Реферат: История возникновения фамилии. Реферат фамилия


Реферат на тему: "История происхождения русских фамилий".

Научно-практическая конференция

Направление: Язык. Речь. Текст.

Исследовательский проект

История происхождения

русских фамилий

Автор:Морозова Татьяна, ученица

7»б» класса, МАОУ СОШ №23

Руководитель:Широкова Вера Вячеславовна,

учитель русского языка и литературы

МАОУ СОШ №23 высшей квалификационной категории

г.Волчанск

2015

Содержание

Введение. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 3

Теоретическая (основная) часть

Глава 1. История вопроса (проблема происхождения русских фамилий) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Глава 2. Особенности происхождения русских фамилий . . . . . . . 11

Глава 3. Способы образования русских фамилий . . . . . . . . . . . 17

Глава 4. Зачем надо знать свои корни? . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Глава 5. История русских фамилий (на материале фамилий учеников нашей школы). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 24 Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Список использованных источников и литературы. . . . . . . . . . . . . 28

Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Введение.

Звучат, как музыка, как стих

Фамилии простые.

Вглядись, и ты увидишь в них

Историю России…

Г. Граубин

Что означает моя фамилия? Этот вопрос, наверно, хоть раз в жизни непременно человек задает себе. И я не исключение. Это и понятно, точно знать значение своей фамилии, интересно каждому человеку. А все потому, что значение фамилии может хранить тайну рода, историю семьи и еще много интересных вещей.

Есть такая поговорка, что – нет будущего – без прошлого. И здесь есть часть правды. Многие ли знают: откуда взялась и что означала при своем возникновении их фамилия? Можно сказать без ошибки, что объяснить происхождение большинства фамилий даже и ученым нелегко, а иногда и невозможно.

Каждый современный человек сегодня имеет свою фамилию. Бесфамильных людей, как говорится, нет. Между тем, наличие фамилии для нас является настолько привычным, само собой разумеющимся, что мы как-то и не задумываемся о том, что нам известно о фамилии вообще…

Имена собственные занимают значительное место в составе лексики любого языка. Человек имеет имя, фамилию, может иметь прозвище, псевдоним, которые играют важную роль в раскрытии языковой картины мира.[5]

Собственная фамилия всегда волнует человека. Пытаясь разобраться в ней, он разными методами пытается найти ее значение. Фамилия несет отпечаток истории Вашего рода. По ней Вы можете узнать о том, где жили Ваши предки, чем они занимались, какой статус имели и многое-многое другое. Порою, узнав историю свой фамилии, Вы сможете не только узнать об уже умерших предках, но и найти ныне существующих родственников!

Зачем необходимо знать историю фамилию? Наверняка, найдутся те люди, кто не сможет дать ответа на этот вопрос.

Наша фамилия записана в нашем паспорте и свидетельстве о рождении. Мы получили ее, когда появились на свет. С этого времени для нас начался отсчет ее жизни. Но на самом деле фамилия может иметь очень длинную историю. Например, фамилии Вяземский или Елецкий указывают на то, что у своих хозяев они появились благодаря тому, что те населяли земли с такими названиями. Поэтому, если у Вас подобная фамилия, то Вы можете гордиться тем, что у нее огромная история! Этот способ образования фамилий был одним из первых на Руси. Фамилией во все времена гордились, людям хотелось, чтобы она жила как можно дольше. Не зря всем хотелось родить мальчиков, ведь это был залогом того, что фамилия продолжит свое существование.

Сегодня у нас каждый получает фамилию при рождении, и большинство не может себе представить, что люди когда-то жили без фамилий. Фами́лия (лат. familia — семья) — наследственное родовое имя, указывающее на принадлежность человека к одному роду, ведущему начало от общего предка, или в более узком понимании — к одной семье".[1]

Фамилия - это наследственное имя семьи, семейное наименование, но не многие знают откуда она взялась. Фамилия нередко скрывает загадки генеалогического древа. Это живая история, которая доносит до нас множество забытых, никем не записанных слов и многие утраченные живой речью формы.

Историки, описывая события, происходящие 200-300 лет назад, часто в своих сочинениях пользуются термином «фамильное прозвание», заменённое впоследствии просто словом «фамилия».[3]

Российские исследователи занимаются изучением русских фамилий относительно недавно. Среди работ, посвященных этой теме, можно назвать сборник Никонова В. А. "Имя и отчество", "В мире имен и названий" Горбаневского М. В., словарь Ю.А Федосюка "Русские фамилии". Из этих работ мне удалось узнать, что история данного вопроса уходит своими корнями в далекий XIV век.

Прочитав работы, которые посвящены происхождению русских фамилий, я решила провести собственное исследование, предметом которого стали бы фамилии учеников нашей школы. Многие из них не знают происхождение и значение своей фамилии, а практическая потребность знать историю своей семьи и рода есть.

Поэтому я считаю тему актуальной и значимой.

Цель работы: выявить сущность происхождения и образования русских фамилий и их значимость для человека на примере фамилий учеников нашей школы.

 Перед собой я поставила следующие задачи:

1) изучить литературу по данному вопросу;

2) описать историю вопроса происхождения русских фамилий;

3) выявить особенности и способы происхождения русских фамилий;

4) провести анкетирование учащихся школы, изучить и обработать его результаты;

5) проанализировать особенности происхождения и значения фамилий учеников нашей школы.

Гипотеза исследования: знание сущности происхождения и способов образования русских фамилий помогает узнать о значении собственной фамилии, что важно для современного человека, позволяет ему гордиться своим родом, историей своей страны.

Методы исследования:

Источники исследования:

Словари - справочники, научная литература, Интернет - сайты, статьи из газет и журналов, опрос обучающихся, школьный архив.

В структуру моей работы входят: введение, 5 глав, заключение, список используемой литературы, приложение.

В первой главе я рассматривала проблемы происхождения русских фамилий, изучала так называемую историю вопроса. Во второй главе попыталась выявить особенности происхождения русских фамилий. В третьей - определяла способы происхождения русских фамилий. В четвертой главе я прослеживала важность знания своих корней, истории своего рода. В пятой главе я использовала фамилии учеников нашей школы, и на этом материале анализировала происхождение русских фамилий.

Глава 1. История вопроса

(проблема происхождения русских фамилий).

Ученые - антропонимисты подчеркивают, что изучение происхождения фамилий способно дать полезные сведения и для историков, и для исследователей русского языка, т.к. некоторые слова, исчезнувшие из русского языка, могли сохраниться в фамилиях. Восстанавливая такие слова, мы можем восстановить и некоторые детали жизни наших предков.

Ни у Александра Невского, ни у Дмитрия Донского, ни у Ивана Грозного фамилий просто не было. У Минина и Пожарского были только прозвания, но ещё не фамилии. В России 17 века выделялись 16 знатных родов, которые имели право «поступать в бояре».[5]

Официальные фамилии в России появились в конце XIV века. Первыми фамилии получили князья и бояре. Нередко фамилия была связана с вотчинами, владениями того или иного представителя знати: Мещерский, Вяземский, Коломенский. Эти фамилии образованы по общеславянской модели с суффиксом -ск- (ср. чешскую фамилию Коменский, польскую - Запотопкий, украинскую - Артемовский).

Несколько позже складываются фамилии дворян (XVI - XVIII век). Среди них немало именований восточного происхождения: Бахтияров происходит от персидского имени Бахтияр, что означает «счастливый», Ханыков из адыгейского Каныко (кан - воспитатель, учитель, ко - сын, так сказать, сын учителя), Куракин из прозвища Курака (от тюркского сухой, тощий) и т. п.

Другая категория дворянских фамилий типа Дурново, Хитрово, Сухово - именования, образованные от русских слов. С целью отграничить их от созвучных нарицательных имен ударение ставили на последнем слоге, а в фамилиях на -аго на предпоследнем: Чернаго, Живаго, Бураго.[6]

Многие дворяне в России были по своему происхождению нерусскими. Выходцы из других стран, они служили в русской армии, крестились, т. е. становились православными, женились на русских и через несколько поколений полностью "обрусевали", сохраняя лишь иноязычную основу своей фамилии.

Межнациональные браки были и в других социальных группах. Все это способствовало проникновению инонациональных основ в состав русских фамилий. Например, такие, казалось бы, вполне русские фамилии, как Кирьяновы и Закирьяновы, происходят от татарских личных имен Кирьян и Закирьян соответственно, фамилия Кирьянов могла быть образована и от русского календарного имени Кириан; то же относится к фамилиям Юсуповы, Нахимовы и многим другим. Фамилии Атасовы, Тураевы, Гондыревы оказываются по своим основам удмуртскими (ср. атас - петух, турой - журавль, гондыр - медведь), а Болдины - калмыцкой (от личного имени Болд, Болда). Такие фамилии, как Гречанинов, Турчанинов. Татаринов, Черемисинов, принадлежат членам семей, образовавшихся в результате смешанных браков. К разряду фамилий от иноязычных основ можно добавить те, которые были, по-видимому, даны в барских семьях детям от неофициальных браков: Шеров (от франц. cher - дорогой), Амантов (от франц. amant - любимый), Урсов (от (фанц. ours - медведь), Оксов (от нем. Ochs - бык) и т. п.

Хронологически следующая группа фамилий принадлежала служилым людям (XVII - XVIII век). В ней так же, как и в княжеских фамилиях, отражались географические названия, но не как наименования объектов, находившихся в их владении, а как обозначения мест, откуда вышли сами эти люди: Казанцев, Пермяков, Брянцев, Астраханцев, Смолянинов, Москвичев, Вологжанинов и другие.

Суффиксы этой категории фамилий иные, чем в фамилиях князей. По этим фамилиям легко восстановить обозначения жителей определенных мест: ростовец - житель Ростова, вологжанин - Вологды, астраханец - Астрахани, москвитин, москвич - Москвы.[6]

В XIX веке складывались фамилии русского духовенства. Среди них много искусственно образованных от различных слов не только русского, но и церковно-славянского, латинского, греческого и других языков. Значительную группу представляют фамилии, образованные от названий церквей и церковных праздников: Успенский, Богоявленский, Рождественский.

Ряд фамилий образован из русских фамилий путем перевода их основ на латинский язык и присоединения к латинской основе суффикса -ов или -ск и окончания -ий: Бобров-Касторский, Гусев-Ансеров, Орлов-Аквилев, Скворцов-Стурницкий, Песков - Аренов и Аренский.

С подобными же переводами основ фамилий на греческий язык встречаемся в случаях: Хлебников-Артоболевский, Холмский-Лофицкий, Крестовский-Ставровский, Первенцев-Протогенов, Петухов-Алекторов. Многие из них придумывались специально для лиц, обучавшихся в духовных училищах. Так, например, руководство Московской духовной академии сменило в 1838 году фамилию учащемуся Пьянкову на Собриевский от латинского sobrius - трезвый, трезвенник. Меняло оно и другие фамилии: Любовников, Пропойкин и т. п., так как считало их недопустимыми для служителей культа.[2]

Самая многочисленная часть русского населения - крестьянство не имело юридически закрепленных фамилий до XIX века, а некоторые представители крестьян получили фамилии только после Октябрьской революции в связи с паспортизацией, проведенной Советским правительством в начале 1930-х годов. Тем не менее, так называемые уличные, или деревенские, фамилии в русской деревне существовали очень давно. Однако в отличие от фамилий, юридически закрепленных за всеми потомками лица - носителя определенного фамильного именования, эти уличные фамилии были нестабильными. Например, одно и то же семейство могли именовать Гавриловыми в честь главы семьи по имени Гаврила. Тот же Гаврила мог поступить в услужение к полковнику, и тогда все семейство начинали называть Полковниковыми. Тот же Гаврила мог быть призван в армию, участвовать в войне и вернуться инвалидом. И очень скоро всех членов его семьи начинали звать Инвалидовыми. Если Гаврила овладел какой-нибудь особо нужной для деревни специальностью, например шорника или кузнеца, все семейство вскоре начинали прозывать Шорниковы или Кузнецовы. Поскольку в деревнях помимо официальных, крестных имен широко бытовали имена неофициальные, прозвищные (Репа, Кадило, Кривой, Худоног и т. п.), уличные фамилии легко образовывались и от них: Репин, Кадилов, Кривов, Худоногов и другие.

Мирские фамилии образовывались на основе имени мирского. Мирские имена пришли из языческих времен, когда имен церковных еще не существовало или они не принимались в простом народе. Ведь христианство далеко не сразу заполонило умы, а тем более души славян. Старые традиции хранились долго, заветы предков чтились свято. В каждой семье помнили, как звали прародителей до 7 колена и даже глубже. Предания из истории рода передавались из поколения в поколение. Поучительные истории о былых деяниях пращуров рассказывались на ночь юным продолжателям рода. Многие из мирских были именами собственными (Горазд, Ждан, Любим), другие возникли как прозвища, но потом стали именами (Некрас, Дур, Чертан, Злоба, Неустрой). Здесь надо заметить, что в древнерусской системе имен также было принято называть младенцев охранными именами, оберегами — именами с отрицательным содержанием — для защиты, отпугивания злых сил или для обратного действия имени. Это как до сих пор принято ругать держащих экзамен, или желать охотнику «ни пуха, ни пера». Считалось, что Дур вырастет умным, Некрас красавцем, а Голод всегда будет сытым. Охранные имена потом становились свыкшимися прозвищами, а далее и фамилией.[7]

Глава 2. Особенности происхождения русских фамилий.

М. В. Горбаневский в своей книге "В мире имен и названий" пишет: "Фамилия - очень ценный материал для исследований в разных областях знания: филологии, истории, этнографии. От личных канонических имен образовано лишь около четверти всех фамилий. В основу же остальных на разных этапах истории легли прозвища, они несут такое богатство сведений о жизни русских людей в разные эпохи, которое зачастую может пополнить исторические источники, памятники письменности".[3]

Большинство ученых сходятся во мнении, что большая часть русских фамилий по происхождению можно разделить на такие группы:

1. Фамилии, образованные от канонических и различных народных форм крестильных христианских имен.

 2. Фамилии, сохранившие в своей основе имена мирские. Мирские имена пришли из языческих времен, когда имен церковных не существовало: многие из них были просто именами собственными, другие возникли как прозвища, но потом их основа забылась и они стали просто именами. Третьи имена суеверные родители давали своим чадам, дабы избавить их от разных житейских проблем: тут-то и появились князья по имени Батрак и Голик, священники по имени Черт и Сатана и, наконец, многочисленные Дураки и Оболтусы, которые таковыми не являлись. Одна была забота у родителей: пусть ребенок благополучно избежит тех бед, которые забирает на себя данное ему имя. 

3. Фамилии, образованные от профессиональных прозвищ предков, рассказывающие, кто из них, чем занимался. Отсюда Гончаровы, Овсянниковы, Черепенниковы, Бондарчуки, Ковали и т.д.

4. Фамилии, образованные от названия местности, родом откуда был один из предков (основой таких фамилий становились разные географические названия - городов, деревень, станиц, рек, озер и т.д.): Мещеряков, Семилукский, Новгородцев, Москвитинов и т.д.

5. Фамилии, принадлежавшие православному духовенству: Аполлонов, Гиляровский, Троицкий, Рождественский. Между прочим-Лужков, Высоцкий, Озеров и даже Майоров и Люминантов. На вопрос о том, что многие российские фамилии имеют мусульманское, буддийское или иудейское происхождение, существует мнение, что все существующие в наше время фамилии народов земного шара возникли приблизительно при одних и тех же обстоятельствах. Но лишь русское православное духовенство внесло в русские фамилии завидное разнообразие. Именно здесь возникли как результат специального словотворчества фамилии Гиацинтов и Туберозов, Кипарисов и Птолемеев, Цезарев и Императоров и многие другие.

Знаем ли мы, что означает лично наша фамилия, откуда она произошла, какова ее история? Вряд ли будет ошибкой сказать, что в большинстве случаев носитель фамилии этого не знает, равно как и историю своей семьи дальше, чем на 3-4 поколения. И этой проблеме способствовали многочисленные войны, революции, оккупации, переселения и всевозможные идеологические эксперименты, серьезно иссушившие родники нашей исторической памяти. В современной литературе сложно найти информацию о происхождении, истории и мотивировке хотя бы 150-200 тысяч из тех полумиллиона фамилий, которыми пользуются сейчас русские. И этому существует объяснение: буквально до конца XVIII - середины XIX века большинство населения России фамилий не имело.

Поначалу фамилии возникали у феодалов. Существовало наследственное землевладение, оно-то и привлекло к появлению наследственных имен. Большая часть княжеских (а потом и боярских) фамилий указывала на те земли, которые принадлежали феодалу, или целиком на местность, откуда он был родом. Так возникли фамилии бояр Шуйских (по названию реки и города Шуи), князей Вяземских (род Вяземских существованием этой фамилии также обязан реке - Вязьме). Не менее "прозрачны" с этой точки зрения и такие старинные фамилии, как Елецкий, Звенигородский, Мещерский, Тверской, Тюменский и др.[3]

Первые русские фамилии встречаются в старинных документах, относящихся к XV веку. Но существовать они могли и ранее. Порой вокруг фамилий происходили жестокие сословные распри. Царь Алексей Михайлович (отец Петра Великого) запретил князьям Ромодановским прибавлять к первой фамилии вторую, традиционную - Стародубские, поскольку вторая фамилия соответствовала древнему уделу Ромодановских, а это не вполне отвечало идеям московских царей о централизации. Так вот, после царского указа один из Ромодановских, Григорий, слезно бил челом "Тишайшему" (так называли Алексея Михайловича): "Умилосердись, не вели у меня старой нашей честишки отнимать!" Но у большинства людей, населявших нашу страну, фамилий не было. А что же было? В архивных документах, дошедших до нас из XV, XVI, XVII веков, можно найти ответ: прозвища и отчества - вот что, помимо имен, выполняло функцию социального знака. Если раскрыть пожелтевшие страницы старинных документов, актовых записей: "Иван Микитин сын, а прозвище Меншик", запись 1568 года "Онтон Микифоров сын, а прозвище Ждан", документ 1590 года: "Губа Микифоров сын Кривые щеки, землевладелец", запись 1495 года: "Данило Сопля, крестьянин", 1495 год; "Ефимко Воробей, крестьянин". Таким образом, впоследствии могли возникнуть фамилии Микитин, Никитин, Меншиков, Микифоров, Никифоров, Жданов, Кривощеков, Соплин, Воробьев. [6]

Прозвища давались людям их родственниками, соседями, сословным и социальным окружением. Причем в прозвищах, как правило, отражались какие-то характерные черты, присущие именно этому человеку, а не другому. Закрепившись в фамилиях, эти черты и особенности наших далеких предков дошли до сегодняшнего времени.

Вот как это могло быть. Жил когда-то беловолосый человек. Прозвали его Беляком. Детей его стали звать Беляковыми: "Чьи они?" - "Да чьи ж, Беляковы". Появилась фамилия Беляков. Но человек, носящий ее сейчас, вполне может быть не блондином, а шатеном или даже брюнетом. С другой стороны, какой-нибудь гражданин Чернышев, чей далекий предок звался "Чернышём" за смолисто-черный цвет своей шевелюры, вполне может быть сейчас блондином. Другой человек за свое пристрастие к болтовне - "верещанию" - мог прозываться Верещагой, а дети его Верещагиными. Но у него вполне мог быть молчаливый сосед, также имевший прозвище - Молчан. Вот от него могли пойти Молчановы. Нередко в качестве прозвища человек получал название, каких-нибудь животных или птиц, так в прозвище подмечался внешний облик человека, его характер или привычки. Одного за драчливость могли прозвать Петухом, другого за длинные ноги Журавлем, третьего Ужом - за способность всегда вывернуться, избежать наказания или опасности. От них впоследствии могли возникнуть фамилии Петухов, Журавлев и Ужов. Необходимо отметить, что "птичьих" фамилий в русском языке очень много. Объясняется это легко: птицы играли большую роль как в крестьянском хозяйстве и охоте, так и в народных поверьях.

Какие только прозвища можно увидеть, листая старинные документы. В записи 1495 года указан крестьянин Игнатко Великие Лапти. В документе 1335 года названы десятки людей, получивших свои прозвища по профессии, по своим занятиям: Гончар, Дегтярь, Зубоволок, Кожемяка, Мельник, Рогозник, Рудомет, Серебренник, Красильник, Седельник, Скоморох, Швец... Все они могли лечь в основу соответствующих фамилий.

Всем нам известно некогда популярное русское имя Василий. В русский язык оно пришло от греческого, где имело значение "царский". От имени Василий образовано более 50 фамилий, которые отличаются друг от друга разнообразными оттенками - уменьшительно-ласкательным, презрительным и др. Или же изменены для благозвучия фамилии Васин, Васькин, Васятников, Васютин, Василевский, Васильчиков, Васильев. А от имени Иван образовано более ста фамилий. А вот в фамилии Ищук вряд ли можно опознать имя Иосиф. Возникла она на Украине еще в XV веке на территории нынешних Винницкой, Житомирской, Ровенской и Хмельницкой областей. Именно там православное имя Иосиф превратилось в Иосип, а затем - в Исько. Сын человека по имени Исько и получал прозвище Ищук.[8]

В прошлом даже среди купцов лишь самые богатые - "именитое купечество"- удостаивалось чести получить фамилию. В XVI веке таких купцов были единицы. Например, купцы Строгановы. Среди фамилий купечества было много таких, в которых отражалась "профессиональная специализация" их носителей, например, фамилия Рыбников. Она образована от слова рыбник, то есть "торговец рыбой".

Не менее многочисленный слой населения России составляли и служители церкви. Духовенство начало получать фамилии массово лишь в конце XVIII - первой половине XIX века. С "церковными" фамилиями мы встречаемся достаточно часто, нередко об этом и не подозревая. Часто фамилии давались священникам по названиям тех церквей, в которых они служили: дьякон Иван, служивший в церкви Троицы, мог получить фамилию Троицкий. Некоторые священнослужители приобретали фамилии при выпуске из семинарии: Афинский, Духосошественский, Бриллиантов, Добромыслов, Бенеманский, Кипарисов, Пальмин, Реформатский, Павский, Голубинский, Ключевский, Тихомиров, Мягков, Липеровский (от греческого корня, означающего "печальный"), Гиляровский (от латинского корня, означавшего "веселый").

Большинство фамилий священников оканчивалось на -ский, в подражание украинским и белорусским фамилиям: в то время много выходцев из этих областей было в среде церковной администрации, преподавателей семинарий и духовных академий, Поскольку таких фамилий на -ский появилось много, в народе нередко награждали семинаристов иронической фамилией По-морю-аки-по-суху-ходященский. А иногда и того занозистее: Через-забор-на-девок-глядященский... [3]

Когда в 1861 году в России пало крепостное право, перед правительством встала серьезная задача. Нужно было дать фамилии бывшим крепостным крестьянам, которые до того их, как правило, не имели. Так что периодом окончательного "офамиливания" населения страны можно считать вторую половину XIX века. Одним крестьянам давали полную или измененную фамилию их бывшего владельца, помещика - так появлялись целые деревни Поливановых, Гагариных, Воронцовых, Львовкиных. Другим в документе записывали "уличную" фамилию, которая у иной семьи могла быть и не одна. У третьих в фамилию превращали отчество. Весь этот процесс был весьма сложен, нередко люди продолжали обходиться без фамилий. Такое положение вызвало опубликование в сентябре 1888 года специального указа Сената: "...Как обнаруживает практика, и между лицами, рожденными в законном браке, встречается много лиц, не имеющих фамилий, то есть носящих так называемые фамилии по отчеству, что вызывает существенные недоразумения, и даже иногда злоупотребления... Именоваться определенной фамилией составляет не только право, но и обязанность всякого полноправного лица, и значение фамилии на некоторых документах требуется самим законом". [7]

Интересна история слова фамилия. По происхождению оно латинское, в русский язык попало в составе большого числа заимствований из языков Западной Европы. Но в России слово фамилия поначалу употребляли в значении "семья"; английское family, французское famille, испанское familia тоже переводятся как "семья". В XVII - XVIII веках еще бытовало слово прозвище: оно-то в те времена и обозначало, называло фамилию. И только в XIX веке слово фамилия в русском языке постепенно приобрело второе значение, ставшее затем основным: "наследственное семейное именование, прибавляемое к личному имени".[2]

Глава 3. Способы образования русских фамилий.

Для исследования способов образования русских и других фамилий необходимо привлечение ономастики и ее разделов - антропонимики и топонимики.

Ономастика (от греч. onomastikos - относящийся к наименованию, onyma - имя, название) - это раздел языкознания, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием в др. языки. Ономастику также рассматривают как собственные имена различных типов (ономастическая лексика). Онимия, которая в соответствии с обозначаемыми объектами делится на антропонимику, топонимику, зоонимию (собственные имена животных), астронимию, космонимию (название зон и частей Вселенной), теонимию (имена богов) и др.[1]

Ономастические исследования помогают выявлять пути миграций и места былого расселения различных народов, языковые и культурные контакты, более древнее состояние языков и соотношение их диалектов. Топонимия (особенно гидронимия) зачастую является единственным источником информации об исчезнувших языках и народах.

Антропонимика (от антропо... и греч. onyma - имя) - это раздел ономастики, изучающий собственные имена людей, происхождение, изменение этих имён, географическое распространение и социальное функционирование, структуру и развитие антропонимических систем. В современной русской антропонимической системе каждый человек имеет личное имя (выбираемое из ограниченного списка), отчество и фамилию (возможное число последних практически неограниченно).

Существовали и существуют иные антропонимические системы: в Древнем Риме каждый мужчина имел преномен - личное имя (таковых было всего 18), номен - имя рода, передаваемое по наследству, и когномен- имя, передаваемое по наследству, характеризующее ветвь рода. В современной Испании и Португалии человек имеет обычно несколько личных имён (из католического церковного списка), отцовскую и материнскую фамилии. В Исландии каждый человек имеет личное имя (из ограниченного списка) и вместо фамилии - производное от имени отца. В Китае, Корее, Вьетнаме имя человека складывается из односложной фамилии (в разные эпохи их насчитывалось от 100 до 400) и личного имени, обычно состоящего из двух односложных морфем, причём количество личных имён неограниченно. Особое место в антропонимических системах занимают гипокористики (ласкательные и уменьшительные имена - русские Машенька, Петя, английские Bill и Davy), а также псевдонимы и прозвища.

Топонимика - (от греч. topos - место и onyma - имя, название) - составная часть ономастики, изучающая географические названия (топонимы), их значение, структуру, происхождение и ареал распространения. Совокупность топонимов на какой-либо территории составляет её топонимию. Микротопонимия включает названия небольших географических объектов: урочищ, ключей, омутов, сельскохозяйственных угодий и т.п. Топонимика развивается в тесном взаимодействии с географией, историей, этнографией.

Топонимика - важный источник для исследования истории языка (истории лексикологии, диалектологии, этимологии и др.), так как некоторые топонимы (особенно гидронимы) устойчиво сохраняют архаизмы и диалектизмы, часто восходят к языкам-субстратам народов, живших на данной территории.

Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей и т.п. Прикладным аспектом топонимики является практическая транскрипция топонимов, устанавливающая их исходное и единообразное написание и передачу на других языках, что важно для картографирования военных целей.[1]

Для ответа на вопрос, как и от какого пути, шло образование фамилий, в качестве примера автор статьи, Оленев выбрал свою фамилию. Отчасти потому, что до сих пор нигде в литературе не находил утвердительного ответа на вопрос: от какого же слова ведет происхождение фамилия "Оленев"? Однако сделанный в конце главы вывод является общим для всех русских фамилий! Под формантами в ономастике принято понимать те повторяющиеся части имен собственных, которые его формируют как имя собственное. Они могут быть суффиксами, окончаниями, сочетанием суффикса и окончания, наконец, даже именем существительным. Так фамилии часто образуются при помощи суффиксов -ов-, -ев-, -ин-, в русских фамилиях фамилия "Оленев" сформирована суффиксом -ев-, а фамилия "Оленин"- суффиксом -ин-. В своей научной работе автор подробно рассматривает историю формирования фамилий этими суффиксами.

В большинстве случаев суффикс -ев- формировал фамилии, когда отцовское имя/прозвище оканчивалось на -ь (или же на согласную -й), -й: Аггей = Аггеев, Авдей = Авдеев, Берсень = Берсенев, Юрий = Юрьев, Кремень = Кремнев, Скобель = Скобелев, Бегич = Бегичев и т.п., суффикс -ин- формировал фамилии, когда отцовское имя/прозвище оканчивалось на гласную (в основном, -о, -а): Кирка = Киркин, Апухта = Апухтин, Сковорода = Сковородин, Репня = Репнин, Полтина = Полтинин и т.д. Таким образом, если идти "от обратного", получается, что фамилия "Оленин" должна была образовываться от прозвища, которое оканчивается на гласную, а в рассматриваемых автором примерах, это - "оленя". Поэтому, скорее всего, путь трансформации выглядит следующим образом: Оленя = Оленин сын = Оленин.[11]

А фамилия "Оленев" должна была образовываться от прозвища, которое оканчивается на -ь, а в рассматриваемых примерах, это - "олень" (при посредстве мягкого знака в середине слова, который впоследствии выпал из употребления): Олень = оленьев сын = Олень + ев = Оленев.

Независимые логические выводы подтверждаются и другими исследователями. Так, Н. М. Ганжина пишет: "Русские фамилии при своем возникновении в подавляющем большинстве случаев имели формы притяжательных (т.е. давались по предкам, реже владельцам, и отвечали на вопрос "чей"?). Поэтому основная масса русских фамилий имеет суффиксы -ов (-ев), -ин. Различие между ними формальное: суффикс -ов добавлялся к прозвищам или именам на твердый согласный, -о или к прозвищам-прилагательным (Кутуз-Кутузов, Игнат-Игнатов, Гаврило-Гаврилов, Смирной-Смирнов).[2]

Глава 4. Зачем надо знать свои корни?

На Руси считалось правилом хорошего тона знать свою родословную до седьмого колена: сын знал не только своего отца, но и деда, прадеда, прапрадеда. Генеалогическое дерево рода, художественно оформленное в красивую рамку, всегда висело на самом видном месте в домах знатных людей и являлось предметом особой гордости за свой род.

Изучать историю своей семьи необходимо, именно она воспитывает гордость за принадлежность к своему роду, своей фамилии, желание стать такими же, как деды. Каждый, который узнает о прошлом своих близких, чувствует себя частью большого и надежного целого, он окунается в добрую и благодарную атмосферу, необходимую для его нормального развития.

В дошкольном детстве начинает формироваться чувство ответственности перед памятью своих предков. Причем стремление «не огорчить маму», «не опозорить свою фамилию, свой род» является более эффективным сдерживающим началом, нежели любые наказания.

А родителям изучение прошлого может рассказать о том, какие склонности и таланты могут быть у их детей, по какому пути лучше их направить.

Пренебрежительное отношение к своим предкам - свидетельство невысокого уровня самосознания личности. Увы, такое отношение сформировалось в нашем обществе в результате неодобрительного отношения к генеалогии в годы советской власти и отсутствия просвещения в этом направлении сейчас.

В семье осуществляется воспитание личности. От того, как семья относится к своей истории, к своим традициям, к своим предкам, во многом зависит результат этого воспитания. Поддерживать интерес людей к своей родословной очень важно. Изучать свою родословную надо, чтобы с уверенностью смотреть в будущее. Исследование истории своей семьи способствует духовному росту личности, укреплению семьи и самосознания нации в целом.

Испокон веков знание своего генеалогического древа считалось делом чести, уважалось и поддерживалось. На примерах из истории рода изучали общую историю, на знакомстве с жизнью предков познавали, что такое достойная жизнь, что такое подвиг, какие черты характера были в роду, какие достижения, какие ценности передавались, сколько поколений сохраняло свою веру. Знакомились с географией рода, где родились и жили, чем владели, с кем дружили, где учились. История рода собиралась, и записывалась, и передавалась.

В настоящее время мало кто изучил историю своего рода. Самое важное - начать её создавать, собирать по малым крупицам, что бы восстановить преемственность поколений. Понятие «безродности», как «бездомности», должно уйти из нашей жизни, потому что род - это одно из главных наследий, которое получает ребенок от рождения. Он наследник, он - продолжение рода.

Принять, полюбить свой род, своих родных, родственников, знать их, проявлять к ним терпение, заботу и внимание тоже очень важно, необходимость этого живет в подсознании. В старину знали - где сам не устоишь, род удержит.

Когда в роду сильна преемственность и достоинство в почете, то чувство гордости за род укрепляет силы, «поднимает» планку целеустремленности и достижений».

Борис Васильев сказал: «Ты зелёный листок на дереве жизни, а не мёртвое свидетельство о рождении. И давайте вспоминать, иначе мы просто так и не поймем, кто же такие мы...».[10]

Можно изучать историю страны по книгам, а можно изучать её по истории своего рода, что гораздо интереснее, поскольку обнаруживается и некая собственная причастность к тем или иным историческим событиям и процессам. Это ведь только на первый взгляд мы просто живём. На самом деле мы живём в историческом времени, в определённую историческую эпоху и участвуем в общем историческом процессе, который наши потомки будут исследовать и оценивать.[7]

Глава 5. История русских фамилий

(на материале фамилий учеников нашей школы).

Я провела исследования среди учащихся 7 «а» и 7 «б» классов нашей школы. Нами была разработана анкета [Приложение 1], по результатам которой я смогла получить сведения о том, что знают ребята о значении, происхождении своей фамилии. Были получены следующие результаты:

  1. Из 46 опрошенных только 4 примерно знали о происхождении своей фамилии, остальные же оставались в неведении.

  2. По происхождению - фамилии в большинстве были русские, но также встречались фамилии с тюркскими и арабскими корнями. При морфемном разборе и анализе происхождения фамилии, ребята находили основу, напрямую указывающую на источник образования.

Например:

Журавлёв – Журавль, Васильев – Василий, Салов – Сало, Никонов – Никон и тд.

Многие русские имеют фамилии немецкого происхождения. Однако происхождение их может быть отнюдь не современным: Гетте, Олепир, Таах, Феттер, Рон, Мик.

  1. 5 учеников не задумывались ранее о роли и значении фамилии для человека.

  2. 27 опрошенных хотели бы узнать происхождение своей фамилии. 

  3. 16 ребят знали фамилии лишь ближайших родственников, но затруднились назвать фамилии прабабушек и прадедушек.

  4. Только 2 ученика ранее интересовались историей своей семьи и смогли рассказать интересные факты.

Анализ фамилий обучающихся школы проводился на основе алфавитных книг (с 1981г. по 2014г.). В ходе исследования выяснилось:

  1. В нашей школе двойных фамилий никто не имел и не имеет.

  1. Большую группу составляют фамилии по названиям животных: Белкин, Волков, Зайцев, Заяц. А поскольку у русских издревле наибольшей любовью пользовались птицы, самыми употребительными являются «птичьи» имена: Галков, Горностаев, Гусев, Журавлёв, Окунев, Орлов, Петухов, Сокол, Соколов, Сомов, Сорокин, Цаплин, Цыцаркин, Щукин.

  2. Самая распространённая фамилия в России Кузнецов, так же часто встречаются Смирнов, Иванов, Соколов, Сидоров, Кудрявцев и т.д. В нашей школе в 2014 – 2015учебном году (всего 673 ученика) тоже встречаются эти фамилии: Иванов 1 ученик и Кудрявцев – 1 ученик, Петров - 2, Сидоров -2, Соколов – 7 учеников. И в нашей школе есть обладатели самых распространённых фамилий!

Среди 4676 учеников нашей школы выявлено количественное соотношение заглавных букв, с которых начинаются фамилии [Приложение 4].

Получается самая распространённая начальная буква фамилий К и С.

Я исследовала следующие фамилии наших учеников: Белухин, Брусов, Вольф, Воскобоников, Гайнутдинов, Галактионов, Есаулков, Журавлёв, Колюпанов, Коробач, Кудрявцев, Мик, Нащенков, Никонов, Прокопенко, Романов, Рон, Савин, Салов, Шепелев, Шкурлетов. (7 «а»)Абдуллин, Акашев, Бабушкин, Бегунов, Булах, Бунеев, Васильев, Векшин, Гетте, Жидков, Карпов, Козак, Комухин, Куимов, Морозов, Олепир, Плетенёв, Таах, Ухов, Феттер, Хлюстов, Шубин, Якуть. (7 «б»)

На наш взгляд, русскими фамилиями являются: Белухин, Брусов, Воскобоников, Гайнутдинов, Галактионов, Есаулков, Журавлёв, Колюпанов, Коробач, Кудрявцев, Нащенков, Никонов, Прокопенко, Романов, Савин, Салов, Шепелев, Шкурлетов. (7 «а») Абдуллин, Акашев, Бабушкин, Бегунов, Булах, Бунеев, Васильев, Векшин, Жидков, Карпов, Козак, Комухин, Куимов, Морозов, Плетенёв, Ухов, Хлюстов, Шубин, Якуть. (7 «б»)

Мне удалось найти информацию о происхождении и значении этих фамилий (кроме фамилии Шкурлетов) [Приложение 2]. На основе собранного материала я вместе с руководителем провела урок развития речи «Тайны фамилии». Опрос слушателей показал:

- урок понравилось - 100%;

- узнали новую информацию – 96%;

- заинтересовались данной темой и хотят узнать больше – 84%.

Заключение.

Подводя итог данной работы можно сказать, что фамилией во все времена гордились, людям хотелось, чтобы она жила как можно дольше. Не зря всем хотелось родить мальчиков, ведь это был залогом того, что фамилия продолжит свое существование. Вы наверняка знаете такое выражение как «фамильные ценности». Это не только драгоценности, книги или фотографии. В первую очередь – это сама фамилия. Ее история – это главная фамильная ценность.

Очень часто тайну фамилии можно узнать, если правильно проследить историю рода. И одно событие из истории может прямо указать на значение фамилии.

Естественно, однозначно проследить образование фамилий можно не всегда, потому, что иногда существуют несколько версий. Но даже эти версии помогают лучше понять историю своего рода и происхождения. Главное не сдаваться, и исследования не будут напрасными.

В заключении можно сделать вывод о том, что принадлежность русского населения сословиям явилась одним из важнейших признаков происхождения русских фамилий. Выявляя особенности происхождения русских фамилий, я попыталась классифицировать русские фамилии. Исследуя способы их образования, я сделала вывод о необходимости привлечения науки ономастики и ее разделов - антропонимики и топонимики.

 И, наконец, изучив происхождение русских фамилий в нашей школе, мы можем прийти к следующим выводам:

 1) Большинство ученых - антропонимистов, составляя словари русских фамилий, отмечают, что фамилий, очень много, и выяснить значение каждой очень сложно, поэтому важно выделить группы по значению слов, лежащих в основе фамилий, и уже с этими группами соотносить ту или иную фамилию. Мы поделили фамилии учеников школы на группы [Приложение 3].

 2) Данная работа может быть продолжена в нескольких направлениях:

- можно значительно расширить список изучаемых фамилий;

- постараться составить более точную классификацию фамилий;

- составить генеалогическое древо;

- узнать интересные исторические факты из жизни моего рода.

Моя гипотеза подтвердилась. Знание сущности происхождения и способов образования русских фамилий действительно помогает узнать о значении собственной фамилии, что важно для современного человека, позволяет ему гордиться своим родом, историей своей страны.

Исследовательская работа убедила меня в том, что фамилии могут быть интереснейшим источником для исторических, социологических, лингвистических исследований, так как в них отражаются время и человек - его общественное положение и духовный мир.

Список использованной литературы.

  1. Википедия. wikipedia.org.

  2. Ганжина И. М. Словарь современных русских фамилий. – М.: 2001. – 672с.

  3. Горбаневский М. В. В мире имён и названий. 2-е изд., пераб. и доп. — М.: Знание, 1987. — 208 с.

  4. Даль В. И. Иллюстрированный толковый словарь русского языка. М. Идательство «Астрель»: 2007.- 349 с.

  5. Рыбаков Б. Аблакатов и другие. Журнал «Уральский следопыт» № 7, 1981. – С. 33-40.

  6. Селищев А. М. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ // Избранные труды А. М. Селищева. М.: Просвещение, 1968. -С. 97 - 128. (Перепечатка работы 1948 г.).

  7. Суперанская А. В., Суслова А. В. О русских фамилиях. М.: Наука, 2008. – 176с.

  8. Федосюк Ю.А. Русские фамилии: популярный этимологический словарь / Ю.А. Федосюк. — 6-е изд., испр. — М.: Флинта: Наука, 2006. — 240 с.

  9. http://mirimen.com/ 

  10. http://besedka.rossiaforum.com/t91-topic

  11. http://slovari.yandex.ru/dict/nikonov (Никонов В.А. Словарь русских фамилий / сост. Е.Л. Крушельницкий; предисл. Р.Ш. Джарылгасиновой. — М.: Школа-Пресс, 1993. — 224 с)

Приложение

Приложение 1.

АНКЕТА

Что ты знаешь о своей фамилии?

  1. Как ты думаешь, зачем нужны фамилии?

______________________________________________________________________________________________________________________

  1. Знаешь ли ты фамилии близких родственников? Прадедушек и прабабушек? (назови)

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

  1. Что ты знаешь о своей фамилии? (происхождение, значение)___________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________

  1. Как ты думаешь, нужно ли человеку знать о происхождении и значении своей фамилии и зачем?

______________________________________________________________________________________________________________________

  1. Знаешь ли ты какие-нибудь интересные исторические факты, связанные с твоей семьёй, родом? (если «да», кратко расскажи) ___________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Приложение 2.

Значение фамилий учащихся 7 «а» и 7 «б» нашей школы

7 «а» класс

Белухин

Образована от прозвища Белуха. Прозвища, содержащее корень «бел-» и производные от них были широко распространены на Руси и могли быть даны по внешнему виду человека: «белый» в значении «светлый, бледный, белолицый, белокудрый».Возможно также, что прозвище Белуха восходит к прилагательному «белый» в значении «милый, дорогой, хороший, чистый, незапятнанный» - об этом свидетельствуют многие пословицы, например: "Рубаха черна, да совесть бела", "Выдь на крыльцо, покажи свое белое лицо", "Белые ручки чужие труды любят", "Говорит бело, а делает черно", "Тогда сиротке и праздник, когда белую рубаху дадут". В таком случае прозвище отражало особенности характера и поведение основателя фамилии. Согласно еще одной гипотезе, Белухой именовали «обеленного», то есть свободного от податей крестьянина. Белуха, со временем получил фамилию Белухин.

Брусов

Возможно, прозвище Брус восходит к нарицательному «брус», которым в восточнославянских языках обозначают продолговатый четырёхгранный кусок. Это прозвище могло указывать на особенности внешнего вида предка, а именно на его плотное грубое телосложение. Также не исключено, что прозвище Брус образовано от украинского глагола «брусити», то есть «точить камнем». В этом случае прозвище Брус мог получить местный точильщик. Возможно и то, что прозвище Брус ведёт начало от русского глагола «брусить» - «нести чепуху, городить вздор, врать», «бормотать, говорить косноязычно или невнятно», «пьянствовать до беспамятства». Исходя из этого, можно предположить, что прозвище Брус носило иронический характер и высмеивало такие человеческие пороки, как пьянство, ложь, косноязычие. Брус, со временем получил фамилию Брусов.

Воскобойников

Фамилия образована от прозвища Воскобойник. Оно относится к так называемым «профессиональным» именованиям, содержащим указание на деятельность человека. Воскобойником в старину называли ремесленника, сбивающего из воска свечи и другие изделия. Фамилия встречается в исторических документах XVII века, где упоминается Максим Воскобойников, новгородский торговый человек, 1662. Воскобойник, со временем получил фамилию Воскобойников.

Гайнутдинов

Фамилия имеет богатейшую историю и является российской фамилией тюркского происхождения, отражающей в себе древние мусульманские верования и традиции именования людей. Благородное тюркское имя Гайнутдин пришло из древнего арабского языка. Это имя состоит из двух частей: арабского слова «гайни» со значениями «точный, истинный» или «самый лучший, избранный», а второй элемент этого именования, -дин, очень часто встречается в сложных тюркских именах и восходит к арабскому слову «дин» – «вера, религия». Соответственно, именование Гайнутдин можно перевести или как «истинно верующий», или как «лучшая из религий». На стыке XIX и XX веков от древнего тюркско-арабского имени Гайнутдин возникла фамилия Гайнутдинов, среди обладателей которой немало известных и уважаемых в обществе людей.

Галактионов

Исследуемая фамилия берет свои корни от отчества мужского личного имени Галактион, которое в переводе с греческого языка означает «молочный». Это имя вошло в православный именник в честь святого мученика Галактиона, жившего в III веке. Еще до его рождения матери во сне было открыто, что она родит сына, который станет истинным последователем Христа. На основе личного именования Галактион была образована фамилия Галактионов.

Есаулков

Фамилия ведет свое начало от прозвища Есаул. Прозвище Есаул образовано от аналогичного нарицательного, берущего начало от древнетюркского существительного «ясаул», то есть «начальник». Есаулом называли офицера дореволюционных казачьих войск. Звание есаула соответствовало чину армейского капитана. Само звание есаул впервые было введено в 1578 году для украинских казаков польским королем Стефаном Баторием. Звание есаула считалось в казачьих войсках вторым после атаманского.

Журавлёв

Журавль на Руси испокон веков входил в круг самых любимых и уважаемых в народе птиц. Он считался птицей царственной и важной. Поэтому именем этой благородной птицы зачастую называли людей, которые напоминали ее своей грациозностью и горделивостью. Так от старинного прозвища Журавль возникла и фамилия Журавлёв, получившая распространение на Руси уже в XVII веке.

Колюпанов

Образована от прозвища Колюпан, которое, скорее всего, восходит к глаголу «колупать», то есть «ковырять, крошить, отдирать». Согласно этому, прозвище Колюпан мог получить человек, который неаккуратно ел. По другой версии, прозвище Колюпан восходит к нарицательному «колупа» со значением «хмурый, вялый человек». В таком случае прозвище Колюпан указывало на особенности характера предка. Чередование гласных у/ю стало результатом исторических процессов, происходивших в ходе развития языка. Колюпан легло в основу фамилии Колюпанов. Колюпан, со временем, получил фамилию Колюпанов.

Коробач

Восходит к прозвищу, в основе которого лежит нарицательное «короб», т.е. «плетеный сундук или ящик», «брюхо, большой живот». Это слово в последнем значении довольно часто встречается в поговорках: «Хорошо ему, полон короб набил», «Сытёнок, коробом-то стенку пробьет». Соответственно, Коробачом в старину называли либо мастера по изготовлению коробов, торговца, либо толстого, а значит зажиточного человека. Кроме того, у слова «короб» было значение «повозка, телега», а значит, прозвище Коробач мог получить и извозчик. Наконец, нельзя исключить, что в основе фамилии лежит жаргонное слово «коробачить» - «воровать».

Глеб Коробач передаёт семейную историю: «У моего деда Михаила в паспорте допустили ошибку, написали вместо его фамилии Карабач - Коробач. И теперь наша фамилия Коробач.» А фамилия Карабач происходит от турецкого слова «karabas» - «убеждённый холостяк», а это указание на образ жизни предка.

Кудрявцев

Фамилия Кудрявцев восходит к распространенному в старину прозвищу Кудрявец, которым обычно нарекали обладателя густой, кудрявой шевелюры. Похоже, что в древности кудрявые волосы считались более привлекательными, чем прямые. Уже тогда использовались искусственные средства для завивки волос. Это делалось как мужчинами, так и женщинами. А мужчины, к тому же, завивали еще и бороды. В народе же кудри и локоны ассоциировались с молодостью, удалью и красотой. Поэтому Кудрявцем нередко назвали молодого, удалого парня, соблазнителя и гуляку. Немало было сложено пословиц и поговорок, выделявших такую особенность внешности, как локоны и курчавые волосы: «С радости кудри вьются, с печали секутся»; «Шапочка с ушами, молодчик с кудрями»; «Одна кудря стоит рубля, другая тысячи». Но это же прозвище можно считать и профессиональным наименованием, связанным с глаголом «кудрить», т.е. связывать, свёртывать в кудель избитую шерсть. Потомки человека по прозвищу Кудрявец получили со временем фамилию Кудрявцевы.

Нащенков

Возникла из Сибай (Республика Башкортостан). В библиотеке городища Мстиславль - помещик Ульян Нащенко (1544). Написание - Nashchienko или кличка Нащенк, а национальность боливиец в 32% случаях. Фамилия Нащенков проистекает из Галкино (Воронежская область). В документах поселения Новгород-Северский - урядник Евграф Нащенков (1453). Написание - Nashchienkov или прозвание Нащенков, а национальность венгр в 12% случая.

Никонов

Очевидно, происходит от имени Никон, которое пришло к нам после крещения Руси. Она принадлежит к фамилиям, образованным от канонических и различных народных форм крестильных христианских имен. Имя Никон греческого происхождения, означает «побеждающий» и происходит, наряду с другими именами, начинающимися с корня «ник-» (Николай, Никифор, Никодим, Никита, Никанор), от имени древнегреческой богини Победы - Ника. Возможно также, что Никоновыми стали называть жителей определенной местности. В свою очередь, местность или поселение называли именем святого, желая заручиться его покровительством. В таком случае фамилия может иметь аристократическое происхождение, потому что именно представители древних родов, владевших обширными поместьями, имели прозвища, образованные от названия родового владения. Это объясняется тем, что именно у них раньше всего возникла необходимость передачи по наследству своего состояния и социального статуса, а значит и какого-то имени, которое указывало бы на принадлежность потомков к этому знатному роду. Указание на свою вотчину и было таким именем.

Прокопенко

Образована от крестильного имени Прокопий, в переводе с греческого «прокопос» - «схвативший меч за рукоятку». Фамилия образовалась при помощи суффикса -енко. Первоначально он имел следующие значения: «маленький», «молодой человек», «сын». Поэтому Прокопенко буквально понималось как «сын Прокопия». Позднее древний суффикс -енко утратил свое прямое значение и сохранился лишь в качестве фамильного.

Романов

Восходит к крестильному имени Роман (от латинского «romanus» – «римлянин»). Покровителем имени является святой мученик Роман, диакон храма Кесарии Палестинской. Во время одного из гонений на христиан он переселился в Антиохию, где укреплял христиан в вере своим примером и горячей проповедью.

Савин

Существует несколько вариантов возможного происхождения данной фамилии.По одной из версий, фамильное имя Савинов образовано от личного древнего имени Савва (в переводе с арамейского - "старец"). Данное имя пришло на Русь вместе с христианством. Возможно, фамилия Савинов могла образоваться и от другого личного имени родоначальника - Савин (от латинского - сабиняне, древний народ средней Италии к северу от Лациума). Это имя могло быть завезено на Русь путешественниками.

Салов

Образована от личного прозвища и относится к распространенному типу русских фамилий. Родовое именование Салов восходит к прозвищу Сало. Такое прозвание мог получить как торговец салом, так и большой любитель этого кушанья. По другой версии, фамилия Салов образована от уменьшительной формы Сал крестильного имени Сальвий (с лат. «избавление, спасение). Его носил святитель Сальвий Альбийский, живший в VI веке. Есть еще предположение, что истоки исследуемой фамилии следует искать в тюркских языках. В таком случае фамилия Салов произошла от мусульманского имени Салий (араб. «хороший, добрый»).

Шепелев

Фамильное имя образовалось в качестве отчества от личного именования предка Шепель. Само слово «шепель» русским языком было утрачено, но можно предположить, что оно происходит от слова «шепелявый». Таким образом, Шепелем, скорее всего, прозвали человека, отличавшегося особенным произношением определенных звуков. Вполне возможно, что речь предка, на самом деле, не имела произносительных дефектов. Непривычным или «шепелявым» могли считать говор приезжего из другой местности, иноземца. По другой версии, прозвание предка Шепель происходит от слова «шептать». Шептунами в старину называли знахарей, ведунов. В связи с отсутствием профессиональных медиков, лекарское дело было занятием повсеместно востребованным и, как следствие, уважаемым. Потомки знахарей с гордостью носили такое семейное имя. Кроме того, некоторые исследователи полагают, что фамильное именование Шепелевых относится к древнейшему типу семейных прозвищ, произошедших от географических названий. Указанный тип фамилий образовался от имен, данных предкам в связи с местом их рождения, жительства или национальностью. Таким образом, родоначальник фамилии мог быть выходцем из села Шепели. Населенные пункты с таким названием расположены в Собинском районе Владимирской области и Усвятском районе Псковской области.

7 «Б» класс

АбдуллинВ основе фамилии лежит имя Авдул, Абдула, Абдулла (Габдулла) араб. abd allaha 'слуга, раб божий'. Распространённая фамилия от мусульманского имени, которое широко употреблялось и казанцами; например, казанский царь Абдул-Летиф, в 1502 года пленён и ему в удел выделена Кашира. Имя Абдулла может быть и от тюрско-монгольского авдыл 'переменчивый человек'.

Акашев Акат, Акатий - варианты старинного имени Акакий, что в переводе с греческого означает 'незлобивый, невинный' В словаре имен Петровского есть имя Акаша как производная форма того же крестильного имени Акакий. Она и могла стать основой фамилии.

Бабушкин

Фамилия Бабушкин восходит к прозвищу Бабушка — на Руси такое ласкательное обращение носило общий характер: так называли любую пожилую женщину. Скорее всего, такую фамилию получил воспитанник бабушки или ее любимец. Фамилии, образованные от женских прозвищ, немногочисленны, поскольку традиционно за основу бралось имя отца как родоначальника и главы семейства. Такие фамилии обычно возникали, когда женщина становилась главой семьи в случае вдовства, тяжёлой болезни мужа или во время его отсутствия дома ввиду долгой службы в армии (во времена рекрутских наборов мужчины были обязаны отслужить в армии 25 лет). Менее вероятной представляется связь фамилии Бабушкин со словом «бабуши» - турецкие туфли без задников.

Бегунов

Объяснение прозвища Бегун, ставшего основой фамилии можно найти в словаре Даля: бегун - беглец, беглы; прыткий, шустрый, скороход. А еще бегуны - один из раскольничьих толков.

БулахЭтимология этой весьма древней фамилии с точностью не установлена. Наиболее вероятная основа ее перенятое русскими у татар имя Булак в значении 'подарок, награда'; присваивалось долгожданному, желанному сыну.

Бунеев

Прозвище Буней может представлять собой производную форму нарицательного «буня». Буней в старину называли спесивого, гордого человека. Таким образом, прозвище Буней могло указывать на особенности поведения человека. Существует и другая версия, согласно которой в основе фамилии Бунеев лежит диалектный глагол «бунить» - гудеть, мычать, реветь.В этом случае прозвище Буней могли дать человеку с невнятной речью. Буней, со временем, получил фамилию Бунеев.

Векшин Во многих русских говорах векшей называют белку. Такое прозвище мог получить и проворный, как белка, человек и 'охотник на белок'.

Васильев

Основой фамилии Васильев послужило церковное имя Василий. Фамилия Васильев занимает второе место по распространенности среди русских фамилий. Это объясняется тем, что имя Василий было самым популярным на Руси после имени Иван на протяжении XV–XIX веков. Имя Василий было заимствовано из греческого, где basileus означает «царственный, царский». Это одно из самых древних имен появилось еще во времена персидских войн и первоначально выступало в качестве титула «царь, князь, правитель».

Жидков

Жидков - слабый бессильный. Фамилии такого рода известны на севере.

Карпов

Существует две версии происхождения фамилии Карпов. Согласно первой, фамилия ведет свое начало от крестильного мужского имени Карп, которое восходит к греческому «karpos», что в переводе на русский язык означает «плод». Это имя, как и многие другие, пришло к русским из Византии после принятия христианства. Некогда верующими почитался святой апостол по имени Карп, живший на острове Крит. Карп славился своей добродетельностью и возвышенной чистотой ума. Однако не исключено, что распространенная фамилия Карпова может происходить и от названия рыбы - карп. До введения на Руси христианства наречение ребенка именем, представлявшим собой название животного или растения, было очень распространенной традицией. Древнерусский человек, живший по законам природы, сам представлял себя ее частью. Такое прозвище мог получить предок, занимавшийся ловлей или продажей рыбы. Наличие второго имени было своеобразной данью древней славянской традиции двуименности, требовавшей сокрытия основного, крестильного имени и употребления в быту имени другого, «ненастоящего», с целью уберечься от «злых сил», которые не должны были узнать истинного имени человека.

Комухин

От прозвища комуха - болезнь лихорадка, трясея, гнетучка. Возможно профилактическая фамилия.

Козак

Образована от личного прозвища и относится к распространенному типу русских фамилий. Исследуемая фамилия происходит от прозвища предка Козак. Древнерусское и малороссийское слово «козак», или его вариант – «казак», является тюркским по происхождению и имеет несколько значений: «скитаться, бродить», «смелый, проворный», «зверь, отлучившийся от стада», «неженатый, холостой», «вольный, свободный человек». Все значения сходны между собой: они так или иначе выражают дух независимости и свободы. До наших дней дошло только одно, всем известное общеупотребительное значение данного слова. Однако в старину казаками называли не только жителей приграничных степей, которые сначала считались разбойниками, а потом стали защитниками границ империи. В некоторых говорах казаком называли проворного, бойкого человека, а также работника, который нанимался на год. Кроме того, казаком называли гонца, конного рассыльного, а в Сибири – подвид птиц и растение ископыть. Фамилия Козак образовалась от прозвища или мирского имени предка без оформления фамильным суффиксом. Это может пролить свет на предположительное место жительства предка. Так, для украинских, белорусских и южнорусских земель было характерно образование семейных именований путем закрепления прозвища в качестве фамилии без оформления специальным фамильным суффиксом. Так и личное прозвище Козак без каких бы то ни было изменений преобразовалось в передаваемую от отца к сыну фамилию. Принятие семьей личного прозвания предка как своего родового имени означает, что родоначальник фамилии Козак являлся большим авторитетом для домочадцев, а также был известным и уважаемым человеком в родном поселении.

Куимов

Основа фамилии — диалектное слово, принявшее в разных местностях различные оттенки значения: северное куим — “глухой” или “нелюдимый”, псковское и вологодское — “молчаливый”, вологодское и олонецкое — “немой”. Согласно другой версии, фамилия Куимов имеет коми-пермяцкое происхождение и ведёт своё начало от слова куим – «три». В этом случае прозвище Куим получал третий ребёнок в семье, а со временем и фамилию Куимов.

Морозов

Большую группу древних имен составляли имена, связанные с обстоятельствами рождения ребенка, в том числе – с различными природными явлениями, сопровождавшими появление младенца на свет. Одним из самых распространенных и популярных «погодных» имен было в старину мирское имя – прозвище Мороз, которое, вероятнее всего, давали детям, родившимся в особенно студеные зимние дни. Впрочем, нельзя исключить и то, что прозвание Мороз могло быть дано человеку в зрелом возрасте за его холодный, невозмутимый характер. К началу XVII века наиболее распространенной моделью образования фамилий стало прибавление к основе типичных фамильных суффиксов -ов/-ев и -ин. Такие семейные именования по своему происхождению являлись притяжательными прилагательными, а их основой обычно становилось имя или прозвище отца. Так потомки человека, которого в давние времена именовали мирским именем Мороз, стали носить фамилию Морозов.

Плетенев Конечно, не от 'плетень' - плетеная ограда, а от севернорусского 'плетень' - выдумщик, фантазер, тот, кто небылицы плетет.

Ухов

Ухом, скорее всего, могли назвать человека с большими ушами. Однако не исключено, что подобное прозвище получил ухарь, молодец. В старину таких лихих удальцов именовали Ухо-парень, Ухорез. Надо сказать, что уши в древнем сознании ассоциировались со спиралью, витой раковиной и Солнцем. Этим можно объяснить и странное, на первый взгляд, представление о рождении из уха. Считается, что ухо воспринимает Слово Божье и дыхание жизни. Поэтому в христианском искусстве Дух Святой иногда бывает представлен в виде голубки, влетающей в ухо Девы Марии. Удлиненные мочки ушей на изображениях индуистских, буддийских или китайских персонажей, как правило, означали царское происхождение, а также духовную власть и величие. Ухо, со временем получил фамилию Ухов.

Хлюстов .Xлюcma - обманщик; отсюда же и современное хлюст - ловкий, пронырливый человек.

Шубин

Происходит от прозвища Шуба. В русских говорах слово «шуба» имеет разные значения: «верхняя, просторная, меховая одежа, мужская и женская»; вологодское, костромское «теплое одеяло»; «разного рода покрышка и ухитка, для тепла или сбереженья чего» («Толковый словарь» В.И. Даля). Кроме того, в некоторых областях шуба - это «фантастическое существо, которым пугают детей»: «шуба-то придет, седой мохнатый старик...». Иногда слово «шуба» использовалось в качестве имени, которое могли дать ребенку: недоношенного новорожденного укладывали в рукав шубы для согревания и донашивания

Якуть

Фамилия Якуть происходит из рода Якут.

Приложение 3.

Классификация фамилий

Фамилии, образован- ные от церковных и мирских имен.

Фамилии от слов, которые отражают внешний вид, особен-ности человека.

Фамилии, образован-ные от слов, выражаю-щих свойство человечес-кого характера.

Фамилии, образован-ные от названия местности, откуда родом был один из предков

Фамилии, в значениях которых род человеческой деятельнос-ти, занятий.

Абдуллин

Акашев

Булах

Васильев

Галактионов

Гайнутдинов

Журавлёв

Карпов

Морозов

Никонов

Прокопенко

Белухин

Брусов

Жидков

Кудрявцев

Шепелева

Бегунов

Бунеев

Колюпанов

Плетенёв

Ухов

Хлюстов

Шепелева

Воскобойни-ков

Коробач

Векшин

Есаулков

Козак

Приложение 4.

Анализ сведений из архивных документов (алфавитных книг).

Буква

1981-2015

А

181

Б

376

В

256

Г

338

Д

113

Е, Ё

77

Ж

35

З

144

И

52

К

626

Л

195

М

379

Н

148

О

99

П

284

Р

136

С

401

Т

126

У

59

Ф

89

Х

78

Ц

34

Ч

90

Ш

233

Щ

13

Э

18

Ю

23

Я

73

Итого

4676

Приложение 5.

hello_html_m472adc6e.gif

hello_html_6b4c5dc2.gif

hello_html_m4108083b.gif

hello_html_2f108d0c.gif

Приложение 6.

hello_html_5e02947a.gif

infourok.ru

Реферат - Русские фамилии - История

ИСТОРИЯ РУССКИХ ФАМИЛИЙ Ж

«Мы забыли, что фамилия капитал, она аккумулирует нравственные, духов­ные усилия поколений. Через столетия деды и прадеды вручат своим потомкам самое ценное и самое трудное — имя».

Фамилия — интернациональное слово. В латинском языке слово (Фамилия обозначало 'совокупность принадлежащих одно­му человеку рабов', а в дальнейшем получило значение 'домо­чадцы'. В русский язык оно попало через немецкий, где фамилия «семья», или через польский — [фамилия *род, семейство'. В рус­ском языке входит в употребление в начале XVIII века, в зна­чении 'семья' встречается в произведениях Прокоповича и Шафирова в 1703 г. Постепенно термин фамилия вытеснил про­звание и прозвище, называвшие антропоним, передававшиеся по наследству.

Каждая фамилия — памятник культуры, свидетельство оп­ределенной эпохи. Фамилии отражают особенности мировоззрения, фамилия называет семейное именование, этим она отличается от прозвища. Она передается из поколения в поколение. Это третий компонент в именовании русского человека. Он передается обычно в неизменном виде. Фамилия позволяет выделить индивидуально каждую личность в обществе.

Причины появления фамилий. До XVII века у русских не было единой формулы официального именования людей. В XVI — XVII веках, в период расширения экономических связей разных территорий русского государства, усиления общения, появ­ляются населенные пункты со значительной концентрацией населения. Именования людей, состоящие из одного личного имени (Иванко, Поздейко), или личного имени и прозвища (Фе­дор Каменица, Иванко Приходец, Ивашко Заплата), или лич­ного имени и отчества (Бориско Иванов сын, Коняшка Осипов сын), перестали удовлетворять потребностям общения. Появля­ется необходимость в трехчленной модели именования, основ­ным компонентом которого являлась фамилия.

В период активизации именований, состоящих из личного имени и отчества {Ивашко Дмитриев), появилось множество людей с одинаковым личным именем и отчеством. Для того, чтобы различить именуемых, стали прибегать к русским по происхождению прозвищным именам отцов. В связи с этим на­ступает переходный этап — активизация фамильного прозви­ща. Оно без фамильных суффиксов ~ов, -ев, -ин (-ын). Позже на основе фамильного прозвища формируется фамильное про­звание (с фамильным суффиксом): сын вологжанина Семена Жиряка во второй половине XVII века стал именоваться Иван Семенов сын Жирякъ. Путь формирования фамильных прозва­ний выглядит таким образом: Семен Жиряк > Иван Семенов.

В 17-18 веках фамилия еще не имела тех свойств, которыми облалает в наши дни. Она могла и не передаваться от отца к сыну. Таким образом правильно называть ее не фамилией, и фамильным прозванием. Самые ранние фалилии 14-16 век – княжеские и боярские, 15-17 – дворянские, 17-19 – купеческие, 18-20 – крестьянские. Хотя на Русском Севере государственные крестьяне обладали фамилией уже в 16 веке. У англичан же все сословия к 16 веку имеют фамилии.

Нередко временем появления фамилий считается время юри­дического закрепления их в официальном именовании. Однако анализ системы старорусской антропонимии позволяет сделать вывод, что между возникновением фамилий в живой речи и вре­менем их юридического закрепления в документах в качестве обязательного компонента именования существовал огромный разрыв, измеряемый столетиями.

Итак, княжеские и боярские официальные фамилии форми­руются в XIV — XVI веке. Это родовые прозвания, произведен­ные от названий удельных княжеств: князья Мосальские, Елецкие, Вяземские. В XVI веке выделилось 16 знатных родов: Черкасские, Воротынские, Трубецкие, Голицыны, Морозовы, Буйносовы и др. Когда знатные семьи роднились между собой, то их потомки получали двойные фамилии: Мусины-Пушкины, Боб'рищевы-Пушкины, Брюхо-Морозовы, Тучко-Морозовы и др! Двойные фамилии долгое время являлись показателем сослов­ной принадлежности их" носителей, отмечали представителей привилегированной части общества. Такие двойные фамилии смешивались с дворянскими фамилиями 18 века, когда Екатерина 2 добавляла за заслуги еще одну фамилию – Румянцев – Задунайский.

Лица духовного звания до середины XVIII века еще не имели фамилии, функцию фамилий выполняло название церкви или прихода. Никольской священник Сидор (1576 г.), По­кровский священник Ерофей (1579 г.). В основе некоторых княжеских фамилий лежат тюркские слова, причина переход татар на службу к царю, крещение татар, Булгаковы – булгак ( гордый).

Когда дети священников начали поступать в духовные учи­лища, появилась необходимость в фамилиях. Они у духовных лиц обычно на ский.

В X1V-XV1 веках фамилии на —ский указывали на аристок­ратическое происхождение, так как производились от топони­мов — названий земельных владений {Вяземский. Трубецкой и др.). Со второй половины XVII века эти фамилии могли указы­вать на привилегированное положение человека в обществе (ка­зак Розум — фаворит Екатерины II > граф Разумовский; кучер, получивший дворянство, стал Вожжинским), Фамилии евреев, выходцев из польско-литовских и украинско-белорусских земель, тоже на -ский {Бродский, Слуцкий и др.).

В XVIII веке выходцы из Юго-Западной Руси заняли веду­щее положение в церкви. Эти фамилии становятся активными в духовной среде: семинаристам давали фамилии по назва­нию церкви, где служили их отцы — Троицкий, Благовещенс­кий, Рождественский, Воскресенский, Иорданский. Иногда ^милии создавались искусственно: Добронравов, Добролю-Смиренномудренский, Остро мыс ленский.

\

В городах у посадских людей фамилии официально закрепи­лись в конце XVII — XVIII в. В Вологде у горожан — в начале

XVII века (1629 г.).

У русских крепостных крестьян центральных и южных уез­дов фамилий не было в XVIII — XIX веке, так как они не были юридическими лицами. Только в северных уездах (Двинской, Важский, Устюжский) крестьяне были не крепостные, а госу­дарственные (черносошные), они были юридическими лицами, оформляли документы, вступая в торговые сделки, поэтому уже в XVI веке у них появляется фамилия.

Крестьяне центральных и южных уездов, части северных, оставались бесфамильными в XIX и даже XX веках. Некото­рые получили фамилию только после революции, когда развер­нулась паспортизация городского и сельского населения (в 30-е годы XX века). Появление фамилий часто носило случайный характер. В центральных областях (Псковская, Новгородская, Тверская. Московская) базой для формирования фамилий обыч­но являлось отчество {Петр Максимов > Петр Максимович Максимов). Иногда фамилия носит случайный характер: про­звище Бахвалей — сыновья Бахвалеевы, крестьянин Рома Ры­жий жил за прудом — фамилия Запрудные (д. Сутоки Новгородской области).

Новые, так называемые «уличные», фамилии возникают и в XX веке, но в отличие от более ранних эпох они уже не закреп­ляются в официальном именовании, а расцениваются как про-звищные. В замкнутом коллективе (деревня, село) официальные фамилии часто не использовались, в ходу были прозвищно-бытовые фамилии, причем они передавались из поколения в поко­ление (в с. Дмитриевском Вологодской области официальная фамилия одной из семей — Тихомировы, уличная — Кузнецовы и т.д.).

У жителей сельской местности отмечены как фамильные про­звища, так и фамильные прозвания, что говорит о том, что древние традиции сохраняются и в наши дни. Основой для неофициальных фамилий становятся имена и прозвища. – Осип.

www.ronl.ru

Реферат - История возникновения фамилии

Научно-практическая конференция

«Наука. Творчество. Поиск»

РЕФЕРАТ

по русскому языку

на тему:

«Фамилия»

Содержание

Цели и задачи… 3

Систематика фамилий… 5

Из истории своей фамилии… 5

Цели и задачи

Естественно стремление каждого человека знать, что означает своя фамилия, от какого слова произошла, как изменялась с течением времени. Цель настоящей работы узнать значение своей фамилии и ознакомится со способами образования русских фамилий.

Из истории фамилий

Фамилия (наследственное имя семьи) у русских хотя и существует несколько веков, но долго оставалась привилегией только меньшинства. У крепостных крестьян «уличные фамилии» возникали, но, не признанные официально и не записанные, они менялись, у одной семьи оказывалось их несколько. Даже и позже в стране были миллионы бесфамильных. По нашему действующему закону фамилия обязательна для каждого.

Почти все фамилии не избраны самими носителями их, а даны со стороны. Одни возникали стихийно, другие записаны канцелярским или иным начальством. Конечно, никто не может отвечать за фамилию, полученную его прапрадедом. Да и нет какого – либо соответствия между человеком и его именем: Дураков может быть очень умным, а Мудрецов – глупцом. И сами имена Дурак, Мудрец от которых пошли эти фамилии, не характеризовали их носителей. Имена, кажущиеся сегодня оскорбительными, в прошлом не были такими. В старинных документах обычны записи: «свидетель Дурак показал» или «по приказу покойного мужа и господина моего Негодяя дарю в монастырь деревню». Первоначально так называли, чтобы обмануть злых духов, охотящихся за детьми: хорошего заберет, а негодяя (т.е. непригодного) оставит родителям. А затем эти имена стали только именами: сегодня, давая имя Андрей или Елена, никто даже не задумывается: а что значили эти имена?

Многие ли знают: откуда взялась и что означала при своем возникновении их фамилия? Можно сказать без ошибки, что объяснить происхождение большинства фамилий даже ученым нелегко, а иногда и невозможно. Особенно коварны кажущиеся самыми легкими: Дорожкин, Дворников, Волков, Мамонтов, Телегин. Как будто совершенно прозрачны: «Ну конечно, от хорошо известных нарицательных дорожка, дворник, волк, мамонт, телега ».

Важна история фамилии: где распространена, в какой социальной среде, насколько часта? Объяснить значение того слова, от которого образована фамилия, — не единственная и даже не главная задача. Не менее важна судьба фамилии, её связь с определёнными социальными слоями, её географическое распространение и многое другое. Здесь важны процессы словообразования, исторические и диалектные черты лексики и фонетики.

Систематика фамилий

В современной лексической системе языка фамилия выполняет двойную функцию. С одной стороны, она выделяет наименование каждой данной семьи из наименований других семей, выделяет одного человека среди других. С другой стороны, фамилия сохраняет во времени название каждой конкретной семьи.

Этот пласт антропонимической лексики еще мало изучен, что объясняется частично неразработанностью самого понятия «фамилия»; это, естественно, мешает установлению четких критериев отбора. Выделить дифференциальные признаки национального имени не просто, но в изучении русских фамилий уже накоплен известный опыт.

Из истории своей фамилии

ЗАКУТИН – в тамбовских и псковских говорах записано слово закута со значением «хлев, сарайчик, клеть, чулан, уголок, конура, подвал» и др. Оно образовано от основы кут – «отгороженное место, угол».

Заключение

Фамилия – наследственное имя семьи, первичной ячейки общества. В прошлом генеалогии (родословные) были достоянием только горстки аристократов. А всей массе простого народа «предков не полагалось». Но миллионы людей вправе гордиться своими предками, их трудом.

Изучение фамилий ценно для науки. Оно позволяет полнее представить исторические события последних столетий, равно как и историю науки, литературы, искусства. Фамилии – своего рода живая история. Ошибочно думать, будто это относиться только к фамилиям выдающихся людей – история трудовых семей ничуть не менее интересна. Фамилии рядовых людей позволяют, например, проследить маршруты больших и малых миграций.

www.ronl.ru

Реферат: Происхождение русских фамилий

Отчество (величание), фамилия

Официальное русское именование триедино: его составляют имя, отчество и Фамилия. Например, Иван Петрович Павлов, Петр Ильич Чайковский. Именование по имени и отчеству показывает вежливое отношение к именуемому лицу, включает желание подчеркнуть уважение к нему. Слово «величать» в русском языке означает возносить, превозносить, прославлять, чествовать, а так же называть по отчеству. «Как тебя звать-величать?» - это выражение нередко в народных сказаниях и былинах, где все богатыри и воины называются по имени и отчеству. Добрыня Никитич, Алёша Попович (это тоже своеобразное отчество), Михаила Данилович, Иванушко Годинович, Вольга Святославич, Микула Селянинович и т.д.

Обычно отчество начинают присовокуплять к имени тогда, когда человек становится вполне взрослым, приобретает вес в обществе, обзаводится семьей, а не в юном возрасте. Даже на работе молодого человека обычно называют только по имени.

Отчества в том виде, в каком они сейчас употребляются, не сразу появились и установились в нашем быту. Частичка - ич не вдруг и не просто присоединилась к притяжательному прилагательному, образованному от имени отца.

Какую роль играет отчество в полном имени русского человека? Формально это не что иное, как указание на близкое родство, принадлежность к семье, глава которой зовется определенным именем. Чей мальчик? Сын Петра, Петров сын - Петрович, или Петрова дочь - Петровна. Оформленное таким образом имя отца, сопровождающее личное имя сына или дочери, издавна было специфической особенностью именования только у русских.

В дофамильный период именование по имени и отчеству служило целям более точной идентификации человека, то есть выполняло ту же социальную функцию, что и современные фамилии. Отчество в составе именной формулы выполняло тройную функцию: дополняло имя, отличая его обладателя (в дополнение к фамилии) от тёзки, проясняло родство в кругу семьи (отец - сын) и выражало почтение (форма вежливости).

Русские отчества - образования очень древние. Уже в списках русских послов 945 года при именах некоторых из них находим отчества. Древнерусских князей величали не только по отцу, но и по деду и прадеду, так как древностью рода тогда особенно гордились. Например, великого князя киевского Владимира (княжил примерно с 980 года) называли: князь Владимер Ссятославичь, внук Всеволожь, правнук Олгов, праправнук Святославль, препраправнук Ярославль, пращур великого Владимера. Однако до XIII века частота употребления отчеств была невысокой.

В древности отчества образовывались не только от новоявленных для того времени календарных имен, но и от тех бытовых имен-прозваний, которые были распространены. Они обычно употреблялись в документах со словом сын: Пятунька сын Киселев, Алекса сын Лазорев. После XV века слова «сын», «дочь», стоявшие раньше перед такого рода отчеством, меняют свои места и начинают употребляться после отчества: Варлам Михалев сын, а впоследствии опускаются вовсе, в результате чего указанные отчества постепенно превращаются в фамилии и закрепляются за членами семьи, переходя из поколения в поколение.

В устной речи с самого начала притяжательные формы на - ов, - ин употреблялись без добавления слов сын, дочь и звучали как современные фамилии Воинов, Лёвшин и т.д. Они, собственно, были и отчествами и фамилиями одновременно (патроним - часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени отца). Помимо указанного способа, отчества могли также образовываться при помощи особого древнего суффикса - jь: Ярослав - Ярославйь - Ярославль, а также при помощи суффикса - ич: Ярославич, Владимирович, Кузьмич, Игоревич (ср. князь - княжич, царь - царевич, король - королевич).

Общность словообразовательных средств в указанных собственных и нарицательных именах не случайна. Приведем еще несколько примеров: поп - попович, барин - барич (ср. также сородич, шляхтич). Во всех случаях суффикс - ич указывает не просто на родство или отношение к главе семьи, но и на характер этого отношения: княжич, королевич - не только сыновья, но и наследники владетельных особ. Они по установившейся традиции получали земельный надел и все юридические и экономические привилегии их отцов. Поэтому и отчества с суффиксом ~ич (-ович) первоначально были сословие ограничены. В XV веке ими звались только князья, с петровского времени - все высокопоставленные лица.

Поскольку непосредственное отношение к главе семьи выражалось суффиксом - ов, отчества на - ов были приняты в России в качестве официальных, канцелярских вплоть до XIX века: Иван Петров Скобликов, Василий Никифоров Суслов. Даже многие высокопоставленные царские чиновники, заполняя переписные листы, писали свои отчества без - ич; так значилось в образцах заполнения документов, рассылавшихся из Петербурга. В качестве исключения отчества на - ович в официальных документах писали только те, кому это было разрешено специальным указом царя. В старину на царское имя подавались особые прошения, где значилось: «Разреши нам писаться с - вичем», т.е. отчеством, образованным на - ович или на - евич (-вич - общий компонент и того и другого варианта отчества, т.е. Иванович, Васильевич). Данное царским указом право распространялось на всех членов семьи.

Форма мужского отчества в современном русском языке с окончанием на - ович (после основ на мягкую согласную - евич) восходит к отчествам древнерусских князей и знати Московской Руси; подлые люди не имели права пользоваться такими отчествами.

Начиная с XVI века, именование с - овичем считалось особой привилегией, такое право незнатным людям даровалось лично царём и за особые заслуги. Так, в 1610 году царь Василий Шуйский, в благодарность за содействие купцов Строгановых в присоединении Урала и Сибири к Московскому государству, повелел Максиму и Никите Строгановым, их потомкам и потомкам Семёна (Иоанникиевича) Строганова писаться с - вичем и даровал особое звание именитых людей. В XVII столетии Строгановы были единственной купеческой фамилией, носившей это звание.

Отчества подлых, то есть незнатных людей, в России первоначально образовывались как краткая форма притяжательного прилагательного от соответствующего имени, например: Иван Петров сын или, в более позднем варианте, Иван Петров; Фёдор Лукин сын - Фёдор Лукин.

Примечательно, что в современном русском языке женское отчество образуется двумя способами, причём оба они по форме восходят к отчествам простолюдинов:

отчества, образованные от мужских имён, заканчивающихся на согласный, образуются путём перевода имени-основы в краткую форму притяжательного прилагательного с добавлением к нему окончания - на: Борис - Борисов - Борисовна, Андрей - Андреев - Андреевна.

отчества, образованные от мужских имён, заканчивающихся на гласный, образуются путём перевода имени-основы в краткую форму притяжательного прилагательного с добавлением к нему окончания - ична: Лука - Лукин - Лукинична, Фома - Фомин - Фоминична. Как это часто бывает в русском языке, это правило имеет исключения: например, Зосима - Зосимин, но Зосимовна, Никита - Никитин, но Никитична, Савва - Саввин, но Саввична. Как представляется, критерием здесь является удобопроизносимость, благозвучность отчества: Зосиминична, Никитична или Саввинична явно режут слух.

В неофициальных ситуациях, в быту все свободные граждане России издавна именовались также по именам и отчествам в той форме, которая существует и поныне. (Вспомним, например, в «Горе от ума» Грибоедова: князь Александр Андреич Чацкий, Софья Павловна.) В быту величание на - ович, - евич, - овна, - евна, - ич - инична не ограничивалось. Оно иногда использовалось даже вместо имени, когда подчеркивалось особо уважительное, с оттенком любви, отношение к человеку: Савельич в «Капитанской дочке» А.С. Пушкина, Нилов-на - в романе М. Горького «Мать», Ярославна - в «Слове о полку Игореве» и другие. Были случаи образования отчеств и от женских личных имен: Олег Настасьич, Стенька Гридин сын Натальин, Лука Марфин и другие. Об этом свидетельствуют некоторые современные фамилии: Аннушкин.

Однако в быту нередко бывало и иначе: баре всех рангов - от помещиков до владельцев кабаков - звали своих подчиненных только по имени. Только по имени звали друг друга люди из крестьянской и рабочей среды, кроме тех случаев, когда обращались к пожилым и уважаемым людям.

После Великой Октябрьской социалистической революции, когда социальный уклад в нашей стране коренным образом изменился, отчества сделались обязательным компонентом именования русских людей. Отчества можно образовать от имени и отца и матери. Однако по традиции, идущей из далекой старины, когда отец был единственным кормильцем и законным главой семьи, узаконено величание (образование отчества) всех детей только по отцу.

В русском языке от имени разных типов отчества образуются по-разному, хотя все способы равноценны и равноправны. Чтобы знать, какой из них выбрать, необходимо учитывать и специфику ударения, и характер окончания имени, и многие традиции. Например, старая форма отчества от имени Вавила - Вавилыч, Вавилична (см. «Словарь русских личных имен» Н.А. Петровского), однако традиционная русская фамилия - Вавиловы, и, следовательно, более употребительное отчество было Вавилович, Вавиловна.

В современном русском языке существует несколько вариантов произношения одних и тех же отчеств. Так, литературная норма произношения отчеств - Михалыч, Михална, Семёныч, Семённа, Иваныч, Иванна, Алексеич, Алексевна и т.д., в то время как пишутся они Михайлович, Михайловна, Семёнович, Семёновна, Иванович, Ивановна, Алексеевич, Алексеевна и т.д. Однако побуквенное произношение отчеств в литературном языке не принято как неестественное, книжное. В то же время существует и традиция одного отчества при нескольких вариантах имени. Так, вариантам Гавриил, Гаврил, Гаврила, Гаврило соответствует лишь одно-единственное отчество Гаврилович, Гавриловна, от Михаил, Михаила, Михайло - Михайлович, Михайловна.

Употребление отчеств в том или ином виде свойственно многим культурам, но наиболее характерны среди тех народов, у которых фамилии появились совсем недавно, либо вообще отсутствуют как класс. На сегодня широкое распространение они получили в арабском, исландском, восточнославянских и болгарском языках.

Третьим, наиболее поздним по времени возникновения элементом именования русских людей является фамилия. Само слово фамилия вошло в русский язык относительно поздно. Оно происходит от латинского слова фамилиа - семья. В русском языке мы иногда употребляем это слово с тем же значением: фамильные реликвии, фамильные драгоценности, фамильное серебро, т.е. издавна находившиеся во владении данной семьи. В выражении не позорь нашу фамилию подразумевается не только семья, но и семейное имя. Но основное назначение слова фамилия в русском языке - обозначить специальное семейное имя, которым зовется вся семья: Журавлевы, Зайцевы, Колокольниковы, Сиротины, Ивановские и т.д.

Слово фамилия внедрилось в России в повседневную жизнь после указов Петра Первого. В связи с узакониванием подушной подати и рекрутской повинности официально были введены и самые ранние документы полицейского учёта - проезжие грамоты (паспорта). Паспорт содержал сведения: имя, фамилия (либо прозвище), откуда выехал, куда направляется, место жительства, характеристика его рода деятельности, сведения о членах семьи, которые ехали вместе с ним, иногда сведения об отце и родителях. Однако фамилии как элемент именования русских людей существовали и раньше, но назывались они прозвищами, прозваниями. В этом же значении иногда употреблялось слово назвище. В царских указах о проведении переписей населения обычно говорилось, что следует записать всех людей, проживающих в таких-то местностях, «по именам с отцы и с прозвищи», т.е. по имени, отчеству и фамилии.

У различных общественных групп официальные фамилии появились в разное время. Первыми получили фамилии представители знати, князья, бояре (в XIV-XV веках). Их фамилии нередко отражали названия их вотчинных владений: Тверской, Мещерский, Звенигородский, Вяземский, Коломенский и т.д. Эти фамилии образованы по общеславянской модели с суффиксом - с/с. Аналогичные образования можно найти и у других славян (ср. чешскую фамилию Коменский, польскую Запотоцкий, украинскую Артемовский и т.д.).

Несколько позже складываются фамилии дворян (XVI-XVIII века). Среди них немалую долю составляют именования восточного происхождения, поскольку многие дворяне прибывали на службу к московскому государю из чужих земель: Кантемир из тюркск. Хан-Темир (темир - железо), Ханыков из адыгейск. Каныко (кан - воспитатель, учитель, ко - сын, т.е. сын учителя), Куракин - из прозвища Курака (от тюркск. курак - сухой, тощий) и т.д.

Была и еще одна категория дворянских фамилий типа Дурново, Хитрово, Мертеаго, Чернаго (XVII-XVIII века). Эти фамилии образованы от русских слов, причем нередко от слов, имеющих неблаговидный смысл (ср. Плохово, Недоброво). Чтобы как-то отграничить их от созвучных им нарицательных, ударение в фамилиях на - ово ставили на конце: Сухово, Благово, а в фамилиях на - его - на предпоследнем слоге: Паренаго, Бураго, Рыжаго.

Хронологически следующая категория фамилий принадлежала торговым и служилым людям (XVII-XIX века). В ней так же, как и в княжеских фамилиях, отражались географические названия, но не как наименования объектов, находившихся в их владении, а как обозначения мест, откуда вышли сами эти люди: Тамбовцев, Ростовцев, Брянцев, Астраханцев, Смолянинов, Москвичев, Москвитинов, Веневитинов, Вологжанинов и другие.

Суффиксы этой категории фамилий иные, чем в фамилиях князей. По этим фамилиям легко восстановить обозначения жителей определенных мест: ростовец - житель Ростова, веневитин - Венёва, вологжанин - Вологды, астраханец - Астрахани, москвитин, москвич - Москвы.

В XIX веке складывались фамилии русского духовенства. Среди них много искусственно образованных от различных слов не только русского, но и церковнославянского, латинского, греческого и других языков.

Значительную группу представляют фамилии, образованные от названий церквей и церковных праздников: Успенский, Богоявленский, Рождественский. Ряд фамилий образован из русских фамилий путем перевода их основ на латинский язык и присоединения к латинской основе суффикса - ов или - ск и окончания - ий: Бобров - Касторский, Гусев - Ансеров, Орлов - Аквилев, Скворцов - Стурницкий, Песков - Аренов и Аренский.

С подобными же переводами основ фамилий на греческий язык встречаемся в случаях: Хлебников - Артболевский, Холмский - Лофицкий, Крестовский - Ставровский, Первенцев - Протогенов, Петухов - Алекторов. Многие из них придумывались специально для лиц, обучавшихся в духовных училищах. Так, например, руководство Московской духовной академии сменило в 1838 году фамилию учащемуся Пьянкову на Собриевский от латинского собриус - трезвый, трезвенник. Меняло оно и другие фамилии: Любовников, Пропойкин и т.п., так как считало их недопустимыми для служителей культа.

Самая многочисленная часть русского населения - крестьянство не имело юридически закрепленных фамилий до XIX века, а некоторые представители крестьян получили фамилии только после Октябрьской революции, в связи с паспортизацией, проведенной Советским правительством в начале 1930-х годов.

Отсутствие у крестьян вплоть до недавнего времени постоянных, передававшихся от отца к сыну фамилий объясняется, с одной стороны, спецификой самих фамилий как особых, официальных именований, которые записываются в документах и связаны с различного рода регистрациями населения, а с другой стороны - образом жизни русского крестьянства, которое в массе своей до Великой Октябрьской социалистической революции постоянно проживало в деревне. В своих родных местах паспорта никому не требовались, а потому не возникало необходимости в особом официальном именовании.

Тем не менее так называемые уличные, или деревенские, фамилии в русской деревне существовали очень давно. Именно они попадали в переписные листы, когда требовалось записать всех жителей «по именам с отцы и с прозвищи». Однако в отличие от фамилий, юридически закрепленных за всеми потомками лица - носителя определенного фамильного именования, эти уличные фамилии были нестабильными. Например, одно и то же семейство могли именовать Гавриловыми в честь главы семьи по имени Гаврила. Тот же Гаврила мог поступить в услужение к полковнику, и тогда всё семейство начинали называть Полковниковыми. Тот же Гаврила мог быть призван в армию, участвовать в войне и вернуться инвалидом. И очень скоро всех членов его семьи начинали звать Инвалидовыми. Если Гаврила овладел какой-нибудь особо нужной для деревни специальностью, например шорника или кузнеца, все семейство вскоре начинали прозывать Шорниковы или Кузнецовы. Поскольку в деревнях помимо официальных, крестных имен широко бытовали имена неофициальные, прозвищные (Репа, Кадило, Кривой, Худоног и т.п.), уличные фамилии легко образовывались и от них: Репин, Кадилов, Кривое, Худоногов и другие.

Если крестьянин уходил на отхожий промысел - например, со своей лошадью и телегой или санями работать в обозе, или, как раньше говорили, в извозе, или подряжался строить какой-нибудь дом, дорогу и т.д., - в справке, которую выдавал ему писарь, записывалась одна из его уличных фамилий. Когда крестьянин оседал в городе и «выправлял себе паспорт», эта фамилия закреплялась за ним и за его потомками. Если, случалось, он возвращался в деревню, он мог получить новую уличную фамилию.

Необходимость уличных фамилий, или прозваний, диктовалась общественно-бытовыми условиями старой деревни: семьи разрастались, делились, отселялись. Иной раз целые сёла, образовавшиеся за несколько столетий из потомков одной семьи, оказывались носителями лишь одной юридически зафиксированной фамилии, но в сельском быту каждая семья имела свое индивидуальное прозвание.

Уличные фамилии бытуют в русских деревнях и по сей день. В сельских местностях нередко приходится сталкиваться с таким явлением, когда про какую-нибудь семью говорят: пишутся-то они Новиковы, а зовутся Игнатьевы или пишутся-то они Кузнецовы, а мы их зовем Редькины. При этом записанная в паспорте фамилия, которую пишут и на конвертах писем, присылаемых в деревню из города, порой бывает менее известной в деревне, чем уличная, прозвищная фамилия.

Таковы самые основные вехи в истории возникновения русских фамилий. Но социальные группы в России развивались не изолированно друг от друга. Например, нередко крестьяне получали фамилию своего барина; иные крестьяне «выходили» в купцы, в торговцы, в ремесленники; дворянина-офицера могли разжаловать в солдаты и даже сослать на поселение в глухие места. Особенно интенсивно процесс взаимопроникновения сословий развивался со второй половины XIX века, когда на арену русской общественной жизни стали выходить разночинцы. Эта социальная группа дала русской науке и культуре Мичурина, Лебедева, Зинина, Ладыгина, Можайского, Циолковского, Попова и многих других. По законам царской России выходцы из народа, оканчивая высшее учебное заведение, получали титулличного дворянина, т.е. дворянство за собственные заслуги.

Многие дворяне в России были по своему происхождению нерусскими. Выходцы из других стран, они служили в русской армии, крестились, т.е. становились православными, женились на русских и через несколько поколений полностью «обрусевали», сохраняя лишь иноязычную основу своей фамилии. Межнациональные браки были и в других социальных группах.

Все это способствовало проникновению инонациональных основ в состав русских фамилий. Например, такие, казалось бы, вполне русские фамилии, как Кирьяновы и Закирьяновы, происходят от татарских личных имен Кирьян и Закирьян соответственно; то же относится к фамилиям Юсуповы, Нахимовы и многим другим. Фамилии Атасовы, Тураевы, Гондыревы оказываются по своим основам удмуртскими (ср. атас-петух, турой - журавль, гондыр - медведь), а Болдины - калмыцкой (от личного имени Болд, Болда). Такие фамилии, как Гречанинов, Турчанинов, Татаринов, Черемисинов, принадлежат членам семей, образовавшихся в результате смешанных браков. К разряду фамилий от иноязычных основ можно добавить те, которые были, по-видимому, даны в барских семьях детям от неофициальных браков: Шеров (от франц. cher - дорогой), Амантов (от франц. amant - любимый), Урсов (от франц. ours - медведь), Оксов (от нем. ochs - бык) и т.п. Такие фамилии, как правило, образовывались от благозвучных или положительных по значению слов.

Многие русские имеют фамилии немецкого происхождения. Различные специалисты из Германии - лекари, аптекари, золотых дел мастера и т.д. - издавна проживали в России. Вспомним, что Немецкая слобода существовала вблизи старой Москвы еще задолго до рождения Петра, а немцы-аптекари встречались и во времена Ивана Грозного. По приказу Петра I в Россию были приглашены немецкие специалисты в области кораблестроения и кораблевождения (навигации), градоустройства, архитектуры и т.д.

Позже немцы приглашались в Россию целыми деревнями, получали в надел пустующие земли и образовывали свои колонии. Многие выходцы из этих колоний учились в столичных университетах, принимали православие, женились на русских, ассимилировались русской средой, сохраняя лишь свои прежние фамилии как свидетельство о том, что в далеком прошлом родоначальник семьи был выходцем из немцев. И сейчас среди русского населения встречаются лица, имеющие абсолютно русские имена и отчества наряду с немецкими фамилиями типа Брудер, Вагнер, Венцель, Винтер, Вюнш, Зонне, Кёниг и другие.

После Великой Октябрьской социалистической революции, когда Советской властью были отменены сословные и религиозные ограничения, которые до известной степени сдерживали процессы смешения и взаимопроникновения отдельных сословий, состав русских фамилий значительно пополнился за счет фамилий иноязычного происхождения.

Фамилии, встречающиеся у русского населения в наши дни, разнообразны. Самую многочисленную группу составляют фамилии, имеющие суффиксы - ов (-ев), - ин (-ын), - ский (-цкий), - ской (-цкой). Эти фамилии можно назвать стандартными: Иванов, Топоров, Глаголев, Ванин, Пшеницын, Покровский, Тверской, Трубецкой.

Во многих стандартных русских фамилиях «спрятаны» старые русские календарные или некалендарные имена. Одни из них очень легко раскрываются: Тихонов - Тихон, Федин - Федя, Курносое - Курнос (ый), Терешков - Терешко (Терентий), Чернышев - Черныш и т.д. Другие сложнее, например, имя Варфоломей, имевшее народную разговорную форму Вахромей и ряд сокращенных форм, дало нам фамилии Вахромеев, Охромеев, Бахрушин, Вахрушин. Фамилия Зинин могла быть образована не только от сокращенного женского Зина (Зинаида), но и от мужских Зина, Зинон, Зиновий. В фамилиях Беляев, Беляйкин, Бельцов, Белынин, Белюкин, Бслянин, Белянчиков, Беляшин, Беляков и т.п. «спрятаны» некалендарные имена Беляй, Беляйка, Белец, Бельша (с суффиксом - ша, типичным для новгородских земель), Белюка, Беляна, Белянчик, Беляша, Беляк.

К стандартным, но редкостным, имеющим (или имевшим) территориальное или социальное ограничение, следует отнести фамилии с суффиксами - ово, - аго, - их(-ых), - ич, - ович(евич): Дурново, Бураго, Легких, Седых, Фомич, Смидович, Стасевич. Как уже говорилось, фамилии типа Хитрово, Белаго принадлежали дворянам. Фамилии типа Белых, Седых ограниченно встречались в южнорусских и северорусских районах, но больше всего распространились на Урале и в Сибири, куда в XVII-XVIII веках переселились значительные группы населения из указанных мест. Насколько типовой стала эти модель в восточных районах страны, можно судить хотя бы по тому, что в годы Великой Отечественной войны эвакуированные на Алтай ленинградцы, имевшие самые разнообразные русские фамилии, очень скоро были (разумеется, неофициально, без фиксации в паспортах) переименованы местным населением на свой лад: Петрова - Петровых, Ивановская - Ивановских, Чернова - Черных, Гусева - Гусевых, Ванюшина - Ванюшиных и т.д.

Фамилии на - ич, - ович(-евич) характерны для западных областей, граничивших с белорусскими и польскими территориями. Суффиксы эти, как и русские суффиксы - ов, - ев, свидетельствуют о том, что именуемые данной фамилией лица являются потомками человека, имя или прозвище которого лежит в основе фамилии. Так, фамилии Евич, Женич говорят о том, что их носители - потомки лиц, именовавшихся Ева, Женя; фамилии Станюкович, Красулевич носят потомки лиц по прозвищу Станюк, Красуля. Этим суффиксам в южнорусских областях, граничащих с Украиной, соответствует - енко: Головченко, Потапенко, Бондаренко - потомки лиц, прозывавшихся Головко, Потап, Бондарь.

Фамилии, не оформленные указанными суффиксами, можно назвать нестандартными. Среди них могут быть выделены фамилии иноязычные, не ассимилированные русской языковой стихией, а также фамилии явно русские (или, во всяком случае, явно славянские), но не получившие по ряду причин типового суффиксального оформления. Анализ архивных записей XVII века свидетельствует о том, что в Москве число нестандартных фамилий по сравнению с другими русскими городами было наивысшим. Это, возможно, объясняется наибольшей строгостью юридической фиксации фамилий именно в Москве как столице государства, где прозвание или прозвище точно записывалось и становилось фамилией, изменить которую было нелегко.

Другим источником нестандартных фамилий стали различные прозвища и деревенские уличные фамилии, которые в 1У20-1930-х годах записывались в документы лицам, не имевшим паспортов.

Анализ нестандартных русских фамилий представляет большой интерес, поскольку он позволяет выявить в первозданном виде некоторые очень древние областные и диалектные слова, не испытавшие воздействия нормализации, ускользнувшие от внимания языковедов и не попавшие в словари. Эти слова дают нам дополнительные сведения о составе нашего языка, об этнографических и бытовых особенностях жителей определенных местностей, об их контактах с представителями разных народов и о многом другом. Нестандартные фамилии в ряде случаев оказываются более достоверными источниками, нежели фамилии стандартные, так как последние могли быть «исправлены» при документальной записи или образованы искусственно - по известным моделям, от известных слов. Так, начиная с 20-х годов многие лица, меняя свои фамилии, казавшиеся им некрасивыми, приняли новые - Иванов, Кузнецов, Голубев и т.д., хотя никто из их предков не носил имени Иван или Голубь и не прозывался Кузнецом (в России среди таких фамилий самыми популярными оказались Смирнов, Иванов, Кузнецов). Эти фамилии они взяли себе уже готовыми или образовали их сами от слов с «положительным» значением, то есть искусственным способом. В нестандартных фамилиях все это почти полностью исключается.

Среди нестандартных фамилий есть самые короткие из всех когда-либо зарегистрированных, в том числе такие, которые совпадают с названиями букв: Ге, Де, Е, Эль, Эм, Эн, Ро (греческая буква). Двухбуквенных фамилий выявлен не один десяток, существуют и однобуквенные. От именований по названиям букв старого русского алфавита возможны фамилии Азов - (аз - а), Букин (буки - б), Ведев (веди - в), Глаголев (глаголь - г), Доброе (добро - я), Юсов (юс - у, ю).

Некоторые нестандартные фамилии (Од, Ус, Юк, Ярь) омонимичны нарицательным, объяснение которым можно найти в словаре Даля. Эти же основы зафиксированы в стандартных фамилиях Одяков, Усов, Юков, Ярев. Другие (Аль, Ан, Ли, Ни, Де) омонимичны союзам, частицам. По существу, эти фамилии не отличаются от множества односложных трехбуквенных: Бок, Дуб, Гуд, Гуж, Жар, Жук, Зуб, Каз, Кум, Кус, Лис, Мак, Нос, Рог, Рот, Пир, Сом, Суд, Чан, Чиж, Шип, Шум, в основах которых нарицательные существительные. Фамилии Аз, Ан, Эм могут происходить от старых календарных имен Аза, Анн, Емм. Основой двухбуквенных фамилий могут быть и топонимы, например, фамилии Ик и Оя созвучны названиям рек в Сибири. Оль - железнодорожной станции.

Возможно и иноязычное происхождение некоторых из этих фамилий. Так, Ан, Аш, Ге, Де, Дё, Ле, Е, Ли, Ни, Су, Те, Шу Эль, Эм, Эн могут быть французскими нарицательными, например: Ан (фр. ane - осел), Аш (фр. hache - топор), Ге (фр. gai - веселый), Е (фр. haie - изгородь, забор, плетень), Де (фр. de - наперсток), Ле (фр. laid - безобразный, урод), Ли (фр. lit - кровать, постель), Эль (фр. elle - она, аile - крыло), Эн (фр. haine - ненависть), Ни (фр. nid - гнездо), Шy (фр. chou - капуста, образное - душенька), Те (фр. the - чай). Эти фамилии не выпадают из ряда других французских фамилий, таких, как Буланже (булочник), Сак (мешок) и т.п., и имеют соответствующие русские параллели: Веселый и Веселоd, Топор и Топоров, Изгородев, Заборов, Плетнев, Некрасов, Безобразов, Капустин, Душенькин, Крылов, Любимов, Мешков, Гнездов, Чаев и другие.

Фамилии Аш, Ро, Шу могут быть также немецкими: Аш (нем. asche - зола, пепел, прах), Ро (нем. roh - сырой, грубый, жестокий), Шу (нем. schuh - башмак, ботинок, сапог). Эти фамилии однородны с другими достаточио известными немецкими фамилиями - Зингер (певец), Бауэр (крестьянин), Шмидт (кузнец), Шварц (черный) и тоже имеют параллели в русском языке. Не исключено происхождение некоторых двухбуквенных фамилий от китайских и корейских личных именований.

Такие предложения исторически и лингвистически достаточно обоснованы: как у русских, так и у других народов превращение прозвища в фамилию совершенно естественно и имеет повсеместный и регулярный характер. Перечисленные фамилии отмечены в наши дни у лиц с русскими именем и отчеством, проживающих в различных местах нашей страны, в том числе в Санкт-Петербурге, Москве, Поволжье, на Украине.

Примечательны явно русские фамилии, представляющие собой отнюдь не существительные, а междометия, краткие прилагательные и причастия, частицы, местоимения, наречия: Благо, Бойко, Ведь, Гей, Жив, Набок, Нелепо, Ненадо, Нехай, Ничего, Обут, Подчас, Продан, Раз, Хош, Щедро.

Фамилии Жарко, Жидко, Ярко из-за переноса ударения с последнего гласного на начальный звучат в русском языке как наречия. Они образованы от сокращенных имен Жар (Жарко, Жарок), Яр (Ярко, Ярок) с помощью суффикса - ко. Указанные сокращенные формы соответствуют древнеславянским полным именам Жаровник, Ждислав, Пожар, Ярослав, Яромир и т.п.

Очень интересны глагольные фамилии, образованные от прозвнщных имен, почти не сохранившихся в современной русской антропонимии: Бей, Брей, Величай, Держи, Думай, Касай, Клюй, Мигай, Мойся, Негрей, Нестреляй, Нечай, Пачкай, Покусай, Посыпай, Рассуждай, Сей, Слухай, Тащи, Тронь, Цапай, Шугай и другие.

Фамилия Каратай может быть рассмотрена как отражение акающего произношения в глагольной форме Коротай. Однако не исключено, что это тюркская фамилия по географическому названию Кара-Тай - черная долина или созвучному родоплеменному названию.

Единично зафиксированная у нас фамилия Нещадим интересна как отражающая древнеславянские причастные образования. Конечное - им было и антропонимическим суффиксом (ср. старые русские нскалендарные имена Радим, Любим, Неугасим).

Некоторые отглагольные фамилии оканчиваются на - ко: Наливайко, Помилуйко, Потеряйко, Раздобудько, Тронько, Чуйко. Совершенно очевидно, что изначально это были прозвища типа Наливай, Помилуй, Потеряй, Раздобудь, Тронь, Чуй.

Среди нестандартных русских фамилий сохранилось довольно много прозваний по местожительству, не оформленных соответствующим суффиксом: Беломорец, Быховец, Вологжанин, Волынец, Вятич, Запорожец, Костромич, Москвич, Полтавец, Самарец, Уманец, Уралец, Устюжанин, Фастовец, Черноморец.

Интересную группу фамилий составляют образования с суффиксом - ец: Антонец, Гориславец, Данилец, Иванец, Кондратец, Миронец, Никонец, Федец, Яковец. Это ласковые прозвания детей в семье, содержавшие также указание на отношение к главе семьи: сын или внук Антона, Горислава и т.д. От перечисленных следует отличать фамилии с древнеславянским суффиксом собирательности - овцы: Гавриловцы, Павловцы - семейства, названные по главе семьи Гаврило, Павел. Гавриловец, Павловец - представители указанных родов.

Встречаются фамилии с суффиксом - онок(-ёнок): Михайлёнок, Наделёнок, Отдалёнок, Костюшёнок, Иванёнок. Так в западных областях России прозывались младшие сыновья, а позже - их потомки.

Отметим также географические названия в чистом, бессуффиксном виде, встречающиеся в официальных источниках как фамилии лиц, имеющих русские имена и отчества: Астрахань, Америка, Арбат, Буг, Волга, Галич, Гатчина, Донец, Дунай, Кама, Каменец, Клин, Конотоп, Корсунь, Кострома, Крым, Миргород, Нарва, Невелъ, Одесса, Пинск, Полтава, Польша, Прут, Пярну, Рига, Ростов, Самара, Сура, Терек, Харьков.

В составе фамилий можно встретить самые разнообразные личные имена, древние и новые, полные и сокращенные, русские и нерусские, мужские и женские: Авдей, Аким, Амос, Анатолий, Артюх, Бова, Богдан, Борис, Васюк, Васюта, Володя, Ганночка, Гриня, Гриша, Груня, Грушка, Драган, Дружина, Ермак, Казимир, Каленик, Карп, Касьян, Костя, Логин, Магдалина, Мазепа, Маня, Павел и другие.

И наконец среди нестандартных фамилий очень много существительных с самым разнообразиьш лексическим значением основ: Баня, Богатырь, Богач, Бородач, Бражник, Братишко, Буран, Бурлак, Ветер, Вечер, Глаз, Гриб, Гроза, Луч и другие. Широко известны стандартные фамилии: Богатырев, Богачев, Ветров, Глазов, Грибов и другие. Среди нестандартных обнаруживаются те прозвищные имена, от которых образовались такие стандартные фамилии.

Немногочисленную, но своеобразную группу составляют бытовавшие в дворянско-помещичьей среде фамилии, образованные посредством усечения полных фамилий.

Усеченные фамилии присваивали, как правило, побочным детям. Из подобных фамилий известны Пнин (из Репнин), Бецкой (из Трубецкой), Агин (из Елагин). Тёмкин (из Потёмкин). В качестве новой фамилии мог использоваться и начальный слог полной фамилии Го (из Голицын), Те (из Тенишев). Такие усечения были одним из источников появления нестандартных двух-буквенных фамилий.

Среди нестандартных русских фамилий есть такие, основы которых не имеют соответствий в литературном языке: Аргун (владимирск. - плотник), Бердник (бердо - принадлежность ткацкого станка; бердник-бердечный мастер), Будяк (западное будятися - шататься), Бузун (вологодск.-буян, драчун), Варакса (вологодск. - плохой писец), Веренчик (тверск. веренить - спешить, торопиться), Войт (юго-зап. - городской голова), Волеваха (вологодск. волевать - своевольничать), Гонтарь (гонт - щепа для настила кровли), Клетник (северное - приставленный к барской клети, т.е. амбару), Смоляр (смолильщик), Шаповал (западн. - кто валяет войлоки). Эти же основы мы находим в стандартных фамилиях Аргунов, Бердников, Будяков, Волевахин, Гонтарев, Клетников, Смоляров, Шаповалов и другие.

Чтобы выявить самые характерные черты, отличающие русские фамилии от фамилий иных народов, надо обратить внимание и на их основы, и на их суффиксы. У стандартных русских фамилий достаточно выявить наличие русского суффикса, который может оформлять и нерусскую по происхождению основу, в том числе основу личного или прозвищного имени: Иванов, Керимов, Гулиев. Нам могут возразить, что Керимов, Гулиев - фамилии азербайджанские, Фазылов, Гумеров - татарские, Каримов - таджикская и т.д. Однако все они образованы по русским моделям и не имеют формальных отличий от собственно русских фамилий. Добавим, что Бабаевым может быть и русский и дагестанец, Юсуповым- и русский и татарин, Караевым - и русский и Узбек. Такие фамилии, как Абрамовы, Моисеевы, Самойловы, Давыдовы, Юдины, Самсоновы, принадлежат почти исключительно русским; Семёновы, Козыревы, Исаевы могут быть не только русскими, но и осетинскими.

Русскими являются и те нестандартные фамилии, которые образованы от слов, употребляющихся в русском литературном языке или в его местных диалектах; ср. известные из литературного языка Метла, Мех, Пирог, Пряник, Редька, Салоп, Сафьян, Ступа, Трубка, Хворост, Шапка, Шапочка, Шлык (устар. - чепец, колпак), Шуба и диалектные Пекур (тамбовск. - малый горшок), Сырица (запади. - невыделанная кожа), Чигирь (астрах., крымск. - водоподъемный снаряд для поливки садов), Малай (южн.-пшеничное толокно), Лизанец (сарат. - кусок соли для лизания скоту), Маслюк (зап. - гриб, козленок, масленок), Напара (псковск., тверск. - опара, пареная замеска для скота), Печерица (псковск. - гриб шампиньон), Просяник (псковск., тверск. - пирог с пшеном), Лузан (сибирск. - род короткой безрукавной рубахи), Надрага (северн. надраги - штаны, брюки). Эти фамилии никак не могут быть отнесены к иноязычным, потому что корнями своими они уходят в русские народные говоры.

Из всей совокупности русских фамилий наибольший интерес представляют те, в которых отражена общественная структура России на протяжении многих веков ее существования. В этих фамилиях запечатлены вся общественная иерархия, все классовые различия в России в далеком прошлом: крестьяне и помещики, фабриканты и рабочие, господа и их слуги, купцы, чиновники, церковники, военные. Интересны также фамилии, в которых нашли отражение разнообразные профессии, а также различные человеческие качества, пороки и добродетели, мечты и повседневная реальность. Это своеобразные документы истории русского народа.

Фамилии давались часто при самых различных обстоятельствах. Например, человек с фамилией Губернаторов мог быть и сыном, и слугой губернатора, его служащим, крестьянином помещичьего имения губернатора и т.д.

Таковы же и другие подобные фамилии: Помещиков, Есаулов, Господинов, Гетманов, Царицын, Хозяинов, Барский, Графский или - Слугин, Смердов, Холопов, Дворников, Конюхов, Запрягаев, Челядин, Половой, Лакеев, Мальчиков, Поваров и другие. Поповы, Певчевы, Дьяконовы, Приходские, Обеднины, Колоколовы, Звонаревы, Молитвины, Божьевы, Дьячковы, Храмовы, Владыкины, Богодуховы связаны, по всей вероятности, с церковью, которая занимала в прошлом огромное место в общественной жизни народа.

Если фамилии Солдатовы, Офицеровы, Капитоновы, Генераловы, Полковниковы воспринимаются как привычные, то Улановы, Гренадеровы, Драгуновы, Корнетовы, Кадетовы вызывают определенные исторические ассоциации. В глубь истории уходят и такие фамилии, как Дворянкины, Дворяниновы, Мещаниновы, Городничевы, Исправниковы, Подьячевы, Писаревы, Предводителевы, Заводчиковы, Фабрикантовы, Хозяевы, Хозяиновы, Фабричные, Механиковы, Рабочевы, Магазины, Приказчикоеы, Барышниковы, Коробейниковы и другие.

Профессии и кустарные производства отражены в весьма распространенных фамилиях Мельниковы, Гончаровы, Кузнецовы, Бочаровы и Бочкаревы. Несколько реже встречаются Круподеровы, Живодеровы (живодер - рабочий, занимавшийся сниманием шкур с убитых животных), Пивоваровы, Сбитеньковы (сбитень - старинный русский сладковатый напиток, который варили в самоварах), Телегины, Хомутовы, Ткачевы и Пряхины. Городские профессии запечатлены в фамилиях Извозчиковы, Конкины, Каретниковы, Сюртуковы, Переплетчиковы, Мраморновы, Дубоделовы, Алебастревы и других, а также не типично городские - в фамилиях Топорыщевы, Фонаревы, Кастрюлины, Аршиновы, Ведерниковы и других. О бедности и тяжелой доле говорят фамилии: Объедкин, Нуждин, Худокормов, Корочкич, Бездомников, Усталое, Голодное, Подпалкин, Невзгодов, Семигорелоз, Подвальный, Огрызков, Тюрьмин, Чердаков, Небогатиков, Кусочкин.

С далеким прошлым связаны слова, от которых происходят такие фамилии, как Сохин, Бричкин, Тарантасов, Кутьин, Гривенников, Полушкин.

Во многих фамилиях встречаются вполне современные слова и понятия: Аптекарев, Закройщиков, Почтарев, Живописцев, Докторов, Лекарев, Студентов, Лоцманов, Поваров, Маляров, Кочегаров, Шурупов, Шпунтов, Гвоздев, Молотков, Купоросов, Растворов, Скипидаров, Ланцетов, Эфиров и другие. Еще более современными кажутся слова, лежащие в основе фамилий Гражданкин, Советов, Пятилеткин, Депутатов, Коммунаров, Экземпляров, Фасонов, Товаров. Однако происхождение их может быть отнюдь не современным.

Русские фамилии - это энциклопедия русского быта, истории, этнографии. Они хранят и всегда будут хранить в своих основах память о событиях, предметах, явлениях, свойственных тем эпохам, когда они создавались, от древнейшей (Смердов, Князев) до новейшей (Первомайский, Октябрьский).

Список используемой литературы

фамилия отчество русский

1.Суслова А.В., Суперанская А.В. О русских именах.-Лениздат, 1991. - С. 151-174

2.#"justify">.http://traditio-ru.org/wiki/Русская_фамилия

Теги: Происхождение русских фамилий  Реферат  Английский

dodiplom.ru

Реферат на тему: "Говорящие фамилии"

li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-6}#doc6066806 .lst-kix_list_2-8>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-8,lower-roman) ". "}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-0{list-style-type:none}#doc6066806 .lst-kix_list_1-1>li:before{content:"o "}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-1{list-style-type:none}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-0.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-0 0}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-2{list-style-type:none}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-3{list-style-type:none}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-4{list-style-type:none}#doc6066806 .lst-kix_list_2-0>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-0,decimal) ". "}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-5{list-style-type:none}#doc6066806 .lst-kix_list_1-2>li:before{content:"\0025aa "}#doc6066806 .lst-kix_list_2-8>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-8}#doc6066806 .lst-kix_list_1-5>li:before{content:"\0025aa "}#doc6066806 .lst-kix_list_2-3>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-3}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-7{list-style-type:none}#doc6066806 .lst-kix_list_2-3>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-3,decimal) ". "}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-6{list-style-type:none}#doc6066806 .lst-kix_list_2-4>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-4,lower-latin) ". "}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-8{list-style-type:none}#doc6066806 .lst-kix_list_1-4>li:before{content:"\0025aa "}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-4.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-4 0}#doc6066806 .lst-kix_list_2-1>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-1}#doc6066806 .lst-kix_list_2-0>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-0}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-3.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-3 0}#doc6066806 .lst-kix_list_1-0>li:before{content:"\0025cf "}#doc6066806 .lst-kix_list_2-5>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-5,lower-roman) ". "}#doc6066806 .lst-kix_list_2-4>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-4}#doc6066806 .lst-kix_list_2-7>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-7,lower-latin) ". "}#doc6066806 .lst-kix_list_1-8>li:before{content:"\0025aa "}#doc6066806 .lst-kix_list_2-5>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-5}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-2.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-2 0}#doc6066806 .lst-kix_list_1-3>li:before{content:"\0025aa "}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-7.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-7 0}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-1.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-1 0}#doc6066806 .lst-kix_list_2-7>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-7}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-6.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-6 0}#doc6066806 ol.lst-kix_list_2-5.start{counter-reset:lst-ctn-kix_list_2-5 0}#doc6066806 .lst-kix_list_1-6>li:before{content:"\0025aa "}#doc6066806 .lst-kix_list_2-6>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-6,decimal) ". "}#doc6066806 ul.lst-kix_list_1-0{list-style-type:none}#doc6066806 ul.lst-kix_list_1-2{list-style-type:none}#doc6066806 ul.lst-kix_list_1-1{list-style-type:none}#doc6066806 .lst-kix_list_2-2>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-2,lower-roman) ". "}#doc6066806 ul.lst-kix_list_1-4{list-style-type:none}#doc6066806 .lst-kix_list_1-7>li:before{content:"\0025aa "}#doc6066806 ul.lst-kix_list_1-3{list-style-type:none}#doc6066806 ul.lst-kix_list_1-6{list-style-type:none}#doc6066806 ul.lst-kix_list_1-5{list-style-type:none}#doc6066806 ul.lst-kix_list_1-8{list-style-type:none}#doc6066806 ul.lst-kix_list_1-7{list-style-type:none}#doc6066806 .lst-kix_list_2-1>li:before{content:"" counter(lst-ctn-kix_list_2-1,lower-latin) ". "}#doc6066806 .lst-kix_list_2-2>li{counter-increment:lst-ctn-kix_list_2-2}#doc6066806 ol{margin:0;padding:0}#doc6066806 .c6{line-height:1.5;padding-top:8.4pt;widows:2;orphans:2;height:11pt;text-align:justify;direction:ltr;padding-bottom:0pt}#doc6066806 .c5{line-height:1.5;padding-top:0pt;widows:2;orphans:2;height:11pt;text-align:justify;direction:ltr;padding-bottom:6pt}#doc6066806 .c19{line-height:1.5;padding-top:0pt;widows:2;orphans:2;text-indent:-5.2pt;text-align:justify;direction:ltr;padding-bottom:6pt}#doc6066806 .c11{line-height:1.5;padding-top:0pt;widows:2;orphans:2;height:11pt;text-align:center;direction:ltr;padding-bottom:6pt}#doc6066806 .c23{line-height:1.5;padding-top:0pt;widows:2;orphans:2;text-align:center;direction:ltr;padding-bottom:6pt}#doc6066806 .c24{line-height:1.0;padding-top:11.2pt;widows:2;orphans:2;text-align:justify;direction:ltr;padding-bottom:11.2pt}#doc6066806 .c8{line-height:1.5;padding-top:0pt;widows:2;orphans:2;text-align:justify;direction:ltr;padding-bottom:14pt}#doc6066806 .c26{line-height:1.5;padding-top:14pt;widows:2;orphans:2;text-align:justify;direction:ltr;padding-bottom:0pt}#doc6066806 .c1{line-height:1.5;padding-top:11.2pt;widows:2;orphans:2;text-align:justify;direction:ltr;padding-bottom:11.2pt}#doc6066806 .c21{line-height:1.5;padding-top:0pt;widows:2;orphans:2;text-align:justify;direction:ltr;padding-bottom:6pt}#doc6066806 .c2{line-height:1.5;padding-top:0pt;widows:2;orphans:2;text-align:justify;direction:ltr;padding-bottom:0pt}#doc6066806 .c20{line-height:1.5;padding-top:14pt;widows:2;orphans:2;text-align:justify;direction:ltr;padding-bottom:14pt}#doc6066806 .c9{line-height:1.5;padding-top:8.4pt;widows:2;orphans:2;text-align:justify;direction:ltr;padding-bottom:0pt}#doc6066806 .c10{line-height:1.5;padding-top:0pt;widows:2;orphans:2;direction:ltr;padding-bottom:0pt}#doc6066806 .c0{vertical-align:baseline;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman";font-weight:normal}#doc6066806 .c3{vertical-align:baseline;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman";font-weight:bold}#doc6066806 .c16{vertical-align:baseline;font-size:14pt;font-family:"Times New Roman";font-weight:normal}#doc6066806 .c13{max-width:489.8pt;background-color:#ffffff;padding:56.7pt 42.5pt 27pt 63pt}#doc6066806 .c12{color:inherit;text-decoration:inherit}#doc6066806 .c17{text-indent:27pt;margin-left:14.2pt}#doc6066806 .c22{margin:0;padding:0}#doc6066806 .c25{color:#006600;text-decoration:underline}#doc6066806 .c7{padding-left:0pt;margin-left:36pt}#doc6066806 .c18{margin-left:36pt}#doc6066806 .c15{height:11pt}#doc6066806 .c4{color:#000000}#doc6066806 .c14{font-style:italic}#doc6066806 .title{widows:2;padding-top:24pt;line-height:1.15;orphans:2;text-align:left;color:#000000;font-size:36pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:6pt;page-break-after:avoid}#doc6066806 .subtitle{widows:2;padding-top:18pt;line-height:1.15;orphans:2;text-align:left;color:#666666;font-style:italic;font-size:24pt;font-family:"Georgia";padding-bottom:4pt;page-break-after:avoid}#doc6066806 li{color:#000000;font-size:11pt;font-family:"Arial"}#doc6066806 p{color:#000000;font-size:11pt;margin:0;font-family:"Arial"}#doc6066806 h2{widows:2;padding-top:24pt;line-height:1.15;orphans:2;text-align:left;color:#000000;font-size:24pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:6pt;page-break-after:avoid}#doc6066806 h3{widows:2;padding-top:18pt;line-height:1.15;orphans:2;text-align:left;color:#000000;font-size:18pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:4pt;page-break-after:avoid}#doc6066806 h4{widows:2;padding-top:14pt;line-height:1.15;orphans:2;text-align:left;color:#000000;font-size:14pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:4pt;page-break-after:avoid}#doc6066806 h5{widows:2;padding-top:12pt;line-height:1.15;orphans:2;text-align:left;color:#000000;font-size:12pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:2pt;page-break-after:avoid}#doc6066806 h5{widows:2;padding-top:11pt;line-height:1.15;orphans:2;text-align:left;color:#000000;font-size:11pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:2pt;page-break-after:avoid}#doc6066806 h6{widows:2;padding-top:10pt;line-height:1.15;orphans:2;text-align:left;color:#000000;font-size:10pt;font-family:"Arial";font-weight:bold;padding-bottom:2pt;page-break-after:avoid}#doc6066806 ]]>

                                                       Оглавление.

I. Введение.

II. Основная часть.

            1) Появление фамилий в русском языке.

            2) Использование Чеховым «говорящих» фамилий для характеристики  персонажей.  

            3) Соотнесение «говорящих» фамилий и их значений.                                

   III. Заключение.

   

I. Введение.

      Слово — тончайшее прикосновение к сердцу; оно может стать и нежным, благоуханным цветком, и живой водой, возвращающей веру в добро, и острым ножом, ковырнувшим нежную ткань души, и раскаленным железом, и комьями грязи... Мудрое и доброе слово доставляет радость, глупое и злое, необдуманное и бестактное — приносит беду, словом можно убить — и оживить, ранить — и излечить, посеять смятение и безнадежность — и одухотворить, рассеять сомнения — и повергнуть в уныние, сотворить улыбку — и вызвать слезы, породить веру в человека — и заронить недоверие, вдохновить на труд — и привести в оцепенение силы души.

                                                                                                                           В.А. Сухомлинский

      Искусство слова, как и любое другое искусство, имеет свои, специфические законы, свой язык, без знания которого нельзя правильно прочитать художественный текст.

      Что же является языком литературы? Дело в том, что искусство предполагает передачу какой-то особой информации, каких-то особых смыслов, которые нельзя передать ничем, кроме самого искусства. А для передачи этой информации оно нуждается в особых приёмах, особом языке. Этим «языком» и являются   художественные средства.

      Средство - прием, способ действия для достижения чего-нибудь (Толковый словарь С.И.Ожегова).

       Художественное средство - способ передачи явлений действительности при помощи произведений искусства, а также особый прием воздействия на зрителя (слушателя), вызывающий у него эстетическое наслаждение.

     Художником слова называют писателя, потому что он рисует картины поэзии, образы, явления природы, предметы словами. И под его пером слова приобретают изобразительную силу, передают звучание, смысл, переливы цвета, смены настроения. У этих слов есть особые названия – тропы, изобразительно – выразительные средства языка.

     Троп – древнегреческое слово, от «тропос», то есть поворот, оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нам близкими. Одно из удачных определений тропа появилось ещё в Древнем Риме и принадлежит римскому оратору Марку Фабию Квинтилиану: «Троп есть такое изменение собственного значения слова или оборота в другое, при котором получается обогащение значения».

     К простейшим тропам относятся эпитеты, сравнения. К сложным – метафора, олицетворение, аллегория,  гипербола, литота и другие.

      Русские художники пера – Чехов, Гоголь, Островский и  многие другие – находили очень яркие и неожиданные выразительные средства, одним из которых является «говорящие фамилии».        

      Собственные имена давно привлекали внимание ученых. Их возникновение, историю, различные преобразования, распространение, назначение изучают историки, литературоведы, психологи, этнографы, географы, но больше всех – языковеды.

      Я выяснил, что в  языкознании выделяется особый раздел – ономастика (греч. onomastike – «искусство давать имена»; onomastikos – «относящийся к имени»), занимающийся изучением собственных имён. Ономастикой называется совокупность всех собственных имён. К ним относятся имена личные, отчества, фамилии, прозвища людей, клички животных, названия городов, рек, морей, небесных тел и т.п.

      Собственные имена, относящиеся к людям, называются антропонимами, а наука, которая их изучает – антропонимикой (от греч. anthropos – «человек» и onyma – «имя»).  

       К собственным именам относятся имена как реально существующие, так и имена, созданные фантазией человека, имена и фамилии персонажей фольклора и художественной литературы.

      У каждого из нас есть фамилия, имя, отчество. Имя человека выбирается по усмотрению родителей. Отчество у каждого человека определено именем отца. Фамилия передаётся по наследству.

       Как известно, в  художественном произведении ничего случайного нет. Поэтому неслучаен и выбор фамилий персонажей в рассказах. Фамилия персонажа используется как  художественная деталь, в том числе и  для создания комического эффекта.

   II.  Основная часть.

1) Появление фамилий в русском языке.

       Само  слово "фамилия" - латинского происхождения. У римлян оно изначально относилось не к супругам и детям, а только к рабам. Familia -совокупность принадлежащих одному человеку рабов. Но по всей Европе это слово распространилось именно в значении "семья", "супруги”.  Фамилии в России появились довольно поздно. Большинство из них произошло от отчеств (по крестильному или мирскому имени одного из предков), прозвищ (по роду деятельности, месту происхождения или какой-то другой особенности предка) или других родовых имён. Первыми в русских землях приобрели фамилии граждане Великого Новгорода, вероятно, перенявшие этот обычай из Западной Европы. Затем в XIV—XV вв. приобрели фамилии московские удельные князья и бояре. До конца XVIII — середины XIX века большинство населения центральной России фамилий не имело. Как правило, русские фамилии были одинарными и передавались только по мужской линии. В середине XIX в., особенно после отмены крепостного права в 1861 г., формируются фамилии у большинства крестьян. Процесс приобретения фамилий в основном завершился только к 30-м годам XX века.    Русские фамилии в основном образованы как отчества от церковных или нецерковных личных имён или прозвищ, например Иван - Иванов сын - Иванов, Медведь - Медведев сын - Медведев. Сюда же относятся фамилии, образованные от прозвищ, связанных с профессией: Гончаров, Мельников, Красильников. Гораздо реже — от названий местности, например Белозерский от Белоозеро. Такой способ образования особенно характерен для княжеских фамилий, однако (в отличие от Западной Европы) не характерен для дворянских.    В XVIII веке стали давать фамилии духовенству. Перед выпуском в духовную семинарию приезжал епархиальный архиерей и раздавал фамилии, чаще всего - по названию церкви, в которой служил отец семинариста. Объясняя происхождение получаемых ими фамилий, семинаристы шутили:

По церквам, по цветам,

По камням, по скотам,

И яко восхощет его преосвященство.

К фамилиям церковного происхождения относятся: Архангельский, Троицкий, Вознесенский, Рождественский, Благовещенский и т.д.

     Изучая материалы происхождения фамилий, я выяснил, что моя фамилия Горшков, возможно, произошла следующим образом.

      Прозвище Горшок могли дать по разным поводам. В рассказе «Алеша Горшок» Л. Н. Толстой приводит один из них: «Алеша был меньшой брат. Прозвали его Горшком за то, что мать послала его снести горшок молока дьяконице, он споткнулся и разбил его. Мать побила его, а ребята стали дразнить его «Горшком». Алешка Горшок - так и пошло ему прозвище'. Горшкалев - белорусская фамилия. Фамилия упоминается в «Ономастиконе» Веселовского - Горшок, Горшковы: Константин Горшок, холоп, 1603 г., Новгород; Казарин Петрович Горшков, 1550 г., Переяславль; Горшковы, бояре, XV в., Новгород. Кроме того, в другом словаре я прочитал, что фамилия однокоренная фамилии ГОРШЕНИН произошла от словаГоршеня - гончар или  торговец глиняной посудой. Родственные фамилии — Горшков, Горшкалёв (белорусского происхождения), однофамилец —  Гончаров. Существует еще несколько фамилий, связанных с производством посуды: Бондарев, Бочаров и Бочкарев, Ведерников, Ложечников, Тарелкин, Чашкин и др.

      Так как моя работа посвящена выявлению «говорящих фамилий»  в рассказах Чехова, то я, конечно, выяснил происхождение фамилии Чехов.

       Эта фамилия в 50% случаев имеет русское происхождение, в 5% - украинское, в 10% - белорусское, в 30% приходит из языков народов России (татарского, мордовского, башкирского, бурятского и т. д.), в 5% случаев происходит из болгарского или сербского языков. В любом случае эта фамилия образована от имени, прозвища, рода занятий или места жительства дальнего предка человека по мужской линии.       1. Чеховых в России много, но потомки чехов лишь немногие из них. Не было чехов и среди предков А.П.Чехова.        2. Нецерковное имя Чох, Чех было  распространено в старину среди русских; отсюда же и фамилия знаменитого московского литейщика Андрея Чохова, отлившего Царь-пушку.       3. Чох (иногда писалось 'чех', произносилось 'чех') - то же, что чихание. Так могли назвать ребенка, которого 'чех одолел'; называли так и здорового, чтобы уберечь его от чихания и связанных с ним болезней. Чехоня - уменьшительная форма имени Чех, Чох или же от промысловой рыбы чехоня.

     

2) Использование Чеховым «говорящих» фамилий для характеристики                                                                персонажей.

     Антон Павлович Чехов начал свое творчество со смешных рассказов, которые очень скоро  получили у критиков и читателей высокую оценку, а позднее были признаны шедеврами высокой литературы. Рассказы Чехова коротки, но за их небольшим объемом и внешней простотой кроется очень глубокий смысл. Они — живое подтверждение чеховского афоризма: «Краткость — сестра таланта».  Несмотря на небольшой объем этих произведений и смешные ситуации, они говорили о серьезных вещах и заставляли подумать о себе и своих поступках. Героями рассказов были обычные люди, часто неумные и пошлые. Чехов был убежден, что «тогда человек станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть». Именно так он боролся с «пошлостью пошлого человека».

  А что такое пошлость? В рассказе Антона Павловича встречаются люди фальшивые, глупые, чванливые, самодовольные, самоуверенные, невежественные, грубые, наглые и так далее. Пошлые люди не видят своих пороков, более того, они считают себя нормальными и даже хорошими людьми.      

    Чехов был одним из первых наших писателей, кто понял, что деньги, чин, авторитет, поклонение им порождает страх, порабощающий и уничтожающий человека. За человека гордого, свободного, имеющего чувство собственного достоинства, боролся Чехов в своих рассказах. Всем своим творчеством писатель утверждал прекрасное в жизни, протестуя против невежества, нищеты духа и быта.  Несмотря на кажущуюся простоту, рассказ был принят как серьёзное произведение, критикующее режим в России конца 19 столетия. Каким образом маленький рассказ об обычном, рядовом случае превратился в масштабное произведение? Чехов – мастер художественных приёмов. Одним из удачнейших, писатель считал использование «говорящих» фамилий. Многие его современники, начинающие писатели, утверждают,  что очень часто Чехов делился секретами своего мастерства в использовании художественных средств, в частности имен и фамилий. Писатель очень широко  использовал своё «чутьё на фамилии»,  мог умело и уместно обыграть значение той или иной фамилии.   Анализируя фамилии в рассказах А.П.Чехова, можно с уверенностью сказать, что писатель использовал «говорящие» фамилии с целью  дать характеристику герою, его поступкам, совершённым действиям, зачастую  отрицательным, негативным. Как правило, автор не комментирует значение фамилии, а предоставляет возможность сделать это самому читателю. В рассказах образ  героя соответствует значению фамилии, «говорящая» фамилия олицетворяет своего персонажа.  

 3)  Соотнесение «говорящих» фамилий и их значений.

     Я проанализировал несколько рассказов А.П.Чехова и попытался выявить в  них так называемые «говорящие» фамилии, дав им своё толкование.

     В рассказе «Хамелеон» говорится о человеке, который, как и ящерица, быстро приспосабливается к окружающей среде; он, конечно же, меняет не цвет, а свои мнения, решения, взгляды. Рассказ прост: по базарной площади идет полицейский надзиратель в сопровождении городового. Увидев толпу, он направляется к ней, чтобы выяснить, по какому поводу собрались люди. Узнав, что золотых дел мастера укусила собака, он пытается выяснить, чья это собака. Вот и все!

    Несмотря на кажущуюся простоту, рассказ был принят как серьезное произведение, критикующее самодержавно-полицейский режим в России конца XIX столетия. Каким образом маленький рассказ об обычном, рядовом случае превратился в масштабное произведение?

     Главное действующее лицо — полицейский надзиратель — носит фамилию Очумелов. Сразу же вспоминаются глаголы «очуметь», «чуметь», а далее — существительное «чума» — страшная заразная болезнь, косившая целые города и страны. Какой же заразной болезнью страдает полицейский надзиратель? Попробуем разобраться в его поступках и характере. Он, как и положено ему по чину, хочет навести порядок. Приблизившись к толпе, он грубо, неправильно строя предложения, кричит: «По какому это случаю тут? Почему тут? Это ты зачем палец?» Узнав о происшедшем, он развивает бурную «деятельность» — запугивает в той же грубой форме людей: «Я ему покажу Кузькину мать!.. Я покажу вам, как собак распускать», «А ты, болван, опусти руку! Я еще доберусь до тебя!»

      Поведение Очумелова, как и его речь, также помогает разобраться в его «болезни». Он появляется на базарной площади в новой шинели, которую в зависимости от решения Очумелов то снимает (жарко), то надевает (холодно). Это напоминает детскую игру: когда ведущий приближается к загаданному предмету, то участники кричат «жарко», а когда отдаляется — то «холодно». Эта деталь подчёркивает «умственные» потуги Очумелова и его «нравственные» колебания. Очумелов меняет свое решение мгновенно, особенно не задумываясь. Когда кто-то из толпы утверждает, что собачка генеральская, то он называет ее «шустрой», «цуциком», «маленькой», «нежной тварью», а Хрюкина — «болваном», «знаю вас, чертей!» «Ты ведь известный народ», «каждая свинья...» Достаточно кому-то из толпы засомневаться: «У генерала таких нет», — Очумелов тотчас же называет собаку «прочим бродячим скотом», бешеной, «не собака, а подлость одна только», бродячая, «ни вида, ни шерсти», предполагаемых хозяев обзывает «мерзавцами », а Хрюкину советует отстаивать свои права.

     Но вот уже точно известно, что собака брата генерала. Лицо Очумелова «заливается улыбкой умиления, говорит ласково: «... братец ихний приехали? Погостить приехали? Соскучились по братце». Диагноз болезни полицейского надзирателя установлен: грубиян, невежа, подхалим, одним словом — хамелеон, то есть подли- чает перед вышестоящими. А главное — заражает толпу тем же хамелеонством. Толпа равнодушно и быстро меняет свое отношение к Хрюкину и собачке, при этом подхалимничая перед Очумеловым. Золотых дел мастер тоже носит говорящую фамилию — Хрюкин. Все понятно: это слово от глагола «хрюкать», а хрюкают, как известно, только свиньи. И нам понятен этот персонаж, понятно, что можно от него ожидать.

В рассказе есть еще одна говорящая фамилия — Жигалов. Фамилия Жигалов произошла от слова жигало, то есть тот, кто поджигает других, является зачинщиком. Генерал Жигалов в рассказе не присутствует, но о нём постоянно говорят, более того, этот человек меняет настроение самого полицейского надзирателя и всей толпы. Эта фамилия также оправдывает себя.

     Говорящие фамилии в рассказе «Хамелеон» помогают увидеть пошлость и несправедливость общества, в котором надо подхалимничать перед сильными, пресмыкаться перед высшими чинами и помыкать низшими.

В рассказе «Смерть чиновника» главный герой Червяков  постоянно просит прощения у генерала Бризжалова, которому он,  чихнув, обрызгал лысину в театре. Генерал простил Червякова, но тот не может жить спокойно. Герой суетится, ползая за генералом,  как червяк, умоляя о прощении. «Жертва» не вызывает сочувствия, потому что умирает не человек, а  какое-то бездушное существо, наподобие червя.

Бризжалов – вызывает ассоциации с брюзгой, который постоянно брызжет слюной.

     Одна из жемчужин раннего творчества Чехова — рассказ «Хирургия». Врач по профессии, Чехов в этом произведении касается хорошо знакомой ему области — области медицины. Рисуя небольшой эпизод, он демонстрирует всю силу своего поразительного таланта.

     Герои рассказа — дьячок Вонмигласов и фельдшер земской больницы Курятин, который в отсутствие доктора, уехавшего жениться, принимает больных. Красноречиво говорит о Курятине его портрет: «...толстый человек лет сорока, в поношенной чечунчовой жакетке и в истрепанных триковых брюках. На лице выражение чувства долга и приятности. Между указательным и средним пальцем левой руки — сигара, распространяющая зловоние». (Фельдшер много курит, отсюда и фамилия Курятин).  Несмотря на незнание дела, этот светило медицины берется за удаление зуба, которое кажется ему пустяком. Между тем у уверенного поначалу в себе Курятина ничего не получается, и он меняет свое мнение о хирургии: «Дело-то ведь нелегкое...», «Это не то, что на колокольню полез да в колокола отбарабанил!». Курятин не понимает, что, возьмись он и за это также неумеючи, снова ничего не выйдет. Отсюда и второе значение фамилии: Курятин - выполняет свою фельдшерскую работу как курица лапой.                Основная мысль рассказа: «Коли не умеешь… так не берись». Ее выразил  дьячок  Вонмигласов. Вонмигласов означает «услышь меня», то есть «услышь голос Божий». Дьячок выражает основную мысль, потому что он священник, а наша духовность берет начало из христианской религии.

Следующий рассказ Чехова удивителен тем, что лишен сюжета. «Жалобная книга» представляет собой  выписку из документа, фрагмент, набор цитат, но между строками этого произведения можно прочитать очень многое.

   У жалобной книги более десятка «авторов», но к категории «жалоба» на самом деле подходят лишь одна-две из сделанных записей. Все остальные — констатация глупости, подлости, безделья и зла. Именно поэтому жалобная книга напоминает, скорее, записки сумасшедшего. О невеликих интеллектуальных способностях «авторов» говорит уже то, что их записи пестрят ошибками.  

   Начальник стола претензий Коловроев оставляет в жалобной книге запись только потому, что считает себя важной, почти исторической персоной, наверняка, сравнивая себя легендарным русским богатырём  Евпатием Коловратом,  боровшимся против татаромонгольских завоевателей в 13 веке.  О борьбе рязанского «вельможи» Евпатии  Коловрате и его «полке» численностью в 1700 человек после взятия татарами Рязани  в 1237 году рассказывается  в древнерусской «Повести о разорении Рязани Батыем».

    Жалобная книга используется не по назначению, зато благодаря этому многое можно узнать о тех, кто заглянул в нее хоть раз. Самолучшев?   Считает, что все вокруг плохие, а он самый лучший.

    Чехов показывает в этом рассказе одну только безымянную станцию на железной дороге, но это Россия в миниатюре. Рассказ написан более столетия назад, но он современен и сегодня.                 В рассказе «Глупый француз» главный герой Тестов – хозяин трактира, где продают мучные изделия.  Мягкий и податливый, как тесто. Человек, из которого можно «слепить» своего союзника, а можно – противника.

   Писатель заставляет каждого из нас посмеяться не только над героями  рассказов, но и над самим собой, увидеть чужие и свои недостатки. Смех – великое оружие в руках Чехова, который учит своего читателя доброму и вечному. Утверждение писателя: «В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли»,— призывает нас к самосовершенствованию, к избавлению недостатков, к повышению культуры.

     III. Заключение.

    Итак, фамилии играют существенную роль при создании литературно-художественного текста. Они являются неотъемлемыми составляющими стиля и языка писателя, тесно связаны с темой произведения, взглядами автора, а так же  характеров героев и сутью создаваемых образов.

     Глубокое и всестороннее прочтение художественного произведения невозможно без осмысления использования автором фамилий персонажей.

Чехов как любой писатель тщательно продумывает, какие фамилии  и имена он может и должен включить в текст своего сочинения, особенно – фамилии действующих лиц, при помощи которых обязательно выражает субъективное отношение к создаваемому персонажу, изображенным характерам, типам личности.

     Анализ «говорящих» фамилий должен быть обязательной частью анализа созданных писателем  художественных образов и самого содержания произведения в целом.

       В заключение  хотелось бы отметить, то, что художественные приёмы, делающие нашу речь выразительной, разнообразны, и знать их очень полезно. Слово, речь — показатель общей культуры человека, его интеллекта, его речевой культуры. Вот почему овладение культурой речи, ее совершенствование особенно в настоящее время так необходимо нынешнему поколению. Каждый, из нас обязан воспитывать в себе уважительное, трепетное и бережное отношение к родному языку, и каждый, из нас должен считать своим долгом вносить свою лепту в сохранение русской нации, языка, культуры.

Список использованных источников:

1. С. И Ожегов. Словарь русского языка. Москва «Русский язык», 1989

2. Никитина Е.И. Русская речь: Развитие речи. 9 кл.: Учебник для общеобразовательных учреждений. – 5 изд., исправленное и дополненное – М.: Дрофа, 2000.

3. «Происхождение фамилий» http:// wikipedia. ru

4. «Говорящие» фамилии в произведениях русских писателей XIX века. revolution.allbest.ru

5.  А.П. Чехов. Рассказы. «Юбилей». Москва «Советская Россия» 1985

6. Г.А. Крылов. Школьный этимологический словарь. Изд. 3-е. Ростов. «Феникс» 2012

7. Д.Н. Ушаков. Толковый словарь русского языка. Москва «ЛадКом»» 2012

«Говорящие» фамилии в рассказах Чехова.

                                                                       Тезисы

  1. Вступление. Способами передачи явлений действительности при помощи произведений искусства, а также особыми приёмами воздействия на зрителя (слушателя), вызывающими у него эстетическое наслаждение являются художественные средства. Одним из таких средств является использование «говорящих фамилий» в своих произведениях таким художником пера как Чехов.
  2. В первом пункте основной части рассказывается об истории возникновения и происхождения фамилий на Руси. А также о результатах исследования происхождения фамилии писателя Чехова, так как тема реферата касается именно рассказов этого писателя.
  3. Во втором пункте раскрывается роль «говорящих» фамилий в рассказах Чехова.    В ходе анализа  фамилий в рассказах выяснилось, что писатель использовал «говорящие» фамилии с целью  дать характеристику герою, его поступкам, совершённым действиям, зачастую  отрицательным, негативным. Как правило, автор не комментирует значение фамилии, а предоставляет возможность сделать это самому читателю. В рассказах образ  героя соответствует значению фамилии, «говорящая» фамилия олицетворяет своего персонажа.
  4. В третьем пункте основной части раскрывается значение  фамилий прочитанных рассказов Чехова: «Хамелеон», «Смерть чиновника», «Хирургия», «Жалобная книга», «Глупый француз». 
  5. В заключении делается вывод о том, что фамилии играют существенную роль при создании литературно-художественного текста. А главное: художественные средства разнообразны, и использование их делает нашу речь богатой и выразительной. Каждый из нас обязан воспитывать в себе уважительное, трепетное и бережное отношение к родному языку

nsportal.ru

История возникновения фамилии - реферат

2

Научно-практическая конференция

«Наука. Творчество. Поиск»

РЕФЕРАТ

по русскому языку

на тему:

«Фамилия»

Содержание

2dip.su

Реферат Фамилия

скачать

Реферат на тему:

План:

Введение

Фами́лия (лат. familia — семья) — наследственное родовое имя, указывающее на принадлежность человека к одному роду, ведущему начало от общего предка, или в более узком понимании — к одной семье.

1. Происхождение слова

Слово «фамилия» — латинского происхождения. В Римской империи оно обозначало общность, состоявшую из семьи хозяев и их рабов.

Похожий смысл это слово позже имело достаточно долго в Европе и в России. Известны факты, когда даже в XIX веке крепостные крестьяне получали фамилию от своего господина.

Только к XIX веку слово «фамилия» в русском языке приобрело своё второе значение, ставшее сегодня официальным и основным: «наследственное семейное именование, прибавляемое к личному имени».

2. Структура фамилии

Фамилия состоит, прежде всего, из корневой основы (имеющей или имевшей в прошлом какое-либо лексическое значение), но также может включать в себя приставки, суффиксы и окончания.

2.1. Основа

Основа фамилии часто происходит от личного имени или же прозвища, несущего то или иное лексическое значение.

2.2. Приставка и окончание

Фамильные приставки и окончания обычно обозначают на языке оригинала слово «сын» или «дочь» или же указывают на притяжение(владение), формируя прилагательные формы. Зачастую воспринимаются окружающими как стереотипный идентификатор этнической принадлежности, при этом, сами по себе являются менее устойчивыми, чем коренная часть фамилии и со временем могут, по тем или иным причинам, измениться или вообще отпасть.

2.3. Мужские и женские фамилии

В русском языке и некоторых других славянских языках, а также в латышском, женские фамилии, как правило, отличаются по форме от мужских — в силу морфологических особенностей языка.

В некоторых языках, например в литовском, фамилии имеют различные формы для мужчин, замужних и незамужних женщин.

В исландском языке используемые в качестве фамилий отчества образуются по-разному для мужчин и женщин.

3. Возникновение фамилий

Возникновение фамилий в современном понимании произошло поздно, и было связано, очевидно, с расширяющимися экономическими связями и необходимостью регулирования института наследования. Очевидно, что впервые они появились в экономически развитых областях Северной Италии в X—XI вв. [1] В дальнейшем процесс активного становления фамилий начался и на юго-востоке Франции, в Пьемонте и постепенно охватил всю Францию. В Англии процесс становления фамилий начался после её завоевания норманнами в 1066 и закончился к XV веку, хотя в Уэльсе и Шотландии формирование фамилий шло и в XVIII веке [2]. Похожая ситуация сложилась и на территории Германии, где формирование фамилий немецких крестьян шло еще и в XIX веке. На рубеже XV—XVI вв. фамилии достигли Дании. В 1526 году король приказал всем датским дворянам обзавестись фамилиями. Из Дании и Германии фамилии перешли к шведам.

4. Возникновение фамилий в России

Сначала на Руси были только имена как например — Ждан, Петух, Ненаша. Фамилии-прозвища бытовали в новгородских владениях с XIII—XIV веков, но долгое время не были общеупотребительными. Обязательные фамилии были введены законом лишь в XVI веке сначала для князей и бояр, затем для дворян и именитых купцов. Среди крестьянства фамилии стали широко употребляться лишь после отмены крепостного права. При этом довольно часто крестьяне записывались под фамилией своих бывших владельцев.

5. Фамилии по народам

5.1. Русские фамилии

Русские фамилии в основном образованы как отчества от церковных или не церковных имён или прозвищ, например Иван → Иванов сын → Иванов, Медведь → Медведев сын → Медведев. Гораздо реже — от названий местности, например Белозерский от Белое озеро. Другие схемы образования фамилий, например по роду занятий или какому-либо признаку человека, в русском языке менее продуктивны (например, Кузнецов от кузнец), хотя в других языках могут быть гораздо более распространены (например, англ.  Smith — кузнец).

В русской традиции женщины при вступлении в брак принимают фамилию мужа. Кроме того, женщина может сохранить свою девичью фамилию, либо принять двойную фамилию с написанием фамилии мужа и своей девичьей фамилии через дефис. Дети обычно принимают фамилию отца, однако по желанию родителей или если женщина не состоит в браке, могут принимать фамилию матери.

5.2. Китайские фамилии

Китайская система антропонимики распространена также во Вьетнаме и Корее. Характерной чертой является наличие сравнительно небольших списков возможных вариантов фамилий, подобных Байцзясин («Сто фамилий»), позволяющих судить о фактической кодифицированности китайской фамилии.

5.3. Корейские фамилии

5.4. Латышские фамилии

5.5. Латгальские фамилии

5.6. Испанские фамилии

В испаноязычных странах используются двойные фамилии. Первая часть — от фамилии отца, вторая — от фамилии матери. В португалоязычных странах также используются двойные фамилии, но порядок употребления прямо противоположен испанскому: первая часть — от фамилии матери, вторая — от фамилии отца.

5.7. Шведские фамилии

До 20-го века почти все граждане Швеции, за редким исключением, не имели фамилии — родового имени, передаваемого по наследству несколькими поколениями. При рождении ребёнок, как правило, получал отчество — имя отца с приставкой аналогично исландским. Так же в качестве «фамилии», вместо имени матери или отца, могло даваться какое-нибудь красивое название из окружающей природы, (прозвище), например: «Берёзка» (Björk), «Утёс на озере» (Sjöberg) и т. д.

Только в 1901 году был принят закон, согласно которому все граждане Швеции обязывались иметь «фамильное имя», в результате чего шведы были вынуждены записать себе в качестве фамилий у кого что было: одни свое «солдатское имя» (прозвище, использовавшееся в армии — Ask, Asker, Bardun т.п.) другие отчество, третьи прозвище.

5.8. Еврейские фамилии

Еврейские фамилии чрезвычайно разнообразны. Значительная их часть в основном отражает главный миграционный поток евреев, изгнанных из Испании и Португалии в 1492 г. по инициативе Торквемады. Там евреи проживали около 1000 лет и после переселения во Францию, Голландию, потом в Германию многие фамилии сохранили испанское или португальское окончание. Вторая группа фамилий, наиболее многочисленная, связана с долгой жизнью в Германии. Третья группа фамилий — у выходцев из Восточной Европы. У евреев, проживавших в Средней Азии, на Кавказе, и др., фамилии часто образовывались на основе местного языка, или по его правилам от ивритских корней, и т.п. Наконец, имеется группа фамилий, связанная с древнееврейским языком. Хотя, традиционно, у евреев носителем родовых признаков считается мать, в странах рассеяния фамилия даётся по отцу.

5.9. Армянские фамилии

Слово «фамилия» (арм. «азганун») на армянском языке означает родовое имя (или имя рода). Однако первоначально родовых наименований в привычном понимании не было, поскольку люди жили маленькими группами, изолированно друг от друга, поэтому в официально закрепленных фамилиях не было необходимости. В случае если в одном поселении жили несколько Ашотов или несколько Мгеров, то определяли их следующим образом: например, Ашот – внук Зураба, или Мгер – внук Саака. Другим, не менее распространенным способом идентификации личности было использование прозвищ, содержащих в себе указание на какую-либо особенность человека. Значительная часть армянских фамилий ведет свое начало от крестильных имен, пришедших на территорию Армении вместе с христианством, которое армянский народ принял гораздо раньше славян — в IV столетии. Кроме того, армянская ономастика унаследовала весьма существенные арабские, персидские и особенно турецкие элементы. Необходимость фамильных именований появилась с возникновением городов и развитием торгово-экономической жизни Армении. Самыми первыми официально закрепленные фамилии получили представители высшего света (Арцруни, Аматуни, Мамиконяны, Рштуни). Со временем фамилии стали появляться и в рабоче-крестьянской среде. У каждого народа фамилии образовывались согласно местной национальной традиции. Характерной чертой армянских фамилий являются суффиксы –ян, –янц, –енц, –унц, –онц, –уни, выражающие принадлежность к определенному роду или родственную связь. Все эти форманты первоначально означали «из семьи таких-то» или «из рода таких-то». Со временем специфические суффиксы утратили свое изначальное значение и стали восприниматься лишь как фамильные окончания.

6. Исключения

Фамилии не являются обязательным элементом полного имени человека. Например, в исландском языке фамилии в привычном понимании этого слова не употребляются. То, что по сути выглядит как фамилия, на самом деле является отчеством, то есть Свен Торвардссон является сыном Торварда, а его сын будет иметь «фамилию» Свенссон (Свен + 'с' (родительный падеж) + сон «сын»). Подобная система существовала прежде и в других скандинавских языках.

Фамилий традиционно нет у тибетцев, бирманцев, амхарцев и др.

7. Дополнительно

Примечания

  1. Dauzat A. Les noms de famille de France. 1949. P. 40.
  2. Reyney P.H. The Origin of English Surnames. 1967.

wreferat.baza-referat.ru


Смотрите также