краткая характеристика хозяйства Религия Язык Праздники Памятники архитектуры o        Дольмены o        Каменные идолы o        Круглая башня o        Каменные кресты Живопись Литература o        Святой Патрик Библиотека Первый Университет Ирландии Национальный музей. Национальная галерея Театр Музыка История танца Национальная одежда. Национальные виды спорта Достопримечательности o        Дублин o        Корк o        Уотерфорд o        Голуэй o        Аранские острова Литература

Введение В Богом забытом уголке Старого Света, вдали от шумной и беспокойной Европы еще сохранился край идиллической сельской пасторали, чарующей кельтской старины и спокойной размеренной жизни. Благодаря своему уникальному географическому положению, Ирландия смогла сохранить огромное количество титанических усыпальниц времен неолита, которые не пощадило время на территории континентальной Европы. Достопримечательностями более позднего времени являются бесчисленные музеи и соборы Дублина. Ирландия была впервые заселена около 7500 лет до н. э. мезолитическими рыбаками-охотниками, вероятно, из Шотландии. Им пришли на смену неолитические люди, которые использовали кремневые орудия, и затем люди из Средиземноморья, известные в легендах как Фир Болг. Позже прибыли Пикты. Ирландия была обращена в христианство Святым Патриком в V веке. Церкви и монастыри, основанные им и его преемниками стали каналом, по которым христианское искусство проникало в грубую и воинственную жизнь кельтов. В наши дни Ирландская Республика занимает 70 280 кв. км, численностью населения 3 841 000 человек.

Историко-экономический очерк Древнейшим коренным населением Ирландии считаются иберские племена, родственные аборигенам Пиренейского полуострова. В IV в. до н. э. в Ирландии появились раз­личные кельтские племена (гойделы, белги и бритты), получившие общее название гэлов. Таким образом, этниче­скую основу ирландского народа составили иберские и кельтские племена, к которым в дальнейшем присоедини­лись датские и особенно английские элементы. Гэльское название ирландской столицы «Бейл ата клот» означает «город на переправе с препятствиями». Кельтские племена вплоть до английского завоевания в XII в. жили родовым строем. Право владения землей, а также вообще управление и уклад жизни гэлов опреде­лялись законами брегонов (брегоны—судьи в гэльском об­ществе). Законы брегонов являются одним из наиболее ценных памятников кельтской культуры, тем более что брегоны обязаны были вести запись событий — своеобраз­ное подобие летописи. Начиная с VIII в. Ирландия подвергалась частым, но кратковременным вторжениям датчан. Последние основы­вали на берегах Ирландии небольшие морские форты и по­селения, из которых развились впоследствии важнейшие портовые города Ирландии — город Дублин, название которого — «черная заводь»,— видимо, пошло от темных вод реки Лиффи., Корк, Лимерик, Бантри, Уэксфорд и Уотерфорд. Датские города стали основными центрами торговли, в то время как Дублин был адми­нистративным центром норманнских владений в Ирландии и главным пунктом связи со Скандинавией. Основное сражение, решившее исход дела, произошло 23 апреля 1014 г. при Клонтарфе, недалеко от Дублина. Датчане были разбиты и оставили остров. Битва при Клонтарфе считается симво­лом победы ирландского народа над иностранными за­хватчиками. Ирландский народ глубоко чтит память об этой битве. Она воспета в многочисленных сказаниях и поэмах. Впоследствии датчане неоднократно совершали набеги на Ирландию, но они уже не имели успеха. После битвы при Клонтарфе, которая принесла освобо­ждение от ига датчан, в стране, несмотря на постоянные междоусобные войны, наступил период расцвета культуры, ремесел и торговли. Ирландия имела торговые связи со всей Европой. Ее порты, особенно Дублин, посещали ино­странные купеческие суда. Дублин, Уэксфорд, Голуэй и другие города Ирландии вели оживленную торговлю лесом, зерном, шкурами, шерстью и цветными сукнами, имели собственный торговый флот. Междоусобные войны ирландских вождей значительно облегчили англичанам начальный этап завоевания, послу­жив поводом для первой их экспедиции и первого утвер­ждения в Ирландии. К началу XI века норманны владели обширными районами в Ирландии, но их господство было сломлено в битве при Клонтарфе в 1014 году королем Манстера Брайаном Бору, именовавшим себя «императором Ирландии». Однако прошло более полутораста лет, и на Ирландию двинулись английские полчища, и на восемь долгих мучительных столетий она попадает под иностранное иго… В 1153 г. Генрих II, договорившись с папой Адрианом IV, предпринял поход в Ирландию под предлогом реформации ирландской церкви. И в 1171 году на ирландскую землю вступили английские войска. Они захватили Дублин, Уэксфорд и Уотерфорд, продвигаясь от побережья вглубь стра­ны и строя на своем пути крепкие замки, многие из которых сохранились до наших дней: в Мейнуте, Триме, Карлингфорде и других местах. Немалую помощь иностранным поработите­лям оказала верхушка католической церкви Ирландии, всту­пившая в сговор с английским королем. В1215 году по рас­поряжению английского короля в Дублине был построен замок. Об этом замке, куда сейчас водят иностранных туристов любоваться картинами, коврами и канделябрами, ирландцы отзываются весьма сдержанно. В свое время там размещалась резиденция английских правителей, а рядом — штаб-квартира тайной полиции. Комнаты замка обагрены кровью вождей восстания 1916 года в Дублине. В XIII веке сопротивление ирландцев возросло, и к 1500 году под властью англичан осталась лишь узкая полоса на вос­точном побережье. Через полвека король Генрих VIII разбил разрозненные силы ирландских кланов и провозгласил себя королем Ирландии, а его дочери Елизавете удалось установить контроль над всем островом. Известный английский поэт Эдмунд Спенсер так описывал увиденное им в Ирландии во времена правления Елизаветы: «Они (местные жители) выгля­дели как анатомия смерти, выползая из болот и лесов на чет­вереньках, потому что их не держали ноги». С первых же шагов на ирландской земле колонизаторы взяли курс на лишение коренного населения всех прав. Когда в конце XIII века был сформирован первый ирландский парла­мент, право заседать в нем получили только выходцы из Анг­лии. В то же время в Лондоне опасались, что новые поселенцы могут попасть под влияние ирландцев, и в 1366 году были приняты так называемые законы Килкенни против англичан. Англичанам, посе­лившимся в Ирландии, запрещалось «перенимать манеры, моду и язык ирландских врагов», жениться на ирландских де­вушках, пускать в дом ирландских поэтов и музыкантов. Если становилось известно, что англичанин говорит по-ирландски, его лишали земли. Центром сопротивления ирландцев иностранному владыче­ству был Ольстер, и только в 1603 году английские войска су­мели нанести поражение объединенным силам ирландцев под командованием Хью О'Доннелла и Хью О'Нейла в битве при Кинсейле. С 1608 года английская корона начинает раз­давать земли в Ольстере англичанам и шотландцам, бравшим обязательство селить на этих участках крестьян-протестантов. Такая политика, получившая название «плантации», встрети­ла решительное сопротивление ирландцев и вызвала ряд вос­станий, крупнейшее из которых произошло в 1641 году. Оно было жестоко подавлено «железнобокими» Кромвеля, и их ка­рательные экспедиции сократили население Ирландии с полу­тора миллионов до 616 тысяч человек. В 1689 году король Яков II Стюарт, изгнанный из Англии, высадился в Ирландии, где рассчитывал заручиться поддерж­кой единоверцев-католиков в борьбе за престол. Однако попыт­ка взять город Дерри после 105-дневной осады провалилась, и в битве при Бойне 12 июля 1690 года армия Якова II была разбита войсками герцога Вильгельма Оранского, «защитника протестантской веры».

НАСЕЛЕНИЕ. ЧИСЛЕННОСТЬ . ЭМИГРАЦИЯ. ИРЛАНДЦЫ- эриннах (самоназвание на ирландском языке),  айриш (самоназвание на английском языке), народ, основное население Ирландии (3,4 млн. человек). Живут также в Великобритании (2,5 млн. человек), США (1,6 млн. человек), Канаде (свыше 200 тыс. человек), Австралии (72 тыс. человек). Общая численность 7,8 млн. человек. Говорят на английском языке. Ирландский (гэльский) язык кельтской группы индоевропейской семьи бытует на западе и юге Ирландии. Ирландская республика одна из самых малонаселен­ных стран Европы. По численности населения она значи­тельно уступает таким государствам, как Дания, Бельгия, Голландия и Швейцария, хотя по площади (88 тыс. км2) намного превосходит каждую из этих стран. Наибольшей численности население Ирландии дости­гало в середине XIX в.; до картофельного голода в 1841 г. в стране насчитывалось 6,5 млн. человек. В последующие годы население страны непрерывно убывало и по послед­ней переписи (1946 г.) в Ирландской республике насчиты­валось только 2 953 тыс. человек (табл. 8). Неурожаи в 1845-47 привели к сильному голоду, который явился толчком к развитию массовой эмиграции в Англию и за океан. С этих пор эмиграция характерна для Ирландии.  В XIX ив начале XX в. в Ирландии наблюдалась боль­шая смертность, обусловленная частыми голодовками сель­ского населения и исключительно тяжелыми условиями существования городской бедноты. Но в 1920-х годах смерт­ность несколько снизилась, что и привело к некоторому увеличению естественного прироста, который за период с 1936 по 1946 г. в среднем за год составил 5,8 на 1 000 человек. КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ХОЗЯЙСТВА  Тип поселений хуторской, есть небольшие деревни кучевой планировки. На западе сохранились кельтские постройки - каменные дома с низкими стенами и покатыми тростниковыми или соломенными крышами. В других местах они давно вытеснены каменными или каркасными (со стенами из бетонных блоков) домами. Стены штукатурят внутри и снаружи и красят в яркие цвета. Обычный тип городских поселений - небольшие города с центральной площадью.  Ирландия представляет типичный пример страны с одно­сторонним развитием хозяйства. В Ирландии ярко проявляются черты коло­ниальной структуры хозяйства: одностороннее его развитие, высокая зависимость от внешнего рынка, недостаточное ис­пользование собственных природных ресурсов, крайне слабое развитие промышленности, незначительность нацио­нального капитала, большая роль иностранного капитала. Сельское хозяйство Ирландии, составляющее основу ее экономики, полностью приспособлено к потребностям и нуждам Великобритании и ориентировано на ее рынок. Значительное большинство населения Ирландии живет за счет работы в сельском хозяйстве, основная часть про­мышленности занимается переработкой местного сельско­хозяйственного сырья. Сельское хозяйство занимает ведущее место во всех районах Ирландии. Свыше половины населения проживает в сельских местностях, причем и среди городских жителей многие также занимаются сельским хозяйством. Религия Большинство жителей Республики Ирландия (95%) являются прихожанами римско-католической церкви, 2,8% принадлежат англиканской церкви, 0,4% - пресвитерианцы, 0,2% - методисты, 0,1% - иудеи. Незначительное количество верующих принадлежит другим концессиям. Католики составляют до 95% населения, протестанты - 5%. Влияние церкви на жизнь ирландцев очень велико. Правительство Ирландии после провозглашения независи­мости страны всячески поощряло изучение родного языка. В конституции 1937 года гэльский назван первым государст­венным языком, в школах и университетах было введено его обязательное обучение. Школьникам ставили повышенные от­метки, если их экзаменационные работы по истории и геогра­фии были написаны по-гэльски. При распределении мест в го­сударственных учреждениях, при найме на работу врачей и адвокатов предпочтение отдавалось владеющим родным язы­ком. Тем не менее печатных изданий на гэльском языке чрезвычайно мало, и тираж их невелик. Многие ирландцы горячо возражали против изучения гэль­ского языка в учебных заведениях в принудительном порядке, и в 1974 году правительство отменило это положение, несмот­ря на оппозицию части ирландской общественности. Молодежь признает, что знание гэльского языка непрактично и искать ему применение за пределами Ирландии бесполезно, но она и не хочет, чтобы родной язык был забыт вовсе. Поэтический гэльский все еще распространен на западе Ирландии. Праздники В календарном цикле народных обрядов и обычаев, общих с другими европейскими народами, отмечаются и древние кельтские праздники, например самхейн - начало года по кельтскому календарю (1 ноября). В ночь под 1 ноября принято разжигать костры на возвышенностях, вокруг которых поют и танцуют, по улицам проходят шествия ряженых. 1 августа, в праздник лугназад, отмечается начало жатвы и других уборочных работ. Праздники сопровождаются спортивными соревнованиями. День Святого Патрика, 17 марта, является наиболее важным национальным праздником Ирландии. Памятники архитектуры Во многих районах Ирландии — как внутри страны, так и на прибрежных островах — разбросаны остатки древних соору­жений. На востоке близ Дублина есть земляные насыпи, с внешней стороны окаймленные рвами. На западе крепостные валы строились из камня. В сооружениях обнаружены подземные ходы и туннели.  Дольмены Дольмены – огромные плоские каменные плиты на стоящих камнях и скалах возле Дублина. Верхняя плита дольмена, известного под на­званием «могила гиганта», достигает семи метров в длину и пяти — в ширину. Каменные глыбы, оставшиеся в наследство от нового ка­менного века, покрыты спиралями, кругами, треугольниками, условными изображениями лодок и других предметов. Места­ми причудливые завитки, сплетаясь, образуют подобие чело­веческих лиц. Каменные идолы В Ирландии сохранились и памятники бронзо­вого века: например, в Ньюрэндже (графство Мит) у холма Слейн известны захоронения, насчитывающие более четырех тысяч лет. Кельтская группа каменных идолов с острова Боа на озере Эрн, среди которых встречаются фигуры с тремя ли­цами (число три было священным у кельтов). Эти памятники относят к началу нашей эры. С введением христианства в V столетии вновь отмечается возврат к реалистическим фигурам людей и зверей вместо старых кельтских тенденций к схематизации и стилизации. В монументальной архитектуре VIII—IX веков отсутствовала строгая симметрия, на каменных стенах церквей произвольно разбросаны изображения людей и животных (новокельтский стиль). Круглая башня Один из замечательных памятников старины — собор XIII столетия и круглая башня X века на горе Кэшел, вздыбив­шейся над ровными полями графства Тилперери. В 370 году нашей эры там жили ирландские короли Манстера, оставив­шие «Книгу прав» — свод законов на гэльском языке. Круглые башни цилиндрической формы, сохранившиеся в разных уголках Ирландии, издавна вызывали споры среди историков. Одно время их создание упорно приписывалось иностранным пришельцам, поскольку, мол, «у ирландцев не было и не могло быть своей истории и культуры до прихода англичан с их цивилизацией». Только в середине прошлого века после тщательных исследований упрочилось мнение, что круглые башни имеют чисто ирландское происхождение. Башни начали возводить в IX веке, а одна из последних, дошедшая до наших дней, была построена в 1200 году в Ард-мгоре (графство Уотерфорд). Все башни следовали единому образцу и удивительно похожи одна на другую. Башни строили из камня, без Фундаментов, в несколько этажей общей высотой до тридцати метров. На этажах выложено по одному или по нескольку окон с таким расчетом, чтобы обеспечить круговой обзор. На вер­хушке, под конической крышей из камня, расположены висит колокол, отбивавший время и по­дававший сигнал тревоги. Дверь башни обычно поднята на четыре с половиной метра над зем­лей. Но круглые башни могли выдержать лишь кратковременный налет и чаще служили за­падней, чем убежищем: благодаря деревянным настилам внут­ри и своей высоте, создававшей тягу, башни представляли по сути дела идеальную печь, в которой осажденные сгорали за­живо.

www.coolreferat.com

, , ( ) : :

Geography of Northern Ireland.

Northern Ireland is at its nearest point only 21km (13 miles) from Scotland. It has 488-km (303-mile) border in the south and vest with the Irish Republic. At its centre lies Lough Neagh, Britains largest freshwater lake (381sq km, 147sq miles). Many of the principal towns lie in valleys leading from the lough, including the capital, Belfast, which stands at the mouth of the river Lagan. The Mourne Mountains, rising sharply in the south-east, include Slieve Donard, Northern Irelands highest peak (852 m, 2,796 ft).

Environment of Scotland.

Scotlands countryside contains rich variety of wildlife, with some species not found elsewhere in Britain. There are 71 national nature reserves and over 1,300 Sites of Special Scientific Interest. Four regional parks and 40 national scenic areas have been designated, covering 13 per cent of the land surface. Four of the 11 forest parks in Great Britain are in Scotland, and a fifth spans the border between Scotland and England.

Environment of Whales

There are extensive areas of picturesque hill, lake and mountain country, and the countryside supports a variety of plants and wildlife. There are three National Parks (Snowdonia, the Brecon Becons and the Pembrokeshire Coast), five Areas of Outstanding Natural Beauty and two national trails as well as 31 country parks and large stretches of heritage coast. There are about 50 National Nature Reserves and over 800 Sites of Special Scientific Interest. Nearly all of the rivers and canals are classified as having water of good or fair quality, and a significant improvement has been achieved in the quality of bathing waters.

Geographical Position of Great Britain.

The United Kingdom is situated on the British Isles. The British Isles consist of two large islands, Great Britain and Ireland, and a great number of small islands. Their total area is over 244,000 sq. km.

The British Isles are separated from the European continent by the North Sea and the English Channel. The western coast of Great Britain is washed by the Atlantic Ocean and the Irish Sea.

Northern Ireland occupies one third of the island of Ireland. It borders on the Irish Republic in the south. The island of Great Britain consists of three main parts: England (the southern and middle part of the island), Wales (a mountainous peninsula in the west) and Scotland (the northern part of the island).

There are no high mountains in Great Britain. In the north the Cheviots (the Cheviot Hills) separate England almost along its middle, the Cambrian mountains occupy the greater part of Wales and the Highlands of Scotland are the tallest of the British mountains. Ben Nevis, the tallest peak of the Highlands, is only 1,343 m high.

There is very little country except in the region known as East Anglia.

Most of the rivers flow into the North Sea. The Thames is the deepest and the longest of the British rivers, it is over 300 km long. Some of the British greatest ports are situated in the estuaries of the Thames, Mersey, Tyne , Clyde and Bristol Avon.

Great Britain is not very rich in mineral resources, it has some deposits of coal, and iron ore and vast deposits of oil and gas that were discovered in the North Sea. The warm currents in the Atlantic Ocean influence the climate of Great Britain.

Britain forms the greater part of the British Isles, which lie off the north-west coast of mainland Europe. Its weather is changeable, but there are few extremes of temperature. Britain is major world producer of oil, natural gas and coal. Since 1980 it has been self-sufficient in energy in net terms.

Woodland covers nearly 2-4 hectares in Britain: about 13 per cent of Scotland, 12 per cent of Wales, 73 per cent of England, and 52 per cent of Northern Ireland. British woodlands meet 12 per cent of the countrys consumption of wood and wood products.

Over three-quarters of Britains varied landscape is used for agriculture.

Environmental Protection.

Responsibility for pollution control rests with local and central government. Integrated pollution control restricts emissions to air, land and water from the most harmful processes. Recycling of waste will be a duty of local government.

The National Rivers Authority protects inland waters in England and Wales. In Scotland the river purification authorities are responsible for water pollution control.

Total emissions of smoke in the air have fallen by over 85 per cent since 1960. Sulphur dioxide emissions have fallen by about 40 per cent since 1970. Britain has adopted a phased programme of reductions in sulphur dioxide emissions form existing large combustion plants of up to 60 per cent by 2003. It has also agreed to reduce nitrogen oxide emissions by up to 30 per cent by 1998. Over 95 per cent of petrol stations in Britain stock unleaded petrol. Strict controls have reduced carbon monoxide, hydrocarbon and nitrogen oxide emissions.

The Government is committed to the elimination of chlorofluorocarbons, which damage the ozone layer. They also contribute to the greenhouse effect, which leads to global warming and rise in sea levels.

Britain stresses the need for improvement in understanding the science of climate change.

There are nearly 500,000 protected buildings, and 7,000 conservation areas of architectural or historical interest, in Britain. The Government supports the work of the voluntary sector in preserving the national heritage. Green belts are where land should be left open and free from urban sprawl. The Government attaches great importance to their protection. National parks cover 9 per cent of the total land area of England and Wales. Some 38 areas of outstanding natural beauty have been designed - 13 per cent of the same land area. Three regional parks and 40 national scenic areas cover 13 per cent of Scotland. Care is taken to control development on parts of the coastline.

Geography of Northern Ireland. Northern Ireland is at its nearest point only 21km (13 miles) from Scotland. It has 488-km (303-mile) border in the south and vest with the Irish Republic. At its centre lies Lough Neagh, Britains larg

 

stud-baza.ru


Смотрите также