СОЧИНЕНИЯ по «Божественной комедии» Данте Алигьери. Реферат божественная комедия данте


О поэме Данте Алигьери «Божественная комедия» | доклад, реферат, сочинение, сообщение, отзыв, статья, анализ, характеристика, тест, ГДЗ, книга, пересказ, литература

 «Божественная комедия» Данте является монументальным памятником средневековой культуры, синтезировавшим ее важнейшие достижения, знания, представления о мире и эстетический опыт. Вместе с тем, она во многом превосходит свою эпоху, достигая уровня «вневременных», «вечных» творений мировой культуры.

В основу произведения положен широко распространенный в средневековой литературе сюжет «хождения» в загробный мир. Однако созданная картина мироздания по своей масштабности, оригинальности, философской насыщенности и художественной силе несопоставима ни с одним произведением такого рода. Подробно изображая в рамках описываемого путешествия три «слоя» потустороннего мира — Ад, Чистилище и Рай, — Данте разворачивает грандиозную панораму, которая охватывает все мироздание, от дна преисподней, где гнездится Люцифер, до вершины Рая — обители Триединого Божества; от «предвечности», предшествовавшей сотворению мира, до будущего Царства Божьего на земле. Кроме того, поэма объемлет историю человеческого рода от Адама и Евы до современников Данте. В ней нашли отражение основы христианского вероучения, античная традиция, философские теории, естественнонаучные сведения, важные исторические события, актуальная политическая жизнь — т. е. практически все грани средневекового культурного сознания.

Данте создал собственную «географию» и «структуру» каждого «слоя» потустороннего мира. Так, Ад в его «Комедии» изображается в виде воронкообразной пропасти, достигающей центра земного шара и состоящей из 9 «кругов», по которым, в зависимости от грехов, распределяются души умерших. К ним примыкает лежащая вне Ада область «ничтожных», т. е. душ, не заслуживших в силу бездарно прожитой жизни ни милости, ни кары. Таким образом, преисподняя насчитывает 10 «уровней». Следующий слой, Чистилище, тоже включает 10 ступеней. Он имеет вид усеченного конуса. Верхняя его часть состоит из 7 кругов, количество которых соответствует числу смертных грехов; нижнюю же его часть образует Предчистилище, где ожидают доступа к искупительным мукам души умерших под церковным отлучением и души нерадивых; на плоской вершине горы зеленеет пустынный лес Земного Рая. Небесный же Рай расположен в космической выси, простирающейся над сферой огня, окружающей земную атмосферу. Над его девятью небесами расположено десятое — неподвижный Эмпирей (от греч. «пламенный»), в котором находится обитель Бога, ангелов и блаженных душ. Материал с сайта //iEssay.ru

Важная роль в художественном построении «Божественной комедии» принадлежит числам 3, 9 и 10. Поэма состоит из трех частей: «Ад», «Чистилище», «Рай», — каждая из которых включает 33 песни, написанные терцинами и в сумме дающие число 99. Если добавить к ним вступительную песнь «Ада», получится 100 — квадрат «совершенного» числа 10, символа совершенной полноты, повторяющегося в структуре каждого слоя потустороннего мира.

Сам Данте назвал свою поэму «Комедией». В Средние века так было принято называть любое сочинение с благополучной развязкой. В данном случае счастливым финалом стало описание Рая. Именно так и задумывал поэму Данте, видевший ее цель в том, чтобы «вывести живущих в этой жизни из состояния бедствия и привести их к состоянию блаженства». Эпитет «Божественная» добавил к Дантовой «Комедии» один из первых ее комментаторов, знаменитый итальянский писатель эпохи Возрождения Джованни Боккаччо, тем самым выразив благоговейный восторг от этого великого творения поэтического гения.

На этой странице материал по темам:

iessay.ru

Реферат - Данте. Божественная комедия

Р Е Ф Е Р А Т

По предмету МХК

Тема: « Данте. Божественная комедия. »

Выполнила:

Ученица 8 «В» класса

Комбакова Анастасия

ст. Клявлино

«Божественная Комедия» возникла в тревожные ранние годы XIV века из бурливших напряженной политической борьбой глубин национальной жизни Италии. Для будущих — близких и далеких — поколений она осталась величайшим памятником поэтической культуры итальянского народа, воздвигнутым на рубеже двух исторических эпох Энгельс писал: «Конец феодального средневековья, начало современной капталистической эры отмечены колоссальной фигурой. Это — итальянец Данте, последний поэт средневековья и вместе с тем первый поэт новою времени» {К.Маркс и Ф.Энгельс. Сочинения, т. 22, изд. 2-е, с. 382.}.

«Суровый Дант» — так назвал творца «Божественной Комедии» Пушкин — совершил свой великий поэтический труд в горькие годы изгнания и странствий, на которые осудила его восторжествовавшая в 1301 году в буржуазно-демократической Флоренции партия «черных» — сторонников папы и представителей интересов дворянско-буржуазной верхушки богатой республики. Во Флоренции — этом крупнейшем центре итальянской экономической и культурной жизни средневековья — Данте Алигьери родился, вырос и возмужал в атмосфере, раскаленной жаждой богатства и власти, раздираемой политическими страстями и волнуемой жестокими междоусобиями. Здесь, в этом муравейнике торговли, городе ремесленников и знатных купцов, банкиров и надменных феодальных грандов, в городе-государстве, гордом своим достатком и давней независимостью, своими древними цеховыми правами и своей демократической конституцией — «Установлениями правосудия» (1293 г.), рано образуется один из крупнейших центров того мощного общественно-культурного движения, которое составило идейное содержание эпохи, определяемой Энгельсом как "… величайший прогрессивный переворот из всех пережитых до того времени человечеством.." {К.Маркс и Ф.Энгельс. Сочинения, т. 20, изд. 2-е, с. 346.}.

Данте стоит на пороге Возрождения, на пороге эпохи, "… которая нуждалась в титанах и которая породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености" {Там же.}. Творец «Божественной Комедии» был одним из таких титанов, поэтическое наследие которого осталось в веках величественным вкладом итальянского народа в сокровищницу мировой культуры.

Отпрыск старой и благородной флорентийской семьи, член цеха врачей и аптекарей, в состав которого входили лица различных интеллигентных профессий, Данте Алигьери (1265-1321) выступает в своей жизни как типичный для его времени и для развитого городского уклада его родины представитель всесторонне образованной, деятельной, крепко связанной с местными культурными традициями и общественными интересами интеллигенции.

Юность Данте протекает в блестящем литературном кругу молодой поэтической школы «нового сладостного стиля» (doice stil nuovo), возглавляемой его другом Гвидо Кавальканти, и в общении с выдающимся политическим деятелем и одним из ранних флорентийских гуманистов — Брунетто Латини. Зрелые годы автор «Божественной Комедии» проводит на службе республики, участвуя в ее войнах, выполняя ее дипломатические поручения и, наконец (1300 г.), состоя одним из членов правительствующего совета приоров в дни политического господства буржуазно-демократической партии «белых».

К 1302 году — году своего изгнания и заочного осуждения на смерть захватившими власть во Флоренции дворянско-буржуазными верхами (партией «черных») — Данте был уже первостепенной литературной величиной.

Поэтическое становление Данте происходит в условиях переломных и переходных от литературного средневековья к новым творческим устремлениям. Сам поэт в этом сложном и противоречивом процессе занимает одно из определяющих и высоких мест. Его поэтическое сознание в полной мере предвосхищает «высочайшее развитие искусства» в эпоху, "… которая разбила границы старого orbis и впервые, собственно говоря, открыла Землю" {К.Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. 20, изд. 2-е, с. 508.}. Как последний поэт средневековья Данте вместе с тем завершает и обобщает предшествующую философскую и поэтическую эпоху, схоластическому миротолкованию которой он дал столь грандиозное в своих творческих масштабах художественное претворение.

По собственному признанию Данте, толчком к пробуждению в нем поэта явилась трепетная и благородная любовь к дочери друга его отца Фолько Портинари — юной и прекрасной Беатриче. Поэтическим документом этой любви осталась автобиографическая исповедь «Новая Жизнь» («Vita nuova»), написанная у свежей могилы возлюбленной, скончавшейся в 1290 году. Входящие в состав «Новой Жизни» два десятка сонетов, несколько канцон и баллада содержат в себе утонченное философское толкование пережитого и пламенеющего чувства, благостного образа любимой. Стихи перемежаются прозой, комментирующей их возвышенное содержание и связывающей отдельные звенья поэтических признаний и размышлений в последовательный автобиографический рассказ, в дневник взволнованного сердца и анализирующего ума — первый литературный дневник личной любви и философических чувствований в новой европейской литературе.

В «Новой Жизни» поэтические переживания Данте облекаются в формулы «сладостного стиля» поэзии его друзей и литературных наставников — Гвидо Гвиницелли, Кавальканти, Чино да Пистойя и всего того круга молодых тосканских поэтов, которые в изысканных словах и утонченных формах философской лирики славят великие очарования вдохновенной, приобщенной к идеальным сферам любви и воспевают волнения возвышенных и сладостных чувств. И все же — в этом состоит немеркнущее значение «Новой Жизни» — поэтическая формула не заслоняет ее ясной устремленности к реально значимым, пластическим, осязаемым и действительно чувствуемым жизненным ценностям. Сквозь мерные строфы сонетов с их усложненной философской образностью, за метафизическими выкладками изощренной, схоластической мысли и особенно в прозаическом рассказе об обстоятельствах своей любви Данте раскрывает перед читателем свое живое и жизненное мироощущение, если не подчиняющее себе книжно-поэтическую премудрость «сладостного стиля», то уже свидетельствующее о новых направлениях лирики и о новых, жизненных источниках лирических переживаний.

Еще в флорентийский период Данте прилежно изучал схоластическую философию. Мысль его, естественно, попала в плен тех уродливых мистических измышлений, которыми переполнены писания Фомы Аквинского, наиболее реакционного и тлетворного из всех богословских «авторитетов» эпохи. И однако, одновременно с этим, уже вступая в сферу пробуждающихся гуманистических интересов, он усваивал наследие классической литературы во главе со столь почитавшимся и в средние века Вергилием. В изгнании занятия эти, видимо, расширились и углубились. Скитаясь по разным итальянским городам, посетив даже Париж — центр философско-богословских занятий того времени, Данте приобрел энциклопедические знания в области схоластической науки и натурфилософии, ознакомился с некоторыми системами восточной, в частности арабской, философской мысли и всмотрелся в широкие горизонты общеитальянской национальной политической жизни, очертания и направления которой вырисовывались в соперничестве папской и светской власти, в борьбе городов-коммун с абсолютистскими притязаниями знати, в захватнических стремлениях жадных заальпийских соседей. Движение мысли Данте к овладению всей суммой знаний его времени не шло наперекор традициям средневекового мышления, склонного к энциклопедическим обобщениям, но в этом движении ясно вырисовывалась та черта, которая свидетельствовала о наступавших новых временах, — черта непокорной и взыскательной личности, утверждающей себя и свои предвосхищения будущего в окружении уже остановившейся в своем историческом развитии, формальной и застывавшей культуры.

В схоластическом этико-философском трактате «Пир» и в написанном на латинском языке пространном утопическом рассуждении «Монархия» Данте в полной мере следует средневековым традициям мысли. Во втором из этих трудов, став на сторону политической программы гибеллинства {Гибеллины — сторонники власти императора и противники светской власти папы.} с его стремлениями к универсальной феодальной империи, идеализируя эту империю как путь к ликвидации раздробленности нации и ослабляющих ее междоусобий, Данте, при всей практической реакционности ряда своих политических утверждений и при всей иллюзорности своих оторванных от действительности оценок, выступает как один из первых в итальянской литературе носителей общенационального сознания и патриотов национального государства. Недаром деятели национально-освободительного движения начала XIX века и борцы за объединение Италии во главе с Джузеппе Мадзини объявляли его своим идейно-политическим предтечей.

Национальной идеей проникнут и позднейший научно-философский, на этот раз лингвистический и историко-литературный трактат «О народном языке», посвященный превознесению достоинств «народного красноречия», то есть общеитальянского языка, основой которого служит речь родной автору Тосканской области, призванная быть орудием общеитальянского национального сознания.

Двадцатилетняя жизнь Данте как политического изгнанника, время, когда он с глубокой остротой познал:

… как горестен устам

Чужой ломоть, как трудно на чужбине

Сходить и восходить по ступеням, —

(«Рай», XVII, 58-60)

время, когда он увидел, что поистине

… тот страждет высшей мукой,

Кто радостные помнит времена

В несчастии, —

(«Ад», V, 121-123)

оставили потомству грандиозное здание трехчастной «Комедии», за которой молва ее первых восхищенных слушателей и читателей навеки утвердила восторженный эпитет «божественной» {Свой эпический труд сам Данте назвал «комедией», согласно нормам античной поэтики, как произведение, завершающееся благополучной и радостной развязкой.}.

«Божественная Комедия» в перспективе своего шестивекового существования предстает перед нами как титанический синтез своей эпохи и как результат грандиозного творческого усилия, подчинившего своему точному идейному и созидательному замыслу совершенно исключительный по многосторонности, размаху наблюдений и безмерному количеству восприятий материал. Масштабами своего поэтического содержания и широтой отражения в нем явлений действительной жизни, исторических преданий, политической борьбы современности и культурных традиций поэма действительно представляет собой творческое обобщение той многовековой стадии развития человечества, которая была охвачена взором итальянского поэта во всей своей целостности в преддверии новой исторической эпохи.

Данте не был вполне самостоятелен в измышлении повествовательного начала своего творения. Фабула поэмы была дана ему аллегорически-назидательной и религиозно-фантастической традицией средневековых описаний хождений в загробный мир и видений посмертных человеческих судеб. Тончайше разработанная система католического учения о потусторонней жизни грешников, кающихся и угодных богу праведников, с его скрупулезной росписью посмертных кар, воздаяний и наград, обусловила основные направления поэтического рассказа Данте и членение его поэмы на три части, посвященные рассказу об аде, чистилище и рае. Формальный рационализм схоластической мысли подсказал и ряд других характерных свойств его поэтического повествования, начиная от принципа троичности его композиции — три части по тридцать три песни в каждой из них (первая песнь «Ада» служит вступлением ко всей поэме, так что всех песен — сто), написанных терцинами, то есть трехстрочными строфами, — и кончая схемой мироздания, конструируемой в строгом следовании законам средневековой космографии. Первое знакомство с поэмой сразу же убеждает в том, что в создании ее средневековье предписало поэту незыблемую и завершенную традицию своей мысли.

Однако прав был Пушкин, отметивший, что «единый план (Дантова) „Ада“ есть уже плод высокого гения». Высокий гений Данте не остановился на наивно-описательном и назидательно-аллегорическом, в основе своей двухмерном, плоскостном, лишенном чувственной и материальной перспективы, схоластическом описании загробных видений. В центре их он поставил свой личный образ, образ живого человека, человека большой и гордой души, отмеченного чертами глубоких трагических борений, суровой судьбой, наделенного живым и многообразным миром чувств и отношений — любовью, ненавистью, страхом, состраданием, мятежными предчувствиями, радостями и скорбями и прежде всего неустанным, пытливым и патетическим исканием истины, лежавшей за пределами средневекового уклада понятий и представлений.

При всей важности схоластических концепций и традиций средневековой философской мысли для строя, богословского содержания и повествовательной системы «Божественной Комедии» возникновение и создание ее были предопределены не отвлеченными назидательноаллегорическими намерениями поэта и не замкнутой в себе системой схоластического мировоззрения, а конкретными и действенными предпосылками окружающей жизни и личной судьбы поэта. Так, в частности, для грандиозного полотна «Ада» с его жутким странствием по девяти кругам возмездий и наказанных преступлений определяющее значение имели реакции поэта на социально-политическую борьбу его времени и неостывший пыл гонимого и негодующего эмигранта, соприкоснувшегося с острыми политическими проблемами и отражениями их в волнениях больших и малых страстей окружавшей его общественной среды. Симпатии и антипатии Данте-изгнанника запечатлелись в основных политических оценках «Ада», то открыто публицистических, то завуалированных морально-аллегорическими иносказаниями и образами.

Социально-политической тенденции «Ада», подготавливающей основные положения трактата «Монархия», тенденции, поэтически претворенной в образах, насыщенных тревожной, негодующей и патетической страстью, питавшейся свежей в памяти атмосферой флорентийских междоусобий и возраставшей ненавистью к миру буржуазного стяжательства и власти чистогана со всеми порождаемыми им пороками и злодеяниями, — этой тенденции в полной мере отвечает содержание «Чистилища», подчеркнуто публицистически ставящего проблему единого национального государства в формах феодальной империи, гневно негодующего на судьбу страны: «Италия, раба, скорбей очаг, в великой буре судно без кормила, не госпожа народов, а кабак!» («Чистилище», VI, 76-78) — и обращающегося как к образам славного прошлого могущественного Рима, так и к идеальной — в одном из рассказов «Рая» — картине счастливой, докапиталистической Флоренции.

Богословское и философско-этическое содержание «Рая» в его буквальном и прямом образном выявлении приучило отстранять при чтении этой заключительной части поэмы ее конкретный и исторический смысл, столь правомерно и последовательно присутствующий здесь, где поэт после хождений по кругам ада и уступам чистилища, достигнув земного рая, возносится в сопровождении любимой Беатриче, сменившей мудрого язычника Вергилия, к созерцанию небесных сфер. Упомянутый рассказ о счастливой в чистоте своих нравов и рыцарственном благородстве Флоренции является ключом к пониманию политической проблематики зрелища райских экстазов и добродетелей как аллегорической утопии и несбыточной мечты об идеальном царстве добра, справедливости и гармонии в стране, терзаемой кровавыми распрями и лишившейся надежд на свое национальное объединение. Мысль поэта в этой утопии от трагических переживаний разрыва с «малой» родиной — Флоренцией и от развеянных иллюзий большого национального государства — единой Италии приходит, под покровом христианско-религиозной аллегории, к обращенному в прошлое идеализированному представлению о «золотом веке» человеческого существования. Это представление было характерно для ранних социально-мистических утопий средневековья. Мистические утопии весьма часто перемежены в поэме реакционными представлениями, порожденными богословскими религиозно-католическими догмами.

Бессмертие «Божественной Комедии» и значение ее как одного из величайших творений мировой литературы определилось не ее сложной, требующей кропотливого изучения и детального комментария системой символов и аллегорий и не ее, наконец, полнотой отображения и воплощения средневековой культуры и средневекового строя мысли, а тем новым и творчески смелым, что сказал Данте о своих видениях и о самом себе, и тем, как он это сказал. Личность поэта, этого первого поэта нового времени, в своем глубоком и исторически конкретном содержании возвысилась над схемами схоластической мысли, и живое, поэтическое осознание действительности подчинило себе эстетические нормы, продиктованные традициями средневековой литературы. Заявляющий о себе уже в «Новой Жизни» «сладостный стиль», со всеми теми обогащениями, которые привнес в него гений Данте, сочетается в терцинах «Божественной Комедии» с невиданной до появления первых списков «Ада» силой материальночувственных воплощений поэтических образов, с могучим и суровым реализмом страстей, скульптурной выразительностью портретов и новой взволнованностью таких лирических и эпических шедевров, как рассказ о роковой любви Франчески да Римини и Паоло или мрачная повесть об изменнике Уголино.

Присутствие в «Божественной Комедии» подвижного и красочного народного говора флорентийских улиц, рынков и площадей; величавая и оправданная огромным опытом мысли и чувства сентенциозность поэмы, отдельные стихи-афоризмы которой утвердились в живом обиходе итальянского языка; наконец, широкая, несмотря на весь груз ее аллегорий, доступность «Божественной Комедии» в своих наиболее крупных поэтических ценностях многовековым читателям и на родине Данте, — далеко за ее пределами обусловили наряду со всем прочим то первенствующее место, которое она заняла в итальянской национальной культуре.

Трудности поэтического перевода, усугубляемые в данном случае историческими и творческими особенностями текста «Божественной Комедии», воздвигали, конечно, свои серьезные препятствия к знакомству с этим исключительным литературным памятником, в частности и перед русскими его истолкователями. Несколько имевшихся в нашем распоряжении старых переводов дантовского творения, в том числе переводы Д. Мина, Д. Минаева, О. Чюминой и других, были далеки или относительно далеки от достойной передачи и подлинного содержания и сложной стилистики оригинала.

Огромный труд воссоздания великого творения Данте на русском языке был ответственно и вдохновенно осуществлен только в советскую эпоху крупнейшим мастером поэтического перевода М.Л.Лозинским. Удостоенный в 1946 году Государственной премии I степени, труд этот имеет полное право на признание его выдающимся явлением в истории русской поэзии.

«Божественная Комедия» явилась крупнейшим достижением творческой биографии русского переводчика-поэта. Именно в работе над этим творением в особенности сказались основные достоинства советской переводческой школы: взыскательность требований к поэтической технике перевода и глубина понимания идейного содержания оригинала, точно, художественно и с истинным вдохновением воссоздаваемого средствами богатейшей русской речи.

К. ДЕРЖАВИН

www.ronl.ru

Доклад - Данте. Божественная комедия

Р Е Ф Е Р А Т

По предмету МХК

Тема: « Данте. Божественная комедия. »

Выполнила:

Ученица 8 «В» класса

Комбакова Анастасия

ст. Клявлино

«Божественная Комедия» возникла в тревожные ранние годы XIV века из бурливших напряженной политической борьбой глубин национальной жизни Италии. Для будущих — близких и далеких — поколений она осталась величайшим памятником поэтической культуры итальянского народа, воздвигнутым на рубеже двух исторических эпох Энгельс писал: «Конец феодального средневековья, начало современной капталистической эры отмечены колоссальной фигурой. Это — итальянец Данте, последний поэт средневековья и вместе с тем первый поэт новою времени» {К.Маркс и Ф.Энгельс. Сочинения, т. 22, изд. 2-е, с. 382.}.

«Суровый Дант» — так назвал творца «Божественной Комедии» Пушкин — совершил свой великий поэтический труд в горькие годы изгнания и странствий, на которые осудила его восторжествовавшая в 1301 году в буржуазно-демократической Флоренции партия «черных» — сторонников папы и представителей интересов дворянско-буржуазной верхушки богатой республики. Во Флоренции — этом крупнейшем центре итальянской экономической и культурной жизни средневековья — Данте Алигьери родился, вырос и возмужал в атмосфере, раскаленной жаждой богатства и власти, раздираемой политическими страстями и волнуемой жестокими междоусобиями. Здесь, в этом муравейнике торговли, городе ремесленников и знатных купцов, банкиров и надменных феодальных грандов, в городе-государстве, гордом своим достатком и давней независимостью, своими древними цеховыми правами и своей демократической конституцией — «Установлениями правосудия» (1293 г.), рано образуется один из крупнейших центров того мощного общественно-культурного движения, которое составило идейное содержание эпохи, определяемой Энгельсом как "… величайший прогрессивный переворот из всех пережитых до того времени человечеством.." {К.Маркс и Ф.Энгельс. Сочинения, т. 20, изд. 2-е, с. 346.}.

Данте стоит на пороге Возрождения, на пороге эпохи, "… которая нуждалась в титанах и которая породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености" {Там же.}. Творец «Божественной Комедии» был одним из таких титанов, поэтическое наследие которого осталось в веках величественным вкладом итальянского народа в сокровищницу мировой культуры.

Отпрыск старой и благородной флорентийской семьи, член цеха врачей и аптекарей, в состав которого входили лица различных интеллигентных профессий, Данте Алигьери (1265-1321) выступает в своей жизни как типичный для его времени и для развитого городского уклада его родины представитель всесторонне образованной, деятельной, крепко связанной с местными культурными традициями и общественными интересами интеллигенции.

Юность Данте протекает в блестящем литературном кругу молодой поэтической школы «нового сладостного стиля» (doice stil nuovo), возглавляемой его другом Гвидо Кавальканти, и в общении с выдающимся политическим деятелем и одним из ранних флорентийских гуманистов — Брунетто Латини. Зрелые годы автор «Божественной Комедии» проводит на службе республики, участвуя в ее войнах, выполняя ее дипломатические поручения и, наконец (1300 г.), состоя одним из членов правительствующего совета приоров в дни политического господства буржуазно-демократической партии «белых».

К 1302 году — году своего изгнания и заочного осуждения на смерть захватившими власть во Флоренции дворянско-буржуазными верхами (партией «черных») — Данте был уже первостепенной литературной величиной.

Поэтическое становление Данте происходит в условиях переломных и переходных от литературного средневековья к новым творческим устремлениям. Сам поэт в этом сложном и противоречивом процессе занимает одно из определяющих и высоких мест. Его поэтическое сознание в полной мере предвосхищает «высочайшее развитие искусства» в эпоху, "… которая разбила границы старого orbis и впервые, собственно говоря, открыла Землю" {К.Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. 20, изд. 2-е, с. 508.}. Как последний поэт средневековья Данте вместе с тем завершает и обобщает предшествующую философскую и поэтическую эпоху, схоластическому миротолкованию которой он дал столь грандиозное в своих творческих масштабах художественное претворение.

По собственному признанию Данте, толчком к пробуждению в нем поэта явилась трепетная и благородная любовь к дочери друга его отца Фолько Портинари — юной и прекрасной Беатриче. Поэтическим документом этой любви осталась автобиографическая исповедь «Новая Жизнь» («Vita nuova»), написанная у свежей могилы возлюбленной, скончавшейся в 1290 году. Входящие в состав «Новой Жизни» два десятка сонетов, несколько канцон и баллада содержат в себе утонченное философское толкование пережитого и пламенеющего чувства, благостного образа любимой. Стихи перемежаются прозой, комментирующей их возвышенное содержание и связывающей отдельные звенья поэтических признаний и размышлений в последовательный автобиографический рассказ, в дневник взволнованного сердца и анализирующего ума — первый литературный дневник личной любви и философических чувствований в новой европейской литературе.

В «Новой Жизни» поэтические переживания Данте облекаются в формулы «сладостного стиля» поэзии его друзей и литературных наставников — Гвидо Гвиницелли, Кавальканти, Чино да Пистойя и всего того круга молодых тосканских поэтов, которые в изысканных словах и утонченных формах философской лирики славят великие очарования вдохновенной, приобщенной к идеальным сферам любви и воспевают волнения возвышенных и сладостных чувств. И все же — в этом состоит немеркнущее значение «Новой Жизни» — поэтическая формула не заслоняет ее ясной устремленности к реально значимым, пластическим, осязаемым и действительно чувствуемым жизненным ценностям. Сквозь мерные строфы сонетов с их усложненной философской образностью, за метафизическими выкладками изощренной, схоластической мысли и особенно в прозаическом рассказе об обстоятельствах своей любви Данте раскрывает перед читателем свое живое и жизненное мироощущение, если не подчиняющее себе книжно-поэтическую премудрость «сладостного стиля», то уже свидетельствующее о новых направлениях лирики и о новых, жизненных источниках лирических переживаний.

Еще в флорентийский период Данте прилежно изучал схоластическую философию. Мысль его, естественно, попала в плен тех уродливых мистических измышлений, которыми переполнены писания Фомы Аквинского, наиболее реакционного и тлетворного из всех богословских «авторитетов» эпохи. И однако, одновременно с этим, уже вступая в сферу пробуждающихся гуманистических интересов, он усваивал наследие классической литературы во главе со столь почитавшимся и в средние века Вергилием. В изгнании занятия эти, видимо, расширились и углубились. Скитаясь по разным итальянским городам, посетив даже Париж — центр философско-богословских занятий того времени, Данте приобрел энциклопедические знания в области схоластической науки и натурфилософии, ознакомился с некоторыми системами восточной, в частности арабской, философской мысли и всмотрелся в широкие горизонты общеитальянской национальной политической жизни, очертания и направления которой вырисовывались в соперничестве папской и светской власти, в борьбе городов-коммун с абсолютистскими притязаниями знати, в захватнических стремлениях жадных заальпийских соседей. Движение мысли Данте к овладению всей суммой знаний его времени не шло наперекор традициям средневекового мышления, склонного к энциклопедическим обобщениям, но в этом движении ясно вырисовывалась та черта, которая свидетельствовала о наступавших новых временах, — черта непокорной и взыскательной личности, утверждающей себя и свои предвосхищения будущего в окружении уже остановившейся в своем историческом развитии, формальной и застывавшей культуры.

В схоластическом этико-философском трактате «Пир» и в написанном на латинском языке пространном утопическом рассуждении «Монархия» Данте в полной мере следует средневековым традициям мысли. Во втором из этих трудов, став на сторону политической программы гибеллинства {Гибеллины — сторонники власти императора и противники светской власти папы.} с его стремлениями к универсальной феодальной империи, идеализируя эту империю как путь к ликвидации раздробленности нации и ослабляющих ее междоусобий, Данте, при всей практической реакционности ряда своих политических утверждений и при всей иллюзорности своих оторванных от действительности оценок, выступает как один из первых в итальянской литературе носителей общенационального сознания и патриотов национального государства. Недаром деятели национально-освободительного движения начала XIX века и борцы за объединение Италии во главе с Джузеппе Мадзини объявляли его своим идейно-политическим предтечей.

Национальной идеей проникнут и позднейший научно-философский, на этот раз лингвистический и историко-литературный трактат «О народном языке», посвященный превознесению достоинств «народного красноречия», то есть общеитальянского языка, основой которого служит речь родной автору Тосканской области, призванная быть орудием общеитальянского национального сознания.

Двадцатилетняя жизнь Данте как политического изгнанника, время, когда он с глубокой остротой познал:

… как горестен устам

Чужой ломоть, как трудно на чужбине

Сходить и восходить по ступеням, —

(«Рай», XVII, 58-60)

время, когда он увидел, что поистине

… тот страждет высшей мукой,

Кто радостные помнит времена

В несчастии, —

(«Ад», V, 121-123)

оставили потомству грандиозное здание трехчастной «Комедии», за которой молва ее первых восхищенных слушателей и читателей навеки утвердила восторженный эпитет «божественной» {Свой эпический труд сам Данте назвал «комедией», согласно нормам античной поэтики, как произведение, завершающееся благополучной и радостной развязкой.}.

«Божественная Комедия» в перспективе своего шестивекового существования предстает перед нами как титанический синтез своей эпохи и как результат грандиозного творческого усилия, подчинившего своему точному идейному и созидательному замыслу совершенно исключительный по многосторонности, размаху наблюдений и безмерному количеству восприятий материал. Масштабами своего поэтического содержания и широтой отражения в нем явлений действительной жизни, исторических преданий, политической борьбы современности и культурных традиций поэма действительно представляет собой творческое обобщение той многовековой стадии развития человечества, которая была охвачена взором итальянского поэта во всей своей целостности в преддверии новой исторической эпохи.

Данте не был вполне самостоятелен в измышлении повествовательного начала своего творения. Фабула поэмы была дана ему аллегорически-назидательной и религиозно-фантастической традицией средневековых описаний хождений в загробный мир и видений посмертных человеческих судеб. Тончайше разработанная система католического учения о потусторонней жизни грешников, кающихся и угодных богу праведников, с его скрупулезной росписью посмертных кар, воздаяний и наград, обусловила основные направления поэтического рассказа Данте и членение его поэмы на три части, посвященные рассказу об аде, чистилище и рае. Формальный рационализм схоластической мысли подсказал и ряд других характерных свойств его поэтического повествования, начиная от принципа троичности его композиции — три части по тридцать три песни в каждой из них (первая песнь «Ада» служит вступлением ко всей поэме, так что всех песен — сто), написанных терцинами, то есть трехстрочными строфами, — и кончая схемой мироздания, конструируемой в строгом следовании законам средневековой космографии. Первое знакомство с поэмой сразу же убеждает в том, что в создании ее средневековье предписало поэту незыблемую и завершенную традицию своей мысли.

Однако прав был Пушкин, отметивший, что «единый план (Дантова) „Ада“ есть уже плод высокого гения». Высокий гений Данте не остановился на наивно-описательном и назидательно-аллегорическом, в основе своей двухмерном, плоскостном, лишенном чувственной и материальной перспективы, схоластическом описании загробных видений. В центре их он поставил свой личный образ, образ живого человека, человека большой и гордой души, отмеченного чертами глубоких трагических борений, суровой судьбой, наделенного живым и многообразным миром чувств и отношений — любовью, ненавистью, страхом, состраданием, мятежными предчувствиями, радостями и скорбями и прежде всего неустанным, пытливым и патетическим исканием истины, лежавшей за пределами средневекового уклада понятий и представлений.

При всей важности схоластических концепций и традиций средневековой философской мысли для строя, богословского содержания и повествовательной системы «Божественной Комедии» возникновение и создание ее были предопределены не отвлеченными назидательноаллегорическими намерениями поэта и не замкнутой в себе системой схоластического мировоззрения, а конкретными и действенными предпосылками окружающей жизни и личной судьбы поэта. Так, в частности, для грандиозного полотна «Ада» с его жутким странствием по девяти кругам возмездий и наказанных преступлений определяющее значение имели реакции поэта на социально-политическую борьбу его времени и неостывший пыл гонимого и негодующего эмигранта, соприкоснувшегося с острыми политическими проблемами и отражениями их в волнениях больших и малых страстей окружавшей его общественной среды. Симпатии и антипатии Данте-изгнанника запечатлелись в основных политических оценках «Ада», то открыто публицистических, то завуалированных морально-аллегорическими иносказаниями и образами.

Социально-политической тенденции «Ада», подготавливающей основные положения трактата «Монархия», тенденции, поэтически претворенной в образах, насыщенных тревожной, негодующей и патетической страстью, питавшейся свежей в памяти атмосферой флорентийских междоусобий и возраставшей ненавистью к миру буржуазного стяжательства и власти чистогана со всеми порождаемыми им пороками и злодеяниями, — этой тенденции в полной мере отвечает содержание «Чистилища», подчеркнуто публицистически ставящего проблему единого национального государства в формах феодальной империи, гневно негодующего на судьбу страны: «Италия, раба, скорбей очаг, в великой буре судно без кормила, не госпожа народов, а кабак!» («Чистилище», VI, 76-78) — и обращающегося как к образам славного прошлого могущественного Рима, так и к идеальной — в одном из рассказов «Рая» — картине счастливой, докапиталистической Флоренции.

Богословское и философско-этическое содержание «Рая» в его буквальном и прямом образном выявлении приучило отстранять при чтении этой заключительной части поэмы ее конкретный и исторический смысл, столь правомерно и последовательно присутствующий здесь, где поэт после хождений по кругам ада и уступам чистилища, достигнув земного рая, возносится в сопровождении любимой Беатриче, сменившей мудрого язычника Вергилия, к созерцанию небесных сфер. Упомянутый рассказ о счастливой в чистоте своих нравов и рыцарственном благородстве Флоренции является ключом к пониманию политической проблематики зрелища райских экстазов и добродетелей как аллегорической утопии и несбыточной мечты об идеальном царстве добра, справедливости и гармонии в стране, терзаемой кровавыми распрями и лишившейся надежд на свое национальное объединение. Мысль поэта в этой утопии от трагических переживаний разрыва с «малой» родиной — Флоренцией и от развеянных иллюзий большого национального государства — единой Италии приходит, под покровом христианско-религиозной аллегории, к обращенному в прошлое идеализированному представлению о «золотом веке» человеческого существования. Это представление было характерно для ранних социально-мистических утопий средневековья. Мистические утопии весьма часто перемежены в поэме реакционными представлениями, порожденными богословскими религиозно-католическими догмами.

Бессмертие «Божественной Комедии» и значение ее как одного из величайших творений мировой литературы определилось не ее сложной, требующей кропотливого изучения и детального комментария системой символов и аллегорий и не ее, наконец, полнотой отображения и воплощения средневековой культуры и средневекового строя мысли, а тем новым и творчески смелым, что сказал Данте о своих видениях и о самом себе, и тем, как он это сказал. Личность поэта, этого первого поэта нового времени, в своем глубоком и исторически конкретном содержании возвысилась над схемами схоластической мысли, и живое, поэтическое осознание действительности подчинило себе эстетические нормы, продиктованные традициями средневековой литературы. Заявляющий о себе уже в «Новой Жизни» «сладостный стиль», со всеми теми обогащениями, которые привнес в него гений Данте, сочетается в терцинах «Божественной Комедии» с невиданной до появления первых списков «Ада» силой материальночувственных воплощений поэтических образов, с могучим и суровым реализмом страстей, скульптурной выразительностью портретов и новой взволнованностью таких лирических и эпических шедевров, как рассказ о роковой любви Франчески да Римини и Паоло или мрачная повесть об изменнике Уголино.

Присутствие в «Божественной Комедии» подвижного и красочного народного говора флорентийских улиц, рынков и площадей; величавая и оправданная огромным опытом мысли и чувства сентенциозность поэмы, отдельные стихи-афоризмы которой утвердились в живом обиходе итальянского языка; наконец, широкая, несмотря на весь груз ее аллегорий, доступность «Божественной Комедии» в своих наиболее крупных поэтических ценностях многовековым читателям и на родине Данте, — далеко за ее пределами обусловили наряду со всем прочим то первенствующее место, которое она заняла в итальянской национальной культуре.

Трудности поэтического перевода, усугубляемые в данном случае историческими и творческими особенностями текста «Божественной Комедии», воздвигали, конечно, свои серьезные препятствия к знакомству с этим исключительным литературным памятником, в частности и перед русскими его истолкователями. Несколько имевшихся в нашем распоряжении старых переводов дантовского творения, в том числе переводы Д. Мина, Д. Минаева, О. Чюминой и других, были далеки или относительно далеки от достойной передачи и подлинного содержания и сложной стилистики оригинала.

Огромный труд воссоздания великого творения Данте на русском языке был ответственно и вдохновенно осуществлен только в советскую эпоху крупнейшим мастером поэтического перевода М.Л.Лозинским. Удостоенный в 1946 году Государственной премии I степени, труд этот имеет полное право на признание его выдающимся явлением в истории русской поэзии.

«Божественная Комедия» явилась крупнейшим достижением творческой биографии русского переводчика-поэта. Именно в работе над этим творением в особенности сказались основные достоинства советской переводческой школы: взыскательность требований к поэтической технике перевода и глубина понимания идейного содержания оригинала, точно, художественно и с истинным вдохновением воссоздаваемого средствами богатейшей русской речи.

К. ДЕРЖАВИН

www.ronl.ru

Реферат - Божественная комедия. Данте Алигьери

БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ Поэма (1307-1321) АД На полдороге жизни я — Данте — заблудился в дремучем лесу. Страшно, кругом дикие звери — аллегории пороков; деться некуда. И тут является призрак, оказавшийся тенью любимого мною древнеримского поэта Вергилия. Прошу его о помощи. Он обещает увести меня отсюда в странствия по загробному миру, с тем чтобы я увидел Ад, Чистилище и Рай. Я готов следовать за ним.

Да, но по силам ли мне такое путешествие? Я оробел и заколебался. Вергилий укорил меня, рассказав, что сама Беатриче (моя покойная возлюбленная) снизошла к нему из Рая в Ад и просила быть моим проводником в странствиях по загро-бью. Если так, то нельзя колебаться, нужна решимость. Веди меня, мой учитель и наставник! Над входом в Ад надпись, отнимающая всякую надежду у входящих. Мы вошли. Здесь, прямо за входом, стонут жалкие души не творивших при жизни ни добра, ни зла. Далее река Ахерон. Через нее свирепый Харон перевозит на лодке мертвецов. Нам — с ними. «Но ты же не мертвец!» — гневно кричит мне Харон. Вергилий усмирил его. Поплыли. Издали слышен грохот, дует ветер, сверкнуло пламя. Я лишился чувств...

Первый круг Ада — Лимб. Тут томятся души некрещеных младенцев и славных язычников — воителей, мудрецов, поэтов (в их числе и Вергилия). Они не мучаются, а лишь скорбят, что им как нехристианам нет места в Раю. Мы с Вергилием примкнули к великим поэтам древности, первый из которых Гомер. Степенно шли и говорили о неземном.

У спуска во второй круг подземного царства демон Минос определяет, какого грешника в какое место Ада надлежит низвергнуть. На меня он отреагировал так же, как Харон, и Вергилий также его усмирил. Мы увидели уносимые адским вихрем души сладострастников (Клеопатра, Елена Прекрасная и др.). Среди них Франческа, и здесь неразлучная со своим любовником. Безмерная взаимная страсть привела их к трагической гибели.

Глубоко сострадая им, я вновь лишился чувств.

В круге третьем свирепствует звероподобный пес Цербер. Залаял было на нас, но Вергилий усмирил и его.

Здесь валяются в грязи, под тяжелым ливнем, души грешивших обжорством.

Среди них мой земляк, флорентиец Чакко. Мы разговорились о судьбах родного города. Чакко попросил меня напомнить о нем живым людям, когда вернусь на землю.

Демон, охраняющий четвертый круг, где казнятся расточители и скупцы (среди последних много духовных лиц — папы, кардиналы), — Плутос. Вергилию тоже пришлось его осадить, чтобы отвязался. Из четвертого спустились в пятый круг, где мучаются гневные и ленивые, погрязшие в болотах Стигийской низины. Подошли к некой башне.

Это целая крепость, вокруг нее обширный водоем, в челне — гребец, демон Флегий. После очередной перебранки сели к нему, плывем. Какой-то грешник попытался уцепиться за борт, я его обругал, а Вергилий отпихнул. Перед нами адский город Дит. Всякая мертвая нечисть мешает нам в него войти. Вергилий, оставив меня (ох, страшно одному!), пошел узнать, в чем дело, вернулся озабоченный, но обнадеженный.

А тут еще и адские фурии перед нами предстали, угрожая. Выручил внезапно явившийся небесный посланник, обуздавший их злобу. Мы вошли в Дит. Всюду объятые пламенем гробницы, из которых доносятся стоны еретиков. По узкой дороге пробираемся между гробницами.

Из одной гробницы вдруг выросла могучая фигура. Это Фарината, мои предки были его политическими противниками.

Во мне, услышав мою беседу с Вергилием, он угадал по говору земляка. Гордец, казалось, он презирает всю бездну Ада. Мы заспорили с ним, а тут из соседней гробницы высунулась еще одна голова: да это же отец моего друга Гвидо! Ему померещилось, что я мертвец и что сын его тоже умер, и он в отчаянии упал ниц. Фарината, успокой его: жив Гвидо! Близ спуска из шестого круга в седьмой, над могилой папы-еретика Анастасия, Вергилий объяснил мне устройство оставшихся трех кругов Ада, сужающихся книзу (к центру земли), и какие грехи в каком поясе какого круга караются.

Седьмой круг сжат горами и охраняем демоном-полубыком Минотавром, грозно заревевшим на нас. Вергилий прикрикнул на него, и мы поспешили отойти подальше. Увидели кипящий кровью поток, в котором шпарятся тираны и разбойники, а с берега в них кентавры стреляют из луков. Кентавр Несс стал нашим провожатым, рассказал о казнимых насильниках и помог перейти кипящую реку вброд.

Кругом колючие заросли без зелени. Я сломал какую-то ветку, а из нее заструилась черная кровь,.и ствол застонал. Оказывается, эти кусты — души самоубийц (насильников над собственной плотью). Их клюют адские птицы Гарпии, топчут мимо бегущие мертвецы, причиняя им невыносимую боль. Один растоптанный куст попросил меня собрать сломанные сучья и вернуть их ему. Выяснилось, что несчастный — мой земляк. Я выполнил его просьбу, и мы пошли дальше. Видим — песок, на него сверху слетают хлопья огня, опаляя грешников, которые кричат и стонут, — все, кроме одного: тот лежит молча. Кто это? Царь Капаней, гордый и мрачный безбожник, сраженный богами за свою строптивость. Он и сейчас верен себе: либо молчит, либо громогласно клянет богов. «Ты сам себе мучитель!» — перекричал его Вергилий...

А вот навстречу нам, мучимые огнем, движутся души новых грешников. Среди них я с трудом узнал моего высокочтимого учителя Бру-нетто Латини. Он среди тех, кто повинен в склонности к однополой любви. Мы разговорились. Брунетто предсказал, что в мире живых ждет меня слава, но будут и многие тяготы, перед которыми нужно устоять.

Учитель завещал мне беречь его главное сочинение, в котором он жив, — «Клад».

И еще трое грешников (грех — тот же) пляшут в огне. Все флорентийцы, бывшие уважаемые граждане. Я поговорил с ними о злосчастиях нашего родного города. Они просили передать живым землякам, что я видел их. Затем Вергилий повел меня к глубокому провалу в восьмой круг. Нас спустит туда адский зверь. Он уже лезет к нам оттуда.

Это пестрый хвостатый Герион.

Пока он готовится к спуску, есть еще время посмотреть на последних мучеников седьмого круга — ростовщиков, мающихся в вихре пылающей пыли. С их шей свисают разноцветные кошельки с разными гербами. Разговаривать я с ними не стал. В путь! Усаживаемся с Вергилием верхом на Гериона и — о ужас! — плавно летим в провал, к новым мукам. Спустились. Герион тотчас же улетел.

Восьмой круг разделен на десять рвов, называемых Злопазухами. В первом рву казнятся сводники и соблазнители женщин, во втором — льстецы. Сводников зверски бичуют рогатые бесы, льстецы сидят в жидкой массе смрадного кала — вонь нестерпимая. Кстати, одна шлюха наказана здесь не за то, что блудила, а за то, что льстила любовнику, говоря, что ей хорошо с ним.

Следующий ров (третья пазуха) выложен камнем, пестреющим круглыми дырами, из которых торчат горящие ноги высокопоставленных духовных лиц, торговавших церковными должностями. Головы же и туловища их зажаты скважинами каменной стены. Их преемники, когда умрут, будут так же на их месте дрыгать пылающими ногами, полностью втеснив в камень своих предшественников. Так объяснил мне папа Орсини, поначалу приняв меня за своего преемника.

В четвертой пазухе мучаются прорицатели, звездочеты, колдуньи. У них скручены шеи так, что, рыдая, они орошают себе слезами не грудь, а зад. Я и сам зарыдал, увидев такое издевательство над людьми, а Вергилий пристыдил меня: грех жалеть грешников! Но и он с сочувствием рассказал мне о своей землячке, прорицательнице Манто, именем которой была названа Ман-туя — родина моего славного наставника.

Пятый ров залит кипящей смолой, в которую черти Злохваты, черные, крылатые, бросают взяточников и следят, чтобы те не высовывались, а не то подденут грешника крючьями и отделают так, что хуже всякой смолы. У чертей клички: Злохвост, Косокрылый и пр.

Часть дальнейшего пути нам придется пройти в их жуткой компании. Они кривляются, показывают языки, их шеф произвел задом оглушительный непристойный звук.

Ну и звук! Я такого еще не слыхивал. Мы идем с ними вдоль канавы, грешники ныряют в смолу — прячутся, а один замешкался, и его тут же вытащили крючьями, собираясь терзать, но позволили прежде нам побеседовать с ним.

Бедняга хитростью усыпил бдительность Злохватов и нырнул обратно — поймать его не успели. Раздраженные черти подрались между собой, двое свалились в смолу. В суматохе мы поспешили удалиться, но не тут-то было! Они летят за нами. Вергилий, подхватив меня, еле-еле успел перебежать в шестую пазуху, где они не хозяева. Здесь лицемеры изнывают под тяжестью свинцовых позолоченных одежд. А вот распятый (прибитый к земле колами) иудейский первосвященник, настаивавший на казни Христа. Его топчут ногами отяжеленные свинцом лицемеры.

Труден был переход: скалистым путем- в седьмую пазуху. Тут обитают воры, кусаемые чудовищными ядовитыми змеями ^ От этих укусов они рассыпаются в прах, но тут же восстанавливаются в своем обличье. Среди них Ванни Фуччи, обокравший ризницу и сваливший вину на другого. Человек грубый и богохульствую* щий: Бога послал «на фиг», воздев кверху два кукиша. Тут же на него набросились змеи (люблю их за это). Потом я наблюдал, как некий змей сливался воедино с одним из воров, после чего принял его облик и встал на ноги, а вор уполз, став пресмыкающимся гадом. Чудеса! Таких метаморфоз не отыщете и у Овидия.

Ликуй, Флоренция: эти воры — твое отродье! Стыдно… А в восьмом рву обитают коварные советчики. Среди них Улисс (Одиссей), его душа заточена в пламя, способное говорить! Так, мы услышали рассказ Улисса о его гибели: жаждущий познать неведомое, он уплыл с горсткой смельчаков на другой конец света, потерпел кораблекрушение и вместе с друзьями утонул вдали от обитаемого людьми мира.

Другой говорящий пламень, в котором скрыта душа не назвавшего себя по имени лукавого советчика, рассказал мне о своем грехе: этот советчик помог римскому папе в одном неправедном деле — в расчете на то, что папа отпустит ему его прегрешение. К простодушному грешнику небеса терпимее, чем к заранее рассчитывающему спастись покаянием.

Мы перешли в девятый ров, где казнятся сеятели смуты.

Вот они, зачинщики кровавых раздоров и религиозных смут. Дьявол увечит их тяжелым мечом, отсекает носы и уши, дробит черепа. Тут и Магомет, и побуждавший Цезаря к гражданской войне Курион, и обезглавленный воин-трубадур Бертран де Борн (голову в руке несет, как фонарь, а та восклицает: «Горе!»).

Далее я встретил моего родича, сердитого на меня за то, что его насильственная смерть осталась неотмщенной.

Затем мы перешли в десятый ров, где алхимики страждут от вечного зуда.

Один из них был сожжен за то, что шутя хвастался, будто умеет летать; стал жертвой доноса. В Ад же попал не за это, а как алхимик. Здесь же казнятся те, кто выдавал себя за других людей, фальшивомонетчики и вообще лгуны.

Двое из них подрались между собой и потом долго бранились (мастер Адам, подмешивавший медь в золотые монеты, и древний грек Синон, обманувший троянцев).

Вергилий упрекнул меня за любопытство, с которым я слушал их.

Наше путешествие по Злопазухам заканчивается. Мы подошли к колодцу, ведущему из восьмого круга Ада в девятый.

Там стоят древние гиганты, титаны. В их числе Немврод, злобно крикнувший нам что-то на непонятном языке, и Антей, который по просьбе Вергилия спустил на своей огромной ладони нас на дно колодца, а сам тут же распрямился.

Итак, мы на дне вселенной, близ центра земного шара. Перед нами ледяное озеро, в него вмерзли предавшие своих родных. Одного я случайно задел ногою по голове, тот заор`ал, а себя назвать отказался. Тогда я вцепился ему в волосы, а тут кто-то окликнул его по имени. Все, негодяй, теперь я знаю, кто ты, и расскажу о тебе людям.

А он: «Ври, что хочешь, про меня и про других!» А вот ледяная яма, в ней один мертвец грызет череп другому. Спрашиваю: за что? Оторвавшись от своей жертвы, он ответил мне. Он, граф Уголино, мстит предавшему его былому единомышленнику, архиепископу Руджери, который уморил его и его детей голодом, заточив их в Пизанскую башню. Нестерпимы были их страдания, дети умирали на глазах отца, он умер последним. Позор Пизе! Идем далее. А это кто перед нами? Альбериго? Но он же, насколько я знаю, не умирал, так как же оказался в Аду? Бывает и такое: тело злодея еще живет, а душа уже.в преисподней.

В центре земли вмерзший в лед властитель Ада Люцифер, низверженный с небес и продолбивший в падении бездну преисподней, обезображенный, трехликий. Из первой его пасти торчит Иуда, из второй Брут, из третьей Кассий. Он жует их и терзает когтями.

Хуже всех приходится самому гнусному предателю — Иуде. От Люцифера тянется скважина, ведущая к поверхности противоположного земного полушария. Мы протиснулись в нее, поднялись на поверхность и увидели звезды.

Вергилий — один из центральных персонажей поэмы. В. выступает в ней в роли проводника Данте в его путешествии по Аду и Чистилищу. Доведя поэта до вершины Чистилища, В. исчезает, и спутником Данте в путешествии по Раю становится Беатриче.

Поэт, он же рассказчик, называет В. «благим отцом» и «наставником знанья».

Постоянное местопребывание В. — лимб, где он находится вместе с некрещеными младенцами и теми праведниками, которые жили до пришествия Христа. Беатриче вызывает В. из лимба, когда Данте угрожает опасность: на поэта нападают три зверя: рысь, лев и волчица, которые символизируют сладострастие, гордость и алчность. Данте заблудился на полдороге в дремучем лесу земного бытия, и эти чудовища преграждают ему путь. В этот момент В. и приходит ему на помощь. Он становится его наставником, оберегает от опасностей, разъясняет все, что встречается им на пути. Данте видит в В. мудрого учителя и относится к нему с робостью и благоговением ученика. Выбор В. в качестве проводника и наставника не случаен. В средние века прославленного римского автора почитали не только как поэта, но приписывали ему также пророческий дар, поскольку в четвертой эклоге его «Буколик» видели предсказание пришествия в мир Христа, Сына Божия.

Данте — центральный персонаж поэмы, повествующий обо всем увиденном от первого лица. Д. в поэме принадлежит внешне пассивная роль, он словно выполняет повеление грозного ангела из «Апокалипсиса»: «Иди и смотри!» Абсолютно доверившись Вергилию, Д. может лишь послушно следовать за ним, смотреть на картины ужасных мучений и то и дело просить Вергилия, чтобы тот истолковал ему смысл увиденного.

О. Мандельштам в «Разговоре о Данте» пишет: «Внутреннее беспокойство и тяжелая, смутная неловкость, сопровождающая на каждом шагу неуверенного в себе, измученного и загнанного человека, — они-то и придают поэме всю прелесть, всю драматичность, они-то и работают над созданием ее фона».

Д. — истинный сын своей эпохи, того сложного переломного периода, когда в недрах средневекового мироощущения вызревали всходы нового понимания жизни и ее ценностей. В его душе еще живы аскетические идеалы, поэтому свободную, разрушающую узы брака любовь Франчески к Паоло, младшему брату своего мужа, он считает тяжким грехом. Когда во втором круге Ада (песнь 5-я) поэт слышит от Франчески рассказ об их «злосчастной любви», он, глубоко сочувствуя возлюбленным, не ропщет против постигшей их жестокой кары небес.

Однако любовь, свободная от всякой чувственности, — это для Д. великая мировая сила, которая «движет солнце и светила». Такая любовь с юных лет связывает его с Беатриче, образ которой освещает всю его жизнь, подобно путеводной звезде. В конце «Новой жизни», подробно рассказывающей историю его любви к Беатриче, любви, которая постепенно восходит от бессловесного восхищения к благоговейному и возвышенному почитанию, поэт выражает надежду на то, что в будущем сможет «сказать о ней то, что никогда еще не говорилось ни об одной». Действительно, в «Божественной комедии» Беатриче предстает перед рассказчиком в образе святой, обитающей в Раю, в «небесной розе», местопребывании блаженных душ.

Уголино делла Герардеска, граф — один из самых трагических персонажей «Божественной комедии», пребывающий в девятом круге Ада среди предателей. Он предстает перед Данте вмерзшим в ледяное болото и яростно грызущим затылок своему врагу, архиепископу Руд-жери дельи Убальдини, ставшему причиной его ужасной гибели. Рассказ У. о своей судьбе принадлежит к числу наиболее страшных историй, услышанных Данте от обитателей Ада. У. был правителем Пизы. Архиепископ Руджери, воспользовавшись внутренними интригами, поднял против него народный мятеж, обманом заманил его вместе с его четырьмя сыновьями (на самом деле с двумя сыновьями и двумя внуками) в башню и наглухо заколотил ее, обрекая их на голодную смерть.

У., накануне видевший во сне затравленного волка с волчатами, осознает ожидающую его участь и в горе кусает себе пальцы. Его дети, считая этот жест признаком голода, предлагают отцу насытиться их мясом. Тогда У. замолкает и в окаменении наблюдает, как погибают от го*-лода один за другим все его дети. Но вскоре отчаяние обезумевшего отца побеждается голодом и (согласно интерпретации большинства комментаторов) он съедает их мертвые тела.

Франческа да Римини и Паоло Малатеста — герои одного из самых известных и драматических эпизодов «Божественной комедии». Они появляются во втором круге Ада среди сладострастников.

В ответ на призыв Данте они выступают из вихря несущихся дущ и рассказывают поэту историю своей любви и смерти (говорит Ф., а П. рыдает). Ф., будучи женой Джанчотто Малатесты, полюбила младшего брата своего мужа, П., в ответ на его любовь к ней, причем решающую роль в развитии их чувства сыграло совместное чтение романа о Ланселоте.

Узнав об измене, Джанчотто убил Ф. и П., и теперь они мучаются вместе в Аду. Этот рассказ вызывает у Данте столь глубокое сострадание, что он бездыханным падает на землю: "… и мука их сердец / Мое чело покрыла смертным потом; / И я упал, как падает мертвец". Реминисценции этой истории неоднократно встречаются в литературе разных стран и эпох (ср., например, романтическую трагедию Сильвио Пеллико «Франческа да Римини»).

www.ronl.ru

«Божественная комедия» Данте Алигьери как памятник возлюбленной, силе любви | сочинение, краткое содержание, анализ, биография, характеристика, тест, отзыв, статья, реферат, ГДЗ, книга, пересказ, сообщение, доклад, литература | Читать онлайн

«Божественная комедия» Данте Алигьери, безусловно, является па­мятником возлюбленной и силе любви, так как почти все свои произведе­ния Данте посвящал девушке, в которую был безответно влюблен. Беатриче Портинари он видел несколько раз, но она стала для него не только идеалом, но и чем-то возвышенным, перед чем он преклонялся.

Смысл «Божественной комедии» очень многогранен: это воспевание любви к Беатриче, своеобразный призыв к переустройству мира, желание предостеречь людей от совершения грехов и дальнейших мучений в Аду. Если предположить, что «Божественная комедия» не вымысел, то разве справедливы «томления всем желаньем без надежды» некрещеных мла­денцев, мучения самоубийц, которые и при жизни довольно настрадались, если ушли из нее добровольно. Но самое глубокое сочувствие вызывает рас­сказ Франчески в пятой песни «Ада». Люди нашли друг друга, обрели свое счастье, но им суждено умереть и находиться в Аду. Но любовь сильнее адских мучений, так как ничто не способно истребить настоящие чувства: «Нет большего мученья, как о поре счастливой вспоминать в несчастье...». Паоло и Франческа стали таким же символом высокой, победившей смерть любви, как Ромео и Джульетта. Сострадание Данте к ним настолько велико, что он «пал без чувств, как падает мертвец».

Перед вступлением в Ад Данте смятен и растерян, но уверенность в даль­нейших действиях ему дают Вергилий и Беатриче, посланная Мадонной. Значит, в тот момент опорой для Данте стал не только человек искусства, но и любовь. Над всем главенствует тема судьбы Данте. Ему открылись тайны, запретные для других людей; Беатриче, которую он любил, преоб­ражается в мудрость, царящую в Раю. Он сам судит человечество, не скры­вая своих отношений и чувств.

Главной темой практически всех литературных произведений стала лю­бовь. Основа «Божественной комедии» — идея единства людей, их взаимной любви. Комедия Данте является, наверное, единственным па­мятником поэзии, в котором так запечатлен образ его автора, его вели­чайшей любви.

«Божественная комедия» — призыв не только к переустройству жизни, но и призыв не бояться таких одухотворенных чувств по отношению к другим людям, как любовь Данте и Беатриче:

Коль пламенею любовью горящейСверх меры той, что для земли годится,И никнет взор твой пред силой клонящей,Не удивляйся: этим лишь крепитсяМогучесть зрения, с тем чтоб откровенноК открытым благам высей устремиться.

Описания видений загробного мира были широко распространены в средневековой словесности. Для своей космической поэмы Данте избрал всем знакомый сюжет, но потусторонний мир, посещенный им, не похож на то, что довелось увидеть его предшественникам. И с ними он не считается. До него только двоим дано было проникнуть в область вечного: это были Эней и апостол Павел. Он, третий, удостоенный этой необычайной чести. И он, Данте Алигьери, посетив незримые царства, выносит людям свои скрижали, на которых изобличены преступления человечества и указан путь к спасению. «Божественную комедию» Данте Алигьери называют «Бо­жественной книгой» не потому, что ее так называл поэт. Эпитет «Божест­венная» идет от его восторженных поклонников, читателей следующего после него поколения. Материал с сайта //iEssay.ru

Комедия состоит из трех частей: «Ад», «Чистилище» и «Рай». От пло­хого к хорошему. Из всех частей «Комедии» наибольшую известность и любовь приобрел «Ад». И наименьшую — «Рай». Сам Данте предупреждал большинство прочитавших «Ад» и «Чистилище»: «Не читайте «Рай»! Пропадете в бескрайнем море непостижимого...». Это объяснимо. В «Комедии» потустороннее не заслоняет земного. Так вот, эта особенность наиболее про­явилась именно в первой части. У преисподней «связь с жизнью» налажена гораздо крепче, нежели у Чистилища и уж подавно у Рая. Узников Ада не волнуют богословские вопросы. Их помыслы — о земле с ее людскими забо­тами и страстями, о том, какую память о себе они оставили на ней. Ибо нрав­ственные, душевные муки едва ли не страшнее огненного дождя, опаляю­щего их. В аду постигают высшую целесообразность мироустройства и спра­ведливость неизбежного возмездия.

Божественен и слог комедии. О самом высоком, самом умном, самом сокровенном — обо всем писать на родном языке, улавливая его строй и дух в необработанной разноголосице местных диалектов, было не легко, требовало незаурядной творческой смелости, тонкого чутья. Впоследствии итальянский язык будут особенно хвалить за свойственное ему нежное и сладостное благозвучие. Все это смог объединить Данте Алигьери в своей действительно «Божественной комедии».

На этой странице материал по темам:

iessay.ru

СОЧИНЕНИЯ по «Божественной комедии» Данте Алигьери

 

 Сочинение «Особенности композиции «Божественной комедии» Данте Алигьери»  «Божественная комедия» — вершина творчества Данте Алигьери Это произведение стало не только итогом творческой деятельности писателя, а и итогом развития художественной, философской и религиозной мысли Средневековье. Создание такого произведения — первый шаг к эпохе Возрождения. Главной идеей произведения является постоянный поиск человеком нового пути в жизни. Структура произведения — своеобразное путешествие в потусторонний мир, осуществленная поэтом в воображении. Комедией произведение было названо потому, что счастливо заканчивается, а «Божественной» ее назвал Джованни Боккаччо. Комедия состоит из трех частей: Ада, Чистилища и Рая. Это произведение — символическое изображение реального мира, отражение внутренних переживаний автора, сомнений, борьбы, и в тот же время все произведение пронизано глубокой верой в добро. Каждая часть комедии состоит из 33 песен, но в первой части есть еще дополнительная песня, благодаря которой количество песен во всем произведении равняется 100. Первая часть «Ад» начинается рассказом о внутреннем состоянии поэта, который пройдя половину жизненного пути», вдруг «оказался в темном лесу, потеряв верный путь во тьме долины». Сбившись из дороги в лесу поэт встретил рысь, которая символизирует охоту, волчицу, которая символизирует жадность, и льва, который символизирует гордыню. Попытка найти правильную дорогу и выйти из дремучего леса, который символизирует Италию, делается на рассвете, который символизирует начало новой жизни. Потеряв путеводную нить — свет звезды в долине, герой встречает Вергилия — любимого поэта Данте, который становится его проводником кругами ада.Начиная с четвертой песни, мы узнаем о структуре ада, который состоит из девяти кругов. Чем легче грех человека, тем более легкое наказание, но чем глубже он проникает в душу человека, тем более сильное наказание ему угрожает. И если на поверхности земли в первых кругах ада находятся души некрещеных грудных детей, нарушителей брачной верности чревоугодники, то на последних кругах ада находятся предатели и убийцы. В центре ада живет Люцифер. Увидев ад, поэт утверждает, что во всех своих поступках необходимо руководствоваться долгом, верой, надеждой и любовью. Потом поэт и его проводник попадаются в Чистилище. Если аду соответствовали черный и красный цвет — цвет тьмы и огня, то чистилищу присущий серый цвет — цвет сумерек. По представлению Данте, чистилище выглядит как гора, возле подножия которой расположено предчистилище, немного выше расположено семь кругов, в которых грешники очищаются от семи грехов. В конце концов, на самой вершине горы расположен земной рай, где жили Адам и Ева. Чистилище во всем противопоставляется аду: чем выше круг, тем человечнее и совершеннее душа. В девятом круге чистилища происходит встреча с душами поэтов-трубадуров. Во время подъема Данте находит то, что потеряли люди — совесть, волю, ум. Третья часть поэмы — «Рай». В этой части Данте путешествует со своей любимой — Беатриче. Им раскрывается новый мир, в котором торжествуют ум, любовь, добро и красота. Этот мир озарен светом, который излучают души. Свет двигает планеты и звезды. Свет — это также и символ знания. В каждом кругу рая Беатриче рассказывает Данте то, что он должен постигнуть. Рай — это возможность любви. В ней вся тайна бытия. На этом путь Данте завершается. Он пришел к заветной мечте. Художественная структура поэмы «Божественная комедия» отображает представление о вселенной, которые были присущи эпохе Средневековья. А переживания, раздумья и соображения, которые прозвучали в поэме, свидетельствуют о приближении эпохи Возрождения. Свою поэму Данте считал святым произведением, а главную цель человечества поэт усматривал в том, чтобы вырваться из плена эгоизма к свету новой жизни.  Cочинение «Проблематика поэмы Данте «Божественная комедия» Поэма «Божественная комедия» является вершиной творчества Данте. Поэма была задумана как «видение» — путешествие поэта в загробный мир, и состоит из 3 частей: «Ада», «Чистилища», и «Рая». Еще римские поэты изображали загробный мир. Жанр загробных путешествий стал популярным в средние века. Герой поэмы — сам Данте — воплощает в своем образе греховное человечество. Чтобы бы выйти из состояния греховности и политической анархии, оно через мир осуждения (Ад), очищения (Чистилище) должно получить блаженство (Рай). Под руководством Вергилия (символ земного ума) Данте оказывается в Аду — подземном мире, разделенном на 9 колец, потом поднимается вверх в Чистилище, очищается от грехов и в сопровождении Беатриче (символ божественного ума) поднимается в Рай. «Комедия» выходит за рамки жанра «видение»: Данте рассматривает там вопрос богословия, морали, истории, науки, эстетичных понятий эпохи. Это поэтическая энциклопедия средних веков и раннего Возрождения. Богословские вопросы Данте чаще решает в духе Фомы Аквинского. Тем не менее, его религия носит частный характер, который обусловлено влиянием еретических и мистических учений XIII столетия. Центральное место в поэме занимают вопрос морали и политики, грехам Данте предоставляет политическую и социальную окраску. Политику обсуждают загробные жители всех трех миров. Данте — активный флорентийский гражданин — заботится не только о спасении души, но и о таком политическом устройстве, при котором не было бы распрей и люди жили бы счастливо. Его волнует внутренняя флорентийская борьба за власть, судьба Италии, которая разрушалась войнами, падение авторитета церкви, столкновенье папской и императорской власти, идеал монархии. Поражает в поэме отрицательное отношение автора к предателям, ко всем, кто желает нажить богатство нечестным путем (к таким людям принадлежат и служители церкви). Данте осуждает ростовщичество и продажу церковных должностей. Его идеал, выражен в 17 песне «Рая» — патриархальная Флоренция прошлого. Личное отношение Данте к каждому из грешников — уважение к Латини, ненависть к Филиппо Ардженти — предоставляет особый колорит поэме. Данте выступает в ней одновременно и как личность, и как представитель человечества в целом. Согласно теме и жанру «Комедия» является аллегорией, которая была единственно оправданным видом искусства к тому времени. Произведение Данте тесно связано с реальностью, отображает его время, создает лицо современников автора. Самыми яркими возникают в поэме образы грешников «Ада», что не покаялись — трагические фигуры, которые не лишились своих страстей, — их характеры и судьбы раскрываются в исповеди и кратком описании жестов, поз, голоса. Упоминается и нежная Франческа, и Фарината, что пренебрегает Адом, смелый Улисс и злой Уголино, что видел гибель своих детей. Менее выразительными являются образы грешников, которые покаялись в «Чистилище» — патриот Сорделло, ленивый Белаква, суровый Марк Ломбардский. Особое место среди персонажей «Комедии» занимают Вергилий, Беатриче и сам поэт. Вергилий изображен как мудрый и снисходительный наставник, грусть делает его мягким и человечным. Беатриче автор изображает как символ божественной мудрости, а в отдельных эпизодах и просто как человека. Сам Данте возникает человеком гордым, страстным, нетерпимым и вместе с тем чутким к человеческим страданиям. В поэме, где согласно ее средневеково-религиозному пафосу время не стоит перед судом вечности, нет исторической перспективы. Персонажи всех времен и народов выступают рядом в каждой сцене. Проблематика «Божественной комедии» Данте имеет неоднозначный характер. Аллегоричность поэмы была подмечена еще во времена автора. Низменность образов грешников, которые покаялись, и тех, что не смогли покаяться, тоже имеет аллегорическое значение. Политический подтекст предоставляет поэме особое звучание. Неравнодушие автора к политическим проблемам того времени выказывает в нем гражданина-патриота своей родины. Объединение философско-религиозных, моральных и политических мотивов в поэме ставят ее в один ряд с лучшими произведениями человечества всех времен и народов.   Cочинение «Девять кругов Дантового Ада» Имя Данте — это символическое обозначение драгоценнейших достижений культуры нашего времени, ее синтетический образ, который определяет и предсказывает ее характер, сущность и направление. Данте — прежде всего поэт, автор «Новой жизни» и «Божественной комедии», «Пира» и «Стихотворений». Гениальный поэт был мыслителем, ученым и политиком. Ученость Данте современники ценили не меньше, чем достоинства его поэтических произведений. Поэтическая слава Данте основывается на грандиозном здании «Божественной комедии».«Божественную комедию» Данте писал почти четырнадцать лет. Слово «божественная» почитатели прибавили после смерти автора. Для Данте это была комедия, соединяющая возвышенное с обыденным и тривиальным. Кроме того, «Божественная комедия» — священная поэма, повествующая об откровениях неземного бытия. Данте преследовал поучительные цели и писал произведение не только этическое и религиозное, но и ученое. Призрачные научные построения Данте оказались емкими и способными вместить в себя удивительное душевное своеобразие. Поэтому вместе с тем «Божественная комедия» — это и очень личное произведение, в котором идет речь о вечной любви.Данте творчески чувствовал органическое единство мира. Ощущение всего мироздания как живой целостности позволило Данте взглянуть на мир, для него нет разницы между «маленькой» и «великой» Флоренцией. Для поэта «бездушный лик» природы и мир человека едины и крепко связаны друг с другом. Зло, поднимающееся из глухих тайников души, — это то самое зло, которое подтачивает изнутри прекрасный центр божественного плода — Вселенной. Лихоимец, по мнению Данте, виновен так же, как и насильник и развратник, которые отступают от путей и указаний природы. По мере того как жизненный опыт открывал перед Данте отвратительную картину падения человека, для него становилась все более отчетливой необходимость спасения мира. И поэт хотел оповестить всех о грозящей беде и бил тревогу, раскрывая перед всеми свою хорошо продуманную и строго рассчитанную картину и систему мирских и человеческих дел.«Божественная комедия» состоит из трех частей: «Ада», «Чистилища» и «Рая». Данте любознательно и пытливо изучал проблемы естествознания, охватил своим пониманием все формы физического мира и соединил эти интересы с самыми бесстрашными полетами фантазии. «Божественную комедию» он построил как роман приключений, действие которого развивается в неведомых странах. Данте очень точно описывает все мелочи и подробностипути. Изменения почвы, спуски, лестницы, скалы, тропинки и проходы обрисованы автором так, что у читателя не остается сомнения в реальности изображаемого.В первом круге ада нет мук, а есть только тихая грусть и вздохи. Тут — души добродетельных нехристиан и некрещеных младенцев, героев Древней Греции и Рима. Здесь в светлом, уютном месте Данте встречает величественные тени Гомера, Овидия, Горация, Лукана, тут постоянно живет и дух Вергилия. Данте размещает здесь вместе с героями Троянской войны и Юлием Цезарем дух султана Саладина, который воевал с крестоносцами.Настоящий ад начинается со второго круга, в котором вихрь гонит души повинных в сладострастии. Здесь, в пятой песне, один из самых трогательных моментов мировой поэзии — история несчастной любви Паоло и Франчески. И хотя Данте как христианин должен был осудить любовников, все повествование проникнуто сочувствием, которое невозможно выразить. Сочувствует Данте и чревоугоднику Чакко, который находится в смрадном болоте под холодным дождем в следующем, третьем круге. Именно Чакко предсказывает Данте его будущее изгнание. Следующие четвертый и пятый круг (скупцы и расточители, гневные) пройдены вроде бы успешно. Зато перед шестым кругом — огненным городом, где начинается глубинный ад, в котором караются самые страшные грешники, Данте и его проводнику приходится остановиться. Только посланец с неба приходит на помощь и раскрывает перед ними ворота. Здесь, в шестом кругу ада, — еретики.В трех самых нижних кругах наказывается насилие. В седьмом круге Ада — насилие над ближним и над его достоянием (тираны, убийцы, разбойники), над собою (самоубийцы и моты), над божеством (богохульники), над естеством (содомиты), над естеством и искусством (лихоимцы). В восьмом — обманувшие недоверившихся (сводники и обольстители, льстецы). В девятом — обманувшие доверившихся (предатели родных, родины и единомышленников, друзей и сотрапезников, благодетелей, величества божеского и человеческого). Поскольку обманывать способны только сознательные существа, то эти грехи — более тяжелые, чем насилие. Сюда Данте помещает и продажных пап. И, наконец, в глубине девятого круга мучаются трое самых позорных, по мнению Данте, предателей — Юда и Брут с Кассием, убившие Цезаря.Читатели вместе с Данте вступили в преддверие «Ада», где караются столь ненавистные ему «нерешительные», не примкнувшие ни к одной из партий, и увидели, как они несутся вслед за знаменем — нагие, мучимые мухами и осами, обливаясь кровью и слезами, которыми у их ног питаются отвратительные черви. И читатели ни на минуту не остаются в неведении относительно всехужасов и чудес, открывающихся перед нашими глазами. Мы вместе с автором проходим через тесный и смрадный «Ад», озаренный багровым заревом города Данте, видим там пленительную Франческу, узнаем подробности мучений, видим злобные игры адских служителей, слышим, какая мука уготована ненавистному Бонифацию, как терзается в центре Джудекки гигантский Люцифер. Ненависть, скорбь, негодование и гордое упорство в грехе — вот господствующая атмосфера, в которой разворачиваются отдельные сцены и картины.Но все-таки верится, что и сегодня, когда многие потеряли прямую дорогу, выйти из «темной чащи» недоверия и сомнений поможет гармоничность мира великого Данте, где властвует «любовь, которая водит солнце и другие звезды». Cочинение «Наказание грешников в «Божественной комедии» Данте» «Божественную комедию» Данте создал в изгнании. В этом произведении отобразились яркие картины современности через восприятие поэта, охваченного бурей различных чувств. Мысли о том, что человек должен отвечать за свои поступки, заставила Данте по-своему рассказать об адских мучениях, которые ждут тех, кто при жизни нарушал нормы морали. Не случайно Ад Данте изображает, как большую пропасть, которая спускается в центр Земли. Идя постепенно путями девяти кругов Ада, поэт наблюдает, кто и за что несут наказание здесь. Вот перед воротами Ада слышится плач — это страдают люди, которые на земле и не грешили, и не были добродетельные — все те, кто проявлял заботу лишь о самих себе. От них отвернулись силы и Ада, и Рая. Так поэт говорит о том, что каждый человек должен избрать моральную позицию и жить по нормам морали, не стараясь отречься от обязанностей перед людьми и Богом. Данте вмещает отдельно на зеленых лугах при светлых солнца, тех праведных людей, что жили по христианству. Среди них прославленные поэты, ученые и герои: Гомер, Гораций, Овидий, Лукиан, Эней, Аристотель, Сократ, Платон и прочие. За что же люди страдают адскими муками? Поэт считает, что это и те, кто увлекался чувствительной любовью — Клеопатра, Семирамида, Елена, Ахиллес и прочие, — и те, кто за жизнь был жадным или расточительным, кто проникался лишь накоплением денег. В Аду страдают злые и завистливые, горят материалисты, которые не верили в бессмертие души, а также еретики. Ведь Данте был сыном своего времени и не мог остаться в стороне от проблем церкви. Не случайно же именно в Ад он помещает не только обычных грешников, виновных в насилии против людей и Бога, но и Папу Римского. Здесь подготовлено и место для Папы Бонифация VIII. Данте описал мучения волхвов, которые при жизни старались отгадать будущее людей. Теперь они ходят задом, так как наказаны таким образом. Одним из самых страшных грехов поэт считает воровство и измену. Воры находятся среди страшных змей, которые клубятся везде и жалят грешников. А те, кто предал своих близких, показаны застывшими во льду головой, а слезы, которые вытекают из их глаз, замерзают, мучая их. Здесь владение Сатаны. И здесь наказывается Иуда, который предал Христа, потом Брут и Кассий, которые убили Цезаря. Так в «Божественной комедии» Дайте эмоционально, точно воссоздал саму суть позорных поступков, за которые всех ждет страшное наказание. Затем его произведение можно рассматривать как предупреждение человечеству, которое забывает о грехе неправедной жизни. В пору Возрождения, когда распространились идеи гуманистической философии, к ней обратился Данте Алигьери— последний поэт Средневековья и вместе с тем первый поэт Нового времени. На протяжении многих лет на чужбине Данте вынашивал и обрабатывал свое прекрасное творение — поэму «Божественная комедия». Он закончил ее незадолго до смерти. Произведение это — итог всей его жизни — дает широкую картину представлений Данте о мире, о действительности и пламенной проповеди дорогих ему идей. «Божественная комедия» — высшее достижение средневековой культуры, которое знаменует собой переход к новой эпохе. Огромная по объему поэма имеет три части — «Ад», «Чистилище», «Рай» — согласно трем этапам мысленного путешествия поэта. Она начинается описанием состояния человека, который переживает духовный кризис, болезненно ищет путь к истине. Земную жизнь, пройдя до половины,Я очутился в сумрачном лесу, Любимая поэта Беатриче просит Вергилия вывести Данте на правильный путь: Мой друг, хотя и счастье с ним не дружит,Нашел помеху в дебри пустыннойНа своим пути и от ужаса отвернулся:Боюсь, чтобы он так не заблудился.Иди же и твоим праведным словомИ всем, что нужно для его избавления.Спасай его, чтобы и меня утешить. Вергилий ведет Данте через ад, который состоит из девяти кругов. В первом они видят души праведников, поэтов и героев дохристианской давности. Христос выводит оттуда ветхозаветных праотцев и пророков — Адама, Авеля, «чистого сына его», Ноя, Моисея, «уставщика и служителя», «седого Авраама», Якова Израиля и его детей. Среди них, кто удостоен райского блаженства, упомянуты героини библейских бытовых, героических и лирических рассказов — Сарру, Ребекку, Рут, Юдиту. К их обществу после прощания с Данте присоединяется и Беатриче. Спускаясь ниже и ниже, поэт видит грешников — ростовщиков, жадных, насильников, воров, корыстолюбцев. В адскую бездну сброшены жестокие тираны, которые в бессильной злобе скрежещут зубами в огневой реке, и папы, которые грешили при жизни. На девятом кругу ада — озеро, где в лед навечно вмерзли предатели родных и родины. Пройдя через чистилище, поэт в сопровождении Беатриче отправляется в путешествие по райским сферам. Здесь Данте встречает апостола Петра, Якова, Иоанна. Беатриче, его проводница и наставница, предлагает подвергнуть испытанию его «по легким и трудным вопросам». Демонстрируя эрудицию, Данте показывает осведомленность не только в Библии, а и в «человеческих науках» — физике, философии. Он, как и другие философы — гуманисты, убежден, что существуют разные пути к познанию истины, и человек не должен пренебрегать ни одним. На страницах поэмы имена Христа, праведников и святых встречаются рядом с именами Горация, Сенеки, Ювенала, персонажами греческой и римской мифологии. Это характерно для гуманизма. Объединение «Христа с Цицероном» свидетельствует, что Данте не присущи фанатизм, замкнутость, ограниченность, что он черпает богатства из всего наследия духовной культуры. Рай, по представлению христиан, — место, где властвует справедливость и вечное блаженство. Они верят, что рай создан лишь для них. Но Данте понимает, что праведники были и до Христа, существуют и вне его религии, и он помещает в рай всех, кто заслуживает вознаграждение, поднимая тем самым канонические представления. Прежде чем подняться в небо, Беатриче дает Данте возможность в последний раз взглянуть на грешную землю, где властвует зло, рожденное алчностью, под которой поэт понимает власть материальных интересов. И Данте убежден, что мир идет не к гибели, а к рассвету, что за зимой настанет весна, что за цветком вызреет плод, что добро победит. Как видим, вся поэма, и особенно часть «Ад», пронизанная духом пылкой политической борьбы, рожденной новой эпохой. С наибольшим презрением изображает поэт нерешительных, но желающих в жизни бороться на чьей-то стороне. Образ родного города Флоренции, судьбы, люди, обычаи, события общественной жизни постоянно оживают перед Данте в картинах загробного мира. Остро выраженные во всей поэме симпатии и антипатии автора. Для императора Генриха заготовлен трон в раю, в аду ждут заклятого политического врага Данте — папу Бонифация. Данте выступает с острой критикой официальной католической церкви.  Cочинение «Актуальна ли «Божественная комедия» в наше время» Как часто мы жалуемся, что не знаем, как поступить и не имеем того, с кем можно посоветоваться. Грустим, что нашего опыта не хватает, лишь бы решить какие-то проблемы, сделать правильный выбор, проанализировать ситуацию. Но на самом деле мы имеем вволю источников, откуда можем черпать жизненные знания, которых нам не хватает, откуда можем узнать больше о жизни и о сущности человека. Да, я имею в виду книги. Многие, наверное, считают, что главная функция книжек — развлекательная: захватывающий сюжет, интересные эпизоды — и ты такой удовлетворен, но, к сожалению, не все понимают, что когда учебник — источник знаний в определенной области науки, то художественная литература — источник знаний о жизни. И каждый должен научиться воспринимать то поучительное содержание, определенную авторскую философию, что заложена в классической литературе. Даже те, кто согласен со мной относительно поучительной функции литературы, прочитав «Божественную комедию», могут подумать: да, литература учит, но чему нас, современных людей, может научить это произведение, которое было написано десятки лет назад, и есть какой-то непонятной выдумкой давнего мыслителя?.. Тем не менее лично уверен, что вечное произведение Данте не потеряло своей актуальности и, наверное, не утратит ее некогда. В «Божественной комедии» автор изобразил Ад, Чистилище и Рай, подав подробную «классификацию» человеческих пороков и добродетелей. В Аду мучаются скупые, прелюбодеи, ростовщики, разбойники, грабители, убийцы, даже слишком напыщенные и и ленные тоже попали в Дантов Ад. В Чистилище люди заслужат прощения за свои грехи. Рай, так же, как Ад и Чистилище, распределяется на несколько уровней, где праведники размещены за количеством добрых дел, сделанных при жизни и за «степенью святости». Думаю, что, «классификация» Данте многим может показаться противоречивой (ведь понятие о грехе, точнее о тяжести греха, вопреки неприкосновенности религиозных канонов, все равно изменяется). Например, Данте размещает в одном из кругов Ада алхимиков, тогда как нам они кажутся таинственными средневековыми волшебниками, которые верили в существования магических сил, в возможность добыть бессмертие больше через свою наивность и традицию алхимии, чем через порочность… И в любом случае снова вспомнить, читая это произведение, о том, что леность или гордыня является грехом, — не будет лишним. Но произведение Данте намного глубже, это не простой перечень грехов и добродетелей человека! И глубина его философского, поучительного содержания — большая, чем напоминание о том, что быть разбойником не следует… Читая «Божественную комедию», более всего пищи для раздумий я вынес из разговоров, которые ведет лирический герой с разными «жителями» Ада и Рая. Вот, например, находясь на первом уровне Рая, герой спрашивает, почему монахини, которые были украдены из монастырей, не могут попасть к высшим уровням Рая. И Беатричче, которая сопровождает героя Раем, отвечает, что жертва так же несет ответственность за то, что произошло, если она не боролась достаточно. Эта мысль звучит в произведении довольно попутно, но насколько ценна эта мысль! Откровенно говоря, я даже не ожидал подобных взглядов в произведении, написанном на границе Средневековья и Ренессанса, когда кротость была одной из главных основ религиозности… Читая это произведение, я уже в который раз убедился в том, что взгляды Данте были на самом деле очень прогрессивными как и в то время. Но возвратимся к этой мысли: значит, кротость судьбы — не всегда красивая черта, и борьба с несправедливостью необходима! Больше того, чрезмерная кротость собственно тоже считается за грех (через нее монахини не могут подняться выше). На самом деле, эта мысль, хотя и не новая, но по-настоящему полезная так как ее следует напомнить многим моим знакомым, лишь бы вылечить их от чрезмерного фатализма и привычки жаловаться на собственную «судьбу»! Встретив в Раю души справедливых людей, которые сложились в символическую форму Орла (как символ справедливости), Данте отмечает: «Орел говорит «Я», а слышится «мы», так как справедливость — коллегиальная!» Разве не правда, актуально и для нашей времени! Наверное, многим моим современникам следовало бы перечитать это произведение, особенно это касается людей, которые так или иначе связаны с властью. Наиболее поучительным показался мне эпизод беседы апостолов с главным героем. Определения, данные понятием надежды, веры, любви, мне сдались просто блестящими. А относительно их актуальности — это вечные темы, вечные ценности, ясная вещь, никогда ее не потеряют. Читая «Божественную комедию», я также отметил, насколько важной есть для автора Любовь. И это не только любовь к женщине, которую он потерял, это Любовь высшая, философская, Любовь как состоянию души, как способ взаимодействия с миром. Даже в конце произведения, когда герой видит божество, он отмечает, что именно Любовь и возвращает его душу в божественную... Проблемы ответственности за собственную судьбу, справедливости, сущности человеческих чувств, проблемы внутренней гармонии и любви — все эти вопросы остаются в нашей жизни. Я не могу сказать, что эти проблемы есть абсолютно не решаемыми, просто каждый человек должен найти собственные ответы. Здесь едва ли кто-то решит что-то за нас самих, но чтобы сформировать собственную позицию, мы можем обратиться к мыслям других людей. Произведение Данте Алигьери «Божественная комедия» имеет глубокую метафоричность и поучительное содержание. Итак, каждый, кто умеет воспринимать подтекст произведения, согласится, что «Божественная комедия» очень актуальная сегодня и может помочь нам в поисках собственного пути.  Cочинение «Жанр сюжет и система образов в поэме «Божественная комедия» Величайшим произведением Данте стала «Божественная комедия», приблизительные хронологические рамки которой — 1300-1321 гг. Над этим главным произведением своей жизни поэт работал много лет и вложил в него весь свой внешний и внутренний опыт. Свою работу он смог закончить в последние месяцы жизни. Данте назвал свою поэму «Комедия» («La Commedia»), имея в виду ее «средний стиль», счастливый финал и к определенной мере развлекательность. Конечно, он написал ее на итальянском языке. Эпитетом «божественная» означил «Комедию» Дж. Боккаччо, и этот эпитет, который выражал увлечение художественным совершенством произведения, быстро «врос» в название поэмы Данте. «Божественная комедия» написана в жанре видения, популярного в средневековой литературе, в котором по обыкновению изображали «хождение по мучениям» (т.е. в ад, где находились грешники), при этом туда могли попасть лишь святые, иногда — Богородица. Данте значительно видоизменил этот жанр, срисовав не одни лишь бездны Ада, а и весь универсум, и вдобавок прошел через все круги потустороннего мира лично; живой, грешный мужчина, он сделал универсум частью своей личной жизни. И хотя Данте писал о своем «сне, видении», много его современников считали, что он на самом деле побывал в «реальном» потустороннем царстве. В те времена бытовал даже анекдот о двух женщинах, которые якобы видели, что борода Данте «обожжена адским огнем». Идя по средневековой традиции, Данте вложил в свое произведение четыре смысла: буквальный, аллегорический, моральный и анагогичный (мистический). Первый из них предусматривал «натуральное» описание потустороннего мира со всеми его атрибутами — и поэт сделал это настолько убедительно, словно видел на собственные глаза то, что было лишь произведением его чрезвычайного воображения. Второй смысл предусматривал выражение идеи бытия в ее абстрактной форме: в мире все двигается от тьмы до света, от страданий до радости, от ложи до истины, от плохого до доброго. Главной можно считать идею восхождения души через познание мира. Моральный смысл предусматривал идею отплаты за все земные дела в потусторонней жизни. Данте искренне верил в то, что любой человеческий поступок обязательно будет иметь божественную благодарность, отсюда и идея жестокой отплаты тиранам, и идея благодарности «вечным светом» святым. Поэт считал себя обязанным быть максимально конкретным и описательным в этих потусторонних картинах. Анагогичный смысл предусматривает интуитивное постижение божественной идеи через восприятие красоты самой поэзии как языка также божественного, хотя и созданного умом поэта, земного человека. Жанровую своеобразность дантовской «Божественной комедии» определить нелегко, по этому поводу существует обширная литература. Можно констатировать то, что это поэма универсально-философского характера и в этом аспекте может быть сопоставлена с такими произведениями «синтезированных жанров», как трагедия Й. В. Гете «Фауст» или созданным в XX ст. под влиянием и Данте, и Гете роман Г. Булгакова «Мастер и Маргарита». Во всех случаях глобальные параметры мира в его тягучести за границу реального соотносятся с личными судьбами творческой личности, поэта, ученого, его любимой женщины и того, кто может быть и другом, и оппонентом, так как в Гете это дух возражения Рафаэль, у Булгакова — гуманный лиходей Воланд, а в Данте — надежный спутник в Аду и Чистилище — друг и учитель древнеримский поэт Вергилий. Образы Данте, Вергилия, Беатриче могут рассматриваться и в пластической конкретности, и аллегорически. Данте — аллегория человека вообще и человечества в целом, которое зашло в безысходность и ищет «верного пути», Вергилий — воплощение земного ума, поскольку он является спутником Данте и постоянно объясняет все события в Аду и Чистилище. Но земной ум способен воспринять лишь трагическое или печальное, величие божества и радость блаженства ум постигнуть не способный. Из-за этого на пороге Рая Вергилий оставляет Данте, а в обители вечного света его проводником становится Беатриче, аллегория небесной мудрости. Дантовский образ может включать несколько аллегорических значений, Беатриче воплощает также силу любви в ее философском, больше того — в ее трансцендентальном понимании. И вместе с тем это аллегория Красоты, и связанное с ней представление о том, что Красота спасет мир. Это новая Беатриче, в которой, тем не менее, живет частичка той юной девушки, которая когда-то, на Земле, повстречалась Данте на улицах Флоренции и ответила на его поклон.Этой поэтической тройке, которая воплощает важнейшие элементы жизни, дополнением служит весь мир, представленный в многочисленных персонажах, и каждый из них оригинальный и не повторяет другого. Разнообразие мира развернуто в этих эпизодичных фигурах — воплощениях индивидуальной человеческой судьбы, определенной заведомо, по мнению автора, самым Творцом. Мир, изображенный в «Божественной комедии», геометрически взвешенный, точный, высчитанный к миллиметру, поскольку мудрость творца гармонично распределила в нем безобразное, обычное и прекрасное. Познание этого мира и составляет смысл дантовского морального восхождения. «Божественная комедия» делится на три части («кантики»): «Ад», «Чистилище» и «Рай». Поэт с добросовестностью геометра чертит пространственные параметры: в Аду — девять кругов, в Чистилище — два передчистилища и семь уступов горы, которая возвышается к небам, а в Раю — девять небесных сфер. Композиция дантовской поэмы построена с учетом так называемой магии чисел, согласно которой священными есть числа 3, 9 и 10. В «Божественной комедии» три кантика, три центральные фигуры, в каждом кантике по 33 песни, а поскольку есть еще первая песня — пролог, то общая сумма песен равняется 100. Мир Данте исключительно целостный и гармонический, удивительно даже именно это объединение математической точности мышления с неудержимой фантазией поэта. В изображении странствия потусторонним миром поражает объединение достоверности картин, перенесенных из земного бытия, и аллегоричности, которая привносит в эти картины определенную зашифрованность. Чтение поэмы и раньше нуждалось в комментариях, которые расшифровывали обычные для средневековой культуры аллегории. В первой песне-прологе Данте рассказывает о том, как «одолев полпути жизни земной» (в те времена — 30 лет) он «попал в пасмурный лес густой», и этот дикий лес — аллегория земного бытия, и, возможно, в какой-то мере в ней зашифрованная и жестокая историческая эпоха, в которой жил поэт. Преисполненный страха и смятения, герой поэмы ищет утраченную «определенную дорогую» (аллегория идеала), но дорогу ему заступают три зверя. Существует целая дискуссия в научной литературе об аллегорическом смысле каждого из этих олицетворений человеческих недостатков, но большинство склоняется к мысли, в которой лев — аллегория жестокости и гордыни, в нем черты тирана-властителя; волк — аллегория эгоизма и жадности; пантера — вранья, обмана и сладострастия; со всеми этими человеческими грехами Данте неоднократно будет встречаться в разных кругах Ада и на уступах горы Чистилища. Опасных зверей отгоняет Вергилий, верней, это всего лишь тень Вергилия, который пришел помочь Данте, так как его вызвала из адских глубин тень святой Беатриче, повелев Вергилию спасти ее друга. Аллегория — небесная мудрость идет спасать человека, посылая ей ум. Каждая кантика имеет свое аллегорическое содержание: Ад — воплощение страшного и безобразного, Чистилище — поправимых недостатков и утоленной печали. Рай — аллегория Красоты, Радости. Каждая форма наказания в Аду также имеет свой аллегорический ракурс, как и каждое испытание в Чистилище и каждая форма награды в Раю. Вообразив этот мир как основанный Творцом, Данте на самом деле сконструировал его сам.  Cочинение «История Франчески и Паоло в произведении Данте «Божественная комедия» Данте Алигьери был сыном своего времени, и потому в его произведениях отразились моральные убеждения человека средневековья. Так вот, изображая девять кругов «Ада», он помещает туда тех, кто, по его мнению, провинился перед Богом, людьми, собой. В одном из таких кругов поэт показывает грешников, которые увлекались чувствительной любовью.Автор эмоционально убедительно изображает саму атмосферу, где, кажется, трепещет сам воздух. Здесь нет света, и слышится плач. Сюда вмешивает поэт Семирамиду, Клеопатру, Елену, Ахиллеса и других. Но среди них больше всего поразила Данте история Паоло и Франчески да Римини. Казалось бы, о чем здесь говорить, когда Франческа и Паоло виновны в прелюбодеянии. И поэт видит здесь не только и не столько вину молодых влюбленных, но и лживость морали общества. Разве справедливо было связывать семейными узами юную Франческу с нехорошим, хромым Джанчотто из города Римини, из-за того что, так хотели родственники? Девушка была отдана замуж против воли и благосклонности сердца. Но у нее одна жизнь, в которой она лишь хотела быть пусть немного, но счастливой. О чистом и красивом характере отношений Паоло и Франчески свидетельствует рассказ Франчески. Паоло был младшим братом ее мужа. Как-то они читали с Паоло рыцарский роман о возвышенной любви рыцаря Ланчелота к королеве Джениеври, и в это время Паоло, не выдержав, поцеловал ту, которую давно любил. Здесь и застал их Джанчатто, который, обвинив их в прелюбодеянии, убил обоих, Данте сочувствует влюбленным, так как любит людей и признает их право на счастье. В этом круге «Ада» грешники обречены на пожизненное кружение в адском вихре. И среди многочисленных пар, которые проносятся мимо него, Данте обращает внимание именно на тех влюбленных, которые напоминают пару голубей. И от печального рассказа об их любви он теряет сознание. Как в пламени жадности голубиВ родные гнезда между зеленых кронЛетят на крыльях общей судьбы, —Они вдвоем из окружения Дизони. Изображая историю двух влюбленных, Данте выступает с позиции гуманизма: надолго опередив свое время, он провозглашает право человека быть счастливым.  Cочинение «Любовь что движет солнце и светила» по «Божественной комедии» Данте Приблизительно в середине XII века в Европе постепенно набирает силу новое культурное движение — Возрождение, или Ренессанс. У первоистоков этого движения стоял Данте Алигьери. Некоторые историки литературы считают его одновременно и представителем средневековья, и первым из титанов эпохи Возрождения. У неподготовленного читателя может возникнуть вопрос: почему это величественное, но не развлекательное произведение названо «комедией»? Ответ прост. Во времена Данте комедией называли не только смешное, но и вообще любое драматическое зрелище. «Божественная комедия» является необычайно гармоничным творением. Поэтика его до сих пор с технической точки зрения считается непревзойденной. «Божественная комедия» состоит из трех частей — «Ад», «Чистилище» и «Рай». Главным действующим лицом «комедии» являются сам Данте и его проводник Вергилий — древнеримский поэт, которого причисляют к одним из первых язычников, принявших христианскую идею. Мечтой великого итальянца было повести всех обездоленных к счастью. Сделать это Данте решил на собственном примере. Он проводит своих героев и читателя через все круги Ада, через Чистилище к Раю. Автор этим продемонстрировал путь для всего человечества к спасению души. Для понимания смысла «Божественной комедии» важно то, что Данте высвечивает в ней глубинный смысл бытия, его трехслойный состав: личную жизненную драму, мир природы, историю человече ства. Таким образом автор обращался не только к современникам, но и к отдельным потомкам. Путешествие по запредельному миру начинается с Ада. Сначала Данте описывает мрачный лес, который ассоциируется у него с тогдашней Италией. Главной бедой своих современников Данте считал эгоизм, гордость, склонность к насилию, чрезмерную привязанность к земным утехам. Три зверя — пантера, лев и волчица, которые появляются перед ним, последовательно символизируют человеческие пороки. Одной из вершин мировой литературы считается описание девяти кругов Ада. Над адскими воротами — мрачная надпись:  «Ничто не вечно, я же — на века. Оставь надежду, всяк сюда сходящий». Эти строки напоминают о том, что человеческая жизнь, лишенная всех надежд, превращается в настоящий ад. Данте неоднократно подчеркивает, что чем глубже грех проникает в человеческую душу, тем страшнее наказание, ожидающее ее. Поэтому в первом круге Ада находятся некрещеные младенцы и добродетельные нехристиане, во втором — нарушители супружеской верности, в третьем — чревоугодники, в четвертом — скряги и растратчики, в пятом — гневливцы, в шестом — еретики, в седьмом — насильники, в восьмом — обманщики, сводники, соблазнители, льстецы, святотатцы, колдуны, взяточники, лицемеры, лукавые советники, приспешники разврата, делатели фальшивых металлов, людей, денег и слов, в девятом — все предатели во главе с Иудой, Брутом и Кассием. Данте считает, что человек, который в своих поступках не руководствуется верой, надеждой и любовью, бросает себя в ад еще при земной жизни. После Ада дорога Данте лежит через Чистилище. Там он поднимается на гору и находит то, что утратило человечество, то есть совесть и свободу воли. Третья часть «Божественной комедии» открывает читателю новый мир, исполненный красоты и добра. На берегах Святосияющей реки пламенеют огненные цветы — души праведников. Выше находится престол Бога. Он словно охватывает всю Вселенную. Дальше душу ведет «любовь, что движет солнце и светила». Данте приходит к пониманию того, что миром движет любовь. Именно она определяет гармонию мироздания. Сам Данте считал «Божественную комедию» творением, освещенным высшим светом. Главной целью человечества, по мысли автора, является освобождение из цепей пороков, которое в конце концов приведет к полному слиянию человеческого и божественного начал в человеческой личности. Имя Данте — это символическое обозначение драгоценнейших достижений культуры нашего времени, ее синтетический образ, который определяет и предсказывает ее характер, сущность и направление. Данте — прежде всего поэт, автор «Новой жизни» и «Божественной комедии», «Пира» и «Стихотворений». Гениальный поэт был мыслителем, ученым и политиком. Ученость Данте современники ценили не меньше, чем достоинства его поэтических произведений. Поэтическая слава Данте основывается на грандиозном здании «Божественной комедии».«Божественную комедию» Данте писал почти четырнадцать лет. Слово «божественная» почитатели прибавили после смерти автора. Для Данте это была комедия, соединяющая возвышенное с обыденным и тривиальным. Кроме того, «Божественная комедия» — священная поэма, повествующая об откровениях неземного бытия. Данте преследовал поучительные цели и писал произведение не только этическое и религиозное, но и ученое. Призрачные научные построения Данте оказались емкими и способными вместить в себя удивительное душевное своеобразие. Поэтому вместе с тем «Божественная комедия» — это и очень личное произведение, в котором идет речь о вечной любви. Данте творчески чувствовал органическое единство мира. Ощущение всего мироздания как живой целостности позволило Данте взглянуть на мир, для него нет разницы между «маленькой» и «великой» Флоренцией. Для поэта «бездушный лик» природы и мир человека едины и крепко связаны друг с другом. Зло, поднимающееся из глухих тайников души, — это то самое зло, которое подтачивает изнутри прекрасный центр божественного плода — Вселенной. Лихоимец, по мнению Данте, виновен так же, как и насильник и развратник, которые отступают от путей и указаний природы. По мере того как жизненный опыт открывал перед Данте отвратительную картину падения человека, для него становилась все более отчетливой необходимость спасения мира. И поэт хотел оповестить всех о грозящей беде и бил тревогу, раскрывая перед всеми свою хорошо продуманную и строго рассчитанную картину и систему мирских и человеческих дел. «Божественная комедия» состоит из трех частей: «Ада», «Чистилища» и «Рая». Данте любознательно и пытливо изучал проблемы естествознания, охватил своим пониманием все формы физического мира и соединил эти интересы с самыми бесстрашными полетами фантазии. «Божественную комедию» он построил как роман приключений, действие которого развивается в неведомых странах. Данте очень точно описывает все мелочи и подробности пути. Изменения почвы, спуски, лестницы, скалы, тропинки и проходы обрисованы автором так, что у читателя не остается сомнения в реальности изображаемого. В первом круге ада нет мук, а есть только тихая грусть и вздохи. Тут — души добродетельных нехристиан и некрещеных младенцев, героев Древней Греции и Рима. Здесь в светлом, уютном месте Данте встречает величественные тени Гомера, Овидия, Горация, Лукана, тут постоянно живет и дух Вергилия. Данте размещает здесь вместе с героями Троянской войны и Юлием Цезарем дух султана Саладина, который воевал с крестоносцами. Настоящий ад начинается со второго круга, в котором вихрь гонит души повинных в сладострастии. Здесь, в пятой песне, один из самых трогательных моментов мировой поэзии — история несчастной любви Паоло и Франчески. И хотя Данте как христианин должен был осудить любовников, все повествование проникнуто сочувствием, которое невозможно выразить. Сочувствует Данте и чревоугоднику Чакко, который находится в смрадном болоте под холодным дождем в следующем, третьем круге. Именно Чакко предсказывает Данте его будущее изгнание. Следующие четвертый и пятый круг (скупцы и расточители, гневные) пройдены вроде бы успешно. Зато перед шестым кругом — огненным городом, где начинается глубинный ад, в котором караются самые страшные грешники, Данте и его проводнику приходится остановиться. Только посланец с неба приходит на помощь и раскрывает перед ними ворота. Здесь, в шестом кругу ада, — еретики. В трех самых нижних кругах наказывается насилие. В седьмом круге Ада — насилие над ближним и над его достоянием (тираны, убийцы, разбойники), над собою (самоубийцы и моты), над божеством (богохульники), над естеством (содомиты), над естеством и искусством (лихоимцы). В восьмом — обманувшие недоверившихся (сводники и обольстители, льстецы). В девятом — обманувшие доверившихся (предатели родных, родины и единомышленников, друзей и сотрапезников, благодетелей, величества божеского и человеческого). Поскольку обманывать способны только сознательные существа, то эти грехи — более тяжелые, чем насилие. Сюда Данте помещает и продажных пап. И, наконец, в глубине девятого круга мучаются трое самых позорных, по мнению Данте, предателей — Юда и Брут с Кассием, убившие Цезаря. Читатели вместе с Данте вступили в преддверие «Ада», где караются столь ненавистные ему «нерешительные», не примкнувшие ни к одной из партий, и увидели, как они несутся вслед за знаменем — нагие, мучимые мухами и осами, обливаясь кровью и слезами, которыми у их ног питаются отвратительные черви. И читатели ни на минуту не остаются в неведении относительно всех ужасов и чудес, открывающихся перед нашими глазами. Мы вместе с автором проходим через тесный и смрадный «Ад», озаренный багровым заревом города Данте, видим там пленительную Франческу, узнаем подробности мучений, видим злобные игры адских служителей, слышим, какая мука уготована ненавистному Бонифацию, как терзается в центре Джудекки гигантский Люцифер. Ненависть, скорбь, негодование и гордое упорство в грехе — вот господствующая атмосфера, в которой разворачиваются отдельные сцены и картины.  Cочинение «Божественная комедия» и ее поэтический мир» Главным произведением Данте Алигьери, принесшим ему мировую известность, является поэма «Божественная комедия». Она стала своеобразным мостом между культурой средневековья и эпохой Возрождения. Сам поэт назвал ее просто — «Комедия». Под этим термином в средние века принято было понимать любое произведение с печальным началом и счастливым концом. Эпитет же божественная был добавлен критиками позже, но не для обозначения ее религиозной направленности, а как выражение исключительного поэтического совершенства.Данте одним из первых в западноевропейской литературе сделал предметом поэзии изображение человеческих страстей, причем для нахождения наиболее ярких образов обратился к загробному миру.Его поэма отличается необычайно четкой, продуманной композицией, в чем нашло отражение своеобразие художественного стиля поэта. Он разделил свое произведение на три части, каждая из которых посвящена изображению определенного места в загробном царстве: ада, чистилища и рая. Каждая часть в свою очередь подразделяется на тридцать три песни. Вообще, троичное деление характерно для всей поэмы и является глубоко символичным. Оно воплощает в себе христианскую идею о троице. Кроме того, каждая из трех частей оканчивается одним и тем же словом «звезды» (звезда в христианстве является символом Иисуса Христа), а само имя Христа рифмуется только с самим собой и не упоминается в разделе, посвященном описанию ада.Поэма Данте очень оригинальна, но при ее создании Данте все же опирался на многочисленные средневековые и античные источники. Поэтому произведение построено в виде довольно популярных в средние века видений, или хождений по мукам, которые в поэтической форме повествуют о скитаниях человека по загробному миру и о постижении им тайн этого мира. Но если их целью было показать греховность земной жизни и обратить внимание людей к жизни загробной, то в «Божественной комедии» автор стремится показать и искоренить пороки общества, а страдания грешников в аду призваны пробудить в человеке желание исправить свое земное существование. Поэт не уводит читателей от реальности, а заставляет полностью погрузиться в нее, задуматься над своей жизнью, переосмыслить ее в свете полученных знаний. Из античных источников «Божественной комедии» наибольшую роль сыграла «Энеида» Вергилия, где описывается, как Эней спускается в Тартар с целью увидеть своего покойного отца.В поэме чувствуется удивительное поэтическое мастерство Данте, не имеющее себе равных в мировой литературе. Он обладал уникальной способностью с помощью нескольких штрихов создать образы, глубоко отличающиеся друг от друга между собой. Все его персонажи конкретны и индивидуальны, и это усиливает ощущение их реального существования. В «Божественной комедии» ярче всего проявилась противоречивость характера поэта и его творчества; здесь сильнее всего ощущается переходность той эпохи, в которую она было написана. Религиозные тенденции тесно переплетаются в ней со средневековыми устремлениями. Особенно важную роль в этом играют аллегории, которыми пронизано все произведение. Каждый момент в нем истолковывается не только буквально, но и иносказательно, причем в нескольких планах: моральном, религиозном, биографическом и других.Читая произведение, мы поражаемся тому, каким богатством художественных форм пользуется автор: каждая из частей поэмы имеет свой фон, свою окраску. Так, в «Аду» преобладают мрачные тона, зловещие краски, мистическое сочетание красного и черного цветов, что наполняет душу ощущением чего-то страшного, тревожного, неотвратимого. В «Чистилище» этот пугающий тон сменяется бледным и туманным. Здесь в основном присутствуют голубые, зеленые, золотистые цвета; появляются детали живой природы — море, скалы, луга, деревья. И уж совсем иная окраска «Рая», где мы видим вокруг блеск и прозрачность. Тут все наполнено волшебным светом, гармонией и мелодичностью. Цветовое разнообразие поэмы помогает автору передать смену своего настроения, утвердить оптимистическое начало, пробудить стремление к лучшему. Но в ярком тоне «Рая» он вовсе не желает показать прелести жизни после смерти, он призывает людей создать эту жизнь на земле. Стараясь придать еще большую убедительность своей идее, Данте прибегает к сильному, энергичному языку. Он не останавливается перед грубыми выражениями, так как опасается, что его стих недостаточно «хриплый и скрипучий, как требует зловещее жерло, куда спадают все Другие кручи».Характерно и то, что поэма написана народным языком, так как Данте стремился быть понятым самым широким кругом читателей. И он в полной мере достиг своей цели. Его произведение сразу же приобрело огромную популярность в народе, а впоследствии многие великие деятели уверенно причисляли «Божественную комедию» к шедеврам мирового искусства, в которых, по словам А. С. Пушкина, «план обширный объемлется творческою мыслию».  Cочинение «Поэтика и стилистика «Божественной комедии» Данте» «Божественной комедии» имеет приметы реализма: пластичность персонажей, скульптурный контур портрета. Иногда Данте даже использует другой язык: его прованские трубадуры разговаривают на прованском языке, жители итальянской провинции употребляют в речи диалектизмы, а святые в Раю — латинские слова, латынь используется и в латинских песнопениях. Но в этой разнообразной языковой палитре Данте имеет меру. Его Вергилий разговаривает лишь итальянской, автор «Энеиды» не использует латыни. Образы Данте и Вергилия аллегорические, но вместе с тем каждый из них имеет индивидуализированный характер, отдельные эпизоды психологически убедительны. Образ героя поэмы не идентичный образу автора. Герой «Божественной комедии» эмоциональный, он может быть сердитым с предателями, преисполненным сожаления и сочувствия к Франческе, зажигательным, но почтительным с Фаринатою — чрезвычайно богатая гамма чувств. Вместе с тем он будто бы наивный, неоднократно спрашивает у Вергилия о всем, что видит. Но автор «Божественной комедии» всезнающий: так как именно он сконструировал весь этот мир, населенный душами, именно он расселил их на свое усмотрение, автор объективный, он осуждает людей, но сердцем жалеет их. Есть один момент в «Раю», когда на миг перед нами возникает автор «Новой жизни», юный Данте, это момент первой встречи Данте с Беатриче на пороге Рая: В венке из деревянных масел из-за белой занавесиЯвилась женщина, и свертками спадалЗеленый плащ ей на убор алый.Моему духу, какой не трепеталУже давно у нее на препоне,Так как уже давно ее не встречал,Не глаза — силы тайные, замечательные,Идя от нее, и чувство крепкое —  Дали узнать пыл бывшей любви. В «Божественной комедии» земное время и вечность взаимосвязаны, пейзажи потустороннего мира постоянно сопоставляются с земными. Данте — первый средневековый поэт, который ввел описания природы. В «Аду» — это пасмурные бездны, багряные вспышки пламени, кровавые реки, тучный, будто стекло, лед девятого круга (при этом поэт сопоставляет его с Дунаем в Австрии и с Доном, который тогда именовался Танаисом). В «Чистилище» и «Раю» пейзажи пронизаны светом, здесь превалируют белый, зеленый, красный цвета. Но особенно характерными для дантовских пейзажей есть движение (ветра, моря, трав) и свет, игра света: Зарница гнала сумерки туманные,И в дали, куда они плыли,Замерцало море в трепетании. Каждый кантик имеет свою стилистическую особенность: «Ад» написан большей частью «средним стилем», иногда с использованием вульгаризмов, в «Чистилище» средний стиль уже пронимается высокими словами, в «Раю» они доминируют. Знатоки Данте дружно соглашаются с тем, что «Ад» скульптурное, «Чистилище» — живописно, а в «Раю» доминирует музыка. Но вместе с тем поэме Данте присущее стилистическое единство — в полноте и разнообразии лексики, в объединении всех средневековых стилей. В «Аду» рядом с безобразными картинами, изображенными умышленно грубо, есть эпизоды трагически-величественные (эпизод из Уголино, Улиссом), есть лирично-патетичные эпизоды (эпизод с Франческой). Наоборот, в «Раю» случаются резкие, гневные тирады. Поэма Данте написана терцинами, ее строфа состоит из трех строк, рифмование перекрестное — аба бвб вгв гдг и т. Поэт дает мистическое число 3 — три строки, трехкратная рифма. Строфы напоминают разомкнутую цепь, каждая песня заканчивается отдельной строкой. Терцина осталась в литературе уникальной, связанной с именем автора «Божественной комедии», поэты более поздних эпох редко использовали ее (Дж. Г. Байрон, А. Пушкин, И. Франко и др.), но только тогда, когда хотели напомнить о стиле Данте или каким-то чином соотнести с ним свои произведения.     
Похожие статьи:
Учебный зал → СОЧИНЕНИЯ по творчеству А. И. Куприна
Учебный зал → РЕФЕРАТ: Анализ комедии Гоголя «Ревизор»
Учебный зал → СОЧИНЕНИЯ по творчеству М. Горького
Учебный зал → СОЧИНЕНИЯ по роману М. Шолохова "Тихий Дон"
Учебный зал → СОЧИНЕНИЯ по роману А.С. Пушкина "Евгений Онегин"

wordcreak.ru


Смотрите также