|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Реферат: «Ролевые игры. Их применение в обучении иностранным языкам». Ролевые игры в обучении иностранным языкам рефератРолевые игры в преподавании иностранного языка РефератРолевые игры в преподавании иностранного языка Реферат Зарецкая Лилия Ивановна, учитель английского языка МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 13» г.Королёв Московской области Введение Изучение иностранного языка направлено на достижение следующих целей:
Язык, будь то родной или иностранный, служит средством общения, позволяющим осуществлять взаимодействие людей между собой, воздействовать друг на друга в естественных условиях социальной жизни. Поэтому в обучении иностранному языку так важен коммуникативный подход. Смысл его заключается в том, что условия обучения речевой деятельности должны быть адекватны реальным условиям, то есть, если мы хотим научить человека общаться на иностранном языке, то учить этому нужно в условиях общения. Это значит, что обучение должно быть организовано так, чтобы оно было подобно процессу общения.
Автор коммуникативного метода Е.И. Пассов называет ситуативность одним из основных принципов данного метода и объясняет это тем, что ситуативная отнесенность есть одно из природных свойств речевого умения. Ситуативность необходима и как способ речевой стимуляции, и как условие развития речевого умения. Ситуативность создает коммуникативную реальность и тем самым возбуждает интерес подлинного общения. Процесс обучения нельзя сделать полностью подобным процессу общения. Коммуникативность означает похожесть процесса обучения и процесса общения лишь по основным признакам: целенаправленный и мотивированный характер речевой деятельности, наличие каких-то взаимоотношений с собеседником, использование тех предметов обсуждения, которые действительно важны, использование тех речевых средств, которые функционируют в реальном процессе общения. Как и во всякой другой человеческой деятельности, в речевой деятельности мотивация, по словам психолога Зиминой, является «запускным механизмом». Разделяя виды мотивации на внешние и внутренние и ставя на первое место среди видов внутренней мотивации коммуникативную мотивацию, Г.В.Рогова вместе с тем подчеркивает, что именно этот тип мотивации труднее всего сохранить при обучении иностранному языку. Дело в том, что при овладении иноязычной речью в атмосфере родного языка иностранный предстает как искусственное средство общения, и так называемые «естественные ситуации», используемые при обучении, носят, в сущности, искусственный характер. Важно, следовательно, отдавать себе отчет в том, что коммуникация на иностранном языке на занятиях носит условный характер, и это сближает ее со сценической коммуникацией. Отсюда обращение к воображению учащихся, к фантазии, к игре является важным компонентом эффективного обучения на иностранном языке. Г.В. Рогова советует учителю постоянно побуждать учащихся к перевоплощению в типичные характеры, проводя их через разнообразные типичные обстоятельства. Она также считает, что очень важно «пропускать» ситуацию «через себя», придавая ей личностный характер. Личностная ориентация значительно повышает эффект усвоения материала, так как в этом случае наряду с интеллектом включаются эмоции. Личностно значимой ситуацию делает роль, которую учащийся получает на время или постоянно. Наиболее адекватным приемом обучения говорению, по мнению Роговой, являются поэтому различные формы драматизации, включая импровизации и ролевые игры. Известный теоретик психологии игры Д.Б. Эльконин наделяет игру четырьмя важнейшими для человека функциями, называя ее средством развития мотивационно-потребностной сферы, средством познания, средством развития умственных действий и средством развития произвольного поведения. Психологи считают, что игра как ведущая деятельность у детей участвует в формировании личности, что именно в игре дети усваивают общественные функции и нормы поведения, что игра учит, изменяет, воспитывает.
Е.И. Пассов характеризует игру в первую очередь как значимую деятельность (в обучении иностранному языку – это речевая деятельность) и отмечает ее мотивированность, отсутствие принуждения, индивидуальный характер. Он подчеркивает, что обучение и воспитание в процессе игры происходит в коллективе и через коллектив. Игра имеет направленность на развитие психических функций и способностей, наконец, игра – это «учение с увлечением». Психологи и методисты (Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, Г.А. Китайгородская, Н.И. Гез, Р.П. Мильруд. К. Ливингстоун и др.) относят ролевую игру к активным способам обучения практическому владению иностранным языком. Внедрение этого приема в учебный процесс, считают они, способствует достижению цели обучения диалогической речи и расширенному монологическому высказыванию, активизации речемыслительной деятельности учеников, формированию у них навыков и умений самостоятельного выражения мысли, образованию и воспитанию учащихся средствами иностранного языка. Ролевая игра есть одна из форм организации речевой ситуации, используемой в учебных целях. Различие между ролевой игрой и ситуацией К. Ливингстоун видит в том, что в предъявленной ситуации человек выступает от своего имени, высказывает свое мнение; в ролевой же игре он должен действовать от имени своего героя, выступать с его позиций в соответствии с игровым сюжетом. Существуют различные классификации ролевых игр. Например, Е.И. Пассов классифицирует их в зависимости от учебных задач, выделяя игры для формирования навыков, для развития речевых умений, для развития умения общаться, для познаний в сфере страноведения и т.д. Г.В. Рогова классифицирует их в зависимости от того, в какие игровые ситуации ставятся учащиеся – стандартные, где используется стереотипный языковой материал, или нестандартные, требующие применения неподготовленной речи. Р.П. Мильруд классифицирует ролевые игры по формам и их соответствию возрасту учащихся: для младших школьников – сюжетные игры сказочного содержания, для среднего возраста – сюжетные игры бытового содержания, для среднего и старшего – имитационные игры познавательного содержания и для старшего – имитационные ролевые игры мировоззренческого содержания. И для всех возрастов рекомендуются игры обиходного содержания (речевой этикет и культура поведения).
Методисты по-разному оценивают место ролевой игры в учебном процессе. Так, Н.И. Гез, делая обзор иностранной литературы по этой проблеме, говорит, что большинство авторов считает целесообразным проводить игру на заключительном этапе работы над темой, поскольку не все учащиеся окажутся способны без предварительной подготовки к свободной импровизации в ролевой игре. Подход Пассова означает, что ролевую игру можно использовать практически на любом этапе обучения. Игра может быть одноразовая и многоразовая (так называемая «большая игра» - несколько игр, каждая из которых проводится на отдельном уроке, связаны одним сюжетом). Существует также такая форма, как урок - ролевая игра. Г.А. Китайгородская, основываясь на идеях Г. Лозанова, предлагает методическую систему интенсивного обучения иностранным языкам на основе принципа ролевой организации учебного материала и процесса обучения. В 1993 – 1999 годах в издательстве «Просвещение» были изданы учебники для 5 – 6 классов средней школы: В.Н. Филиппов Английский язык: Пробное учебное пособие, в основе которого были эти же принципы. Тексты – полилоги и ролевые ситуации, заложенные в коммуникативных упражнениях – заданиях, моделируют речевое поведение и организуют учебный процесс в целом, ориентируясь на личностную реализацию учащихся. В соответствии с сюжетной линией всего курса каждый учащийся получает свою легенду, что является одним из важнейших педагогических и психологических условий, способствующих эффективному управлению общением. Ситуации подобраны таким образом, чтобы, моделируя речевое поведение каждого, объединить группу единой деятельностью речевого общения. Эта совместная речевая деятельность формирует коллектив и создает в нем благоприятный психологический климат. В зависимости от степени владения языком и ситуации учащийся может самовыражаться или «прятаться за роль»: «не я, а мастер по ремонту велосипедов (моя роль) такой немногословный. Учебный языковой материал в ролевой игре как бы вытесняется на периферию внимания и сознания, но усвоение его, как утверждают психологи, происходящее в игровом, ролевом творчестве, намного успешней по сравнению с традиционным способом насильственного навязывания информации.
Методисты называют следующие условия успешности проведения ролевых игр:
Все это является задачей этапа, подготавливающего ролевую игру. Проведение ролевых игр предъявляет особые требования к стилю педагогического общения, к умению преподавателя пользоваться мимикой, голосом, к умению создать атмосферу, в которой учащиеся должны чувствовать себя свободно, исполняя роли, как они их понимают, участвовать в игре, идентифицируя себя с учащимися (смотреть на все их глазами, быть предельно выдержанным, в том числе и в конфликтных ситуациях). Чтобы общение на уроке было эффективным, им надо управлять. Для этого учитель может взять себе роль, например, учителя или руководителя туристической группы. В этом случае учитель является источником информации и организатором общения. Для создания ролевых ситуаций широко используются рисунки, описания ситуаций, инструкции, коммуникативные задания. Г.А. Китайгородская придает большое значение правильной формулировке коммуникативных заданий. Она считает, что в них должны быть отражены все компоненты ситуации: обстоятельства, вызывающие потребность речевого действия и условия, определяющие мотив и характер взаимодействия участников коммуникации. Она предлагает два уровня коммуникативных заданий: уровень жестких рамок (предопределяет выбор и употребление определенных языковых средств) и уровень заданий, направляющих речевую деятельность (выбор и употребление языковых средств определяется самими учащимися, так же как и линии их речевого поведения).
В своей педагогической практике, я отвожу использованию ролевых игр не последнее место. В процессе работы я стараюсь чаще использовать ролевую игру или элементы ролевой игры, особенно на начальной ступени обучения, а также в 7-х-8-х классах. Я не просто задаю ситуацию, но уточняю роли, с позиции которых учащиеся говорят и действуют. Годы работы позволили накопить костюмы или элементы костюмов для перевоплощения в героев, определенные атрибуты (для «врача», для «магазина», предметы сервировки стола и т.д., а также различного рода надписи, таблички, рекламные проспекты и пр.). Ведется работа по накоплению в кабинете фонотеки (музыкальной, с шумовыми фонами, с записью диалогов, монологов и т.д.). Ролевую игру я использую на разных этапах изучения языкового и речевого материала: на этапе тренировки (элементы ролевой игры или маленькие игры), на заключительном этапе работы над темой или несколькими темами (ролевая игра – урок). Так, для отработки грамматических структур с глаголами в утвердительной, вопросительной и отрицательной форме можно использовать такие персонажи, как четыре Фомы. 1-й Фома говорит утвердительные предложения «Jack is standing» 2-й Фома (неверующий) задает вопросы «Is Jack standing?» 3-й Фома (упрямый) все отрицает «Jack is not standing» 4-й Фома (строптивый) называет другое действие «Jack is sitting» Этот прием можно использовать для отработки разных грамматических структур. На заключительном этапе работы учащиеся, как правило, с помощью учителя сами придумывают игру. Например, при прохождении темы «В городе» мы активно используем игры, в которых учащиеся разыгрывают разные роли: пассажиров в автобусе, кондуктора, водителя автобуса, объявляющего остановки; полисменов и прохожих; детективов, ведущих наблюдение за подозрительными личностями; воздухоплавателей, путешествующих на воздушном шаре и передающих по телефону результаты своих наблюдений для составления плана города. Учащиеся очень любят игру «Снимается кино». Эту игру можно проводить в любой теме, она очень хороша для тренировки речевого материала. «Режиссер» (это может быть учитель), как всегда всем очень недовольный, требует, чтобы «актеры» изобразили одну и ту же сцену с разными эмоциями: радостно, печально, гневно, устрашающе и т.д. Учащиеся с удовольствие изображают заданные эмоции и при этом тренируют речевые модели. Выводы Изучение теории вопроса и практика преподавания приводят к выводам:
Список литературы
Урок – ролевая игра 2-й класс (2-й год обучения) Тема: Autumn Ball Цель: Коммуникативное общение по сюжету игры. Задачи: 1. Развитие умений устной диалогической и монологической речи 2. Эстетическое воспитание. 3. Развитие творческого воображения и художественных способностей. Оформление: Класс украшен осенними листьями, гирляндами, шарами. Роли: Snow White October Mother Autumn Animals Witch Children Ход игры: I. Учитель (обращаясь к ученикам): Do you like autumn? (Yes, I do/No, I don’t) Why do you like autumn? (It is nice/It is beautiful) Why do you think, it is beautiful? (Trees are red, brown and yellow) How are you today? (We are fine, and you?) I’m fine too. It is so beautiful in the forest now. Let’ go to the Golden Ball. Ученики: All right. II. Учитель: Нам нужно узнать, хорошая ли в лесу погода. Кому бы нам позвонить в лес? Давайте позвоним Белоснежке. Snow White: Hello! Students: Is this Snow white? Yes, it’s me. We are going to the Ball. Is the weather good or bad in the forest? It’s good. Is it warm or cold? It is warm. Is it sunny or rainy? It is sunny, it is nice. Come! Bye. See you. Один из учеников сообщает классу прогноз погоды. III. Cтук в дверь Учитель: Somebody is knocking at the door. Come in! Входят звери, и дети по очереди их представляют: Hello, Bear Hello, Hare, etc. Учитель: Let’s take them to the Ball! Ученик 1: Bear comе with me! Bear: All right. With great pleasure. Etc. IV. Учитель: Послушаем, о чем говорят звери. По-моему они хотят на балу получить подарки. Hare: I want carrots. I like carrots. What do you like? Bear: I like berries. I want berries. Etc. V. Учитель: We are in the forest now. How beautiful! What colour are the leaves? Дети: The leaves are green, yellow, brown, red. Появляются Snow White, Mother Autumn and October. Mother Autumn: Hello, I’m glad to see you. What’s your name? Pupil 1: Hello, Mother Autumn. My name is Tanya. I am glad to see you too. Etc. VI. October вручает подарки зверям. October: The apple for you, dear hedgehog. Take it, please. Hedgehog: Thank you October: You are welcome. Etc. VII. Сейчас на балу танцы. Танец и песня Hockey – Pokey Put your right hand in, Take your right hand out, Take your right hand in And shake it all about, Do the Hockey – pokey And turn around. That’s what it’s all about. VIII. Тем временем на балл прокралась ведьма (Witch), украла гирлянду из осенних листьев и все листья рассыпала. А на листьях волшебный рассказ об осени! Учитель: Как только мы его соберем, ведьма убежит с нашего бала. Попробуем? Дети работают в группах. Составляют предложения из слов на листьях. Затем рассказ собирается на наборном полотне – «киноэкране». Затем ученики рассказывают об осени. IX. Учитель: Давайте на прощанье оставим Матушке Осени и Октябрю наши рисунки об этом празднике. Дети рисуют под музыку П.И. Чайковского «Времена года. Октябрь». refdb.ru Ролевые игры в преподавании иностранного языка РефератПодобный материал:
Ролевые игры в преподавании иностранного языка Реферат Зарецкая Лилия Ивановна, учитель английского языка МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 13» г.Королёв Московской области Введение Изучение иностранного языка направлено на достижение следующих целей:
Автор коммуникативного метода Е.И. Пассов называет ситуативность одним из основных принципов данного метода и объясняет это тем, что ситуативная отнесенность есть одно из природных свойств речевого умения. Ситуативность необходима и как способ речевой стимуляции, и как условие развития речевого умения. Ситуативность создает коммуникативную реальность и тем самым возбуждает интерес подлинного общения. Процесс обучения нельзя сделать полностью подобным процессу общения. Коммуникативность означает похожесть процесса обучения и процесса общения лишь по основным признакам: целенаправленный и мотивированный характер речевой деятельности, наличие каких-то взаимоотношений с собеседником, использование тех предметов обсуждения, которые действительно важны, использование тех речевых средств, которые функционируют в реальном процессе общения. Как и во всякой другой человеческой деятельности, в речевой деятельности мотивация, по словам психолога Зиминой, является «запускным механизмом». Разделяя виды мотивации на внешние и внутренние и ставя на первое место среди видов внутренней мотивации коммуникативную мотивацию, Г.В.Рогова вместе с тем подчеркивает, что именно этот тип мотивации труднее всего сохранить при обучении иностранному языку. Дело в том, что при овладении иноязычной речью в атмосфере родного языка иностранный предстает как искусственное средство общения, и так называемые «естественные ситуации», используемые при обучении, носят, в сущности, искусственный характер. Важно, следовательно, отдавать себе отчет в том, что коммуникация на иностранном языке на занятиях носит условный характер, и это сближает ее со сценической коммуникацией. Отсюда обращение к воображению учащихся, к фантазии, к игре является важным компонентом эффективного обучения на иностранном языке. Г.В. Рогова советует учителю постоянно побуждать учащихся к перевоплощению в типичные характеры, проводя их через разнообразные типичные обстоятельства. Она также считает, что очень важно «пропускать» ситуацию «через себя», придавая ей личностный характер. Личностная ориентация значительно повышает эффект усвоения материала, так как в этом случае наряду с интеллектом включаются эмоции. Личностно значимой ситуацию делает роль, которую учащийся получает на время или постоянно. Наиболее адекватным приемом обучения говорению, по мнению Роговой, являются поэтому различные формы драматизации, включая импровизации и ролевые игры. Известный теоретик психологии игры Д.Б. Эльконин наделяет игру четырьмя важнейшими для человека функциями, называя ее средством развития мотивационно-потребностной сферы, средством познания, средством развития умственных действий и средством развития произвольного поведения. Психологи считают, что игра как ведущая деятельность у детей участвует в формировании личности, что именно в игре дети усваивают общественные функции и нормы поведения, что игра учит, изменяет, воспитывает.
Е.И. Пассов характеризует игру в первую очередь как значимую деятельность (в обучении иностранному языку – это речевая деятельность) и отмечает ее мотивированность, отсутствие принуждения, индивидуальный характер. Он подчеркивает, что обучение и воспитание в процессе игры происходит в коллективе и через коллектив. Игра имеет направленность на развитие психических функций и способностей, наконец, игра – это «учение с увлечением». Психологи и методисты (Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, Г.А. Китайгородская, Н.И. Гез, Р.П. Мильруд. К. Ливингстоун и др.) относят ролевую игру к активным способам обучения практическому владению иностранным языком. Внедрение этого приема в учебный процесс, считают они, способствует достижению цели обучения диалогической речи и расширенному монологическому высказыванию, активизации речемыслительной деятельности учеников, формированию у них навыков и умений самостоятельного выражения мысли, образованию и воспитанию учащихся средствами иностранного языка. Ролевая игра есть одна из форм организации речевой ситуации, используемой в учебных целях. Различие между ролевой игрой и ситуацией К. Ливингстоун видит в том, что в предъявленной ситуации человек выступает от своего имени, высказывает свое мнение; в ролевой же игре он должен действовать от имени своего героя, выступать с его позиций в соответствии с игровым сюжетом. Существуют различные классификации ролевых игр. Например, Е.И. Пассов классифицирует их в зависимости от учебных задач, выделяя игры для формирования навыков, для развития речевых умений, для развития умения общаться, для познаний в сфере страноведения и т.д. Г.В. Рогова классифицирует их в зависимости от того, в какие игровые ситуации ставятся учащиеся – стандартные, где используется стереотипный языковой материал, или нестандартные, требующие применения неподготовленной речи. Р.П. Мильруд классифицирует ролевые игры по формам и их соответствию возрасту учащихся: для младших школьников – сюжетные игры сказочного содержания, для среднего возраста – сюжетные игры бытового содержания, для среднего и старшего – имитационные игры познавательного содержания и для старшего – имитационные ролевые игры мировоззренческого содержания. И для всех возрастов рекомендуются игры обиходного содержания (речевой этикет и культура поведения).
Методисты по-разному оценивают место ролевой игры в учебном процессе. Так, Н.И. Гез, делая обзор иностранной литературы по этой проблеме, говорит, что большинство авторов считает целесообразным проводить игру на заключительном этапе работы над темой, поскольку не все учащиеся окажутся способны без предварительной подготовки к свободной импровизации в ролевой игре. Подход Пассова означает, что ролевую игру можно использовать практически на любом этапе обучения. Игра может быть одноразовая и многоразовая (так называемая «большая игра» - несколько игр, каждая из которых проводится на отдельном уроке, связаны одним сюжетом). Существует также такая форма, как урок - ролевая игра. Г.А. Китайгородская, основываясь на идеях Г. Лозанова, предлагает методическую систему интенсивного обучения иностранным языкам на основе принципа ролевой организации учебного материала и процесса обучения. В 1993 – 1999 годах в издательстве «Просвещение» были изданы учебники для 5 – 6 классов средней школы: В.Н. Филиппов Английский язык: Пробное учебное пособие, в основе которого были эти же принципы. Тексты – полилоги и ролевые ситуации, заложенные в коммуникативных упражнениях – заданиях, моделируют речевое поведение и организуют учебный процесс в целом, ориентируясь на личностную реализацию учащихся. В соответствии с сюжетной линией всего курса каждый учащийся получает свою легенду, что является одним из важнейших педагогических и психологических условий, способствующих эффективному управлению общением. Ситуации подобраны таким образом, чтобы, моделируя речевое поведение каждого, объединить группу единой деятельностью речевого общения. Эта совместная речевая деятельность формирует коллектив и создает в нем благоприятный психологический климат. В зависимости от степени владения языком и ситуации учащийся может самовыражаться или «прятаться за роль»: «не я, а мастер по ремонту велосипедов (моя роль) такой немногословный. Учебный языковой материал в ролевой игре как бы вытесняется на периферию внимания и сознания, но усвоение его, как утверждают психологи, происходящее в игровом, ролевом творчестве, намного успешней по сравнению с традиционным способом насильственного навязывания информации.
Методисты называют следующие условия успешности проведения ролевых игр:
Проведение ролевых игр предъявляет особые требования к стилю педагогического общения, к умению преподавателя пользоваться мимикой, голосом, к умению создать атмосферу, в которой учащиеся должны чувствовать себя свободно, исполняя роли, как они их понимают, участвовать в игре, идентифицируя себя с учащимися (смотреть на все их глазами, быть предельно выдержанным, в том числе и в конфликтных ситуациях). Чтобы общение на уроке было эффективным, им надо управлять. Для этого учитель может взять себе роль, например, учителя или руководителя туристической группы. В этом случае учитель является источником информации и организатором общения. Для создания ролевых ситуаций широко используются рисунки, описания ситуаций, инструкции, коммуникативные задания. Г.А. Китайгородская придает большое значение правильной формулировке коммуникативных заданий. Она считает, что в них должны быть отражены все компоненты ситуации: обстоятельства, вызывающие потребность речевого действия и условия, определяющие мотив и характер взаимодействия участников коммуникации. Она предлагает два уровня коммуникативных заданий: уровень жестких рамок (предопределяет выбор и употребление определенных языковых средств) и уровень заданий, направляющих речевую деятельность (выбор и употребление языковых средств определяется самими учащимися, так же как и линии их речевого поведения).
В своей педагогической практике, я отвожу использованию ролевых игр не последнее место. В процессе работы я стараюсь чаще использовать ролевую игру или элементы ролевой игры, особенно на начальной ступени обучения, а также в 7-х-8-х классах. Я не просто задаю ситуацию, но уточняю роли, с позиции которых учащиеся говорят и действуют. Годы работы позволили накопить костюмы или элементы костюмов для перевоплощения в героев, определенные атрибуты (для «врача», для «магазина», предметы сервировки стола и т.д., а также различного рода надписи, таблички, рекламные проспекты и пр.). Ведется работа по накоплению в кабинете фонотеки (музыкальной, с шумовыми фонами, с записью диалогов, монологов и т.д.). Ролевую игру я использую на разных этапах изучения языкового и речевого материала: на этапе тренировки (элементы ролевой игры или маленькие игры), на заключительном этапе работы над темой или несколькими темами (ролевая игра – урок). Так, для отработки грамматических структур с глаголами в утвердительной, вопросительной и отрицательной форме можно использовать такие персонажи, как четыре Фомы. 1-й Фома говорит утвердительные предложения «Jack is standing» 2-й Фома (неверующий) задает вопросы «Is Jack standing?» 3-й Фома (упрямый) все отрицает «Jack is not standing» 4-й Фома (строптивый) называет другое действие «Jack is sitting» Этот прием можно использовать для отработки разных грамматических структур. На заключительном этапе работы учащиеся, как правило, с помощью учителя сами придумывают игру. Например, при прохождении темы «В городе» мы активно используем игры, в которых учащиеся разыгрывают разные роли: пассажиров в автобусе, кондуктора, водителя автобуса, объявляющего остановки; полисменов и прохожих; детективов, ведущих наблюдение за подозрительными личностями; воздухоплавателей, путешествующих на воздушном шаре и передающих по телефону результаты своих наблюдений для составления плана города. Учащиеся очень любят игру «Снимается кино». Эту игру можно проводить в любой теме, она очень хороша для тренировки речевого материала. «Режиссер» (это может быть учитель), как всегда всем очень недовольный, требует, чтобы «актеры» изобразили одну и ту же сцену с разными эмоциями: радостно, печально, гневно, устрашающе и т.д. Учащиеся с удовольствие изображают заданные эмоции и при этом тренируют речевые модели. Выводы Изучение теории вопроса и практика преподавания приводят к выводам:
Список литературы
Урок – ролевая игра 2-й класс (2-й год обучения) Тема: Autumn Ball Цель: Коммуникативное общение по сюжету игры. Задачи: 1. Развитие умений устной диалогической и монологической речи 2. Эстетическое воспитание. 3. Развитие творческого воображения и художественных способностей. Оформление: Класс украшен осенними листьями, гирляндами, шарами. Роли: Snow White October Mother Autumn Animals Witch Children Ход игры: I. Учитель (обращаясь к ученикам): Do you like autumn? (Yes, I do/No, I don’t) Why do you like autumn? (It is nice/It is beautiful) Why do you think, it is beautiful? (Trees are red, brown and yellow) How are you today? (We are fine, and you?) I’m fine too. It is so beautiful in the forest now. Let’ go to the Golden Ball. Ученики: All right. II. Учитель: Нам нужно узнать, хорошая ли в лесу погода. Кому бы нам позвонить в лес? Давайте позвоним Белоснежке. Snow White: Hello! Students: Is this Snow white? Yes, it’s me. We are going to the Ball. Is the weather good or bad in the forest? It’s good. Is it warm or cold? It is warm. Is it sunny or rainy? It is sunny, it is nice. Come! Bye. See you. Один из учеников сообщает классу прогноз погоды. III. Cтук в дверь Учитель: Somebody is knocking at the door. Come in! Входят звери, и дети по очереди их представляют: Hello, Bear Hello, Hare, etc. Учитель: Let’s take them to the Ball! Ученик 1: Bear comе with me! Bear: All right. With great pleasure. Etc. IV. Учитель: Послушаем, о чем говорят звери. По-моему они хотят на балу получить подарки. Hare: I want carrots. I like carrots. What do you like? Bear: I like berries. I want berries. Etc. V. Учитель: We are in the forest now. How beautiful! What colour are the leaves? Дети: The leaves are green, yellow, brown, red. Появляются Snow White, Mother Autumn and October. Mother Autumn: Hello, I’m glad to see you. What’s your name? Pupil 1: Hello, Mother Autumn. My name is Tanya. I am glad to see you too. Etc. VI. October вручает подарки зверям. October: The apple for you, dear hedgehog. Take it, please. Hedgehog: Thank you October: You are welcome. Etc. VII. Сейчас на балу танцы. Танец и песня Hockey – Pokey Put your right hand in, Take your right hand out, Take your right hand in And shake it all about, Do the Hockey – pokey And turn around. That’s what it’s all about. VIII. Тем временем на балл прокралась ведьма (Witch), украла гирлянду из осенних листьев и все листья рассыпала. А на листьях волшебный рассказ об осени! Учитель: Как только мы его соберем, ведьма убежит с нашего бала. Попробуем? Дети работают в группах. Составляют предложения из слов на листьях. Затем рассказ собирается на наборном полотне – «киноэкране». Затем ученики рассказывают об осени. IX. Учитель: Давайте на прощанье оставим Матушке Осени и Октябрю наши рисунки об этом празднике. Дети рисуют под музыку П.И. Чайковского «Времена года. Октябрь». geum.ru Реферат - «Ролевые игры. Их применение в обучении иностранным языкам»Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №19 «Ролевые игры. Их применение в обучении иностранным языкам» Учитель французского языка Цвык А.З. 2007г. 1. Игра и история ее возникновения. Термин “игра” на различных языках соответствует понятиям о шутке и смехе, легкости и удовольствии и указывает на связь этого процесса с положительными эмоциями. Игра - особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра всегда предполагает принятие решения - как поступить, что сказать? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. А если ребенок при этом будет говорить на иностранном языке? В этом виде деятельности таятся богатые обучающие возможности. Для детей игра прежде всего - увлекательное занятие. В игре все равны. Она посильна даже самым слабым ученикам. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий - все это дает ребятам возможность преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Игра представляет собой небольшую ситуацию, построение которой напоминает драматическое произведение со своим сюжетом, конфликтом и действующими лицами. В ходе игры ситуация проигрывается несколько раз и при этом каждый раз в новом варианте. Но вместе с тем ситуация игры - ситуация реальной жизни. Несмотря на четкие условия игры и ограниченность используемого языкового материала, в ней обязательно есть элемент неожиданности. Услышав неожиданный вопрос, ребенок немедленно начинает думать, как же на него ответить. Поэтому для игры характерна спонтанность речи. Речевое общение, включающее в себя не только собственно речь, но и жест, мимику и т.д. Ролевая игра - ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному речевому общению. Невозможно точно определить исторический момент, когда впервые возникает ролевая игра. Он может быть различным у разных народов в зависимости от условий их существований и форм перехода на более высокую ступень развития. На ранних этапах развития человеческого общества, когда производительные силы находились еще на примитивном уровне и общество не могло прокормить своих детей, а орудия труда позволяли непосредственно, без всякой специальной подготовки включать своих детей в труд взрослых, не было ни специальных упражнений в овладении орудиями труда, ни тем более, ролевой игры. Дети входили в жизнь взрослых, овладевали орудиями труда и всеми отношениями, принимая непосредственное участие в труде взрослых. На более высокой ступени развития включение детей в наиболее важные области трудовой деятельности требовало специальной подготовки, которая проходила на уменьшенных по своим формам орудиях. Это представляло собой нечто вроде символической игрушки. При ее помощи дети воссоздавали те сферы жизни и производства, в которые они еще не включены, но к которым стремятся. Таким образом, ролевая игра возникает в ходе исторического развития общества в результате изменения места ребенка в системе общественных отношений. ^ 2. Формы ролевой игры на уроках иностранного языка с учащимися младшего, среднего и старшего школьного возраста. На уроках иностранного языка в зависимости от возраста уч-ся возможны следующие формы ролевой игры: - младший школьный возраст – сюжетная ролевая игра сказочного содержания; В сюжетных ролевых играх используются фотоальбомы, книги и журналы, иллюстрации, предметы бытового назначения, кукла с набором одежды, игрушки. Темы речевого общения включают разговор о членах семьи, о профессиях, о явлениях и объектах окружающего мира, об одежде, режиме дня и т.п. Учащиеся охотно принимают воображаемую игровую ситуацию, нереальный, сказочный или фантастический сюжет, с интересом обыгрывают маски, костюмы, в зависимости от роли меняют походку, жесты, тембр голоса. - средний школьный возраст – сюжетные ролевые игры бытового содержания; Возрастной период школьников среднего школьного возраста характеризуется тем, что у школьников повышается интерес к межличностному общению в учебно-трудовой деятельности. В этих условиях возрастает значение сюжетных ролевых игр бытового содержания, отражающих разные стороны жизни школьника (учебу, труд, досуг), воспроизводящих фрагменты его реального жизненного опыта. Для разработки сюжетов таких ролевых игр используются следующие сферы речевого общения подростков: в школе, дома, в общественных местах, в местах культурного досуга, на участках трудовой деятельности и т. п. - старший школьный возраст – имитационные ролевые игры познавательного содержания; В условиях постепенного перехода подростков к старшему школьному возрасту повышается значение игровых ситуаций, расширяющих представления учеников об окружающем мире, опережающих имеющийся у них жизненный опыт, подготавливающих участников игры к их будущей социальной роли. Адекватной формой игрового общения становится имитационная ролевая игра. В такой сфере соблюдаются правила имитируемой деятельности, общение организуется в соответствии с игровым заданием, учитываются правильные и неправильные решения, по окончании игры подводятся итоги, определяются победители, выполнившие задания наилучшим образом. С уч-ся 7-9 классов можно организовывать имитационные игры познавательного содержания: в игровой форме уч-ся могут знакомиться с персонажами литературных произведений, фактами биографии выдающихся деятелей науки, литературы, искусства, тем самым, углубляя свои представления об отдельных периодах истории страны изучаемого языка, расширить знания об окружающем мире. Имитационные игры используются также в целях формирования у школьников социально-политической зрелости, нравственных знаний и убеждений. Для достижения этих целей организуются игры мировоззренческого содержания. Так, например, можно имитировать дискуссия между русскими школьниками и их «зарубежными сверстниками». Проводятся также игровые дискуссии, раскрывающие отношения школьников к разным направлениям в литературе, изобразительном искусстве, кино. Участие в игровой дискуссии рассматривается как важное средство подготовки школьников к творческому и самостоятельному обсуждению проблемы, независимому от сюжета и роли обмену мыслями, активному и инициативному иноязычному общению. С учетом выявления профессиональных интересов школьников организуются имитационные деловые игры. В таких играх участвуют будущие рабочие, врачи и учителя, журналисты, деятели искусства и т. д. Одной из форм является игровое задание с текстом, содержащим профессиональную информацию на изучаемом языке. Учащиеся дома знакомятся с содержанием текста и выполняют определенное игровое задание. Деловая игра позволяет имитировать ситуации, которые могли возникать в будущей профессиональной деятельности. Помимо форм игрового общения, соответствующих определенным возрастным особенностям учащихся и их ведущей деятельности на конкретном возрастном этапе на уроках иностранного языка со школьниками младшего, среднего и старшего возраста могут использоваться ролевые игры обиходного содержания, предназначенные для формирования норм речевого этикета, воспитания культуры поведения. Школьники учатся правильно приветствовать друг друга и взрослых, обращаться к собеседнику, выражать благодарность, приносить извинения и т. д. ^ ФОРМЫ РОЛЕВОЙ ИГРЫ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА младший школьный возраст средний школьный возраст старший школьный возраст сюжетная ролевая игра сказочного содержания сюжетная ролевая игра бытового содержания имитационная ролевая игра познавательного содержания имитационная ролевая игра мировоззренческого содержания имитационная деловая игра ролевая игра обиходного содержания (речевой этикет и культура поведения) Ролевые игры могут эффективно использоваться на уроках с учащимися разного возраста, что позволяет эффективнее решать учебные, воспитательные и образовательные задачи. ^ 3. Функции ролевых игр. В условиях обучения устной иноязычной речи ролевая игра - это речевая деятельность, игровая и учебная одновременно. С точки зрения учащихся ролевая игра - это игровая деятельность, в процессе которой они выступают в определенных ролях. Целью ролевой игры является осуществляемая деятельность - игра, мотив лежит в содержании деятельности. Учебный характер игры школьниками не осознается. С позиции учителя ролевую игру можно рассматривать как форму организации учебного процесса. Для учителя цель игры - формирование и развитие речевых навыков и умений учащихся. Ролевая игра управляема, ее учебный характер четко осознается учителем. ^ Функции, к-рые ролевая игра она может выполнять. Ролевая игра строится на межличностных отношениях, которые реализуются в процессе общения. Являясь моделью межличностного общения, ролевая игра вызывает потребность в общении на иностранном языке, и в этом смысле она выполняет мотивационно-побудительную функцию. Ролевую игру можно отнести к обучающим играм, поскольку она в значительной степени определяет выбор языковых средств, способствует развитию речевых навыков и умений, позволяет моделировать общение учащихся в различных речевых ситуациях. Ролевая игра представляет собой упражнение для овладения навыками и умениями диалогической речи (ДР) в условиях межличностного общения. В этом плане ролевая игра обеспечивает обучающую функцию. Игра помогает сплотить детский коллектив, в активную деятельность вовлекаются застенчивые и робкие, и это способствует самоутверждению каждого в коллективе. В ролевых играх воспитывается сознательная дисциплина, трудолюбие, взаимопомощь, активность подростка, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях. В данном случае игра обеспечивает воспитательную функцию. Ролевая игра формирует у школьников способность сыграть роль другого человека, увидеть себя с позиции партнера по общению. Она ориентирует учащихся на планирование собственного речевого поведения и поведения собеседника, развивает умение контролировать свои поступки, давать объективную оценку поступкам других. Следовательно, ролевая игра выполняет ориентирующую функцию. Подростки стремятся к общению, к взрослости, а ролевая игра дает им возможность выйти за рамки своего контекста деятельности и расширить его. Обеспечивая осуществление желаний подроста, ролевая игра тем самым реализует компенсаторную функцию. ^ Структура ролевых игр. В структуре ролевой игры принято выделять следующие компоненты: роли, исходная ситуация, ролевые действия. Первый компонент - роли. Роли, которые выполняют учащиеся на уроке, могут быть социальными и межличностными. Подбор ролей должен осуществляться таким образом, чтобы формировать у школьников активную жизненную позицию, лучшие человеческие качества личности: чувство коллективизма, взаимопомощи и взаимовыручки. Второй компонент ролевой игры - исходная ситуация - выступает как способ ее организации. При всем разнообразии определения понятия ситуации мы исходим из того, что при создании ситуации необходимо учитывать и обстоятельства реальной действительности, и взаимоотношения коммуникантов. Учебная речевая ситуация является конструктивной основой ролевых игр. Моделируя общение, УРС как важнейший компонент в составе ролевой игры ставит учеников в «предлагаемые обстоятельства»; выполняя функцию стимула речевой активности, побуждает школьников к общению, т. е. «запускает» механизм ролевой игры. Третий компонент ролевой игры - ролевые действия, которые выполняют учащиеся, играя определенную роль. Ролевые действия как разновидность игровых действий органически связаны с ролью - главным компонентом ролевых игр - и составляют основную, далее неразложимую единицу развитой формы игры. Они включают вербальные и невербальные действия. ^ Обучающие возможности ролевых игр. Ролевая игра обладает большими обучающими возможностями. Ролевую игру можно расценивать как самую точную модель общения. Ведь она предполагает подражание действительности в ее наиболее существенных чертах. Именно поэтому психолог В.А.Артемов предлагал «поучиться у театра» при обучении иностранному языку. В ролевых играх, как и в самой жизни, речевое и неречевое поведение партнеров переплетается теснейшим образом. Ролевая игра обладает большими возможностями мотивационно-побудительного плана. Общение, как известно, немыслимо без мотива. Однако в учебных условиях непросто вызвать мотив к высказыванию. Трудность заключается в следующей опосредованности: учитель должен обрисовать ситуацию таким образом, чтобы возникла атмосфера общения, которая, в свою очередь, вызывает у учащихся внутреннюю потребность в выражении мыслей. Ролевая игра предполагает усиление личностной сопричастности ко всему происходящему. Ученик входит в ситуацию, хотя и не через свое «я», но через «я» соответствующей роли. И здесь, как правило, проявляется весьма типичное отношение актера к персонажу, которого он играет. Обычно актеры проявляют большую заинтересованность в них. Ясно ощущаемое личностное ядро (даже если герой отрицательный) повышает эмоциональный тонус «актера», что положительно сказывается на результате, и в конечном счете на усвоении иностранного языка. Ролевая игра способствует расширению ассоциативной базы при усвоении языкового материала. Следует иметь в виду, что учебная пьеса строится по типу театральных пьес, что предполагает описание обстановки, характера действующих лиц, отношений между ними. Поэтому за каждой репликой мыслится отрезок смоделированной действительности, которая “заземляет” ее, делает неповторимой и значимой. При этом языковой материал, в который она обличена, “привязывается” к ситуации множеством ассоциативных нитей и прочно удерживается в памяти. Эмоция, сопутствующая реплике, придает ей естесственную однозначность, устанавливая прямые связи с ситуацией и создавая благоприятные условия для запоминания. Ролевая игра способствует формированию учебного сотрудничества и партнерства. Ведь исполнение этюда предполагает охват группы учащихся (ролевая игра строится не только на основе диалога, но и полилога), которые должны слаженно взаимодействовать, точно учитывая реакции друг друга, помогать друг другу. Игру можно расценивать как организационную форму, способствующую созданию сплоченного коллектива, и в этом ее воспитывающее значение. Ролевая игра имеет образовательное значение. Учащиеся, хотя и в элементарной форме, знакомятся с технологией театра. Поощряется всякая выдумка, ибо в учебных условиях возможности в этом отношении ограничены, а для изобретательности открываются большие просторы. Само же перевоплощение способствует расширению психологического диапазона, пониманию других людей. Таким образом, ролевая игра обладает большими возможностями в практическом, образовательном и воспитательном отношениях. ^ Требования к ролевым играм. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников интерес и желание хорошо выполнить задание; ее следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения. Ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения как содержания, так и формы, четко организовывать. Важно, чтобы учащиеся были убеждены в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль. Только при этом условии их речь будет естественной и убедительной. Ролевая игра должна быть принята всей группой. Она непременно проводится в доброжелательной творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости. Чем свободнее чувствует себя ученик в ролевой игре, тем инициативнее он будет в общении. Со временем у него появится чувство уверенности в своих силах, в том, что он может исполнять разные роли. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый речевой материал. Учитель непременно сам верит в ролевую игру, в ее эффективность. Только при этом условии он может добиться хороших результатов. Большую значимость приобретает умение учителя установить контакт с ребятами. Создание благоприятной, доброжелательной атмосферы на занятии – очень важный фактор. В процессе игры учитель иногда может взять себе какую-либо роль, однако не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работы под руководством. Желательно, чтобы социальный статус этой роли помог бы ему ненавязчиво направлять речевое общение в группе. Заключение. Нам известно, какое большое значение в организации учебного процесса имеет мотивация учения. Она способствует активизации мышления, вызывает интерес к тому или иному виду занятий, к выполнению того или иного упражнения. Наиболее сильным мотивирующим фактором являются приемы обучения, удовлетворяющие потребность школьников в новизне изучаемого материала и разнообразии выполняемых упражнений. Использование разнообразных приемов обучения способствует закреплению языковых явлений в памяти, созданию более стойких зрительных и слуховых образов, поддержанию интереса и активности учащихся. В настоящее время стала очевидной идея необходимости обучения иностранному языку как коммуникации непременно в коллективной деятельности с учетом личностно-межличностных связей: преподаватель – группа, преподаватель – ученик, ученик – группа, ученик – ученик и т. д. Положительное влияние на личность обучаемого оказывает групповая деятельность. Широкие возможности для активизации учебного процесса дает использование ролевых игр. Ролевая игра мотивирует речевую деятельность, т. к. обучаемые оказываются в ситуации, когда актуализируется потребность что-либо сказать, спросить, выяснить, доказать. Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем. Игра дает возможность робким, неуверенным в себе учащимся говорить и тем самым преодолевать барьер неуверенности. В играх школьники овладевают такими элементами общения, как умение начать беседу, поддержать ее, прервать собеседника в нужный момент, согласиться с ним или опровергнуть его, умение целенаправленно слушать собеседника, задавать уточняющие вопросы и т. д. Таким образом, игры положительно влияют на формирование познавательных интересов, способствуют осознанному освоению иностранного языка. Они содействуют развитию таких качеств, как самостоятельность, инициативность, воспитанию чувства коллективизма. Учащиеся активно, увлеченно работают, помогают друг другу, внимательно слушают своих товарищей; учитель лишь управляет учебной деятельностью. Список использованной литературы Аникеева Н.П. Воспитание игрой. М., “Просвещение”, 1987г. Арефьева Г.И. Групповая форма работы на уроках английского языка. ИЯ-ИЯШ, 1988г. №3 Ариян М.А. Ситуативная роль как фактор повышения эффективности обучения устной речи на иностранном языке в средней школе. Автореф. канд. дис. М., 1982г. Ариян М.А. Варианты ситуативных ролей для средней школы. ИЯ-ИЯШ 1985 г. №1 Арустанянц Е.С. Ролевые упражнения как одно из средств интенсификации обучения диалогической речи. В сб. “Проблемы интенсификации обучения иностранному языку в высшей школе” Денисова Л.Г., Мезенин С.М. К проблеме концепции интенсивного курса в условиях средней школы. ИЯ-ИЯШ 1991 г. №6 Жилкина Д.Н. Решение коммуникативных задач в процессе обучения иностранному языку. ИЯ-ИЯШ 1992 г. №1 Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. ИЯ-ИЯШ 1988 г. №6 Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. ИЯ-ИЯШ 1989 г. №4 Мильруд Р.П. Организация ролевых игр на уроке. ИЯ-ИЯШ 1987 г. №3 Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке иностранного языка. ИЯ-ИЯШ 1991 г. №6 Олейник Т.И. Ролевая игра в обучении диалогической речи шестиклассников. ИЯ-ИЯШ 1989 г. №1 Пассов В.И., Стояновский А.М. Ситуация речевого общения как методическая категория. ИЯ-ИЯШ 1989 г. №2 Пассов В.И., Стояновский А.М. Ситуативная позиция как основа создания ситуации речевого общения. ИЯ-ИЯШ 1990 г. №1 П/р Петрусинского В.В. Игры: обучение, тренинг, досуг.-М., Новая школа, 1994 г. Рабинович Ф.М., Баллер Э.Э., Голубенко Е.С., Крылова О.К. Ролевая игра – эффективный прием обучения говорению. ИЯ-ИЯШ 1983 г. №6 Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Интенсивные методы обучения иностранным языкам и средняя школа. ИЯ-ИЯШ 1991 г. №1 Скляренко Н.К., Олейник Т.И. Обучение диалогической речи с использованием ролевых игр в 7 классе. ИЯ-ИЯШ 1985 г. №1 Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. М., “Просвещение”, 1984 г. Филатов В.М. Методическая типология ролевых игр. ИЯ-ИЯШ 1988 г. №2 Эльконин Д.Б. Психология игры. М., “Педагогика”, 1978 г. www.ronl.ru Реферат - Ролевые игры в преподавании иностранного языка РефератРолевые игры в преподавании иностранного языка Реферат Зарецкая Лилия Ивановна, учитель английского языка МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 13» г.Королёв Московской области Введение Изучение иностранного языка направлено на достижение следующих целей: развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной; развитие и воспитание понимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры. Язык, будь то родной или иностранный, служит средством общения, позволяющим осуществлять взаимодействие людей между собой, воздействовать друг на друга в естественных условиях социальной жизни. Поэтому в обучении иностранному языку так важен коммуникативный подход. Смысл его заключается в том, что условия обучения речевой деятельности должны быть адекватны реальным условиям, то есть, если мы хотим научить человека общаться на иностранном языке, то учить этому нужно в условиях общения. Это значит, что обучение должно быть организовано так, чтобы оно было подобно процессу общения. ^ Коммуникативный метод и теоретическое обоснование использования ролевых игр. Автор коммуникативного метода Е.И. Пассов называет ситуативность одним из основных принципов данного метода и объясняет это тем, что ситуативная отнесенность есть одно из природных свойств речевого умения. Ситуативность необходима и как способ речевой стимуляции, и как условие развития речевого умения. Ситуативность создает коммуникативную реальность и тем самым возбуждает интерес подлинного общения. Процесс обучения нельзя сделать полностью подобным процессу общения. Коммуникативность означает похожесть процесса обучения и процесса общения лишь по основным признакам: целенаправленный и мотивированный характер речевой деятельности, наличие каких-то взаимоотношений с собеседником, использование тех предметов обсуждения, которые действительно важны, использование тех речевых средств, которые функционируют в реальном процессе общения. Как и во всякой другой человеческой деятельности, в речевой деятельности мотивация, по словам психолога Зиминой, является «запускным механизмом». Разделяя виды мотивации на внешние и внутренние и ставя на первое место среди видов внутренней мотивации коммуникативную мотивацию, Г.В.Рогова вместе с тем подчеркивает, что именно этот тип мотивации труднее всего сохранить при обучении иностранному языку. Дело в том, что при овладении иноязычной речью в атмосфере родного языка иностранный предстает как искусственное средство общения, и так называемые «естественные ситуации», используемые при обучении, носят, в сущности, искусственный характер. Важно, следовательно, отдавать себе отчет в том, что коммуникация на иностранном языке на занятиях носит условный характер, и это сближает ее со сценической коммуникацией. Отсюда обращение к воображению учащихся, к фантазии, к игре является важным компонентом эффективного обучения на иностранном языке. Г.В. Рогова советует учителю постоянно побуждать учащихся к перевоплощению в типичные характеры, проводя их через разнообразные типичные обстоятельства. Она также считает, что очень важно «пропускать» ситуацию «через себя», придавая ей личностный характер. Личностная ориентация значительно повышает эффект усвоения материала, так как в этом случае наряду с интеллектом включаются эмоции. Личностно значимой ситуацию делает роль, которую учащийся получает на время или постоянно. Наиболее адекватным приемом обучения говорению, по мнению Роговой, являются поэтому различные формы драматизации, включая импровизации и ролевые игры. Известный теоретик психологии игры Д.Б. Эльконин наделяет игру четырьмя важнейшими для человека функциями, называя ее средством развития мотивационно-потребностной сферы, средством познания, средством развития умственных действий и средством развития произвольного поведения. Психологи считают, что игра как ведущая деятельность у детей участвует в формировании личности, что именно в игре дети усваивают общественные функции и нормы поведения, что игра учит, изменяет, воспитывает. ^ Характеристики и классификации ролевых игр Е.И. Пассов характеризует игру в первую очередь как значимую деятельность (в обучении иностранному языку – это речевая деятельность) и отмечает ее мотивированность, отсутствие принуждения, индивидуальный характер. Он подчеркивает, что обучение и воспитание в процессе игры происходит в коллективе и через коллектив. Игра имеет направленность на развитие психических функций и способностей, наконец, игра – это «учение с увлечением». Психологи и методисты (Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, Г.А. Китайгородская, Н.И. Гез, Р.П. Мильруд. К. Ливингстоун и др.) относят ролевую игру к активным способам обучения практическому владению иностранным языком. Внедрение этого приема в учебный процесс, считают они, способствует достижению цели обучения диалогической речи и расширенному монологическому высказыванию, активизации речемыслительной деятельности учеников, формированию у них навыков и умений самостоятельного выражения мысли, образованию и воспитанию учащихся средствами иностранного языка. Ролевая игра есть одна из форм организации речевой ситуации, используемой в учебных целях. Различие между ролевой игрой и ситуацией К. Ливингстоун видит в том, что в предъявленной ситуации человек выступает от своего имени, высказывает свое мнение; в ролевой же игре он должен действовать от имени своего героя, выступать с его позиций в соответствии с игровым сюжетом. Существуют различные классификации ролевых игр. Например, Е.И. Пассов классифицирует их в зависимости от учебных задач, выделяя игры для формирования навыков, для развития речевых умений, для развития умения общаться, для познаний в сфере страноведения и т.д. Г.В. Рогова классифицирует их в зависимости от того, в какие игровые ситуации ставятся учащиеся – стандартные, где используется стереотипный языковой материал, или нестандартные, требующие применения неподготовленной речи. Р.П. Мильруд классифицирует ролевые игры по формам и их соответствию возрасту учащихся: для младших школьников – сюжетные игры сказочного содержания, для среднего возраста – сюжетные игры бытового содержания, для среднего и старшего – имитационные игры познавательного содержания и для старшего – имитационные ролевые игры мировоззренческого содержания. И для всех возрастов рекомендуются игры обиходного содержания (речевой этикет и культура поведения). ^ Место ролевой игры в обучении иностранному языку Методисты по-разному оценивают место ролевой игры в учебном процессе. Так, Н.И. Гез, делая обзор иностранной литературы по этой проблеме, говорит, что большинство авторов считает целесообразным проводить игру на заключительном этапе работы над темой, поскольку не все учащиеся окажутся способны без предварительной подготовки к свободной импровизации в ролевой игре. Подход Пассова означает, что ролевую игру можно использовать практически на любом этапе обучения. Игра может быть одноразовая и многоразовая (так называемая «большая игра» - несколько игр, каждая из которых проводится на отдельном уроке, связаны одним сюжетом). Существует также такая форма, как урок - ролевая игра. Г.А. Китайгородская, основываясь на идеях Г. Лозанова, предлагает методическую систему интенсивного обучения иностранным языкам на основе принципа ролевой организации учебного материала и процесса обучения. В 1993 – 1999 годах в издательстве «Просвещение» были изданы учебники для 5 – 6 классов средней школы: В.Н. Филиппов Английский язык: Пробное учебное пособие, в основе которого были эти же принципы. Тексты – полилоги и ролевые ситуации, заложенные в коммуникативных упражнениях – заданиях, моделируют речевое поведение и организуют учебный процесс в целом, ориентируясь на личностную реализацию учащихся. В соответствии с сюжетной линией всего курса каждый учащийся получает свою легенду, что является одним из важнейших педагогических и психологических условий, способствующих эффективному управлению общением. Ситуации подобраны таким образом, чтобы, моделируя речевое поведение каждого, объединить группу единой деятельностью речевого общения. Эта совместная речевая деятельность формирует коллектив и создает в нем благоприятный психологический климат. В зависимости от степени владения языком и ситуации учащийся может самовыражаться или «прятаться за роль»: «не я, а мастер по ремонту велосипедов (моя роль) такой немногословный. Учебный языковой материал в ролевой игре как бы вытесняется на периферию внимания и сознания, но усвоение его, как утверждают психологи, происходящее в игровом, ролевом творчестве, намного успешней по сравнению с традиционным способом насильственного навязывания информации. ^ Некоторые методические условия успешного проведения ролевых игр Методисты называют следующие условия успешности проведения ролевых игр: ситуативно обусловленный выбор языковых конструкций; уточнение ситуации общения; языковая подготовка; владение интонационными моделями, выражающими эмоции (гнев, радость, печаль) с целью реалистического исполнения ролей; понимание целей игры и ее содержания. Все это является задачей этапа, подготавливающего ролевую игру. Проведение ролевых игр предъявляет особые требования к стилю педагогического общения, к умению преподавателя пользоваться мимикой, голосом, к умению создать атмосферу, в которой учащиеся должны чувствовать себя свободно, исполняя роли, как они их понимают, участвовать в игре, идентифицируя себя с учащимися (смотреть на все их глазами, быть предельно выдержанным, в том числе и в конфликтных ситуациях). Чтобы общение на уроке было эффективным, им надо управлять. Для этого учитель может взять себе роль, например, учителя или руководителя туристической группы. В этом случае учитель является источником информации и организатором общения. Для создания ролевых ситуаций широко используются рисунки, описания ситуаций, инструкции, коммуникативные задания. Г.А. Китайгородская придает большое значение правильной формулировке коммуникативных заданий. Она считает, что в них должны быть отражены все компоненты ситуации: обстоятельства, вызывающие потребность речевого действия и условия, определяющие мотив и характер взаимодействия участников коммуникации. Она предлагает два уровня коммуникативных заданий: уровень жестких рамок (предопределяет выбор и употребление определенных языковых средств) и уровень заданий, направляющих речевую деятельность (выбор и употребление языковых средств определяется самими учащимися, так же как и линии их речевого поведения). ^ Из опыта работы В своей педагогической практике, я отвожу использованию ролевых игр не последнее место. В процессе работы я стараюсь чаще использовать ролевую игру или элементы ролевой игры, особенно на начальной ступени обучения, а также в 7-х-8-х классах. Я не просто задаю ситуацию, но уточняю роли, с позиции которых учащиеся говорят и действуют. Годы работы позволили накопить костюмы или элементы костюмов для перевоплощения в героев, определенные атрибуты (для «врача», для «магазина», предметы сервировки стола и т.д., а также различного рода надписи, таблички, рекламные проспекты и пр.). Ведется работа по накоплению в кабинете фонотеки (музыкальной, с шумовыми фонами, с записью диалогов, монологов и т.д.). Ролевую игру я использую на разных этапах изучения языкового и речевого материала: на этапе тренировки (элементы ролевой игры или маленькие игры), на заключительном этапе работы над темой или несколькими темами (ролевая игра – урок). Так, для отработки грамматических структур с глаголами в утвердительной, вопросительной и отрицательной форме можно использовать такие персонажи, как четыре Фомы. 1-й Фома говорит утвердительные предложения «Jack is standing» 2-й Фома (неверующий) задает вопросы «Is Jack standing?» 3-й Фома (упрямый) все отрицает «Jack is not standing» 4-й Фома (строптивый) называет другое действие «Jack is sitting» Этот прием можно использовать для отработки разных грамматических структур. На заключительном этапе работы учащиеся, как правило, с помощью учителя сами придумывают игру. Например, при прохождении темы «В городе» мы активно используем игры, в которых учащиеся разыгрывают разные роли: пассажиров в автобусе, кондуктора, водителя автобуса, объявляющего остановки; полисменов и прохожих; детективов, ведущих наблюдение за подозрительными личностями; воздухоплавателей, путешествующих на воздушном шаре и передающих по телефону результаты своих наблюдений для составления плана города. Учащиеся очень любят игру «Снимается кино». Эту игру можно проводить в любой теме, она очень хороша для тренировки речевого материала. «Режиссер» (это может быть учитель), как всегда всем очень недовольный, требует, чтобы «актеры» изобразили одну и ту же сцену с разными эмоциями: радостно, печально, гневно, устрашающе и т.д. Учащиеся с удовольствие изображают заданные эмоции и при этом тренируют речевые модели. Выводы Изучение теории вопроса и практика преподавания приводят к выводам: Ролевые игры, которые относятся к современным личностно ориентированным педагогическим технологиям (игровой, коммуникативной), принадлежат к эффективным методам и формам обучения иностранному языку. Они вызывают большой интерес у учащихся, поддерживая мотивацию в изучении иностранного языка. Игры создают благоприятную психологическую атмосферу на уроке, где каждый учащийся оказывается в ситуации успеха. Они предоставляют учащимся возможность не только говорить, но и действовать, что находится в соответствии с психологическими особенностями детей. Игры будят воображение, творческие способности учащихся, развивают и воспитывают. Список литературы Гез Н.И. Предисловие // Ливингстон К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. М., 1988. Игры для интенсивного обучения. / Под ред. В.В. Петрусинского. М.: Прометей, 1999. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М., 1982. Мильруд Р.П. Организация ролевой игры на уроке // Преподавание иностранных языков в школе. 1987. № 3. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М., Просвещение, 1985. Пассов Е.И. Урок иностранного языка. М., Просвещение, 1988. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М., Просвещение. 1999. Филиппов В.Н. Английский язык: Пробное учебное пособие для 5 класса средней школы. М., Просвещение, 1993. Урок – ролевая игра 2-й класс (2-й год обучения) Тема: Autumn Ball Цель: Коммуникативное общение по сюжету игры. Задачи: 1. Развитие умений устной диалогической и монологической речи 2. Эстетическое воспитание. 3. Развитие творческого воображения и художественных способностей. Оформление: Класс украшен осенними листьями, гирляндами, шарами. Роли: Snow White October Mother Autumn Animals Witch Children Ход игры: I. Учитель (обращаясь к ученикам): Do you like autumn? (Yes, I do/No, I don’t) Why do you like autumn? (It is nice/It is beautiful) Why do you think, it is beautiful? (Trees are red, brown and yellow) How are you today? (We are fine, and you?) I’m fine too. It is so beautiful in the forest now. Let’ go to the Golden Ball. ^ Ученики: All right. II. Учитель: Нам нужно узнать, хорошая ли в лесу погода. Кому бы нам позвонить в лес? Давайте позвоним Белоснежке. Snow White: Hello! Students: Is this Snow white? Yes, it’s me. We are going to the Ball. Is the weather good or bad in the forest? It’s good. Is it warm or cold? It is warm. Is it sunny or rainy? It is sunny, it is nice. Come! Bye. See you. Один из учеников сообщает классу прогноз погоды. ^ III. Cтук в дверь Учитель: Somebody is knocking at the door. Come in! Входят звери, и дети по очереди их представляют: Hello, Bear Hello, Hare, etc. ^ Учитель: Let’s take them to the Ball! Ученик 1: Bear comе with me! Bear: All right. With great pleasure. Etc. IV. Учитель: Послушаем, о чем говорят звери. По-моему они хотят на балу получить подарки. ^ Hare: I want carrots. I like carrots. What do you like? Bear: I like berries. I want berries. Etc. V. Учитель: We are in the forest now. How beautiful! What colour are the leaves? Дети: The leaves are green, yellow, brown, red. Появляются Snow White, Mother Autumn and October. ^ Mother Autumn: Hello, I’m glad to see you. What’s your name? Pupil 1: Hello, Mother Autumn. My name is Tanya. I am glad to see you too. Etc. VI. October вручает подарки зверям. October: The apple for you, dear hedgehog. Take it, please. Hedgehog: Thank you October: You are welcome. Etc. VII. Сейчас на балу танцы. Танец и песня Hockey – Pokey Put your right hand in, Take your right hand out, Take your right hand in And shake it all about, Do the Hockey – pokey And turn around. That’s what it’s all about. VIII. Тем временем на балл прокралась ведьма (Witch), украла гирлянду из осенних листьев и все листья рассыпала. А на листьях волшебный рассказ об осени! Учитель: Как только мы его соберем, ведьма убежит с нашего бала. Попробуем? Дети работают в группах. Составляют предложения из слов на листьях. Затем рассказ собирается на наборном полотне – «киноэкране». Затем ученики рассказывают об осени. IX. Учитель: Давайте на прощанье оставим Матушке Осени и Октябрю наши рисунки об этом празднике. Дети рисуют под музыку П.И. Чайковского «Времена года. Октябрь». www.ronl.ru Курсовая работа по иностранному языку на тему "ИГРА КАК СРЕДСТВО ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА"26 ВВЕДЕНИЕ Актуальность: Как известно, мотивация к учебной деятельности формируется в младших классах, поэтому очень важно особенно на начальном этапе преподавания иностранного языка организовать учебный процесс таким образом, чтобы не просто развить познавательный интерес ученика, но и творческую активность. Каким же образом можно этого добиться? Среди разнообразных приемов организации занятий наибольший интерес у школьников вызывают игры, игровые ситуации. Игра является действительным инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, заставляет учащихся волноваться, переживать. Это мощный стимул к овладению языком. По мнению психологов (А.А. Леонтьев), мотивация, создаваемая игрой, т. е игровая мотивация, должна быть представлена в учебном процессе наряду с коммуникативной, познавательной и эстетической. Все это вместе взятое составляет мотивацию обучения. Д.Б. Эльконин считает, что игра выполняет четыре важнейшие для человека функции: средство развития мотивационно-потребностной сферы, средство познания, средство развития умственных идей и средство развития произвольного поведения. Игра - это уникальный феномен общечеловеческой культуры, её исток и вершина. Ни в одном из видов своей деятельности человек не демонстрирует такого самозабвения, обнажения своих психофизиологических и интеллектуальных ресурсов, как в игре. Именно поэтому она взята на вооружение в системе профессиональной подготовки людей, именно поэтому игра расширяет свои принципы, вторгаясь в ранее непредсказуемые сферы человеческой жизни. Общение на любом языке требует большого словарного запаса, который накапливается в течение нескольких лет. Отсюда следует, что изучать язык следует начинать с раннего детства. Это вызвало поиск педагогами новых приёмов, позволяющих детям эффективно и качественно, а главное с интересом изучать иностранные языки. Учитывая тот факт, что интерес является лучшим стимулом к обучению, необходимо стараться использовать каждую возможность, чтобы разгрузить ребёнка посредством игровой деятельности в процессе обучения языку. В данной работе показана вся важность игры в педагогическом процессе на примере использования её на уроках английского языка на начальном этапе. Сложность использования игры на занятиях английского языка обусловлена нехваткой методических пособий по данной конкретной теме, поэтому материалы в процессе написания данной дипломной работы был взят с учебников английского языка и сборников игр. Цель исследования: изучение игры как средства повышения эффективности учебного процесса в преподавании иностранного языка на начальном этапе. Объект исследования: игра как процесс обучения иностранному языку в средней школе. Предмет исследования: игра как средство повышения эффективности учебного процесса в преподавании иностранного языка. Гипотеза исследования: игра на уроке ИЯ увеличивает эффективность усвоения материала и повышает эмоциональный настрой учащихся. Опираясь на сформулированную гипотезу были выделены следующие задачи. Задачи исследования: Проанализировать понятие игра как средство преподавания иностранного языка. Выделить основные этапы игры. Определить виды игр, используемых на уроках иностранного языка. Определить начальный этап изучения иностранного языка и подчеркнуть значимость использования игры именно в данный момент. Теоретическая значимость заключается в том, что проанализированы психолого-педагогические и методические основы использования игровых приемов при обучении иностранному языку и выявлены наиболее эффективные формы игрового обучения младших школьников. Практическая значимость заключается в том, что: результаты исследования могут быть использованы при обучении иностранному языку. выводы и материалы исследования могут быть использованы при разработке школьных программ, учебников иностранного языка. Данная дипломная работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Во введении обосновывается актуальность проблемы, определяются объект, предмет, цель, задачи, методы исследования; формулируется рабочая гипотеза научная новизна, теоретическая и практическая значимость результатов исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту. В первой главе «Игра как средство изучения иностранного языка» рассматриваются дидактические основы раннего обучения иностранному языку, раскрываются понятие, значение игры и её влияние на развитие младших школьников. Во второй главе «Методика использования игровой технологии в обучении иностранному языку» проанализированы методические основы игры, определены цели её использования на уроке иностранного языка в начальной школе, рассмотрены основные виды и формы организации игр. В третьей главе описывается опытно-экспериментальная работа, которая доказывает эффективность использования игр на уроках ИЯ. В заключении даются обобщающие выводы, вытекающие из исследования. Список использованной литературы включает 48 наименований. В приложении приведены примеры ролевых игр. ГЛАВА 1. ИГРА КАК СРЕДСТВО ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Определение понятия «игра», история возникновения игр, классификация игры Игра - особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Понять природу игры, её поразительный воспитательный потенциал - это понять природу счастливого детства, понять своего ребёнка, своих питомцев. Игры помогают детям стать творческими личностями, учат творчески относиться к любому делу. Творчески относиться к делу - значит выполнять его качественно, на более высоком уровне. Творчество - это постоянное совершенствование и прогресс в любой деятельности. Игры приносят детям и взрослым радость творчества. Без радости творчества наша жизнь превращается в скуку и рутину. Творческий человек всегда чем-то увлечен. От творческих возможностей человека зависит его жизненный уровень. Увидеть необычное в обычном может и взрослый, и ребенок. Творчество заложено в детях самой природой. Они любят сочинять, выдумывать, фантазировать, изображать, перевоплощаться. Детское творчество быстро увядает, если к нему не проявляется интереса со стороны окружающих. Совместные творческие игры сближают и взрослых, и детей. В этом - один из главнейших принципов эффективного воспитания. Ребенок, играя, всё время стремится идти вперёд, а не назад. В играх дети всё как бы делают втроём их подсознание, их разум, их фантазия "работают" синхронно. Американский психолог Д. Мид увидел в игре обобщённую модель формирования того, что психологи называют "самостоятельностью" - человека - собирание своего "я". Игра - это сфера самовыражения, самоопределения, самопроверки, самоосуществления. Есть отрасль медицины и психологии - игротерапия. Игрою можно диагностировать, познать ребёнка. Игрою можно ободрить и одобрить ребёнка. С помощью игры можно корректировать, улучшать, развивать в детях важные психологические свойства. Игра всегда предполагает принятия решения - как поступить, что сказать, как выиграть. Желание решить эти вопросы убыстряет мыслительную деятельность играющих. А если ребёнок будет думать на иностранном языке? Конечно же, здесь таятся богатые обучающие возможности. Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра - прежде всего - увлекательное занятие. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий - всё это даёт возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения - оказывается, я могу говорить наравне со всеми. Таким образом, мы рассматриваем игру как ситуативно-вариативное упражнение, где создаётся возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реально-речевому общению с присущими ему признаками- эмоциональностью, целенаправленностью, речевого воздействия. Игры способствуют выполнению следующих методических задач: – создание психологической готовности детей к речевому общению; – обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала; – тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта [27]. Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов подготовки учащихся, изучаемого материала, целей и условий урока и т.д. Например, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться повторением уже пройденного материала. Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока. Следует помнить, что при всей привлекательности и эффективности игр необходимо соблюдать чувство меры, иначе они утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия. Игровая форма работы, проводимая в кабинете, также может вызвать интерес учащихся к иностранному языку, способствовать активизации их мыслительной деятельности, а также развитию речевой деятельности. Например, для работы с учащимися младших классов наряду с обычным алфавитом можно поместить на передвижном стенде таблицу с буквами, расположенными не в алфавитном порядке, а вразброс, и предложить ребятам произносить их в правильной последовательности. Игра посильна даже слабым ученикам. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, и вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми». В выпускной квалификационной работе есть теория М.Ф. Стронина, который в своей книге «Обучающие игры на уроках английского языка» подразделяет игры на следующие категории: 1. лексические игры; 2. грамматические игры; 3. фонетические игры; 4. орфографические игры; 5. творческие игры. Использование различных игр на уроке иностранного языка способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к иностранному языку [30,]. Игры на уроках иностранного языка можно и нужно использовать также для снятия напряжения, монотонности, при отработке языкового материала, при активизации речевой деятельности. Конечно же, при этом нужно учитывать, что каждый возрастной период характеризуется своим типом ведущей деятельности. Игры лучше всего использовать в середине или в конце урока, с тем, чтобы снять напряжение. Важно, чтобы работа с играми приносила положительные эмоции и пользу, и кроме того, служила действенным стимулом в ситуации, когда интерес или мотивация детей к изучению иностранного языка начинает ослабевать. Использование игр на уроках иностранного языка помогает учителю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т.д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию [32]. По мнению психологов (А.А. Леонтьев), мотивация, создаваемая игрой, т.е. игровая мотивация, должна быть представлена в учебном процессе наряду с коммуникативной, познавательной и эстетической мотивацией. Д.Б. Эльконин считает, что игра выполняет четыре важнейшие для человека функции: средство развития мотивационно-потребностных сфер; средство познания; средство развития умственных действий; средство развития произвольного поведения. Игра всегда предполагает принятие решения как поступить, что сказать, как выиграть. Это обостряет мыслительную деятельность учащихся. Именно в игре дети усваивают общественные функции, нормы поведения. Игра, как говорил Л.С. Выготский, ведет за собой развитие[19]. Развивающее значение игры заложено в самой ее природе, ибо игра-это всегда эмоции, а там, где эмоции, - там активность, там внимание и воображение, там работает мышление. Теоретические основы использования игровых приемов на уроках иностранного языка в начальной школе Педагогический процесс состоит из двух компонентов: преподавание и учение. Процесс обучения строится на основе определенных принципов и обладает четко выраженной дидактической структурой. Общеизвестны дидактические принципы наглядности, научности и доступности [5]. Процесс обучения иностранному языку, как и любому другому учебному предмету, также подпадает под действие дидактических принципов. Вместе с тем, применительно к процессу обучения именно иностранным языкам в средней школе, сформулированы следующие методические принципы: -воспитывающие обучения; -коммуникативной направленности; -дифференцированного и интегрированного обучения; -учета родного языка; -сознательности; -активности; -доступности и пассивности; -прочности; - индивидуализации. В действующей системе обучения иностранному языку в начальной школе предусматривает реализация следующих принципов: коммуникативной направленности обучения; взаимосвязанного обучения основным видам речевой деятельности; дифференцированного подхода к их формированию; структурно-функционального подхода к организации материала и использованию метода моделирования на разных уровнях языка и речи. В курсе раннего обучения иностранному языку реализуются, как общедидактические принципы, так и принципы методические. Так, авторы программы по иностранному языку для 1-4 классов начальной школы Гальскова Н.Д., Соловцова Э.И., Яковлева Л.Н. сформулировали следующие положения [41]. При организации процесса обучения иностранному языку в начальных классах необходимо: - создавать благоприятную атмосферу в классе и чувство комфортности у ученика как главного субъекта; - создавать мотивы речевых и неречевых действий детей как при обучении средствам общения, так и при деятельности общения; - использовать приемы, активизирующие взаимодействие учащихся; - опираться на знания, умения и потребности учащихся; - использовать наглядности и задействовать как можно больше видов восприятия. Кроме правил, необходимо соблюдать особенности организации учебного процесса на раннем этапе обучения: Занятие должно рассматриваться не как урок, а как организация совместного дела с детьми. В этих целях необходимо широко практиковать коллективные, групповые формы работы, в процессе которых язык органично вливается в деятельность и сопровождает ее. Важно создавать условия, в которых ребенок чувствует себя рискованным и свободным, испытывает положительные эмоции. Учитывая возрастные и индивидуальные особенности детей младшего школьного возраста, необходимо использовать в качестве важного методического приема игру, позволяющую создать ситуацию, в которой ребенок не может «отмолчаться». Ученик овладевает новым для него языком в процессе взаимодействия с взрослыми друзьями, героями сказок или рассказа, стихотворения или песни. При этом важно, чтобы ребенок осознавал цель и результат своих действий, а также испытывал желание и потребность в использовании иностранного языка как средства общения. Для этого нужно использовать увлекательную и доступную детям информацию. В практике обучения необходимо гораздо шире использовать возможности изобразительной, музыкальной и танцевальной деятельности. Разучивая, воспроизводя, инсценируя стихи, песни, сказки на иностранном языке, ученик приобщается к культуре страны изучаемого языка. Необходимо с первых шагов обучения стремиться знакомить детей с аутентичным языком и аутентичной информацией, достоверно отражающей реалии культуры другого народа во всем ее многообразии (например, детский фольклор). Исходя из перечисленных дидактических и методических принципов, можно рассмотреть дидактическую структуру процесса обучения, компоненты которой выделил Ю.К. Бабанский. Он выделяет 6 структурных компонентов: цели, содержание, формы, методы, условия и результаты, без которых не существует ни один процесс обучения. В свою очередь, каждый структурный компонент в отдельности или все вместе для достижения запланированного результата требуют совершенно определенных дидактических условий, под которыми понимается совокупность объективных и субъективных факторов, определяющих процесс обучения и обеспечивающих достижение запланированного результата. Одним из важнейших структурных компонентов процесса обучения на начальном этапе являются цели обучения на начальном этапе: развивающие, образовательные, воспитательные и практические. Первостепенная, ведущая цель раннего обучения иностранному языку – развивающая. В этом и состоит существенная особенность обучения иностранному языку. Развивающие цели предусматривают как целостное развитие личности, так и развитие его психических функций, качеств и свойств. Вторым важным компонентом учебного процесса является его содержание. По мнению И.Л. Бим, к содержанию обучения можно отнести: Языковой и речевой материал разного уровня организации и правила оформления и оперирования им, элементы языкового опыта, «языковой культуры»; Предметное содержание, передаваемое с помощью этих единиц в рамках темы, применительно к ситуациям общения; Предметные и умственные действия с иноязычным материалом, на основе которых формируются знания, навыки, умения, в русле основных видов речевой деятельности. Именно содержание раннего обучения иностранному языку требует соответствующих форм и методов обучения. Среди выделенных Ю.К. Бабанским трех больших групп методов обучения: методов организации и осуществления учебно-познавательной деятельности; методов стимулирования и мотивации учебно-познавательной деятельности; методов контроля и самоконтроля эффективности учебно-познавательной деятельности. Особое значение для раннего обучения иностранному языку имеют специальные методы второй группы – познавательные игры и учебные дискуссии, т.е игровые дискуссионные методы обучения. По этой причине значительное место в данной работе занимают именно игровые методы раннего обучения иностранному языку. Что касается форм обучения, то их существование напрямую связано с существованием различных методов обучения. Выбор наиболее подходящих приемов, форм и методов обучения осуществляет учитель. Критерии оптимального выбора методов обучения исследованы Ю.К. Бабанским. Он считает, что успешный выбор методов обучения определяется шестью факторами: закономерностями и принципами обучения; целями обучения; содержанием учебного предмета; учебными возможностями учащихся; особенностями внешних условий; уровнем профессиональной квалификации педагогов. Именно на этапе раннего обучения впервые «встречаются» различные методы обучения иностранному языку и индивидуальные предпочтения детей. Выводы по главе I Проведя анализ психолого-педагогической литературы, мы пришли к следующим выводам: - игровые технологии значительно повышают мотивацию к изучению иностранных языков; - игра является средством активизации познавательной деятельности учащихся, способствующим ее актуализации; - игра способствует коммуникативно-деятельностному характеру обучения, обеспечивает развитие речемыслительной деятельности учащихся. В результате исследования нами определено несколько видов игр, в частности, организационно-деятельностные, деловые, познавательно-дидактические, творческие сюжетно-ролевые игры. ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРОВОЙ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 2.1. Игра как одно из эффективных средств обучения иностранному языку в начальной школе Повышение эффективности урока иностранного языка проблема, которая волнует всех учителей. Уровень знаний, заинтересованность в предмете в значительной степени зависят от качеств урока. Учителя, работающие с энтузиазмом, любящие свою работу и понимающие детей, постоянно ищут новые подходы и методы обучения иностранному языку, которые активизировали бы мыслительную деятельность обучаемых, позволили бы сделать учебный процесс качественным, эффективным и в то же время привлекательным и интересным. Одним из способов достижения поставленных целей является придание тому или иному виду учебной деятельности нестандартных, оригинальных форм. В последнее время большое внимание уделяется использованию игровых форм обучения иностранному языку. Игра является одним из эффективных средств создания коммуникативной направленности на уроке иностранного языка. На младшем этапе она служит необходимым компонентом урока. Она значительно интенсифицирует учебный процесс. Сам факт, что игра вызывает интерес и активность детей и дает им возможность проявит себя в увлекательной для них деятельности, способствует более быстрому и прочному запоминания иноязычных слов и предложений. Этому же служит и тот факт, что знание материала является обязательным условием активного участия в игре, а иногда – обязательным условием выигрыша. Игра дает возможность только совершенствовать, но и приобретать новые знания, так как стремление выиграть заставляет думать, вспоминать уже пройденное и запоминать все новое. Еще одним условием игры является ее доступность детям. Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создает условия равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником. Важно также, чтобы учитель умел увлечь, заразить учащихся игрой. Очевидно, для этого нужно самому быть увлеченным. Мест игр на уроке и отводимое им время зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого материала, конкретных целей и условий урока и т.д. Так, скажем, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться в течение 3-5 минут и служит своеобразным повторением пройденного материала, а также разрядкой на уроке. Ряд грамматических игр, например, могут быть эффективным при введении нового материала. Индивидуальные и тихие игры можно выполнить в любой момент урока, коллективные желательно проводить в конце урока, поскольку в них ярче выражен элемент состязательности, они требуют подвижности и т.д. Что касается фиксации ошибок во время игры, то желательно, чтобы учитель делал это, не отвлекая учащихся, поощрение их деятельности необходимы для устного протекания игры, создания правильных межличностных отношений в коллективе [3]. Применяя языковые и речевые игры на уроке, учитель должен помнить следующее: Выбор формы игры должен быть педагогически и дидактически обоснован. Учитель должен знать, с какой целью он проводит ту или иную игру. В играх должно быть задействовано как можно больше учащихся. Игры должны соответствовать возрасту и языковым возможностям учащихся. Языковые игры служат развитию всех видов речевой деятельности. На первом плане – говорение. Есть игры, предполагающие письменное выполнение, а также ряд заданий, которые могут по усмотрению учителя выполняется устно или письменно. Не всегда удается «вписать» языковую игру в тематику урока. Но учитель должен стараться это сделать. Ведущий, обычно учитель, должен быть по возможности на заднем плане. Роль ведущего могут играть и ученики. Затраты времени на подготовку и проведение игры и ее польза должны находиться в оправданном соотношении друг с другом. Среди многих видов упражнений есть такие, которые являются предметом педагогических дискуссий: корректировочные упражнения. Упражнения, включающие в себя поиск ошибок, полезны тем, что они дарят радость открытия и стимулируют активность учащихся. Языковые игры должны проводиться преимущественно на иностранного языка. Нельзя забывать о том, что игры не могут заменить систематической учебы и интенсивной тренировки. Они базируются на уже изученном. Учитель должен применять их в меру, целесообразно и планово. Большинство же игр построено на соревновании. При этом игра проводится в группах (класс делится на команды), которые должны быть равным по количеству учащихся и по уровню их знаний. Лучше, если на группы делит сам учитель, учитывая уровень подготовки детей и их приоритеты в общении. В ходе самостоятельной работы в каждой группе должен быть хорошо подготовленный ученик, способный проконтролировать правильность речи членов его команды. Такой ученик может выступать в роли «судьи» вместо учителя. Контроль за ответами в некоторых играх могут проводить сами команды, оценивая друг друга. Оценки сравниваются и выставляется объективная из данных. При этом точный подсчет очков и определяет победителей. Должны быть продуманы и особо акцентированы. Целесообразно ввести таблицу, отражающую количество очков, полученных участниками игры, и в конце четверти подводить итоги, определить лучших в игре и, возможно, даже вручать маленькие призы. Для того чтобы подсчет очков не занимал много времени в процессе игры, следует изготовить фишки и раздавать их по ходу игры, это не будет замедлять ее темпа. В ряде игр победитель определяется методом накопления, т.е. не справившиеся с задачей выбывает из игры. Практика показала, что такой способ также увлекать ребят, им не менее интересно узнать, кто же победит, они продолжают принимать в игре косвенное участие. Впрочем, здесь многое зависит от творчества учителя: не исключено, учитель найдет такой способ оценки, который будет соответствовать индивидуальным особенностям класса. Игровые приемы обучению иностранному языку можно использовать в парной работе, но при этом важно, чтобы работу контролировал учитель, иначе у детей пропадет стимул работы и интерес к уроку. Конечно, урок иностранного языка – это не только игра, доверительность и непринужденность общения учителя с учениками, возникшие благодаря общей игровой атмосфере и собственно играми, располагает ребят к серьезным разговорам, обсуждению любых реальных ситуаций. 2.2. Классификация игр, используемых для обучения младших школьников английскому языку Игры можно разделить на два раздела. Первый раздел cоставляют грамматические, лексические, фонетические и орфографические игры, способствующие формированию речевых навыков. Отсюда его название "Подготовительные игры". Раздел открывают грамматические игры, занимающие по объему более трети пособия, поскольку овладение грамматическим материалом прежде всего создает возможность для перехода к активной речи учащихся. Известно, что тренировка учащихся в употреблении грамматических структур, требующая многократного их повторения, утомляет ребят своим однообразием, а затрачиваемые усилия не приносят быстрого удовлетворения. Игры помогут сделать скучную работу более интересной и увлекательной. За грамматическими следуют лексические игры, логически продолжающие "строить" фундамент речи. Фонетические игры, предназначаются для корректировки произношения на этапе формирования речевых навыков и умений. И, наконец, формированию и развитию речевых и произносительных навыков в какой-то степени способствуют орфографические игры, основная цель которых - освоение правописания изученной лексики. Большинство игр первого раздела могут быть использованы в качестве тренировочных упражнений не этапе как первичного, так и дельнейшего закрепления. Второй раздел называется "Творческие игры". Цель этих игр - способствовать дальнейшему развитию речевых навыков и умений. Возможность проявить самостоятельность в решении речемыслительных задач, быстрая реакция в общении, максимальная мобилизация речевых навыков - характерные качества речевого умения - могут, как нам представляется, быть проявлены в аудитивных и речевых играх. Игры второго раздела тренируют учащихся в умении творчески использовать речевые навыки [10]. 2.2.1 Фонетические игры. Данный вид игр направлен на формирование фонетического слуха, формирование навыка установления адекватных звукобуквенных соответствий, формирование навыка произношения связного высказывания или текста. Слышу - не слышу. Цель: формирование навыков фонематического слуха. Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит слова. Если он называет слово, в котором есть долгий гласный … или …, обучаемые поднимают левую руку. Если в названном слове есть также согласные звуки … или …, все поднимают обе руки. Преподаватель записывает ошибки играющих на доске. Выигрывает команда, которая сделала меньше ошибок. Широкие и узкие гласные. Цель: формирование навыков фонематического слуха. Ход игры: преподаватель называет слова. Обучаемые поднимают руку, если звук произносится широко. Если гласный произносится узко, руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок. Правильно - неправильно. Цель: формирование правильного, чуткого к искажениям фонематического слуха. Ход игры: преподаватель называет отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Обучаемые поднимают руку при чтении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем он просит каждого обучаемого в обеих командах прочитать определенные звукосочетания, слова, фразы и предложения. При правильном чтении звук обучаемые поднимают руку с зеленой карточкой (флажком), при неправильном - руку с красной карточкой (флажком). Выигрывает команда, которая после подсчета очков наиболее правильно оценит наличие или отсутствие ошибок [17]. 2.2.2 Орфографические игры Данный вид игр направлен на формирование навыков сочетания букв в слове, формирование навыка осознания места буквы в слове, формирование словообразовательных и орфографических навыков, на проверку усвоения орфографии в пределах изученного лексического материала. Из двух - третье. Цель: формирование словообразовательных и орфографических навыков. Ход игры: эта игра по смыслу очень близка к отгадыванию шарад. Поэтому приведенные в ее описании слова можно использовать и для игры в шарады. Подбираются сложные существительные, которые можно разделить на две части, причем каждая из них может быть самостоятельным словом. Части слова пишутся на листках бумаги и раздаются участникам игры. Каждый должен отыскать себе партнера, у которого на листке написана вторая часть слова. Выигрывает пара, которая сделает это быстрее других. Вставь букву. Цель: проверка усвоения орфографии в пределах изученного лексического материала. Ход игры: образуются две команды. Доска разделена на две части. Для каждой команды записаны слова, в каждом из которых пропущена буква. Представители команд поочередно выходят к доске, вставляют пропущенную букву и читают слово. Например: англ. c…t, a…d, a…m, p…n, r…d, s…t, r…n, t…n, o…d, t…a, l…g, h…n, h…r, h…s, f…x, e…g, e…t, d…b (cat, and, arm, pen, red, car, sit, ran, ten, old, tea, leg, hen, her, his, fox, egg, eat, bed). Игры для работы с алфавитом. Данный вид игр используется для начинающих изучать иностранный язык, для усвоения алфавита. Этот вид относится к орфографическим играм. 5 карточек. Цель: контроль усвоения алфавита. Ход игры: преподаватель показывает каждому из участников игры 5 карточек с буквами иностранного алфавита. Выигрывает тот, кто правильно и без пауз называет все 5 букв. Кто быстрее? Цель: контроль усвоения алфавита. Ход игры: обучаемым раздаются по 3-5 карточек с буквами и предлагается внимательно их рассмотреть. Затем преподаватель называет букву, а те, у кого есть карточка с названной буквой, быстрее ее поднимают и показывают остальным. Запоздавший участник игры не имеет права поднять карточку. Преподаватель проходит между рядами и собирает карточки. Выигрывает тот, кто быстрее других остается без карточек. Первая буква. Цель: тренировка, ориентированная на усвоение алфавита. Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель по очереди называет по три слова каждой команде. Участники игры должны быстро назвать первые буквы этих слов. Выигрывает тот, кто правильно выполнил задание. Лексические игры. Данный вид игр направлен на: развитие лексического навыка, введение, закрепление и контроль лексического материала, на активизацию лексики по изученной теме и развитие навыков диалогической речи. Цифры. Цель: повторение количественных числительных. Ход игры: образуются две команды. Справа и слева на доске записывается вразброску одинаковое количество цифр. Преподаватель называет цифры одну за другой. Представители команд должны быстро найти и вычеркнуть названную цифру на своей половине доски. Выигрывает команда, быстрее справившаяся с заданием. Пять слов. Цель: закрепление лексики по теме или по одному из пройденных уроков. Ход игры: пока обучаемый из одной команды считает до пяти, представитель второй команды должен назвать пять слов по данной теме. Участник, не справившийся с заданием, выбывает из игры. Больше слов. Цель: активизация лексики по изученным темам. Ход игры: образуются две команды. Каждая команда должна назвать как можно больше слов на заданную ей букву. Выигрывает команда, назвавшая большее количество слов. Игру можно проводить и в письменной форме. Представители команд записывают слова на доске. В этом случае при подведении итогов учитывается не только количество слов, но и правильность их написания. Игры по аудированию. Данный вид игр может относится к лексическим, грамматическим и фонетическим играм, все будет зависеть какую цель мы преследуем. Основные же цели игры на аудирование, когда аудирование выступает не как средство, а как цель, будут следующие: Цели: • научить учащихся понимать смысл однократного высказывания; • научить учащихся выделять главное в потоке информации; • развивать слуховую память учащихся. Можно проводить игры на аудирование текста, не имея ни картинок, ни рисунков, ни заранее приготовленных вопросов, ни пунктов текста и т.д., это игры на развитие аудитивной памяти. Учитель читает текст в нормальном темпе, играющие слушают. После прослушивания текста учитель предлагает записать слова, которые каждый участник игры запомнил. Затем учитель читает текст ещё раз и дает задание - выписать группы слов и запомнившиеся фразы. После этого участники игры восстанавливают текст по памяти, пользуясь своими записями. Побеждает тот, кто наиболее точно передаст содержание текста. Большой эффект в обучении аудированию имеют командные игры, в которых после прослушивания текста члены команды составляют и затем задают вопросы соперникам по содержанию текста. Побеждает та команда, которая более точно ответит на поставленные вопросы. Особый интерес вызывают игры, в которых после прослушивание текста (желательно, с большим количеством персонажей) необходимо разыграть сценку по содержанию текста. В этих играх дети демонстрируют не только свои способности к аудированию, но и свои артистические способности. Обучение аудированию целесообразно проводить в разнообразных интересных играх. В них ребёнок может проявить себя как личность, а также как член коллектива. Нет универсальных игр для обучения аудированию, но можно любое упражнение, любой текст превратить в игру. Для этого необходимо подготовить необходимые аксессуары, создать атмосферу соревнования, сделать задание к текстам разнообразными, но в то же время доступными и интересными. Тексты можно использовать из учебников, дополнительных книг по английскому языку, придуманные самим учителем или учениками. Главное, на наш взгляд, превратить элементарный текст в интересную, притягивающую ребенка игру. Составить фоторобот. Класс делится на три команды, каждая из которых представляет отделение милиции. Выбираются 3 ведущих. Они обращаются в отделение милиции с просьбой отыскать пропавшего друга или родственника. Ведущий описывает их внешность, а дети делают соответствующие рисунки. Если рисунок соответствует описанию, считается, что пропавший найден. Ведущий: Ican`t find my sister. She is ten. She is a schoolgirl. She is not tall/ Her hair is dark. Нer eyes are blue. She has а red coat and a white hat on. Season. Учитель предлагает кому-то из учеников задумать какое-либо время года и описать его, не называя. Например: It is cold. It is white. I ski. I skate. I throw snowballs. Учащиеся пытаются отгадать: Is it spring? Is it winter? Выигрывает тот, кто правильно назвал время года. Грамматические игры. Данный вид игр направлен на закрепление, контроль грамматических конструкций, употребление форм глагола как в устной, так и в письменной речи, Изображение действия. Цель: автоматизация употребления глаголов в устной речи. Ход игры: играющие образуют пары. Один играющий изображает действие (мимическое или пантомимическое), другой должен прокомментировать его, употребляя изученные глаголы. Кубики. Цель: автоматизация употребления конструкции в устной речи. Ход игры: для игры изготавливаются кубики, на гранях которых наклеены картинки с изображением предметов или животных. Обучаемые делятся на две команды. Участники по очереди выходят к столу, подбрасывают кубик и называют предложение с отрабатываемой конструкцией, соответствующее сюжету картинки на одной из граней кубика. За каждое правильно придуманное предложение команда получает очко. Выигрывает команда, набравшая большее количество очков. Ролевая игра. Как известно, большое значение в организации учебного процесса играет мотивация учения. Она способствует активизации мышления, вызывает интерес к тому или иному виду занятий, к выполнению того или иного упражнения [15]. Наиболее сильным мотивирующим фактором являются приемы обучения, удовлетворяющие потребность школьников в новизне изучаемого материала и разнообразии выполняемых упражнений. Использование разнообразных приемов обучения способствует закреплению языковых явлений в памяти, созданию более стойких зрительных и слуховых образов, поддержанию интереса и активности учащихся. Урок иностранного языка рассматривается как социальное явление, где классная аудитория - это определенная социальная среда, в которой учитель и учащиеся вступают в определенные социальные отношения друг с другом, где учебный процесс - это взаимодействие всех присутствующих. При этом успех в обучении - это результат коллективного использования всех возможностей для обучения. И обучаемые должны вносить значительные вклад в этот процесс. Широкие возможности для активизации учебного процесса дает использование ролевых игр. Ролевая игра - методический прием, относящийся к группе активных способов обучения практическому владению иностранным языком. Ролевая игра представляет собой условное воспроизведение ее участниками реальной практической деятельности людей, создает условия реального общения. Эффективность обучения здесь обусловлена в первую очередь взрывом мотивации, повышением интереса к предмету. Ролевая игра мотивирует речевую деятельность, так как обучаемые оказываются в ситуации, когда актуализируется потребность что-либо сказать, спросить, выяснить, доказать, чем-то поделиться с собеседником. Школьники наглядно убеждаются в том, что язык можно использовать как средство общения. Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создает условия равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником [16]. Игра дает возможность робким, неуверенным в себе учащимся говорить и тем самым преодолевать барьер неуверенности. В обычной дискуссии ученики-лидеры, как правило, захватывают инициативу, а робкие предпочитают отмалчиваться. В ролевой игре каждый получает роль и должен быть активным партнером в речевом общении. В играх школьники овладевают такими элементами общения, как умение начать беседу, поддержать ее, прервать собеседника, в нужный момент согласиться с его мнением или опровергнуть его, умение целенаправленно слушать собеседника, задавать уточняющие вопросы и т.д. Ролевая игра учит быть чувствительным к социальному употреблению иностранного языка. Хорошим собеседником является часто не тот, кто лучше пользуется структурами, а тот, кто может наиболее четко распознать (интерпретировать) ситуацию, в которой находятся партнеры и учесть ту информацию, которая уже известна (из ситуации, опыта) и выбрать те лингвистические средства, которые будут наиболее эффективны для общения. Практически всё учебное время в ролевой игре отведено на речевую практику, при этом не только говорящий, но и слушающий максимально активен, так как он должен понять и запомнить реплику партнера, соотнести ее с ситуацией, определить, насколько она релевантна ситуации и задаче общения, и правильно отреагировать на реплику. Игры положительно влияют на формирование познавательных интересов школьников, способствуют осознанному освоению иностранного языка. Они содействуют развитию таких качеств, как самостоятельность, инициативность; воспитанию чувства коллективизма. Учащиеся активно, увлеченно работают, помогают друг другу, внимательно слушают своих товарищей; учитель лишь управляет учебной деятельностью. Основные требования к ролевым играм: 1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьника интерес и желание хорошо выполнить задание, ее следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения. 2. Ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения, как содержания, так и формы, четко организовать. Важно, чтобы учащиеся были убеждены в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль. Только при этом условии их речь будет естественной и убедительной. 3. Ролевая игра должна быть принята всей группой. 4. Она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости. Чем свободнее чувствует себя ученик в ролевой игре, тем инициативнее он будет в общении. Со временем у него появится чувство уверенности в своих силах, в том, что он может исполнять разные роли. 5. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал. 6. Учитель непременно верит в ролевую игру, в ее эффективность. Только при этом условии он сможет добиться хороших результатов. 7. Большую значимость приобретает умение учителя установить контакт с ребятами. Создание благоприятной, доброжелательной атмосферы на занятии - очень важный фактор, значение которого трудно переоценить [17]. В процессе игры учитель иногда может взять себе какую-нибудь роль, однако не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работ под его руководством. Желательно, чтобы социальный статус этой роли помог бы ему ненавязчиво направлять речевое общение в группе. Обычно учитель берет себе роли лишь вначале, когда школьники еще не освоили данный вид работы. В дальнейшем необходимость в этом отпадет. В процессе игры сильные учащиеся помогают слабым. Учитель же управляет процессом общения: подходит то к одному, то к другому ученику, который нуждается в помощи, вносит необходимые коррективы в работу. В ходе игры учитель не исправляет ошибки, а лишь незаметно для учащихся записывает их, чтобы на следующем занятии обсудить наиболее типичные. В ситуации необходимо дать сведения о социальных взаимоотношениях партнеров, например официальные/неофициальные. В разделе роли содержится список ролей. Описание роли дается в ролевой карточке, при этом информация может быть представлена детально: даны сведения о человеке (добрый, честный, ленивый и т.д.), о его жизненном и речевом опыте, о привычках, увлечениях и т.п. Однако информация не должна излагаться слишком подробно, ибо в этом случае участник игры лишается возможности проявить творчество. Описание может быть кратким, чтобы ученик мог домыслить образ персонажа, роль которого он будет исполнять. Учащимся нужно дать время, чтобы они вошли в роль. Каждый участник ролевой игры совершает речевые действия, обусловленные ситуацией общения, но за каждым из них остается определенная свобода действий, речевых поступков. Роли распределяет учитель, их могут выбрать и сами учащиеся. Это зависит от особенностей группы и личностных характеристик учащихся, а также от степени владения ими иностранным языком. Обсуждая проведенную игру, оценивая участие в ней школьников, учителю следует проявить такт особенно при оценке результатов первой ролевой игры. Отрицательная оценка деятельности ее участников неизбежно приведет к снижению активности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь затем перейти к недостаткам. Если есть такая возможность, нужно записать ход игры на магнитную ленту, а затем вместе с учащимися прослушать фонограмму либо всей игры, либо отдельных ее фрагментов. При анализе игры можно записать необходимую информацию с магнитофона на доску. Фотоматериалы игры дают учителю четкое представление о том, что не получилось в игре, какие языковые формы были использованы не адекватно ситуации, что выпало из поля зрения во время подготовки игры. Все это дает учителю возможность учесть недостатки при проведении последующих ролевых игр. В организации учебного игрового общения важным является создание условий для такого выполнения игрового задания, в котором достигалось бы не присоединение реплики, а взаимодействие партнеров, поскольку общение есть именно взаимодействие участников. Решение этой задачи связано с изучением закономерностей возникновения общения в совместной осуществляемой деятельности, выявление особенностей речевого взаимодействия партнеров, учетом ограничений, накладываемых иноязычным говорением на форму содержание речевого общения, поиском путей преодоления таких ограничений и повышения самостоятельности высказывания учащихся. Существует предположение, что ролевая игра может эффективно использоваться на уроках иностранного языка учетом основных положений теории ведущей деятельности и содержания возрастных периодов развития школьников, исследований проблем общения и речевой деятельности. Помимо форм игрового общения, соответствующих определенным возрастным особенностям учащихся и их ведущей деятельности на конкретном возрастном этапе, на уроках иностранного языка со школьниками младшего, среднего и старшего возраста организовывались ролевые игры обиходного содержания, предназначенные для формирования норм речевого этикета, воспитания культуры поведения. Школьники учатся правильно приветствовать друг друга и взрослых, обращаться к собеседнику, выражать благодарность, приносить извинения и т.д. На характере речевого взаимодействия участников игры оказывают влияние количество игровых ролей. Например, в полилоге по сравнению с диалогом количество вопросительных фраз у каждого участника было более равномерным. Этим объясняется хорошо известная учителям безуспешность попыток добиться равномерного количества вопросов и ответов у каждого участника диалога без нарушения естественности общения. Естественность диалогического общения повышается если один участник игры в соответствии со своей ролью сообщает что-то, рассуждает, побуждает к действиям, а другой спрашивает, оценивающе реагирует, выполняет просьбу и т.п. В учебных целях важно было разнообразить коммуникативные типы реплик каждого участника игры [18]. В диалогическом общении каждая фраза сопровождается ответной реакцией, обращенной непосредственно к ученику, произнесшему фразу. В полилоге реплика не обязательно сопровождается ответной реакцией, которая может быть адресована другому участнику игры. Это также необходимо учитывать при организации речевого общения. Игровое общение приближается к естественному, если учащиеся овладевают типичными способами речевого взаимодействия. Эффективность ролевой игры как методического приема обучения повышается если учитель правильно определит продолжительность речевого общения участников. Продолжительность оптимальной работоспособности учащихся младших классов в общении достигает пяти минут [21]. Целесообразность использования ролевых игр в 1-4 классах обусловлена тем, что дети отдают предпочтение групповой форме учебной работы. Для них совместная деятельность и общение приобретают личностную значимость, они стремятся к освоению новых форм и способов общения, познанию других людей в общении, организации взаимоотношений со сверстниками и взрослыми. Вывод по главе II Во второй главе были проанализированы методические основы игры, определены цели её использования на уроке иностранного языка в начальной школе. Были рассмотрены основные виды игр это: Фонетические игры; Орфографические игры; Игры для работы с алфавитом; Лексические игры; Игры по аудированию; Грамматические игры; Ролевые игры. И формы организации игр на уроках иностранного языка. Глава 3. ОПЫТНАЯ РАБОТА ПО ПРОБЛЕМЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРОВОГО МЕТОДА НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Игровой метод для активизации познавательного интереса к изучению иностранного языка, в частности, ролевых игр, был применен нами на практике. Теоретические результаты нашего исследования использовались в учебной практике средней школы при прохождении педагогической практики в школе с. Урман-Бишкадак Ишимбайского района. Проведение ролевых игр явилось значимым событием в жизни данного класса, поскольку оно, с одной стороны, стало итогом большой работы класса, а с другой – серьезным испытанием учащихся на самостоятельность и находчивость. Ведь наряду с реализацией заранее подготовленных коммуникативных поступков, приходилось не раз во время игры оперативно реагировать на коммуникативные поступки других персонажей, чаще всего также подготовленные, но нередко совершенно неожиданные для других участников игры, поскольку ход ролевой игры намечался лишь в самом общем виде, а заключительный этап подготовки осуществлялся индивидуально или с помощью учителя. Во время, так называемой “пассивной” практики, а также в процессе проведения занятий по иностранному языку, была составлена характеристика вышеуказанного класса. Но в силу того, что уроки проводились лишь в одной группе, состоящей из 14 человек, именно данной группе нами была разработана детальная характеристика. Группа из 14 человек состояла из 7 девочек и 7 мальчиков, что обуславливало равноправное положение в классе учащихся по половому составу. В классе наблюдалась общность социальных интересов, касающихся не только учебной деятельности, но и посещения различных кружков и секций. Так, большинство мальчиков посещают спортивные кружки. Было определено, что в группе нет явных лидеров, и это способствовало сплоченности и организованности класса в выполнении общих дел, умению коллективно планировать их и распределять заданиями между собой. Общий уровень поведенческой дисциплины высок, а к отдельным нарушителям дисциплины группа относится негативно. Следует отметить также, что у каждого учащегося имеется свободная морально-психологическая позиция. Все вышеуказанное было учтено при подготовке и проведении в классе ролевых игр. Слово “игра” значительно повышало заинтересованность и личностную сопричастность учащихся к занятиям. Следует отметить также, что, ориентируясь, прежде всего на удовольствие, получаемое от самого процесса игры, учащиеся могли в различной степени осознавать заложенные в ролевой игре неигровые цели, направляемые на развитие навыков диалогической и монологической речи, закрепление лексики по новым темам, обучение межличностному общению. Ролевые игры проводились в классе регулярно и учащиеся к ним уже привыкли, поэтому в начале новой темы они сами выясняли перспективу проведения новой ролевой игры. Так, на первом же занятии по новой теме учащиеся выполняли упражнения, которые подразумевали проведение контролируемой ролевой игры. После ознакомления с новой лексикой учащимися был проведен опрос. В качестве опорных предлагался следующий перечень вопросов и примерных ответов: 1. Вы едите сладкое? а) да б) иногда в) нет 2. Вы часто ходите пешком? а) да б) иногда в) нет 3. Вы часто употребляете в пищу а) да б) иногда в) нет овощи и фрукты? Данный опрос предназначался для выявления вредных привычек в еде у учащихся и их отношения к таковым. Группа проявила инициативу и творческие способности в разработке сюжета игры и распределении ролей. Так, на роль репортеров ребята предложили Алину С. и Аделю Б., следует отметить, что девочки отличаются друг от друга типами темпераментов. Алина – явный меланхолик, предпочитает оставаться в тени, для нее очень важно мнение Камилы. Аделя же – холерик, экстраверт, в то же время уважает мнение других. Девочки гармонично взаимодополняют друг друга, и в их отношениях наблюдается взаимоподдержка и сотрудничество. В то время, когда остальные выполняли упражнения из рабочей тетради, репортеры проводили опрос, причем они самостоятельно дополнили перечень вопросов. Затем с нашей помощью был подведен итог по процентно-рейтинговой системе. В результате оказалось, что 82% учащихся не заботятся о правильном питании: едят много сладкого, редко употребляют в пищу свежие овощи и фрукты. Результаты опроса девочки изложили в виде доклада, прослушав который учащиеся организовали “круглый стол” и давали друг другу советы, активно используя лексику предыдущих тем. Затем Алина и Аделя провели аналогичный опрос в другом классе и сравнили результаты. При подведении итогов игры в целом, класс оценил работу репортеров на “отлично”, и было выражено желание в дальнейшем проводить игры подобного рода. Одним из видов ролевой игры, распространенной на уроках иностранного языка, является составление диалогов. В период педагогической практики данный вид работы также многократно применялся. Приведем пример. На одном из уроков проводилось аудирование. Незнакомые слова заранее были выписаны на доску, для того, чтобы учащиеся переписали их в тетради. Прослушав диалог, учащиеся выполнили разнообразные упражнения, в число которых входили: “Ответьте на вопросы”, “Преобразуйте предложения, заменив выделенные слова словами из диалога” и так далее. Эти упражнения явились своеобразной подготовкой к ролевой игре в виде составления диалогов, аналогичных прослушанному. Группа разделилась на пары, причем во многих случаях оказалось так, что “более сильные” ученики составили пары с “менее сильными”. Так, Марат Р., который обладает более высокими знаниями английского, оказался в паре с Тимуром Х., у которого ярко выраженные склонности к изучению точных наук. Марат взял инициативу на себя и распределил роли. Тимуру досталась роль продавца, а Марату – роль покупателя. Как выяснилось позднее, Тимур мечтает открыть в будущем свой магазинчик. Марат, зная об этом, распределил роли именно таким образом. Во время проигрывания диалога Тимур преобразился. С помощью Марата он подобрал необходимые для составления диалога слова и выражения, и у мальчиков получился очень живой и интересный диалог. Мальчики, особенно Тимур, очень комфортно и уверенно чувствовали себя в данной коммуникативной ситуации. В ходе педагогической практики нами был подобран комплекс ролевых игр по теме “Книги”, так как в учебнике данная тема не достаточно развернута, в ней не представлены игры, мало интересных заданий. В наше время подростки мало читают и нужно повышать мотивацию к чтению, также многие учащиеся находят тему “Книги” скучной и однообразной, тем самым игры по данной теме помогут учителю заинтересовать учащихся, разнообразить уроки. Во время педагогической практики нами были успешно проведены такие игры. Ролевая игра “ What's the book about?” Задание первому ученику: Вы вполголоса читаете свой дневник для внеклассного чтения. Ваш младший брат (сестра) все время спрашивает вас, о чем книга. Отвечайте на его вопросы. Задание второму ученику: Вы младший брат (сестра). Ваш брат (сестра) читает названия книг, поинтересуйтесь, о чем книга. Ученик (старший брат/сестра): Mark Twain. "The Adventures of Tom Sawyer". Ученик (младший брат/сестра): What's the book about? Ученик (старший брат/сестра): The book "The Adventures of Tom Sawyer" by Mark Twain is about adventures. Данная игра была использована на основном этапе урока. Использовались позиционные роли. Игра “О чём книга” положительно повлияла на формирование познавательных интересов школьников, способствовала осознанному освоению иностранного языка. Она содействовала развитию таких качеств, как самостоятельность, инициативность. Учащиеся активно, увлеченно работали, помогали друг другу, внимательно слушали своих товарищей. Учащиеся познакомились с произведениями писателей, потренировались задавать вопросы и отвечать на вопросы. Хотелось бы отметить, что во время прохождения практики использовались и другие виды ролевых игр, которые были оформлены нами в виде приложения (смотрите приложение 1 “Ролевые игры”). В психолого-педагогической литературе отмечается, что если занятия с использованием игровых технологий не принесли желаемого результата, то они являются потенциально губительными для учебного заведения, угнетающими обучаемых и вредными для профессиональной репутации самого педагога. Полноценная и качественная оценка образовательной результативности на занятиях с использованием игровых технологий, установление с этой целью разнообразной обратной связи, позволит проконтролировать результаты обучения и своевременно внести необходимые изменения. Обратная связь и оценка качества нужны, прежде всего, самому преподавателю-руководителю игры, как по ходу ее проведения, так и после окончания. К таким приемам можно отнести разнообразные опросы в виде анкет или письменных отзывов. В нашем случае был изготовлен свой собственный опросник, который раздавался учащимся в конце занятий и собирался сразу же после заполнения. Опросник включал в себя следующие вопросы: Что вы ожидали от игры? Чувствовали ли вы себя включенными в работу? Напишите некоторые общие замечания по поводу хода игры, подготовленных материалов и оборудования. В первое время учащиеся затруднялись отвечать на данные вопросы, в дальнейшем, в ходе проведения ролевых игр, они уже осознанно отвечали на вопросы. Таким образом, учет мнений и интересов учащихся способствовал созданию атмосферы сотрудничества, что, в свою очередь, явилось важным условием для повышения мотивации учащихся к изучению иностранного языка и, в целом, повысило успеваемость учащихся. Итак, ролевые игры положительно влияют на формирование познавательных интересов, способствуют осознанному освоению иностранного языка. Они содействуют развитию таких качеств, как самостоятельность, инициативность, воспитанию чувства коллективизма. Учащиеся активно, увлеченно работают, помогают друг другу, внимательно слушают своих товарищей; учитель лишь управляет учебной деятельностью. Ролевая игра мотивирует речевую деятельность, т. к. обучаемые оказываются в ситуации, когда актуализируется потребность что-либо сказать, спросить, выяснить, доказать. Ролевая игра отвечает на вопросы почему (мотив) и зачем (цель) нужно что-то сказать. Таким образом, центром внимания партнеров становится содержание беседы, что само по себе является положительным фактором. Школьники наглядно убеждаются в том, что язык можно и нужно использовать как средство общения. ЗАКЛЮЧЕНИЕ В заключении можно сказать, что игра, безусловно, эффективное средство в преподавании иностранного языка, но учителю необходимо соблюдать чувство меры, иначе она утратит свою эффективность и привлекательность для учащихся. Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока. Однако все зависит от конкретных условий работы учителя. Особенно важно использование ролевых игр в младших классах, т.к. является важным методом для стимулирования мотивации учебно-познавательной деятельности школьников. Именно в этом возрасте происходит переход от игровой к учебной ведущей деятельности. Игра для ребенка наиболее понятный способ взаимодействия с учителем и сверстниками, но тем не менее нельзя забывать, что в первую очередь это не просто игра, а обучающая игра. Каждая игра должна иметь свою цель, задачи и приводить к результату. Подготовка к игре немало важный момент. Если это театрализованная игра, то учителю необходимо заранее продумать все необходимые декорации и костюмы, что может понадобиться в ходе игры. Необходимо продумать с какими сложностями может столкнуться ученик или предугадать конфликтную ситуацию, если игра на соревнование. В конечном итоге эффективность игры, как уже говорилось ранее, будет зависеть не только от внешнего содержания, а в большей степени от эмоционального состояния, как учеников, так и учителя. Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого материала, конкретных целей и условий урока и т.д. Так, скажем, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться в течении 3-5 минут и служить своеобразным повторением уже пройденного материала, а также разрядкой на уроке. Ряд грамматических игр, например, могут быть эффективны при введении нового материала. Игра способствует развитию познавательной активности учащихся при изучении иностранного языка. Она несет в себе немалое нравственное начало, ибо делает овладение иностранным языком радостным, творческим и коллективным. - Теоретическое исследование было проверено опытным путем (опираясь на результаты педагогической практики) и была доказана методологическая ценность применения ролевых игр на уроках иностранного языка, заключающаяся в том, что участие в игре формирует у ребенка ряд психических новообразований. Это воображение и сознание, которые позволяют ему переносить свойства одних вещей на другие; формирование характера человеческих отношений, которые придают определенное значение тому или иному действию отдельного человека. У него возникает осмысленная ориентация в собственных переживаниях, ребенок стремится обобщить их. На основе всего этого у него могут быть сформированы навыки культурного поведения, что позволяет ему эффективно включаться в коллективную и индивидуальную деятельность. Таким образом, нами на практике была доказана эффективность применения игровых технологий на занятиях по иностранному языку для стимулирования мотивации учебно-познавательной деятельности школьников. Подводя итоги выпускной квалификационной работы можно сказать, что игра на уроке иностранного языка необходима, именно, как средство обучения, а не как основной вид деятельности, т.е. любая игра, которую мы вводим на уроке, должна иметь конкретные цели и задачи (учебные, воспитательные, обучающие). Важно не забывать о чувстве меры, когда мы играем на уроке, и контролировать процесс, потому что можно заиграться или уйти от целей или задач поставленных перед игрой. На начальном этапе обучения иностранному языку очень важно использование игры, потому что ведущий вид деятельности у детей 8-10 лет только начинает переходить от игры к учебе. Особенно у современных детей есть проблема с мотивацией к учебе. Их внимание привлекает больше компьютерные игры, социальные сети, телевизор и многое другое, все то, что транслирует информацию, не требующую анализа или умственной работы. Педагогу сложно создать учебную атмосферу и "конкурировать" с подобными явлениями. Думаю, игра в данном случае хороший помощник. На начальном этапе она раскрепощает учеников и располагает их к учебному процессу. Снимает языковой барьер и делает эффективнее усвоение материала, потому что он становится эмоционально значим для учащихся. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Артамонова Л.Н. Игры на уроке Английского языка и во внеклассной работы. // Английский язык, №4, 2008 – с.363. Петрова Л.В. Игровые технологии на уроках английского языка// Английский язык, №11, 2008 – с.5 2. Большая Советская Энциклопедия. Под ред. Прохорова А.М. - М., Советская Энциклопедия - 1972 т.10 с.31-32 4. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. Английский язык. УМК 3 класс - М., Просвещение - 2009 5. Верещагина И.Н. Английский язык. Учебник для третьих классов школ с углублённым изучением английского языка, лицеев и гимназий. – в двух частях. – часть 2 / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина – 7-е изд. – М.: Просвещение, 2008. – 175 с. : с илл. 6. Выготский Л.С. Игра и ее роль в психологическом развитии ребенка // Вопросы психологии. – 1966. – с.45 7. Голышкина И.В., Ефанова. З.А. Изучаем английский играя / авт.-сост.- Волгоград: Учитель, 2007. – 128 с. 8. Калимулина, О. В. Ролевые игры в обучении диалогической речи / О. В. Калимулина // Иностранные языки в школе. – 2003. - № 3. – С. 17-20. 9. 10. Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. – 1989. - №4. с 73-74 11. Конышевой А.В. Современные методы обучения английскому языку. / Под ред.– 2-е изд., стереотип. – М.: ТетраСистемс, 2004.–148с. 12. Коптелова, И. Е. Игры со словами / И. Е. Коптелова // Иностранный язык в школе. – 2003. - № 1 – С. 54-55. 13. Красильникова, В. С. Игра и игровые приемы школьников иностранному языку / В. С. Красильникова // Иностранные языки в школе. – 1975. - № 5 – С. 167-175. 14. Леонтьев, А. Н. Совершенствование методики обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе / А. Н. Леонтьев. – М., 1989. – 320 с. 15. Маркова, А. К. Психология усвоения языка как средства общения / А. К. Маркова. – М.: Педагогика, 1974. – 240 с. 16. Матвеева, Н. В. Коллективная учебная деятельность при подготовке и проведении ролевой игры “Заключение контракта” / Н. В. Матвеева // Иностранные языки в школе. – 2004. - № 7. – С. 41-45. 17. Матрон, Е. Д. Сюжетные ролевые игры на уроках по работе с газетой / Е. Д. Матрон // Иностранные языки в школе. – 1990. - № 2 – С. 81-85. 18. Мухина, В. С. Детская психология / В. С. Мухина. – М.: Просвещение, 1985. – 250 с. С. 115. 19. Никитенко З.Н., Гальскова Н.Д. Теория и практика обучения иностранным языкам в начальной школе: учебное пособие для студентов педагогических вузов и колледжей. – Смоленск: Ассоциация XXI век, 2007. – 176 с. – (педагогическое образование). 20. Павлова Е.А. Стихи и рифмовки на уроках английского языка – эффективное средство усвоения языкового материала. // Иностранные языки в школе. – 2009. - №2. – с. 25-30. 21. Пассов, Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М., 1991. – 223 с. 22. Палагина Н.Н. психология развития и возрастная психология: учебное пособие. – М.: Московский Психолого-социальный институт, 2005. – 288 с. 23. Попович, Г. В. Вид творчества на уроке иностранного языка – ролевые игры / Г. В. Попович // Материалы научно-методической конференции. Актуальные проблемы преподавания иностранных языков. Ижевск, 2000. – С. 98-100. 24. Риверс, В. Пусть они говорят то, что им хочется сказать / В. Риверс // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. – М., 1976. – С. 226-240. 25. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения иностранному языку на начальном этапе обучения в общеобразовательных учреждениях. - М.: Просвещение, 1998. 26. Родкин, К. А. Игровые упражнения / К. А. Родкин // ИЯШ. – 1965. - № 5. – С. 44-48. 27. Семенова, Т. В., Семенова, М. В. Ролевые игры в обучении иностранным языкам / Т. В. Семенова, М. В. Семенова // ИЯШ. – 2005. - № 1. – С. 16-18. 28. Стайнберг Джон. 110 игр на уроках английского языка. – М.: Астрель, 2004. – с 25 29. Степанова Е.А. Игра как средство развития интереса к изучаемому языку // Иностранные языки в школе – №2,2008 – с.53 30. Степанова, Е. Л. Игра как средство развития интереса к изучаемому языку / Е. Л. Степанова // Иностранные языки в школе. – 2004. - № 2. – С. 66-68. 31. Соловова, Е. В. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций / Е. В. Соловова – М.: Просвещение, 2005. – 239 с. 32. Стронин, М. Ф. Обучающие игры на уроке английского языка / М. Ф. Стронин – М.: Просвещение, 1984. – 112 с. 33. Сухова И.А., Иванова Т.В. Лекции по методике обучения иностранным языкам. – Уфа, БГПУ им. М. Акмуллы, 2004г. 34. Терпухова, О. Н. Игры на уроках в 5 классе / О. Н. Терпухова // Иностранный язык в школе. – 1965. - № 4. – С. 62-65. 35. Утевская, Н. Л. Игры на английском языке / Н. Л. Утевская // Иностранные языки в школе. – 1979. - № 3. – С. 94-96. 36. Утехина, А. Н. Иностранный язык в дошкольном возрасте: Теория и практика / А. Н. Утехина – Ижевск: Изд. дом Удм. ун-т, 2000. – 246 с. 37. Филатов, В. М. Ролевые игры на занятиях по иностранному языку в начальных классах школы / В. М. Филатов // Класс, 1995. - № 4 – С. 12-15. 38. Хайдаров, Ж. С., Пидкасистый П. И. Технология игры в обучении и развитии / В. М. Филатов, П. И. Пидкасистый – М., 1996. – 272 с. 39. Эльконин, Д. Б. Психология игры / Д. Б. Эльконин. – М.: Просвещение, 1987. – 350 с. 40. Эльконин, Д. Б. Психология игры / Д. Б. Эльконин. - М.: Просвещение,1987. – с.349 multiurok.ru ЗНАЧЕНИЕ РОЛЕВЫХ ИГР В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМЗНАЧЕНИЕ РОЛЕВЫХ ИГР В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ К ролевой игре методика преподавания иностранного языка идет уже давно. Упражнения типа «читайте по ролям, инсценируйте диалог» занимают прочное место в арсенале методических приемов, так как всем ясно, что в процессе драматизации происходит более полное осознание смысла текста и одновременно более глубокое восприятие языкового материла. Однако в драматизации присутствуют лишь некоторые возможности ролевой игры. В настоящее время идея использования ролевого поведения получила подкрепление со стороны теории, которая получила название «теория ролей», разработанной социологами и социопсихологами. Сторонники этой теории считают, что связь личности с окружающей средой проявляется в том, что личность исполняет несколько социальных ролей: например, в семье - роль родителя, вне семьи - роль учителя, врача и т.д. Эти роли в обществе определяют речевое/неречевое поведение человека. От человека в роли родителя ожидают, что он будет принимать участие в воспитании детей, от него же в роли врача - что он будет заботиться о здоровье пациентов и т.д. Понятие социальной роли является, таким образом, элементом общественных отношений: окружающая среда выступает по отношению к человеку как первичная социализация. В ней он усваивает социальный опыт, зафиксированный в языке. Естественные социальные роли в учебных условиях сводятся к двум: учитель - ученик. Поэтому при использовании ролевой игры как средства обучения мы будем говорить о «вторичной социализации», имитирующей первую в ее самых существенных чертах. Социальные роли в рамках вторичной социализации носят неизбежно искусственный, условный характер (представь, что ты врач, продавец, репортер и т.д.). Мера условности может быть различной: перевоплощение в реальных людей, в литературных персонажей, героев сказок и т.д. Иногда ролевая игра носит характер уподобления, т.е. разыгрываются ситуации, типичные для окружающей среды (врач и пациент), а иногда она может быть более театрализованной: с конфликтом, кульминацией и развязкой. Но элемент условности присущ всем видам ролевой игры. Ролевая игра - это речевая, игровая и учебная деятельности одновременно. С точки зрения учащихся, ролевая игра - это игровая деятельность, в процессе которой они выступают в определенных ролях. Учебный характер игры ими часто не осознается. С позиции учителя, ролевую игру можно рассматривать как форму обучения диалогическому общению. Для учителя цель игры - формирование и развитие речевых навыков и умений учащихся. Ролевая игра управляема, ее учебный характер четко осознается учителем. Она обладает большими обучающими возможностями. 1. Ролевую игру можно расценивать как самую точную модель общения, так как она подражает действительности в самых существенных чертах и в ней.как и в жизни переплетается речевое и неречевое поведение партнеров. 2. Ролевая игра обладает большими возможностями мотивационно-побудительного плана. 3. Ролевая игра предполагает усиление личностной сопричастности ко всему происходящему. Ученик входит в ситуацию, хотя и не через свое собственное «я», но через «я» соответствующей роли и проявляет большую заинтересованность к персонажу, которого он играет. 4. Ролевая игра способствует расширению ассоциативной базы при усвоении языкового материала, так как учебная ситуация строится по типу театральных пьес, что предполагает описание обстановки, характера действующих лиц и отношений между ними. За каждой репликой мыслится отрезок смоделированной действительности. 5. Ролевая игра способствует формированию учебного сотрудничества и партнерства. Ведь ее исполнение предполагает охват группы учащихся, которые должны слаженно взаимодействовать, точно учитывая реакции товарищей, помогать друг другу. При этом удачно найденный жест, немое действие, если оно соответствует ситуации, поощряется всей группой. В результате учащимся более слабой подготовкой удается преодолеть робость, смущение и со временем полностью включиться в ролевую игру. 6. Ролевая игра имеет образовательное значение. Учащиеся, хотя и в элементарной форме знакомятся с технологией театра. Учитель должен побуждать их заботиться о простом реквизите. Поощряется всякая выдумка, так в учебных условиях возможности в этом очень ограничены, а для изобретательности открываются большие просторы. Само же перевоплощение способствует расширению психологического диапазона, пониманию других людей. Ролевая игра обладает большими возможностями в практическом, образовательном и воспитательном отношениях. Она способствует расширению сферы общения. Это предполагает предварительное усвоение языкового материала в тренировочных упражнениях и развитие соответствующих навыков, которые позволят учащимся сосредоточиться на содержательной стороне высказывания. Поэтому ролевой игре следует отводить достойное место всех этапах работы над темой. Чтобы роль могла стать средством обучения, она должна отвечать целому ряду требований , учитывающих как учебные задачи, так и индивидуальные особенности, потребностей учащихся. Ролевая организация общения требует отношения к учащемуся как к личности с присущими ей особенностями, которая может предпочесть те или иные роли. Именно поэтому распределение ролей является ответственной педагогической задачей. Знание мотивов, интересов, индивидуальных отношений учащихся позволит учителю предложить им те роли, которые в полной мере соответствуют особенностям их личности. При подборе ролей важно учитывать не только интересы учащихся, но своеобразие их темперамента. На начальном этапе ролевого общения целесообразно дать учащимся роли, наиболее полно соответствующие их темпераменту. Преодолевать застенчивость, робость можно начинать лишь тогда, когда учащийся уже привык к ролевому общению, обрел уверенность в себе. Важную роль при распределении ролей играет учет социально-психологических характеристик учащихся, под которыми пони- мается статус учащегося в группе. Поэтому учитель должен сознательно управлять этим статусом, выдвигая то одного, то другого ученика на лидерские позиции в ходе организации игры. Целесообразно время от времени давать ученикам, занимающим в жизненной практике положение ведомых, роли главных героев, а лидерам коллектива поручать роли персонажей, находящихся в зависимом положении (младший брат, сестра). Особенно тщательно отбираются роли для учащихся, не пользующихся авторитетом в коллективе. Такие ребята должны получать роли положительных личностей, имеющих влияние и популярность по сюжету игры. Работа над ролью у разных учащихся протекает по-разному. Можно использовать индивидуальную, парную и групповую формы подготовки. Все они имеют самостоятельную дидактическую ценность, позволяют связать воедино классную и внеклассную, учебную и воспитательную работу. Существует множество типов упражнений для подготовки ролевой игры. Учитель может выбрать наиболее подходящие для своего класса в зависимости от опыта учащихся. 1. Для неуверенных в себе учеников можно использовать «разогревающие» упражнения пантомимического характера для того, чтобы ученики могли почувствовать себя свободней в кругу своих сверстников. Это могут быть упражнения типа: - представьте, что вы гуляете по очень глубокому снегу; - покажите классу, как вы попытаетесь поднять тяжелые гири; покажите, как бы вы почистили зубы утром без зубной щетки. 2. Можно предложить задания в форме шарад с использованием пантомимы, мимики: - покажите, что вы чувствуете, когда... вы видите большую собаку, бегущую к вам; - вы обнаружили, что кто-то вырвал несколько листов из вашего учебника. По завершении упражнений учитель может попросить учащихся подготовить небольшой рассказ, отражающий их чувства и реакцию в подобных ситуациях. 3. Можно усложнить ситуации, которые помогут развить спонтанность и выразительность в поведении. Учитель дает инструкции поэтапно, по мере развития действия. Ученик должен их выполнять без остановки. Например: вы вешаете картину на стену. Вам нравится картина, вы нашли хо-рошее место, куда ее повесить, и довольны тем, как она украсит комнату. Вы берете молоток и гвозди и начинаете заколачивать гвоздь в стену. Вы поранили свой палец. После «разогревающих» упражнений можно перейти к проблемным ситуациям, в которых ученикам предлагается решить ту или иную задачу. Например: твой друг пригласил тебя кататься на коньках, но мама говорит, что ты должен остаться дома. Ты не хочешь обидеть друга. Мама стоит рядом. Далее можно приступить к ситуациям с альтернативными решениями для двух и более человек, поднимающие различные жизненные проблемы. По завершении ролевой игры следует мотивированная оценка учителем участия каждого ученика в подготовке и проведении конкретной ролевой игры. Кроме языковой правильности учитель комментирует выразительность ролевого поведения, а также инициативность ребят на всех этапах работы. Что касается видов ролевых игр, то их можно условно разделить на две основные группы: контролируемая ролевая игра и свободная ролевая игра. Контролируемая ролевая игра является более простым видом и может быть построена на основе диалога или текста. В первом случае учащиеся знакомятся с базовым диалогом и отрабатывают его. Затем совместно с учителем они обсуждают содержание диалога, прорабатывают нормы речевого этикета и необходимую лексику. После этого учащимся предлагается составить свой вариант диалога, опираясь на базовый и используя написанные на доске опоры. Новый диалог может быть похож на базовый, но в нем необходимо использовать другое наполнение, другую форму вопросов и ответов, диалог этот может быть короче или длиннее базового. Кроме того, по мере необходимости учитель может давать инструкции по ходу ролевой игры. Вторым видом контролируемой ролевой игры является ролевая игра на основе текста. В этом случае после знакомства с текстом учитель может предложить одному из учащихся сыграть роль какого-либо персонажа из текста, а другим ученикам - взять у него интервью, Причем ученики- репортеры могут задавать не только те вопросы, ответы на которые есть в тексте, но и любые другие, их интересующие, а ученик, исполняющий роль персонажа, может проявить свою фантазию при ответах на эти вопросы. Как и в первом случае, учитель может давать инструкции : помогать учащимся по ходу ролевой игры. Что касается свободной ролевой игры, то при ее проведении сами учащиеся должны решать, какую лексику им использовать , как будет развиваться действие. Учитель называет тему ролевой игры, а затем пpocит учащихся составить различные ситуации, затрагивающие разные аспекты темы. Учитель может разделить класс на группы предложить каждой группе выбрать ситуацию и дать время на подготовку. При этом если потребуется, он помогает учащимся распределить роли, обсудить, что может быть сказано по выбранной ситуации, или оказать какую-либо другую помощь. В заключение хотелось бы еще раз подчеркнуть, что ролевая игра является очень перспективной формой обучения, так как она - способствует созданию благоприятного психологического климата на уроке; - усиливает мотивацию и активизирует деятельность учащихся; - дает возможность использовать имеющиеся знания, опыт, навыки общения в разных ситуациях. Поэтому использование ролевых игр на уроках повышает эффективность учебного процесса, помогает сохранить интерес учащихся к изучаемому предмету на всех этапах обучения. Литература 1. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Просвещение, 2004. 2. Стронин М.Ф. Обучающие игры на английском языке. - М., 2011. 3. Эльконин Д.Б. Психология игры. - М.: Педагогика. 2003. infourok.ru Ролевые игры в преподавании иностранного языка — рефератРолевые игры в преподавании иностранного языка
Реферат
Зарецкая Лилия Ивановна,
учитель английского языка
МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 13»
г.Королёв Московской области
Введение
Изучение иностранного языка направлено на достижение следующих целей:
развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной;
развитие и воспитание понимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры.
Язык, будь то родной или иностранный, служит средством общения, позволяющим осуществлять взаимодействие людей между собой, воздействовать друг на друга в естественных условиях социальной жизни. Поэтому в обучении иностранному языку так важен коммуникативный подход. Смысл его заключается в том, что условия обучения речевой деятельности должны быть адекватны реальным условиям, то есть, если мы хотим научить человека общаться на иностранном языке, то учить этому нужно в условиях общения. Это значит, что обучение должно быть организовано так, чтобы оно было подобно процессу общения.
^ Коммуникативный метод и теоретическое обоснование использования ролевых игр.
Автор коммуникативного метода Е.И. Пассов называет ситуативность одним из основных принципов данного метода и объясняет это тем, что ситуативная отнесенность есть одно из природных свойств речевого умения. Ситуативность необходима и как способ речевой стимуляции, и как условие развития речевого умения. Ситуативность создает коммуникативную реальность и тем самым возбуждает интерес подлинного общения.
Процесс обучения нельзя сделать полностью подобным процессу общения. Коммуникативность означает похожесть процесса обучения и процесса общения лишь по основным признакам: целенаправленный и мотивированный характер речевой деятельности, наличие каких-то взаимоотношений с собеседником, использование тех предметов обсуждения, которые действительно важны, использование тех речевых средств, которые функционируют в реальном процессе общения.
Как и во всякой другой человеческой деятельности, в речевой деятельности мотивация, по словам психолога Зиминой, является «запускным механизмом». Разделяя виды мотивации на внешние и внутренние и ставя на первое место среди видов внутренней мотивации коммуникативную мотивацию, Г.В.Рогова вместе с тем подчеркивает, что именно этот тип мотивации труднее всего сохранить при обучении иностранному языку. Дело в том, что при овладении иноязычной речью в атмосфере родного языка иностранный предстает как искусственное средство общения, и так называемые «естественные ситуации», используемые при обучении, носят, в сущности, искусственный характер. Важно, следовательно, отдавать себе отчет в том, что коммуникация на иностранном языке на занятиях носит условный характер, и это сближает ее со сценической коммуникацией. Отсюда обращение к воображению учащихся, к фантазии, к игре является важным компонентом эффективного обучения на иностранном языке. Г.В. Рогова советует учителю постоянно побуждать учащихся к перевоплощению в типичные характеры, проводя их через разнообразные типичные обстоятельства. Она также считает, что очень важно «пропускать» ситуацию «через себя», придавая ей личностный характер. Личностная ориентация значительно повышает эффект усвоения материала, так как в этом случае наряду с интеллектом включаются эмоции. Личностно значимой ситуацию делает роль, которую учащийся получает на время или постоянно. Наиболее адекватным приемом обучения говорению, по мнению Роговой, являются поэтому различные формы драматизации, включая импровизации и ролевые игры.
Известный теоретик психологии игры Д.Б. Эльконин наделяет игру четырьмя важнейшими для человека функциями, называя ее средством развития мотивационно-потребностной сферы, средством познания, средством развития умственных действий и средством развития произвольного поведения. Психологи считают, что игра как ведущая деятельность у детей участвует в формировании личности, что именно в игре дети усваивают общественные функции и нормы поведения, что игра учит, изменяет, воспитывает.
^ Характеристики и классификации ролевых игр
Е.И. Пассов характеризует игру в первую очередь как значимую деятельность (в обучении иностранному языку – это речевая деятельность) и отмечает ее мотивированность, отсутствие принуждения, индивидуальный характер. Он подчеркивает, что обучение и воспитание в процессе игры происходит в коллективе и через коллектив. Игра имеет направленность на развитие психических функций и способностей, наконец, игра – это «учение с увлечением».
Психологи и методисты (Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, Г.А. Китайгородская, Н.И. Гез, Р.П. Мильруд. К. Ливингстоун и др.) относят ролевую игру к активным способам обучения практическому владению иностранным языком. Внедрение этого приема в учебный процесс, считают они, способствует достижению цели обучения диалогической речи и расширенному монологическому высказыванию, активизации речемыслительной деятельности учеников, формированию у них навыков и умений самостоятельного выражения мысли, образованию и воспитанию учащихся средствами иностранного языка. Ролевая игра есть одна из форм организации речевой ситуации, используемой в учебных целях. Различие между ролевой игрой и ситуацией К. Ливингстоун видит в том, что в предъявленной ситуации человек выступает от своего имени, высказывает свое мнение; в ролевой же игре он должен действовать от имени своего героя, выступать с его позиций в соответствии с игровым сюжетом.
Существуют различные классификации ролевых игр. Например, Е.И. Пассов классифицирует их в зависимости от учебных задач, выделяя игры для формирования навыков, для развития речевых умений, для развития умения общаться, для познаний в сфере страноведения и т.д. Г.В. Рогова классифицирует их в зависимости от того, в какие игровые ситуации ставятся учащиеся – стандартные, где используется стереотипный языковой материал, или нестандартные, требующие применения неподготовленной речи. Р.П. Мильруд классифицирует ролевые игры по формам и их соответствию возрасту учащихся: для младших школьников – сюжетные игры сказочного содержания, для среднего возраста – сюжетные игры бытового содержания, для среднего и старшего – имитационные игры познавательного содержания и для старшего – имитационные ролевые игры мировоззренческого содержания. И для всех возрастов рекомендуются игры обиходного содержания (речевой этикет и культура поведения).
^ Место ролевой игры в обучении иностранному языку
Методисты по-разному оценивают место ролевой игры в учебном процессе. Так, Н.И. Гез, делая обзор иностранной литературы по этой проблеме, говорит, что большинство авторов считает целесообразным проводить игру на заключительном этапе работы над темой, поскольку не все учащиеся окажутся способны без предварительной подготовки к свободной импровизации в ролевой игре. Подход Пассова означает, что ролевую игру можно использовать практически на любом этапе обучения. Игра может быть одноразовая и многоразовая (так называемая «большая игра» - несколько игр, каждая из которых проводится на отдельном уроке, связаны одним сюжетом). Существует также такая форма, как урок - ролевая игра. Г.А. Китайгородская, основываясь на идеях Г. Лозанова, предлагает методическую систему интенсивного обучения иностранным языкам на основе принципа ролевой организации учебного материала и процесса обучения.
В 1993 – 1999 годах в издательстве «Просвещение» были изданы учебники для 5 – 6 классов средней школы: В.Н. Филиппов Английский язык: Пробное учебное пособие, в основе которого были эти же принципы. Тексты – полилоги и ролевые ситуации, заложенные в коммуникативных упражнениях – заданиях, моделируют речевое поведение и организуют учебный процесс в целом, ориентируясь на личностную реализацию учащихся. В соответствии с сюжетной линией всего курса каждый учащийся получает свою легенду, что является одним из важнейших педагогических и психологических условий, способствующих эффективному управлению общением. Ситуации подобраны таким образом, чтобы, моделируя речевое поведение каждого, объединить группу единой деятельностью речевого общения. Эта совместная речевая деятельность формирует коллектив и создает в нем благоприятный психологический климат. В зависимости от степени владения языком и ситуации учащийся может самовыражаться или «прятаться за роль»: «не я, а мастер по ремонту велосипедов (моя роль) такой немногословный.
Учебный языковой материал в ролевой игре как бы вытесняется на периферию внимания и сознания, но усвоение его, как утверждают психологи, происходящее в игровом, ролевом творчестве, намного успешней по сравнению с традиционным способом насильственного навязывания информации.
^ Некоторые методические условия успешного проведения ролевых игр
Методисты называют следующие условия успешности проведения ролевых игр:
ситуативно обусловленный выбор языковых конструкций;
уточнение ситуации общения;
языковая подготовка;
владение интонационными моделями, выражающими эмоции (гнев, радость, печаль) с целью реалистического исполнения ролей;
понимание целей игры и ее содержания.
Все это является задачей этапа, подготавливающего ролевую игру.
Проведение ролевых игр предъявляет особые требования к стилю педагогического общения, к умению преподавателя пользоваться мимикой, голосом, к умению создать атмосферу, в которой учащиеся должны чувствовать себя свободно, исполняя роли, как они их понимают, участвовать в игре, идентифицируя себя с учащимися (смотреть на все их глазами, быть предельно выдержанным, в том числе и в конфликтных ситуациях).
Чтобы общение на уроке было эффективным, им надо управлять. Для этого учитель может взять себе роль, например, учителя или руководителя туристической группы. В этом случае учитель является источником информации и организатором общения.
Для создания ролевых ситуаций широко используются рисунки, описания ситуаций, инструкции, коммуникативные задания. Г.А. Китайгородская придает большое значение правильной формулировке коммуникативных заданий. Она считает, что в них должны быть отражены все компоненты ситуации: обстоятельства, вызывающие потребность речевого действия и условия, определяющие мотив и характер взаимодействия участников коммуникации. Она предлагает два уровня коммуникативных заданий: уровень жестких рамок (предопределяет выбор и употребление определенных языковых средств) и уровень заданий, направляющих речевую деятельность (выбор и употребление языковых средств определяется самими учащимися, так же как и линии их речевого поведения).
^ Из опыта работы
В своей педагогической практике, я отвожу использованию ролевых игр не последнее место. В процессе работы я стараюсь чаще использовать ролевую игру или элементы ролевой игры, особенно на начальной ступени обучения, а также в 7-х-8-х классах. Я не просто задаю ситуацию, но уточняю роли, с позиции которых учащиеся говорят и действуют. Годы работы позволили накопить костюмы или элементы костюмов для перевоплощения в героев, определенные атрибуты (для «врача», для «магазина», предметы сервировки стола и т.д., а также различного рода надписи, таблички, рекламные проспекты и пр.). Ведется работа по накоплению в кабинете фонотеки (музыкальной, с шумовыми фонами, с записью диалогов, монологов и т.д.).
Ролевую игру я использую на разных этапах изучения языкового и речевого материала: на этапе тренировки (элементы ролевой игры или маленькие игры), на заключительном этапе работы над темой или несколькими темами (ролевая игра – урок).
Так, для отработки грамматических структур с глаголами в утвердительной, вопросительной и отрицательной форме можно использовать такие персонажи, как четыре Фомы. 1-й Фома говорит утвердительные предложения «Jack is standing»
2-й Фома (неверующий) задает вопросы «Is Jack standing?»
3-й Фома (упрямый) все отрицает «Jack is not standing»
4-й Фома (строптивый) называет другое действие «Jack is sitting»
Этот прием можно использовать для отработки разных грамматических структур.
На заключительном этапе работы учащиеся, как правило, с помощью учителя сами придумывают игру. Например, при прохождении темы «В городе» мы активно используем игры, в которых учащиеся разыгрывают разные роли: пассажиров в автобусе, кондуктора, водителя автобуса, объявляющего остановки; полисменов и прохожих; детективов, ведущих наблюдение за подозрительными личностями; воздухоплавателей, путешествующих на воздушном шаре и передающих по телефону результаты своих наблюдений для составления плана города. yaneuch.ru |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|