Абай Кунанбаев – поэт, мыслитель. Abai khunanbaiuly реферат ағылшынша


Abai Kunanbaev Kazakh writer, poet, lyricist, social philosopher. Born in Kazakhstan in Semey province, Abai Kunanbaev was educated at home and then sent.

Presentation on theme: "Abai Kunanbaev Kazakh writer, poet, lyricist, social philosopher. Born in Kazakhstan in Semey province, Abai Kunanbaev was educated at home and then sent."— Presentation transcript:

1 Abai Kunanbaev Kazakh writer, poet, lyricist, social philosopher. Born in Kazakhstan in Semey province, Abai Kunanbaev was educated at home and then sent to a medressa where he learned Arabic and Persian and became acquainted with Eastern literature and poetry. In Semey he actively participated in the city's intellectual life, studied Russian and Western classics by Pushkin, Goethe, and Byron and translated many of them for the first time into Kazakh. 1845 – 1904

Abai Kunanbaev

2 Writings Abai devoted many of his works to the violence of Kazakh labour rights e.g."Oh my Kazakh! My poor people!". Number of works were devoted to youth: "Our children", "Only youth - happy flower of life". And a real treasure is his poems expressing his feelings and love to the nature of his land: "Autumn", "Winter“, “Fall” and etc.      As a gifted interpreter Abai gave Kazakh people to enjoy the pearls of russian classic literature. During 15 years he translated more than 50 works of russian writers like Pushkin, Lermontov, Krylov etc. Abai's literary legacy also includes a number of ballads dedicated to eastern and western themes. Among these fictional pieces like "Mas'ud" (1887) and "Alexander," Violence – насилие, treasure – сокровище, pearl – жемчужина, legacy - грамотность

Writings

3 Book of Words Kunanbaev's works were influenced by his belief in human reason. He was attracted to Western Enlightenment thinking and wove criticism of Kazakh culture into his works, most notably in his collection of poems called Qarasozder (often translated as the Book of Words). Despite the fact that many years have passed, several generations have changed since Abai times, “Book of Words” is actual today as never before, it is our reference point in life. This book includes different topics – Kazakhstan history, love for fatherland, culture, people's psychology and philosophy of life. Enlightenment – просвещение, образование, generation - поколение

Book of Words

4 Eternal – бесконечный, discord – разногласие,In his amazing Book of Words the poet expressed his reflections over a period of years, his searching and discoveries, anxiety and despair, sorrows and joy of revelations, anger and humility. His Book of Words is a deeply meaningful way to truth. The poet tirelessly reminds that humans have the greatest value in the world, and that they should be beautiful and harmoniously perfect. Their souls should also be beautiful, as should their mind, body and feelings. Understanding of the real world and the personal responsibility of everyone in the world – this is what the great poet worked for his art and life. Abai explains that the world is eternal, united and harmonious. Discord, anguish, even death cannot destroy the harmony, for they are natural. Anxiety-беспокойство, тревога, revelation – откровение, humility – скромность Eternal – бесконечный, discord – разногласие,

Eternal – бесконечный, discord – разногласие,

5 Слово Тридцать СедьмоеWord thirty-eight Слово Тридцать Седьмое While you are seeking happiness, everybody wishes you well; But once you have attained it, your only well-wisher is yourself Пока ты добиваешься счастья, добра тебе желают все, но как только ты достигаешь цели, твой доброжелатель — лишь ты сам. Who among us have not known trouble? Only the weak lose hope. Nothing in this world is immutable, and misfortune cannot last for ever. Does not the bountiful and blossoming spring follow the harsh winter? Кому из нас не приходилось бывать в беде? Теряет надежду только слабый. Верно, что в мире нет ничего неизменного, но ведь и зло не вечно. Разве после суровой зимы, не приходит полноводная цветущая весна?

Слово Тридцать Седьмое

6 Word Fifteen Слово ПятнадцатоеIf you wish to be counted among the intelligent, then ask yourself once a day, once a week, or at least once a month: “How do I live?” Have I done anything to improve my learning, my worldly life or my life hereafter? Will I have to swallow the bitter dregs of regret later on? Слово Пятнадцатое Желаешь быть в числе умных людей, спрашивай себя раз в день, раз в неделю, или хотя бы раз в месяц: как ты живешь? Сделал ли ты что-нибудь полезное для своего образования, для земной или потусторонней жизни, не придется ли тебе потом испить горечь сожаления? Или же ты и сам не заметил, не помнишь, как и чем жил?

Word Fifteen Слово Пятнадцатое

7 Word Nineteen Слово ДевятнадцатоеA child is not born a reasonable being. It is only by listening and watching, examining everything by touching and tasting, that it learns what is good and what is bad. The more a child sees and hears, the more it knows. Слово Девятнадцатое Дитя человеческое не рождается на свет разумным. Только слушая, созерцая, пробуя все на ощупь и на вкус, оно начинает познавать разницу между хорошим и плохим. Чем больше видит и слышит дитя, тем больше узнает.

Word Nineteen Слово Девятнадцатое

8 Word Four Слово Четвертое Word Thirty three Слово Тридцать ТретьеOnly the weak in spirit will withdraw into themselves abandon themselves to bitter thoughts, without finding the least consolation Слово Четвертое Только слабые духом могут затвориться в себе, предаваясь горьким раздумьям, не находя утешения. Word Thirty three If you want to be rich, learn a trade. Wealth diminishes with time, but a skill does not. Слово Тридцать Третье Хочешь быть богатым — учись ремеслу. Богатство со временем иссякает, а умение — нет.

Word Four Слово Четвертое Word Thirty three Слово Тридцать Третье

9 The great poet of the steppe, not understood by his own people, remained alone, face to face with God. All his powers were dedicated to the enlightenment of his people, but the people only appreciated the enchanting melodies of his songs, and did not comprehend the deep essence of his thoughts, did not follow his wise advice. That was the beginning and the end of the tragedy of Abai. He is buried near his wintering in Zhidebai valley, not far from Chingiz mountains.

The great poet of the steppe, not understood by his own people, remained alone, face to face with God. All his powers were dedicated to the enlightenment of his people, but the people only appreciated the enchanting melodies of his songs, and did not comprehend the deep essence of his thoughts, did not follow his wise advice.

10 He is beautiful and great in his eternal yearning for the truthGoethe

He is beautiful and great in his eternal yearning for the truth

slideplayer.com

Абай Кунанбаев – поэт, мыслитель

Абай родился 10 августа 1845 г. в Чингизских горах Семипалатинской области (по нынешнему административному делению) от одной из четырех жен Кунанбая, старшего султана Каркаралинского окружного приказа.

Семья Абая была аристократической, дед Оскенбай и прадед Иргизбай главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.

Ибрагиму повезло и в смысле уюта и семейного воспитания, поскольку и мать Улжан, и бабушка Зере были чрезвычайно одарёнными и обаятельными натурами. Именно с лёгкой руки матери данное отцом имя было заменено на ласкательное Абай, ибо мальчик отличался от других детей внимательностью и несвойственной детскому возрасту вдумчивостью.

Начатое в раннем детстве приобщение к устному народному творчеству и домашнее обучение было продолжено в медресе имама Ахмед-Ризы. Одновременно Абай учился и в русской школе, к концу пятилетней учёбы он начинает писать стихи.

Философия, писал Гегель, есть эпоха, схваченная в мысли. Но чтобы схватить в мысли эпоху, для этого необходимо быть мыслителем в самом высоком смысле этого слова. Одним из таких мыслителей в Казахстане во второй половине XIX в. был Абай Кунанбаев.

Под мыслителем мы, в данном  случае, подразумеваем  не того, кто творит, как монах, запершись в узкой келье и, копаясь в древних манускриптах, пытаясь выудить оттуда какие-то важные закономерности общественного развития. Абай как мыслитель хотя и принадлежал к элите казахского общества, но никогда не отгораживался от нужд простого народа, напротив, именно как мыслитель он жил тем, чем жил его народ, болел его болями, страдал его лишениями. Радостей же мало выпадало его народу, и как же он мог сам жить и радоваться? В подвиге Абая, а вся его жизнь и была самым настоящим подвигом, ибо он жил интересами своего народа, боль, не чужая, но простых казахов, отзывалась болью в большом сердце Абая – мыслителя и Человека.

Не о преумножении богатства и, прежде всего, скота, радел Абай, как мыслитель и патриот своей  Родины, его сердце плакало кровью, ибо он слишком хорошо знал, нужды и чаяния своего народа, чтобы довольствоваться устроенным для себя  миром.

Импульсом к раскрытию глубоких потенциальных способностей Абая стало его общение со ссыльными русскими социал-демократами Е.П. Михоэлисом, Н. Долгополовым, С. Гроссом. Обращение Абая к русской литературе, которая переживала в то время творческий подъём, было тем более естественным, что в восточной традиции поэтическое слово ценилось чрезвычайно высоко.

В общечеловеческой системе Абая первостепенное значение отводится нравственному примеру и языкам. Через родной язык, отмечает  мыслитель, открывается окно в огромный мир, человечность  и широта взглядов обязывают изучать языки других народов, ибо только таким образом можно  человеку-мыслителю почувствовать связь с гениями мирового духа.

Существуют десятки  определений человека, разумеется, наиболее приемлемым, как правило, полагается научное: представитель рода homosapiens. Но всегда ли и всякий ли человек оправдывает столь лестное для него определение? Говорят, человек это то, то или то, но иногда представляется, что всякое определение не совсем точно, потому что одни люди рождены, чтобы повелевать, а другие  рождаются  для того, чтобы повиноваться. Таковы многие, но Абай же, как горная вершина, высоко возносился над серыми буднями  повседневности, над суровой, чтобы не сказать жестокой, действительностью своего времени.

Хотя Абай хорошо изучил труды немецких философов, но не стал последователем, например,  антропологического материализма Фейербаха, напротив, рассматривал анатомическое строение человека и его органов не как продукт развития природы, а как результат творческой деятельности божества, его мудрости и любви к человеку. С другой стороны, такая мировоззренческая позиция мыслителя не помешала ему, подобно Фейербаху, сделать человека, по сути, универсальным  высшим продуктом  своей философии.

Абай впитал в себя многое из того, что несли восточная и арабская культура: Коран, «Тысяча и одна ночь», был  знаком с творчеством Фирдоуси, Низами, Саади, Навои, изучал  труды Аристотеля, Сократа, Спинозы и Спенсера.

Абаю оказалась чрезвычайно близка по духу поэзия Пушкина, Лермонтова, Гёте, Байрона, Шиллера и он хотел познакомить свой народ с вершинами мирового духа. В своих переводах на казахский язык Абай тонко передавал дух переводимых стихов и адаптировал их к мироощущению своих соплеменников.

На протяжении 20 лет ярко расцветает разносторонний гений Абая, он завоёвывает необычайный авторитет и невиданную доселе в степи популярность. К нему стекаются акыны, певцы, композиторы, вокруг него объединяется талантливая молодежь, создаются социально-философская и литературная школы.

Нравственно-этические взгляды Абая не были  плодом исключительно личного наблюдения за жизнью и общественным устройством казахов. Абай основательно изучал труды философов древности Платона и Аристотеля, а также сочинения немецких философов Нового времени – Канта, Гегеля, Фейербаха.

Этические и эстетические проблемы, при всей их важности не могли быть решены безотносительно к решению  более  общих вопросов философии. Одним из таких вопросов был вопрос об общих основаниях бытия и познания, Бога и человека.

Мудрый Абай любил повторять слова пророка Мухаммеда: «Хороший человек тот, который приносит пользу людям» [«Гаклия» – «Слова назидания», Слово тридцать восьмое]; к нему самому как никому другому можно отнести эти слова.

Сочинение «Гаклия» («Слова назидания») или «Кара соз» («Слова в прозе»),  занимает  особое место в творчестве Абая, – под этим наименованием объединены сорок пять «Слов» – небольших, тщательно обработанных, художественно-стилистических,  законченных фрагментов. Термин «кара» (чёрный)  в сочетании с термином «соз» (слово) чрезвычайно многозначен: это и обозначение печали,  и обозначение прозы, в отличие от рифмованной речи и текста, а также идущее от тюркской традиции обозначение чего-то значительного, важного, первостепенного.

«Слова назидания» – это и непосредственное обращение к читателю, как бы собеседование, и откровенный разговор, своеобразный плод «ума холодных наблюдений и сердца горестных замет», и философия жизни отдельного человека на фоне судьбы народа.

«Слова назидания» по жанру близки к тому, что в чингизовской традиции называлось «биликом» – метким изречением, рассказом о жизненном примере, имеющем форму образца.

Название «Книга слов» или «Слова назидания» Абая не совсем точно передают жанр сочинения мыслителя.  По европейской традиции «Кара-соз» относится к жанру афоризмов и максим, а по сути это исповедь, чрезвычайно глубокий и ответственный жанр, требующий от писателя искренности и предельной  честности, по сути перед нами «обнажение души»  человека,  поэта и философа.

Сорок пять «Слов назидания» – это философские раздумья поэта о волнующих его жизненных проблемах и глубоко грустная беседа «с глазу на глаз» со своим слушателем. И, обращаясь к нему, поэт вопрошает себя: может быть, «править мне народом?», «умножать ли мне знания?», «заняться исполнением обрядов религии?», «заняться воспитанием детей?». 

Наконец, так Абай объясняет решение записать «свои мысли»: «Бумага и чернила станут отныне моим утешением… Может быть, кому-то придётся по душе какое-нибудь моё слово и он перепишет его для себя или просто запомнит, если нет – мои слова, как говорится, останутся при мне». [Слово первое].

Бессмертными стали многие строки из «Книги слов»: «Человек  рождается на свет с плачем и уходит  скорбя» [Слово четвертое];  «Человек набирается ума, запоминая слова мудрых» [Слово девятнадцатое]; «Тот, кто ищет похвалы у близких, уверен, добьётся её, расхваливая и вознося до небес самого себя» [Слово двадцать первое]; «Ученый и мыслитель – гордость человечества. Ими становятся те, у кого больше чувств и ума. И мы не придумываем науку, она появляется как результат наших ощущений, наблюдений и размышлений о созданном вокруг нас и организованном для нас мире» [Слово сорок третье].

В «Книге слов» Абай вкладывает в уста Сократа то, о чём сам прежде основательно размышлял, полемизируя с Аристодимом, философ говорит: «Ты согласишься, конечно, с тем, что вершина творений создателя - это человек. Но разве творец не наделил его пятью органами чувств, будучи уверенным в их необходимости человеку? Неужели ты находишь в человеке случайные, неразумные  органы?

Например, нам даны глаза, чтобы видеть. Если бы их не было, как бы мы могли любоваться красотой мира?  Глаза нежны, и для того, чтобы сохранить их, существуют веки: они открывают и, когда нужно, закрывают глаза от ветра и соринок, а брови отводят пот, стекающий со лба.

Если бы не было ушей, человек не слышал бы ни шума, ни грохота, не настораживался бы от шороха или крика, не наслаждался бы песнями или звуками мелодий.

Если бы нос не чувствовал запахов, человек не тянулся бы к благовониям и не бежал бы от зловония. Ему было бы всё равно.

Наконец, если бы у человека бы отсутствовали небо и язык, то он не смог бы изведать сладость или горечь пищи.

Разве это всё не на пользу человеку?

Глаза и нос расположены недалеко от  рта, чтобы человек видел чистоту и слышал запах принимаемой еды. Однако другие необходимые человеку отверстия, извергающие отбросы из тела, расположены подальше от головы, от благородных органов познания. Разве можно сказать, что это всё случайное проявление разума творца?» [Слово двадцать седьмое].

Если бы только в науке все было так ясно, чтобы можно было с уверенностью знать, в каком направлении следует двигаться, и что делать. Когда мы в затруднении, нам всегда придет на помощь мудрый, стоит только обратиться к нему: «Сила, Разум, Сердце поспорили, кто из них нужнее человеку. Убедившись, что не могут прийти к согласию, они обратились за помощью к Науке… Соединитесь же вместе, и, как я уже говорил, пусть вами руководит сердце! Если это произойдет, и вы сойдетесь в одном человеке, то он станет праведником. Пыль с подошв его ног будет исцелять слепых. В этом – в гармонии и чистоте человеческой жизни и заключается смысл  существования великого мира. Если вы не сможете объединиться, то я отдам предпочтение Сердцу – царю человеческой  жизни. Так решила спор Наука» [Слово семнадцатое].

«Кара-соз» («Гаклия») – это как бы и вывод, и итог жизни: «Хорошо ли я прожил до сегодняшнего дня, но пройдено немало: но вот когда уже виден конец пути, когда обессилел и устал душой, я убеждаюсь в бесплодности своих благих стремлений, в суетности и бренности человеческой жизни».

«Хоть и существую я, но поистине мёртв. Не могу разобраться, в  чём причина: то ли в бессильной досаде на сородичей, то ли в отверженности от самого себя, то ли ещё в чём-то. По внешнему виду я вполне здоров, изнутри же мёртв. Смеюсь ли, не чувствую радости. Что бы ни делал, говорю ли, смеюсь ли – всё это как совсем не моё, а кого-то иного».

«Не пойму, как я отношусь к своему народу: питаю к нему неприязнь или люблю? – Если б любил, то без малейшего сомнения одобрил бы его нравы и среди всех черт нашёл бы хоть одну, достойную похвалы. Моя любовь не давала бы погаснуть вере, будто мои соплеменники обладают качествами, присущими великому народу. Но нет у меня этой веры», – подводит черту Абай.

Прошло девять лет, прежде чем Абай написал все сорок пять «Слов-бесед», и высказал в них сокровенные думы, чаяния, скорбные жалобы на  равнодушных к голосу поэта современников. «Прожита жизнь – спорил я, боролся, судился, имея одни хлопоты, и в них обессилел, устал и убедился в бесцельности всего сделанного»:

Я с утёса кричал,

Мне простор отвечал –

Отвечали горы и дол.

Но услышав звук,

Я искал вокруг:

Как, откуда тот звук пришёл?

Был всё тот же утёс иной, –

Отклик есть, но отклик пустой.

  ***

Велика у меня,

Широка родня, –

Одиноким быть нет причин,

Велика семья, но не понят я

И живу средь людей один.

Как могила шамана, я

Одинок – вот правда моя!

Внимательное и вдумчивое чтение и изучение «Слов», – это и будет данью памяти великому и мудрому Абаю, к которому вполне можно отнести некогда написанные им строки:

Можно ли того назвать умершим,

Кто миру дал бессмертные слова.

Абай Кунанбаев – великий поэт, писатель, общественный деятель, основоположник современной казахской литературы, реформатор культуры в  духе сближения с русской и европейской культурой на основе просвещённого ислама.

Гонгало  В.М.

(СКГУ им. М.Козыбаева)

Литература:

1.  Абай. Книга слов. Алматы, 1992. 

e-history.kz

Kunanbaev Abay | Literary portal

Abay Kunanbaev (1845-1904). Abay was born in 1845 at the bottom of the Chingiz Mountain in the today's Abai district (former Karkaraly) located in Eastern Kazakhstan region (formerly, the Semipalatinsk region).

He was a well-known Kazakh poet, a great thinker, composer, philosopher, the founder of written Kazakh literature, and its first classic.

The heritage he left his nation is rich in songs and poems, translations and prose. His translations of the poetry written by Russian writers and poets such as Pushkin, Lermontov, and Krylov became the national patrimony of Kazakhstan. He translated the works of Schiller, Goethe, and Byron into Kazakh language.

«Kara Sozder» [Book of Words] (prose) created by the great thinker constitute an ethnic philosophical work. This creation of his is an exploration of Kazakh national life in the second half of the 19th century. He influenced social affairs in the country where he lived.

He also participated in the governing of the country and played a certain role in trying to solve complicated problems justly.

The name of Abai is known worldwide just as Shakespeare, Goethe, and Pushkin are well-known in many countries, because his great words became a spiritual patrimony of not only one nation, but of the entire humankind.

Abay's main contribution to Kazakh culture and folklore lies in his poetry, which expresses great nationalism and grew out of Kazakh folk culture. Before him, most Kazakh poetry was oral, echoing the nomadic habits of the people of the Kazakh steppes. During Abay's lifetime, however, a number of important socio-political and socio-economic changes occurred. Russian influence continued to grow in Kazakhstan, resulting in greater educational possibilities as well as exposure to a number of different philosophies, whether Russian, Western or Asian. Abay Qunanbayuli steeped himself in the cultural and philosophical history of these newly opened geographies. In this sense, Abay's creative poetry affected the philosophical thinking of educated Kazakhs.

The leaders of the Alash Orda movement saw him as their inspiration and spiritual predecessor.

Contemporary Kazakh images of Abay generally depict him in full traditional dress holding a dombra (the Kazakh national instrument). Today, Kazakhs revere Abay as one of the first folk heroes to enter into the national consciousness of his people. Almaty State University is named after Abay, so is one of the main avenues in the city of Almaty. There are also public schools with his name.

The Kazakh city of Abay is named after him.

Among Abay's students was his nephew, a historian, philosopher, and poet Shakarim Qudayberdiuli (1858–1931).

Statues of him have been erected in many cities of Kazakhstan, as well as in Moscow.

A film on the life of Abay was made by Kazakhfilm in 1995, titled Abai. He is also the subject of two novels by Mukhtar Auezov, another Kazakhstani writer.

On May 9, 2012, following two days of protests in Moscow following Vladimir Putin's inauguration as President of the Russian Federation for the third term, protesters set up camp near the monument to Abai Qunanbaiuli on the Chistoprudny Boulevard in central Moscow, close to the embassy of Kazakhstan. The statue quickly became a reference point for the protest's participants. OccupyAbai was among the top ranking hash-tags in Twitter for several day thanks to Russian opposition leader Alexey Navalny who set up a meeting with his followers next to Abai Kunanbayev’s monument in Moscow that he called "a monument to some unknown Kazakh". This spurred a wave of indignation among ethnic Kazakhs who highly esteem Abai. This also brought Abai's poetry into the top 10 AppStore downloads.

adebiportal.kz

Topic Abai Kunanbaev

Biography

The great Kazakh poet was born in 1845 in the Chinghis Mountains in Semipalatinsk Region. His father, Kunanbai, a stern and wilful steppe ruler, was an elder of the Tobykty clan. Abai`s mother, Ulzhan, was a wonderful woman, and with her innate reserve, tolerance. She loved Abai best of all her children, and affectionately called him Abai (which means thoughtful, circumspect) instead of Ibraghim – the name given the boy by his father.

Abai became a symbol of friendship and brotherhood between the Russian and Kazakh cultures. He loved Pushkin, Lermontov, Krylov, Saltykov – Shedrin and Tolstoi, Pushkin and Lermontov into Kazakh, acquainting countrymen for the first time with these great writers.

Having an excellent knowledge and understanding of Kazakh folk music, Abai composed several melodies. He also wrote music for his translations from Eugene Onegin. By this time the name of Abai himself – a poet, thinker and composer – had earned countrywide popularity and esteem.

He composed about twenty melodies.

In his amazing Book of Words the poet expressed his reflection of the period of years, his searching, his discoveries. The poet reminds that humans have the greatest value in the world and they should be harmoniously perfect. Their souls should also be beautiful as their mind and body and feelings.

The greatest poet Abai Kunanbaev died in 1904. We always remember he glory of Abai, the real founder of modern Kazakh culture and the greatest Kazakh classical poet.

  1. stern -строгий

  2. wilful -своенравный

  3. ruler -правитель

  4. innate –врожденный, природный

  5. reserve -резерв

  6. tolerance-терпимость

  7. affectionately -нежно

  8. thoughtful-задумчивый

  9. circumspect-осторожный

  10. instead of-вместо

  11. twenty melodies-20 мелодий

  12. thinker-мыслитель

  13. esteem -уважение

  14. expressed-выразил

  15. amazing- удивительный

  16. reflection -отражение

  17. searching-поиск

  18. value -ценность

  19. perfect-отличный

  20. mind -ум

  1. When was Abai Kunanbaev born?

  2. Where?

  3. What was his mother’s name?

  4. Does she love Abai best of all her children?

  5. What kind of woman was Abai Kunanbaev’s mother?

  6. What was Abai Kunanbaev’s real name?

  7. How many melodies does he compose?

  8. What did he write in his book “ Book of Words”?

  9. When did he die?

True or false

  1. The great Kazakh poet was born in 1846 in the Chinghis Mountains in Semipalatinsk Region.

  2. His father, Kunanbai, a stern and willful steppe ruler, was an elder of the Tobykty clan.

  3. Abai`s mother, Ulzhan, was a wonderful woman, and with her innate reserve, toleranc

  4. She didn’t love Abai best of all her children

  5. …. and affectionately called him Abai (which means thoughtful, circumspect) instead of Ibraghim – the name given the boy by his mother.

  6. Abai became a symbol of friendship and brotherhood between the Russian and Kazakh cultures.

  7. He loved Pushkin, Lermontov, Krylov, Saltykov – Shedrin and Tolstoi, Pushkin and Lermontov into Kazakh, acquainting countrymen for the first time with these great writers.

  8. Having an excellent knowledge and understanding of Kazakh folk music, Abai composed several melodies.

  9. He also wrote music for his translations from Evgeney Onegin.

  10. He composed about ten melodies.

  11. In his amazing Book of Words the poet wrote about his family.

  12. The greatest poet Abai Kunanbaev died in 1904.

  13. We always remember the glory of Abai, the real founder of modern Kazakh culture and the greatest Kazakh classical poet.

videouroki.net


Смотрите также