Главная » Реферат » Красная площадь реферат на английском языке
«Sightseeing of Red Square » (Достопримечательности Красной площади). Красная площадь реферат на английском языке
Сочинение (топик) "Красная площадь" на английском языке с переводом текста на русский язык
Сочинение на тему «Красная площадь» на английском языке с переводом на русский язык
Red Square
Красная площадь
There are many famous architectural monuments in Russia: the amazing residence of Peter I – Peterhof Palace, poetic bridges of Saint Petersburg, the ancient Cathedral of Saint Sofia in Novgorod… However, it is impossible to compare any Russian place of interest with Moscow Red Square, one of the most important historical centers in our country. The Kremlin, the main symbol of Russia and the habitation of its state authority, is located on Red Square, so its traditional name is “the country’s heart”.
В России много знаменитых архитектурных памятников: потрясающая резиденция Петра I – Петергоф, поэтичные мосты Санкт-Петербурга, древний Софийский собор в Новгороде… Однако невозможно сравнить какую-либо российскую достопримечательность с московской Красной площадью, одним из самых важных исторических центров в нашей стране. Кремль, главный символ России и обитель её государственной власти, находится на Красной площади, поэтому её традиционно называют «сердцем страны».
The Kremlin has a rich and long history: an ancient fortress on its place existed already in the 12th century; in the 14th century Dmitry Donskoy, the prince of Moscow, founded there a white stone castle. Ivan III, the first great ruler of the united Rus, began large reconstruction of the Kremlin and created its modern ensemble with brick walls. The Kremlin, especially its majestic Spasskaya Tower, could impress everyone.
У Кремля богатая и долгая история: древняя крепость на его месте существовала уже в XII веке; в XIV веке Дмитрий Донской, князь Московский, основал там твердыню из белого камня. Иван III, первый великий государь объединённой Руси, начал масштабное переустройство Кремля и создал его современный ансамбль с кирпичными стенами. Кремль, особенно его величественная Спасская башня, способен впечатлить каждого.
Besides, visitors of Red Square can see other remarkable constructions: Saint Basil’s Cathedral with its brightness and particular beauty, the State Historical Museum of Russia, Kazan Cathedral founded in the 17th century. In front of Saint Basil’s Cathedral rises the monument to Minin and Pozharsky who saved Russia from Polish interventionists. A special part of Red Square is dedicated to the Soviet heritage: there are Lenin’s Mausoleum and Necropolis consisting of urns with Soviet Union statesmen ashes.
Кроме того, посетители Красной площади могут увидеть другие примечательные строения: Храм Василия Блаженного с его яркостью и необычной красотой, Государственный исторический музей России, Казанский собор, основанный в XVIIв. Перед Храмом Василия Блаженного возвышается памятник Минину и Пожарскому, которые спасли Россию от польских интервентов. Особая часть Красной площади посвящена советскому наследию: здесь находятся мавзолей Ленина и некрополь, где стоят урны с прахом государственных деятелей Советского Союза.
Of course, every day Red Square attracts plenty of Russian and foreign tourists. Several years ago I also visited Moscow and saw this place; the day spent there was actually unforgettable.
Конечно, ежедневно Красная площадь привлекает множество русских и зарубежных туристов. Несколько лет назад я тоже посетила Москву и видела это место; день, проведённый там, был действительно незабываемым.
1hello.ru
Достопримечательности Москвы на английском языке – как составить рассказ
В этом уроке вы посмотрите, что можно рассказать про достопримечательности Москвы на английском языке. Представьте, что вам довелось общаться с иностранцами, что вы сможете сказать про столицу Москвы? После изучения этого урока данная задача намного упростится. Чтобы нам было легче осваивать новую тему, разделим наш текст на несколько категорий.
Red Square
Для начала мы можем сказать о Красной площади:
Red Square is the most popular place of interest in Moscow. – Красная площадь является самой популярной достопримечательностью в Москве.
It is the central square of Russian capital. – Это центральная площадь российской столицы.
Red Square is used for military parades and serves as a venue for concerts of famous performers. – Красная площадь используется для военных парадов, а также служит как площадка для проведения концертов известных исполнителей.
Popular – популярный.
Military parade – военный парад.
Performer – исполнитель.
Famous – известный.
To serve – служить.
Venue – площадка мероприятия
Давайте посмотрим, какие достопримечательности (attractions, sights, places of interest) находятся на Красной площади (Red square).
Red Square – Красная площадь
Kremlin
Нельзя не сказать несколько предложений о Кремле.
Moscow Kremlin is situated at the heart of Moscow and serves as the official residence of President. – Московский Кремль находится в центре Москвы и служит в качестве официальной резиденции президента.
More than 100 Soviet heroes were buried by the Kremlin Wall. – Более 100 советских героев были похоронены у кремлёвской стены.
The word «Kremlin» is often used to indicate the Russian government. – Слово «Кремль» часто используется для обозначения российского правительства.
To situate – располагать, размещать.
To bury – хоронить.
To indicate – обозначать.
Lenin’s Mausoleum
Нельзя не упомянуть о том месте, где все желающие могут посмотреть на «отца Революции» — о Мавзолее Ленина.
Lenin’s Mausoleum can be seen in Red Square, anyone can visit it to look at the embalmed body of Vladimir Lenin. – Мавзолей Ленина можно увидеть на Красной площади, любой может посетить его, чтобы посмотреть на забальзамированное тело Владимира Ленина.
One can’t take a camera inside the Mausoleum, it is strictly forbidden to film or take pictures. – В Мавзолей нельзя брать камеру, снимать видео или делать фото строго запрещено.
The mausoleum has hidden depths inside, it looks smaller from the outside. – Внутри мавзолея есть скрытые глубины, снаружи он выглядит меньше.
The embalmed body – забальзамированное тело.
Strictly – строго.
To forbid – запрещать.
To film – снимать видео.
To take a picture – делать фото.
Hidden – скрытый, спрятанный.
Depth – глубина.
Inside/outside – внутри/снаружи.
Обратите внимание: в английском со словом «площадь» чаще используются предлоги in и at.
Saint Basil’s Cathedral
Собор Василия Блаженного также находится на Площади.
In the middle of the 16th century Ivan the Terrible ordered to build the Cathedral. – В середине 16-го века Иоанн Грозный приказал построить Собор.
After the Cathedral was built it was white and the onion domes weren’t patterned and multi-colored as nowadays. – После того, как собор был построен, он был белого цвета, а купола-луковки не имели узора и не были разноцветными, как теперь.
To order – приказывать, заказывать.
Pattern – узор.
Onion domes – купола в форме луковиц.
Multi-colored – разноцветный.
Nowadays – в настоящее время, теперь.
The Statue of Minin and Pozharsky
Prince Dmitry Pozharsky is known for leading Russian forces against the invaders from Poland and Lithuania. – Принц Дмитрий Пожарский известен тем, что повёл русские войска против захватчиков из Польши и Литвы.
Kuzma Minin was a merchant, he became a national hero together with Pozharsky. – Кузьма Минин был купцом, который вместе с Пожарским стал национальным героем.
Давайте посмотрим, какие слова нам нужно запомнить.
To be known for – быть известным за (что-либо).
To lead – вести.
Forces – силы.
Invader – захватчик, оккупант.
Merchant – купец.
To become – становиться.
Kazan Cathedral
Казанский собор представляет собой православный храм.
Cathedral has one more name — Cathedral of Our Lady of Kazan. — У собора ещё есть одно название – Собор Казанской иконы Божией матери
The building which people see nowadays is the reconstruction, the old one was ruined at the direction of Joseph Stalin. – Здание, которое люди видят сегодня, является реконструкцией, старое было разрушено по приказу Иосифа Сталина.
Kazan Cathedral can be found on the northeast corner of Red Square. – Казанский собор можно найти на северо-восточном углу Красной площади.
Building – здание.
Reconstruction – реконструкция.
To ruin – разрушать.
At the direction – по указанию.
To find – находить.
Corner – угол.
GUM
Достопримечательностями являются не только музеи, это всё, что привлекает внимание жителей и туристов.
GUM is the Russian abbreviation, it is translated literally as «main universal store». — ГУМ является русской аббревиатурой и дословно переводится как «главный универсальный магазин».
GUM is located opposite the Mausoleum. – ГУМ находится напротив Мавзолея.
Abbreviation – аббревиатура.
Literally – буквально, дословно.
To locate – расположить.
Opposite – напротив.
GUM — shopping mall (торговый центр)
Kitay-gorod
Не трудно догадаться, как переводится это место – Китай-город.
Kitay-gorod, which is also called Great Possad, is located near Red square. – Китай-город, который также называют Великий Посад, расположен возле Красной площади.
Обратите внимание: на английском языке с названием улиц, парков и площадей артикли не используются.
«Kitay» originates from «kita», which is an obsolete word for plait. – «Китай» происходит от «кита», которое является вышедшим из употребления словом, обозначающим косу.
Таким образом, вы сможете немного сказать про все достопримечательности Москвы на английском, получив в итоге полный и детальный рассказ, кратко показав слушателю частичку истории России. Посмотрите, какие ещё достопримечательности можно назвать:
speak4fun.ru
«Sightseeing of Red Square » (Достопримечательности Красной площади)
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Гимназия №17»
Методическая разработка
по английскому языку
Урок - экскурсия «Sightseeing of Red Square »
(Достопримечательности Красной площади)
Автор: Фомина Елена Андреевна
учитель английского языка
г. Волгоград -2015
Данная методическая разработка посвящена организации и проведению урока в форме – урока-экскурсии. Применяемый метод основан на организации творческой деятельности учащихся.
Форма урока - урок-экскурсия повышает интерес к изучению английского языка, дает возможность каждому учащемуся принять участие в процессе урока, способствует улучшению закрепления материала.
Во время проведения урока у учащихся развиваются следующие качества: любознательность, сплоченность коллектива, уважительное отношение к чужому мнению, чувство патриотизма.
Актуальность методической разработки состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное общение.
Основными методами при подготовке и проведения урока является ролевая игра, которая даёт возможность приблизиться к реальным условиям, что вызывает интерес у учащихся к предмету и способствует расширению кругозора.
Суть занятия заключается в организации обучения в процессе активной поисковой и творческой деятельности учащихся: познавательных, личностных, коммуникативных.
Занятие направлено на развитие у учащихся навыков говорения, аудирования на английском языке, формирование целостного мировоззрения, осознание возможностей самореализации средствами иностранного языка, стремление к совершенствованию речевой культуры в целом.
Подготовка к уроку:
В процессе подготовки к данному уроку учащимся предлагаются роль гидов и туристов.
Задача гида - проведение общей «экскурсии» по Красной площади г. Москвы. Роль гида предполагает тщательной подготовки, определенного уровня знаний английского языка, навыков говорения. В процессе подготовки с учащимися-гидами проводится работа на отработку чтения, аудирования, говорения.
Задачей учителя является координация всего процесса подготовки урока-экскурсии.
Тема урока: «Sightseeing of Red Square» («Достопримечательности Красной площади»)
Тип занятия: комбинированный.
Вид занятия: урок - экскурсия
Междисциплинарные связи: история, ИКТ, физическая культура
Цель:
- Расширение знаний о культуре нашей страны и ее достопримечательностях.
Образовательная цель: закрепление грамматического и лексического материала, обучение аудированию и говорению.
Развивающая цель: расширение и закрепление лексического запаса, формирование навыков разговорной речи на английском языке, формирование общих аудитивных навыков, расширение кругозора.
Воспитательная цель:
- воспитывать любовь к родине, чувства дружбы между народами
- воспитание внимательности, чувства патриотизма
-формулировать собственное мнение и позицию, аргументировать, устанавливать и сравнивать разные точки зрения.
Задачи:
1. Развивать познавательную деятельность учащихся.
2. Активизировать и расширять пассивный и активный словарь по теме.
3. Способствовать развитию культуры общения.
4. Формировать осознанное, уважительное и доброжелательное отношение к другому человеку, его мнению, культуре, языку;
5. Формировать целостное мировоззрение, соответствующее современному уровню развития науки и общественной практики.
6. Развивать творческие способности учащихся
Оснащение:
- плакат и с изображением Красной площади
- демонстрационный материал – картинки с достопримечательностями Красной площади
-Карточки с заданиями
-Мультимедийная презентация
- маршрутные листы
- компьютер, проектор, экран
Ход урока
- Войдя в класс, учащиеся получают билетики разных цветов (красный, зеленый, желтый)
1.Организационный момент
Приветствие: «Good morning! I’m glad to see you! Yesterday my friend returned from one wonderful city. Look at the screen, guess where he was. (Мультимедийная презентация) What Sightseeing of the Red Square do you know?
Доброе утро! Я рада видеть вас! Вчера мой друг вернулся из одного прекрасного города. Посмотрите на экран, угадайте, где он был.
He is very pleased of visiting the capital of our country. Red Square is the main square in Moscow. It is the center of the city. You can see the Lobnoye mesto, the monument to Minin and Pozharsky, Lenin’s mausoleum, the Kremlin Wall Necropolis, GUM, the State Historical Museum, St. Basil's Cathedral, Kazan Cathedral in Red Square.
Он очень доволен посещением столицы нашей страны. Красная площадь – это главная площадь Москвы. Она является центром города. На Красной площади вы можете увидеть Лобное место, памятник Минину и Пожарскому, мавзолей В.И. Ленина, некрополь у Кремлевской стены, ГУМ, Исторический музей, Собор Василия Блаженного, Казанский собор.
Have you ever been to this wonderful city? Would you like to visit it? Let’s do it right now together! I’ve bought the tickets for our travelling.
Вы когда-нибудь были в этом прекрасном городе? Хотели бы вы побывать там? Давайте сделаем это прямо сейчас вместе! Я купила билеты для нашего путешествия.
Формирование экскурсионных групп:
The first group of tourist is red.
The second is green.
The third is yellow.
Первая группа туристов – красного цвета.
Вторая – зеленого.
Третья- желтого.
Every group gets the plan of excursion.
The group visits one by one station of Sightseeing of Red Square, listens to the guide about the place, then performs tasks, earns points (1 - 10).
Time is limited to stations:
«St Basil’s/ Pokrovsky Cathedral» –5 minutes.
«The Spasskaya Tower»– 5 minutes
«The Lenin Mausoleum»– 5 minutes
“The State Department Store (Gum)” – 5 minutes;“The State History Museum ” – 5 minutes
The best Group of tourists will get the prize. Good luck!
Группа передвигается от станции к станции достопримечательностей Красной площади, слушает рассказ гида о месте их нахождения, выполняет задания, тем самым зарабатывает баллы (1-10).
Время на станциях ограничено:
1«St Basil’s/ Pokrovsky Cathedral» –5 минут;
2«The Spasskaya Tower»– 5 минут;
3«The Lenin Mausoleum»– 5 минут;4“The State Department Store (Gum)” – 5 минут;5“The State History Museum ” – 5 минут;
Лучшая Группа туристов получит приз! Удачи!
Здесь будет файл: /data/edu/files/p1445241172.docx (маршрутные листы)
1. «St Basil’s/ Pokrovsky Cathedral»
Good morning dear tourists! It’s very pleasant to tell you about St Basil’s/ Pokrovsky Cathedral. It was built in 1551-1561 after the victory over the Kazan Kingdom. Look! Eight Churches placed around the tallest ninth church. Pay attention at nine beautifully painted cupolas and thick walls! It was the work of extraordinary architects – Barma and Postnik.
Look right!There you can see the monument to Minin and Pozhasky. The first statue put up in Moscow. It was built in 1818. Let’s read the words on the monument « To Citizen Minin and Prince Pozharsky- from grateful Russia». Minin and Pozhasky were heroes of the peoples struggle in the Poland in 1612.
1. «Собор Василия Блаженного / Покровский собор»
Доброе утро, дорогие туристы! Очень приятно рассказать вам о Покровском соборе. Он был построен в 1551-1561 после победы над Казанским Королевством. Посмотрите! Восемь церквей, расположенных вокруг самой высокой девятой церкви. Обратите внимание на девять красиво окрашенных куполов и толстые стены! Это была работа чрезвычайных архитекторов - Барма и Постник.
Посмотрите направо! Тут вы можете увидеть памятник Минину и Пожарскому. Первый памятник поставленный в Moскве. Он был построен в 1818 году. Давайте прочитаем слова на памятнике «гражданину Минину и князю Пожарскому - от благодарной Россия». Минин и Пожарский были героями народов борьбы в Польше в 1612 году.
The task: Задание:
Здесь будет файл: /data/edu/files/f1445241254.docx (задание)
2. «The Spasskaya Tower»
The Spasskaya Tower is the tallest tower of the Kremlin (67.3 meters tall). It is one of the symbols of Moscow. The Kremlin clock was made in the 16 th century. It strikes on the hour, the half hour and the quarter. Look at the minute hand. It is 3.28 metres long.
Спасская башня является самой высокой башни Кремля (67,3 метра). Это один из символов Москвы. Кремлевские часы были сделаны в 16-м веке. Они бьют каждый час, полчаса и четверть. Посмотрите на минутную стрелку. Ее длина 3.28 метров.
Task:
Find the words about the Spasskaya Tower in the grig. (Найдите слова о Спасской башне в таблице)
Здесь будет файл: /data/edu/files/m1445240936.shs (таблица задание 2)
3 «The Lenin Mausoleum»
We’re in centre of the Red Square by the Kremlin wall. Look right! There you can see the Lenin Mausoleum. It was built in 1924 and rebuilt in 1930. At first it was made of wood, now it is built of stone, brick, marble and granite. The architect is Aleksey Victorovich Shchusev.
Мы в центре Красной площади у Кремлевской стены. Посмотрите прямо! Тут вы можете увидеть мавзолей Ленина. Он был построен в 1924 году и восстановлен в 1930 году. Сначала он был сделан из дерева, теперь он построен из камня, кирпича, мрамора и гранита. Архитектор Алексей Викторович Щусев.
Task:
Use words making up your own telling-story. ( Составьте из данных слов рассказ о мавзолее Ленина)
in centre, the Lenin Mausoleum, was built, wood, the Kremlin wall, stone, brick, marble and granite, the architect.
4“The State Department Store (Gum)”
The State Department Store (GUM) is one of the largest department stores in the country. In the 16 th century this place was occupied by the first stone shops. It is an impressive building with a glass roof and hundreds of small shops inside. If you want to buy something, you’re welcome! Just about anything to buy!
Государственный департамент магазин (ГУМ) является одним из крупнейших универмагов в стране. В 16-й веке это место было занято первыми каменными магазинами. Это впечатляющее здание со стеклянной крышей и сотнями небольших магазинов внутри. Если вы хотите, чтобы что-то купить, добро пожаловать! Здесь есть практически все!
Correct the mistakes: (Исправьте ошибки)
1 The State Department Store (GUM) is one of the smallest department stores in the country.
2 In the 13 th century this place was occupied by the first wood shops.
3 It is an impressive building with a glass walls.
4 If you want to buy something, don’t go into! There you can’t find anything!
5 «The State History Museum»
The State History Museum was opened in 1883. It has a rich collection of documents, drawing, pictures and maps showing the country’s past. There are a lot of materials about Russia’s great people in the museum.
Государственный Исторический музей был открыт в 1883 году. Он имеет богатую коллекцию документов, рисунок, фотографии и карты, показывающие прошлое страны. В музее есть много материалов о великих людях России.
Answer the questions: (Ответьте на вопросы)
There are some of the things that people from abroad often say about us. Do you think they are true? Support what you say. ( Иностранцы часто говорят о нас разные вещи. Как вы думаете, они правы? Подтвердите ваши высказывания. )
1.The memory of World War is deeply felt in Russia.
2. Russian people are very hospitable.
3.The key symbol of Russia is the troika.
4.The Russian have a habit of lying.
5. Religion is important to most people.
Подведение итогов / Награждение экскурсионной группы – победителя
Our trip came to the end. According to the results the best tour group is ....
Share your experiences! What have you remembered the most of all? What was new? Поделитесь вашими впечатлениями! Что вам запомнилось больше всего? Что вы узнали нового?
Your home task is to prepare an essay about Visit to Moscow.
Thanks’ for your work! Our lesson is over! Goodbye!
Ваше домашнее задание - подготовить сочинение о поездке в Москву.
Спасибо за вашу работу! Урок окончен!
Используемая литература:
1. Афанасьева О.В., Михеева И.В. - «учебник для общеобразоват. учреждений и шк. С углубл. Изучением англ.яз ».
2. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. «Настольная книга преподавателя английского языка».
Здесь будет файл: /data/edu/files/g1445241535.pptx (приложение мультимедийная презентация)
xn--j1ahfl.xn--p1ai
Красная площадь - перевод - Русский-Английский Словарь
ru Возможно, самое большое проявление этой политической шизофрении наблюдалось в прошлом месяце на Красной Площади, где колдовское зелье из Красных знамен "Победы", трехцветных "Императорских" флагов, портретов Сталина и православных икон прошло строем бок о бок во время празднования 60-й годовщины со дня окончания Второй Мировой Войны.
ProjectSyndicateen Perhaps the greatest display of this political schizophrenia took place last month in Red Square, where a witch’s brew of Red “Victory” flags, tri-color “Imperial” flags, Stalin portraits, and Orthodox icons marched side by side during the 60th anniversary celebration marking WWII’s end.
ru Расположенный рядом с Красной площадью и Кремлем альтернативный отель Аrtelь предлагает окунуться в мир художественно оформленных интерьеров в историческом здании бывших Китайских бань купца Хлудова.
Common crawlen These cosy apartments are ideally located less than 10 minutes' walk from Moscow's famous Red Square. Benefit from a free shuttle service from the airport.
ru С восточной стороны к Кремлю примыкает самая известная площадь столицы - Красная площадь.
Common crawlen From the east the Kremlin is adjacent to the Red Square - the most famous square of the capital.
ru ЭйчЭм Хостел Москва расположен в центре города, неподалеку от знаменитой улицы Арбат, всего в нескольких минутах ходьбы от Кремля, Красной площади и Храма Христа Спасителя.
Common crawlen HM Hostel Moscow is located at the heart of the city center, next to the famous Arbat street and only a few minutes walk from the Kremlin, Red Square and the Cathedral of Christ the Savior.
ru Но, как и танк Т‐14 на Красной площади, удача Путина может вдруг заглохнуть.
ProjectSyndicateen But, like the T-14 in Red Square, Putin’s luck may be about to stall out.
ru Уникальность «Золотого Дельфина» в том, что на самой престижной выставочной площадке, всего в 150 метрах от Красной площади, гости Фестиваля получают возможность посетить сразу несколько взаимодополняющих мероприятий (см. итоги ).
Common crawlen Russian-based and foreign producers of dive and spear fishing gear, photo and video equipment, various goods and services for water-related leisure activities; service providers in the diving sphere, such as training, equipment renting companies, dive centers, shops, schools, clubs; embassies of foreign countries, travel companies, civil society organizations, photo and video studios are not to be forgotten either.
ru В пяти минутах ходьбы - Красная площадь, Большой и Малый Театры, музыкальный театр Станиславского и Манеж, Храм Христа Спасителя, другие известные театры и музеи.
Common crawlen Impeccable service, up-to-date technology and traditional Russian hospitality make the hotel a perfect place for social gatherings and business meetings alike.
ru В этом году в 150 м от Красной площади, в мраморном зале Гостиного Двора, на территории 12000 кв.м присутствовали более 200 экспонентов из 36 стран мира.
Common crawlen All the events were covered by more than 120 accredited by Festival journalists of leading world-wide TV channels, on-line and print editions.
ru " В этот час москвичи и гости столицы собрались на Красной площади понаблюдать за праздничным салютом в честь Дня Победы!
os2018en In today's day gathered millions of people on the streets To celebrate the great fireworks festival May 9.
ru Именно под бой курантов через Спасские ворота на Красную площадь выйдут представители стран-участниц Фестиваля.
Common crawlen Its ringing will accompany the entry of the bands on the Red Square through Spasskaya Tower.
ru Итак, 12-этажный бар с видом на Кремль, Красную площадь и собор Василия Блаженного.
os2018en So 12th-story bar, and it overlooked the Kremlin and Red Square and Basil's.
ru Военный парад на Красной площади в честь победы России в Великой Отечественной войне сопровождался знакомой еще по советским временам демонстрацией силы.
Common crawlen On May 9 during Victory Day celebration in Minsk activists of youth democratic organizations were detained in Minsk.
ru Проведение торжеств на Красной Площади и, таким образом, выдвижение сегодняшней Россией на передний план победы Советского Союза является также и празднованием завоеваний в этой войне.
ProjectSyndicateen By holding these celebrations in Red Square, and thus highlighting the Soviet victory, today’s Russia is also celebrating its gains in that war.
ru В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь.
News commentaryen In 1961, the mummy of Stalin was observed striding out of the Mausoleum in Red Square.
ru Президент Владимир Путин, посетивший основное действие на Красной площади в субботу, 10 сентября, был как наблюдателем, так и частью шоу.
globalvoicesen President Vladimir Putin, who attended the main event at Red Square on Saturday, September 10, was both an observer and a part of the show.
ru 4 сентября 2009 года на Красной площади состоялась генеральная репетиция Международного военно-музыкального фестиваля «Спасская башня» с участием 1000 военных музыкантов, артистов и представителей подразделений почетной охраны глав государств. Репетиция проходила в присутствии зрителей и представителей СМИ – при полностью заполненных трибунах.
Common crawlen Spasskaya Tower exhibition has opened today on the first line of GUM (closest to the Red Square line of the mall).
ru Самая мощная угловая башня Кремля, завершившая линию его обороны со стороны Красной площади.
Common crawlen The most monumental Kremlin’s corner tower ended the fortification line on the side of Red Square.
ru Мы рады сообщить Вам, что для Вашего удобства открыто отделение по обслуживанию карт American Express, расположенное в самом центре Москвы, в двух шагах от Красной площади.
Common crawlen We are glad to inform you that for your accommodation on the 1st of October, 2006, a new Russian Standard Bank Branch serving American Express Cards will be opened in the center of Moscow, few steps away from Red Square.
ru Расположение отеля "Ассамблея Никитская" чрезвычайно удобно: он находится всего в 5 минутах ходьбы от Кремля и Красной площади. Вам понравится уютная домашняя атмосфера и изысканный дизайн интерьера.
Common crawlen The Moscow Marriott Grand Hotel is only a 5-minute walk from the Metro on the historic and vibrant Tverskaya Street, which provides an impressive walk down to the Kremlin.
ru Она считала, что узнала кого-то из русской группировки " Красная Площадь ".
os2018en She thought she recognized somebody from the Russian mob- - Red Square.
ru Водные лыжи и wakeboarding по Москве, Красная площадь?
Common crawlen GenScript plans to expand its Japanese market from its capital.
ru Здесь же находятся Красная Площадь, торговый центр «Смоленский Пассаж», музеи А.Пушкина, А.Герцена, дом-музей Аксаковых и многие другие памятники культуры.
Common crawlen Nevertheless the doors of the hotel are also open for all guests, notwithstanding their social status.
ru В 1990-х годах архитектурный ансамбль Московского Кремля, его сокровища, Красная площадь и Александровский сад были включены в Список особо ценных объектов России, а затем в Список всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО .
Common crawlen In 1990, the architectural ensemble of the Moscow Kremlin and its treasures, Red Square and Aleksandrovskiy Sad (the Alexandrov Gardens) were included into the World Heritage List of UNESCO .
ru.glosbe.com
Достопримечательности России на английском языке
Red Square
Red Square is one of the most famous Russia’s places of interest. It is located right in the heart of Moscow.
Many significant buildings surround Red Square. There is the Kremlin, Lenin’s Mausoleum, Saint Basil’s Cathedral, GUM trading house and Kazan Cathedral there. The State Historical Museum is also located in the square.
Red Square is the place where a lot of festivals are celebrated.
The Kremlin
The Kremlin is a fortified complex in the centre of Moscow. It is the main political and historical place of the city.
The walls of the Kremlin are made in the form of an irregular triangle. The Troitskaya Tower is the tallest tower of the Kremlin. Its height is 80 metres. The Spasskaya Tower features the clock which is known as the Kremlin chimes. The Kremlin has 20 towers in total.
Today the Kremlin is the official residence of the President of Russia.
The Hermitage
The Hermitage is one of the world’s largest museums. It is located in Saint Petersburg. It consists of 5 buildings. The museum’s collection houses about 3 million different works of art.
From the very beginning the Hermitage was Catherine’s II private collection of paintings, but in the time of Nicholas I the Hermitage opened for general public. This happened in 1852.
Saint Basil’s Cathedral
Saint Basil’s Cathedral is located in Red Square. This Orthodox church is a world-famous landmark. The church was built in the XVI century by order of Ivan the Terrible. There are 11 domes in Saint Basil’s Cathedral. Its height is 65 metres.
In the XX century the church was open for public as a museum. It is one of the most recognizable tourist attractions. Saint Basil’s Cathedral is included in the list of UNESCO World Heritage Sites.
Lake Baikal
Lake Baikal is a lake located in eastern Siberia. This is the deepest lake on our planet and the largest natural reservoir of fresh water.
Lake Baikal is also widely known for its endemic fauna. Water in the lake is very clean and clear. There are 27 islands and the biggest one is called Olkhon.
Numerous rivers and streams flow into Lake Baikal. The Angara is the only river that flows out from the lake.
Petergof
Petergof is a small town which has great tourist and scientific significance. In the XVIII century the emperor’s country residence was located there.
The town is located not far from Saint Petersburg and is well-known for its landmarks. These places of interest include the palace ensemble called Petergof with its numerous fountains, alleys and the Peterhof Grand Palace.
The Golden Ring
The Golden Ring is a ring of cities located not far from Moscow. This popular tourist route runs through ancient cities of Russia which played a significant role in the formation of the Russian Orthodox Church.
There are many unique monuments in these cities which attract a lot of tourists. The cities included in the Golden Ring are Sergiyev Posad, Pereslavl-Zalessky, Rostov Veliky, Yaroslavl, Kostroma, Ivanovo, Suzdal and Vladimir.
The Kizhi Pogost
Kizhi island is famous for its architectural complex which consists of two wooden churches and a bell-tower. It was built in the XVIII-XIX centuries.
According to the Russian carpentry traditions of that time, the Church of the Transfiguration was built of wood only with no nails.
The second church, the Church of the Intercession, is an architectural echo of the main church. The bell-tower is located right beside them.
Mamayev Kurgan
Mamayev Kurgan is famous for its memorial complex “The Motherland Calls”.
The central figure of the complex is a statue of a woman holding a...
sword. The height of the sculpture is 85 metres from the feet to the tip of the sword.
This complex commemorates the Battle of Stalingrad. Mamayev Kurgan was the place where fierce fighting occured.
Saint Isaac’s Cathedral
Saint Isaac’s Cathedral is located in Saint Petersburg. It is one of the largest cathedrals in the world. The construction of the cathedral took 40 years.
The height of the cathedral is 101,5 metres. The exterior of the cathedral features a lot of columns and statues.
Nowadays, Saint Isaac’s Cathedral is a museum. However, services are conducted there on feast days.
Кремль
Кремль – это крепость в центре Москвы. Это главное политическое и историческое место города.
Стены Кремля образуют неправильный треугольник. Троицкая башня – самая высокая башня Кремля. Ее высота – 80 метров. На Спасской башне установлены часы, известные как Кремлевские куранты. В общей сложности в Кремле 20 башен.
Сегодня Кремль является официальной резиденцией президента России.
Эрмитаж
Эрмитаж – один из крупнейших музеев мира. Он находится в Санкт-Петербурге. Он состоит из 5 зданий. Коллекция музея насчитывает около 3 миллионов различных произведений искусства.
Изначально Эрмитаж был частной коллекцией картин Екатерины II, но во времена Николая I Эрмитаж был открыт для широкой публики. Это случилось в 1852 году.
Собор Василия Блаженного
Собор Василия Блаженного расположен на Красной площади. Эта православная церковь является всемирно известной достопримечательностью. Собор был построен в XVI веке по приказу Ивана Грозного. В соборе Василия Блаженного 11 колоколов. Его высота составляет 65 метров.
В XX веке собор был открыт в качестве музея. Это одна из самых узнаваемых достопримечательностей. Храм Василия Блаженного включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Озеро Байкал
Озеро Байкал – это озеро в восточной Сибири. Это самое глубокое озеро на планете и крупнейший природный резервуар пресной воды.
Байкал хорошо известен своей эндемичной фауной. Вода в озере очень чистая и прозрачная. На нем есть 27 островов, крупнейший из которых называется Ольхон.
Многочисленные реки и ручьи впадают в Байкал. Ангара – единственная река, которая вытекает из озера.
Петергоф
Петергоф – небольшой городок, имеющий огромное туристическое и научное значение. В XVIII веке здесь находилась загородная резиденция императора.
Город расположен неподалеку от Санкт-Петербурга и знаменит своими достопримечательностями. В их число входит дворцовый ансамбль Петергоф с многочисленными фонтанами, аллеями и Большим Петергофским дворцом.
Золотое кольцо
Золотое кольцо – это кольцо городов, расположенных неподалеку от Москвы. Этот популярный туристический маршрут пролегает через древние города России, сыгравшие значительную роль в формировании Российской Православной церкви.
Здесь находятся многочисленные уникальные памятники, привлекающие много туристов. В Золотое кольцо включены такие города, как Сергиев Посад, Переславль-Залесский, Ростов Великий, Ярославль, Кострома, Иваново, Суздаль и Владимир.
Кижский погост
Остров Кижи знаменит своим архитектурным комплексом, состоящим из двух деревянных церквей и колокольни. Он был построен в XVIII-XIX веках.
По традициям плотницкого дела того времени церковь Преображения Господня была построена из дерева, без гвоздей.
Вторая церковь, церковь Покрова Богородицы, является архитектурным отголоском главной церкви. Колокольня расположена рядом с ними.
Мамаев курган
Мамаев курган знаменит своим мемориальным комплексом “Родина-мать зовет!”.
Центральной фигурой комплекса является статуя женщины, держащей меч. Высота скульптуры составляет 85 метров от низа до кончика меча.
Комплекс возведен в память о Сталинградской битве. Мамаев курган был местом, где проходили ожесточенные бои.
Исаакиевский собор
Исаакиевский собор находится в Санкт-Петербурге. Он является одним из крупнейших соборов мира. Строительство собора заняло 40 лет.
Высота собора составляет 101,5 метра. Во внешней отделке собора присутствуют многочисленные колонны и статуи.
Сегодня Исаакиевский собор – это музей. Однако, по праздникам здесь проходят службы.
studentguide.ru
Красная Площадь - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Она считала, что узнала кого-то из русской группировки "Красная Площадь".
She thought she recognized somebody from the Russian mob - Red Square.
В Москве Красная площадь стала совсем зеленой
С восточной стороны к Кремлю примыкает самая известная площадь столицы - Красная площадь.
From the east the Kremlin is adjacent to the Red Square - the most famous square of the capital.
Главные достопримечательности столицы - Кремль, Красная площадь, Большой Театр и Сад Эрмитаж - находятся в непосредственной близости от отеля.
Among its many distinguished neighbors are such cultural landmarks as the Kremlin, the Red Square and the Bolshoy Hotel is also just steps away from the Hermitage Garden.
В 1990-м году Московский Кремль, Красная площадь и Александровский сад были включены в Список всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО.
In 1990, the Moscow Kremlin, Red Square and the Alexandrov Gardens were included to the UNESCO World Heritage List.
В пяти минутах ходьбы - Красная площадь, Большой и Малый Театры, музыкальный театр Станиславского и Манеж, Храм Христа Спасителя, другие известные театры и музеи.
Impeccable service, up-to-date technology and traditional Russian hospitality make the hotel a perfect place for social gatherings and business meetings alike.
Неподалеку от гостиницы Петр I - множество столичных достопримечательностей, театров, музеев, торговых центров: Красная площадь, Кремль, Охотный ряд, Храм Христа Спасителя, Большой и Малый театры и многие другие.
The hotel is designated for travellers who desire to try the superb quality, personalized services and exclusiveness.
В пяти минутах ходьбы - Красная площадь, Большой и Малый театры, Манеж, музыкальный театр им. Станиславского, другие известные театры и музеи.
The Russian Parliament's buildings as well as the Central Bank of the Russian Federation and Moscow Mayor's Office are also within a walking distance from the hotel.
Водные лыжи и wakeboarding по Москве, Красная площадь? Да, это могло бы.
Buying your prescription medication from online drugstores is far more economical than buying them from local pharmacies.
Здесь же находятся Красная Площадь, торговый центр «Смоленский Пассаж», музеи А.Пушкина, А.Герцена, дом-музей Аксаковых и многие другие памятники культуры.
Nevertheless the doors of the hotel are also open for all guests, notwithstanding their social status.
1994 - Московская красная площадь в Санта Фе.
From the Exhibition Halls of the Cultural Workers. The Hall of Sergei Solovyov.
Водные лыжи и wakeboarding по Москве, Красная площадь?
GenScript plans to expand its Japanese market from its capital.
Предложить пример
Другие результаты
А Фрайтаг собирается отправить своей жене открытку с Красной площади.
На следующей неделе он будет на параде на Красной площади.
Next week, he'll be on a parade float in Red Square.
Они двигаются в район Красной площади.
Расположенная недалеко от Красной площади, гостиница «Золотое кольцо» имеет один из лучших в Москве номерных фондов.
The Hotel Metropol Moscow is a member of the InterContinental Group and is one of most elegant Moscow hotels with excellent service and superior amenities.
Во время военного парада на Красной площади, посвященного очередной годовщине победы советских войск в Великой Отечественной войне.
During the military parade in the Red Square devoted to the anniversary of victory by Soviet troops in the Great Patriotic War.
Каждую последнюю субботу месяца церемониал проходит на Красной площади в 14:00.
On the last Saturday of each month the demonstration of the ceremonial of the equestrian and pedestrian procession runs in Red Square at 14.00.
Самая мощная угловая башня Кремля, завершившая линию его обороны со стороны Красной площади.
The most monumental Kremlin's corner tower ended the fortification line on the side of Red Square.
Царь организовал в Москве печатанье книг и способствовал строительству храма Василия Блаженного на Красной площади.
Tsar has organized printing of books in Moscow and promoted construction of a temple of Vasily Blazhenny on the Red area.
context.reverso.net
Красная площадь - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
В Москве Красная площадь стала совсем зеленой
С восточной стороны к Кремлю примыкает самая известная площадь столицы - Красная площадь.
From the east the Kremlin is adjacent to the Red Square - the most famous square of the capital.
Она считала, что узнала кого-то из русской группировки "Красная Площадь".
She thought she recognized somebody from the Russian mob - Red Square.
Главные достопримечательности столицы - Кремль, Красная площадь, Большой Театр и Сад Эрмитаж - находятся в непосредственной близости от отеля.
Among its many distinguished neighbors are such cultural landmarks as the Kremlin, the Red Square and the Bolshoy Hotel is also just steps away from the Hermitage Garden.
В 1990-м году Московский Кремль, Красная площадь и Александровский сад были включены в Список всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО.
In 1990, the Moscow Kremlin, Red Square and the Alexandrov Gardens were included to the UNESCO World Heritage List.
В пяти минутах ходьбы - Красная площадь, Большой и Малый Театры, музыкальный театр Станиславского и Манеж, Храм Христа Спасителя, другие известные театры и музеи.
Impeccable service, up-to-date technology and traditional Russian hospitality make the hotel a perfect place for social gatherings and business meetings alike.
Неподалеку от гостиницы Петр I - множество столичных достопримечательностей, театров, музеев, торговых центров: Красная площадь, Кремль, Охотный ряд, Храм Христа Спасителя, Большой и Малый театры и многие другие.
The hotel is designated for travellers who desire to try the superb quality, personalized services and exclusiveness.
В пяти минутах ходьбы - Красная площадь, Большой и Малый театры, Манеж, музыкальный театр им. Станиславского, другие известные театры и музеи.
The Russian Parliament's buildings as well as the Central Bank of the Russian Federation and Moscow Mayor's Office are also within a walking distance from the hotel.
Водные лыжи и wakeboarding по Москве, Красная площадь? Да, это могло бы.
Buying your prescription medication from online drugstores is far more economical than buying them from local pharmacies.
Водные лыжи и wakeboarding по Москве, Красная площадь?
GenScript plans to expand its Japanese market from its capital.
1994 - Московская красная площадь в Санта Фе.
From the Exhibition Halls of the Cultural Workers. The Hall of Sergei Solovyov.
Здесь же находятся Красная Площадь, торговый центр «Смоленский Пассаж», музеи А.Пушкина, А.Герцена, дом-музей Аксаковых и многие другие памятники культуры.
Nevertheless the doors of the hotel are also open for all guests, notwithstanding their social status.
Предложить пример
Другие результаты
А Фрайтаг собирается отправить своей жене открытку с Красной площади.
На следующей неделе он будет на параде на Красной площади.
Next week, he'll be on a parade float in Red Square.
Они двигаются в район Красной площади.
Расположенная недалеко от Красной площади, гостиница «Золотое кольцо» имеет один из лучших в Москве номерных фондов.
The Hotel Metropol Moscow is a member of the InterContinental Group and is one of most elegant Moscow hotels with excellent service and superior amenities.
Во время военного парада на Красной площади, посвященного очередной годовщине победы советских войск в Великой Отечественной войне.
During the military parade in the Red Square devoted to the anniversary of victory by Soviet troops in the Great Patriotic War.
Каждую последнюю субботу месяца церемониал проходит на Красной площади в 14:00.
On the last Saturday of each month the demonstration of the ceremonial of the equestrian and pedestrian procession runs in Red Square at 14.00.
Самая мощная угловая башня Кремля, завершившая линию его обороны со стороны Красной площади.
The most monumental Kremlin's corner tower ended the fortification line on the side of Red Square.
Царь организовал в Москве печатанье книг и способствовал строительству храма Василия Блаженного на Красной площади.
Tsar has organized printing of books in Moscow and promoted construction of a temple of Vasily Blazhenny on the Red area.